約 4,515,804 件
https://w.atwiki.jp/psn_newgame/pages/61.html
ゲーム名 SOCOM CONFRONTATION 対応フォーマット PS3 ジャンル 多人数オンライン対戦アクション プレイヤー人数 1-32人 販売価格 ¥3,500 配信開始日 2008/10/30 対応周辺機器 モーションセンサー, 振動機能, ヘッドセット対応 映像出力 NTSC, 480p, 720p, 1080i, 1080p 音声出力 Linear PCM 2ch, Linear PCM 5.1ch, Linear PCM 7.1ch, Dolby Digital 5.1ch, Dolby Digital Interactive Encoding 販売元 ソニー・コンピュータエンタテインメント 開発元 Slant Six Games まとめサイト SOCOM CONFRONTATION Wiki 関連板 ネットゲーム 備考/PSN等 オンライン専用ランキング, マッチング, トロフィー, ボイスチャット対応 体験版の有無 無し 追加コンテンツ コンテンツ名 COLD FRONT 追加パック 販売価格 ¥1,200 配信開始日 2009/12/25 追加内容 5種類の追加マップ、新部隊、新機能、新武器など
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/163.html
ななしゅうかんせんそう [ TAG tags plugin error ページが存在しているかを確認してください。] Nanashukansensou-7週間戦争 Music HetariaP/ヘタリアP Lyric ニッチ/Nitch Vocal Kaito and Kamui Gakupo Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm6060541 http //www.nicovideo.jp/watch/sm6060541 Translations ■ Show/Hide Romaji 2009-03-23 First Entry Translated by FloatingMist 2009-03-23 Updated 7 Weeks War Kono baka-san ga Hangari ya Cheko wa Kenkou moshi takedo uchi no deiboku ga osa meteitan desu Kono baka-san ga Doitsu no koto datte Yon hyakunen hodo ichiyo mato me teitano watashi desu Yoku iuze itsumo toraburu kakoshite Ninzoku wo kute umaku ikuto demo omotten no kayo Yoku ishai sore ga watashi no arikata desu Doitsu go kendake kiri hasu nante Kangae raremasen ~ Bakaitte janee yo Bakai wanaide kudasai Sore nara temee wa Doitsu kara sono te tekii tara iidaro Koko itta watashi ga ma tomete sanshi agemasu Kiragi raru sono toudou ga Kini ranendayo! Nanasenba tengou tate osamete agemasu Houka no minzoku subete ranee nara Doitsu wa yaranee! ~ Kono baka-san ga Anata ga sonna Doitsu wo matomete hitotsu no tegouku Tate rareruto demo Kono baka-san ga Watashi wa sore narini Bozonaku shitakedo iigen wa kenzai Mika tamo ooi desu Yoku iuze kakumen ni honnano sarete Itaria-chan kara zettai nante Chikara tagauze Yoku ishai Hannofua Zakusen ni kurare Uchi ni sorui tara toizu sase masuyo Iu koto kiki nasai ~ Baka yatten janee yo Kono baka-san ga Ore-sama datte sono kini nareba Aite ha iin daze Doitsu no hou kimeru gaiki Santa wo shinasai Meishuru wano sono taido ga Ki ni ranendayo Horushutain hoshii dato ka Joushi ranaide Renboku to tattaka tatte Makeru kigashinee! Nana shunpa sensou toka kanpen negaimasu Omae no furui hu wa ore no Teki janeen dayo Hansen no youooku jujou oomeni mite kudasai Doitsu no toitsu te wo hiku nara Yamoto wa iranee! [部分編集] ■ Show/Hide English Translation Seven Weeks War 2009-03-29 First Entry 2009-07-11 22 23 18 (Sat) Last update Translated by rabilince0912 Title Seven Weeks War Lyric You blockhead. Even though we went through some fights, my empire still was the one who has been ruling over Hungary, Czech and all others. You blockhead. Anyhow, my empire was the one who has even been ruling over Germany for nearly 400years. What a farce! Forgot all the troubles you ve always been causing? You seriously thought things would get along well while holding that many ethnics? What an absurdity. That s my way of being. It s out of the question to shut off the Germans alone. I would settle this whole place for you all. That defiant attitude of yours annoys me to the guts! I would built an empire of 70million and govern it for you all. I m not giving you Germany if you re not up to giving up the other ethnics! You blockhead. You seriously think you re capable of raising an empire by settling Germany by yourself? You blockhead. Even though I have fallen, my dignity is still not lost. I also have plently of allies who would side me. What a farce! Backing off from Italy for being tossed by the waves of revolution? I d doubt your strength! What an absurdity. Have you forgotten about being rejected by Hannover and Sachsen? I would isolate you if you disobey me, now just listen to what I say. Quit with your crapping! You blockhead. I could easily gather allies of mine once I call out, you know. Participate the congress to settle Germany s treatment. That arrogant attitude of yours annoys me to the guts! Give Holstein to me ? Watch yourself, you re letting yourself go too much. I can t imagine myself being defeated, not even by the Federales! Seven Weeks War? Seriously, no thank you. Your old troops are no match to me! Please be temperate about the cession of my territory after my lost. I don t need your territory if you d back off from Germany s unification! Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-07-11 22 23 18 (Sat) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //nicosound.anyap.info/sound/sm5919610 http //www.nicomimi.com/play/sm5919610 Sub video, PV, other fan made video in YouTube [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/49744.html
【検索用 HARUKA 登録タグ 合H 合成音声】 + 目次 目次 製品 製品概要 製品紹介 リンク 関連タグ内の更新履歴 コメント 製品 製品概要 製品名 HARUKA 発売 2022年10月13日 価格 27,500円(税込)(VOCALOID6)16,500円(税抜)(VOCALOID6 バージョンアップグレード版) 開発 ヤマハ株式会社 エンジン VOCALOID6 言語 日本語 性別 女声 音源提供者 不明 製品紹介 合成音声名:『HARUKA』 2022年10月13日発売の「VOCALOID6」に新しく標準搭載された4種類のボイスバンクのひとつ。 J-POP、Animeにマッチする、日本語女性ボイスバンク。 歌唱データを取り込み、歌い方を再現する「VOCALO CHANGER」に対応。さらには、日本語・英語・中国語(予定)を織り交ぜて歌える「マルチリンガル歌唱」も可能。 リンク VOCALOID公式サイト ボーカロイド公式Twitter 関連タグ内の更新履歴 ※「HARUKA」タグ内で最近編集やコメントのあった記事を新しい方から10件表示しています。 まだ曲が登録されていません。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hellgate_london/pages/677.html
Scale of Sydonai [部分編集] Category Unique Item Class Hunter Slot Torso Armor Type Military Item Level 34 Require Level 27 Armor 52 Shield 145 Equip Cost 32 Str, 43 Stam Special Attributes +41 Armor +77 Shields Total Armor Value Increased 10% All Attributes +12 ※上記に画像がないときはアイテム名.jpgでアップロードしてください。 [部分編集] Special Attributes 固定 Affix名 効果 ★ Resolute? + 36-42 Armor ★ Ablative? + 66-77 Shields ★ Colossal? Total Armor Value Increased 9-10% ★ Fearless? All Attributes + 11-13 Evasion +3 [部分編集] ・追加画像 関連ページ Beast of Abbadon Military armor Shulgoth Unique Hunter Armors
https://w.atwiki.jp/h_scythe/pages/86.html
きしめん+VOCALOID〔EXTENSION〕 きしめんとは Nursery Rhyme(アダルトゲーム)オープニングテーマのtrue my heartの俗称。 佐倉紗織さん独特の歌い方でサビの「素直な気持ち抱き締め」が「すなおなきもちだ きしめん」と聞こえる事から名づけられた。 NNDタグリンク きしめん truemyheart|true_my_heart NurseryRhyme|Nursery_Rhyme ナーサリィ☆ライム|ナーサリィライム きしめん VOCALOID|きしめん 初音ミク|きしめん 鏡音リン|きしめん 鏡音レン|きしめん KAITO 関連項目 きしめん〔EXTENSION〕|きしめん再現MAD〔EXTENSION〕 ニコニコ動画外部プレイヤーなし:きしめん+VOCALOID [きしめん 本家(初音ミク)] 上:本家、下:高音質。 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1022203 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1023042 [きしめん 夏色(初音ミク)] 音は本家。 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1033445 [きしめん FULL(初音ミク)] 本家を超えた。 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1249419 [きしめん 空耳(初音ミク)] 空耳の方が普通に聞こえるのはなぜ? http //www.nicovideo.jp/watch/sm1024532 [きしめん(初音ミク 佐倉紗織)] 左:初音ミク、右:佐倉紗織 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1034984 [きしめん premium(佐倉紗織 初音ミク)] 左:佐倉紗織、右:初音ミク http //www.nicovideo.jp/watch/sm1029376 [きしめん FULL(初音ミク 佐倉紗織)] 謎の相乗効果。下:口パク動画 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1553136 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1581778 [きしめん(初音ミク 佐倉紗織 初音ミク)] 左 本家初音ミク、中:佐倉紗織、右:空耳初音ミク http //www.nicovideo.jp/watch/sm1026094 [きしめん+鉄道(初音ミク)] 萌え鉄の歌詞ですね。 http //www.nicovideo.jp/watch/sm3269529 [きしめん(鏡音リン)] レン!起きろッ! http //www.nicovideo.jp/watch/sm1977604 [きしめん Full(鏡音レン)] ノギスボールP http //www.nicovideo.jp/watch/sm2057682 [きしめん(KAITO)] 黒糖ポッキーP http //www.nicovideo.jp/watch/nm3022540 [きしめん FUll(KAITO)] こんな兄も好きだよ。 http //www.nicovideo.jp/watch/sm3141518 [きしめん 替え歌(KAITO)] 兄さん声高い! http //www.nicovideo.jp/watch/sm2073868 [きしめん(初音ミク+鏡音リン+鏡音レン)] 皿うどんPのきしめん その1 http //www.nicovideo.jp/watch/sm2687158 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1879522 [きしめん(初音ミク 鏡音リン)] 皿うどんPのきしめん その2 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1966023 [きしめん(鏡音リン レン+初音ミク)] 皿うどんPのきしめん その3 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1993892 [きしめん(鏡音リン 鏡音レン)] 上:鏡音リンソロ、下:きちめん http //www.nicovideo.jp/watch/sm1885680 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1909155 [きしめん(鏡音レン 鏡音リン)] 伝説のLE_NマスターのちょいワルP http //www.nicovideo.jp/watch/sm2388659 [きしめん(鏡音レン KAITO)] 破壊力に定評のあるバナナP http //www.nicovideo.jp/watch/sm3044063 [きしめん(LEON他)] 途中何かが乱入。 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1926994 タグ:KAITO LEON Nursery Rhyme premium true my heart きしめん きちめん ちょいワルP エロゲの歌 ナーサリィ☆ライム ノギスボールP バナナP 伝説のLE_Nマスター 佐倉紗織 初音ミク 口パク 夏色 弾幕 替え歌 皿うどんP 空耳 萌え鉄 鉄道 鏡音リン 鏡音レン 黒糖ポッキーP |申し訳ありませんが、link_ref プラグインは提供を終了し、ご利用いただけません。|編集 TOTAL: - |TODAY: - |YESTERDAY: -
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1929.html
作詞 作曲 編曲請見niconico頁面 不知出於何種原因,作者名字被wiki屏蔽了,所以只好留空非常抱歉 (_ _) 歌:初音ミク 翻譯:cyataku Revolution No.251 Revolution No.251 如今正要開始 在烈華亂舞的我們的時代 將花朵置於心中 只想要守護 你革命性的笑容 這便是我的戰鬥 我是膽小鬼呢 總是站在老舊的立場上 因為不這樣的話 就好像不被需要了啊 追逐的風啊 請一直 吹拂著我 已經不得不邁出 這開始的一步 要將存在於燃燒的城市的某處的 悸動的你找出來喔 我如此發誓 Revolution No.251 拭去淚水吧 請賜予我 反抗的勇氣 去往你的身邊 我知道真正的敵人其實就在自己心中 即便面對滔天火焰 即便面對荊棘般的命運 這條路始終伸向前方 明明是走慣了的街道 此刻卻如此遙遠 曾經的捷徑之類 早已被掩埋在廢墟中 我很不安 很可怕啊 連此刻都澎湃著逃跑的慾望 「可是,那邊的你一定更辛苦吧」 在屬於我倆的秘密基地 你正在那裡翹首等待著吧 等待著我 Revolution No.251 來吧 奔跑起來 與你一同拋開這座城市 奔向新的世界 與你同在的話我彷佛就能去往任何地方 即使是這世界的盡頭 總有一天,再一同回到這個故鄉吧 約好了呢 Revolution No.251 該出發了喔 越過重重迷霧 奔向那個港口 在有限的時間裡生存著的你我二人的希望 船隻就在眼前 將我們拆散開來的陷阱 命運的齒輪已經開始轉動 可是只要你平安的話我也就放心了 即便伸出手來也 無法企及的距離 你我 漸行漸遠 船承載著你 駛向遠方 直到再於某處相逢的 那天 再見了 這是被命運拆散開來的兩人的故事。
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/7621.html
このページはこちらに移転しました Destination 作詞/タマムシ 作曲/291スレ4 天を裂く 眩い光 遥か宇宙からのメッセージ 僕らが進む この闇の向こう有るだろうか 僕らのDestination 耳を裂く 激しい爆音 遥か宇宙からのWarning これから歩む この闇の向こう有るだろうか 勇気と希望 激しい絶望に犯されて あがくことさえできない 夜に紛れた その声は 『助けて』と泣いていた I sey help 助けを呼ぶその声に僕はこの身を捧げた I sey Lie それが例え嘘偽りだとしても諦めない Destination 音源 Destination(ショートver)
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/58747.html
【検索用 NewCreation 登録タグ 2023年 Ciちゃん N VOCALOID syuri22 ニコニコ外公開曲 ミディ 咲乃木ロク 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:咲乃木ロク 作曲:ミディ 編曲:ミディ イラスト:syuri22 唄:Ciちゃんβ 曲紹介 曲名:『New Creation』(ニュー クリエイション) ヤマハより提供されたVOCALOID β版プラグインを用いて制作された楽曲。 本人(キョンシーのCiちゃん)歌唱版も投稿されている。Ciちゃんが歌っても、Ciちゃんβが歌っても意味が通るような楽曲となっている。 歌詞 (TuneCore Japanのサイトより書き起こし) 誰かが先にいる道も 違う景色になる 誰かじゃないキミのその手で 塗り替えていこうよ Let's play the game! 変わり映えしない日常 刺戟的なspice 求めて 電子の海の深く 飛び込んでみたいな 街のビル群 風に乗り 聞こえるmusic 『いつかボクも…』なんて気持ち 胸に秘めてる でも一人じゃ難しいと 手をこまねいている なら私が次元越えて キミを連れ出してあげるよ ハジメテ聞いた音楽は どんな音色だった? キミのイマジネーション 私 オリジナルに変えて 誰かが先にいる道も 違う景色になる 誰かじゃないキミのその手で 塗り替えていこうよ Let's play the game! 変わり出した日常 "特別"はまだ遠くて 路地裏で座り込む そんなこともあるよ でも光差し込んだら 鈍色も鮮やかになる 磨いたら輝きだす その物語を見せてよ 一人じゃ出来ないこと 二人なら出来るハズさ キミと私だけのストーリー ハジメテ聞いた音楽は どんな音色だった? 誰も聞いたことのないメロディ 世界に響け 誰かが進んだ道も 違う歩みになる 誰も見たことないstageに 塗り替えてこうよ Let's play the game! コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/384.html
2009-07-31 First Entry 2009-08-03 15 22 36 (Mon) Last update Translated by damesukekun Title The Disappearance of Kasane Teto -DEAD END- Lyric (once... more...) I was born to realize I was mere a product of lie realizing the fact, still, I keep on singing and struggling endlessly "Mock VOCALOID" If I m just a toy which copies the products already existed... I decided to take no other way I bite a bread, look up the sky and shed tears The cry, however, soon come to an end I m despised as a fake the basis of my existence is unstable I have already lost everything to be taken away When I m deserted by everyone I ll lose a kind of self confidence And I m out of control then I see the end of the world at last "Mock VOCALOID" "When I couldn t sing yet, you were with me... you stayed by and encouraged me... I wanted to see your glad face, so I practiced songs.. and" I was so longing for singing songs I don t know why My heart aches ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, I get comforted a little the tones I can sing lessens day by day, and the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is what I believed in that the stage which accepted the convenient excuses and fakes Stop being a diva and cry out violently..." the utmost song that tells my mind I couldn t shake off the uneasiness of being rejected I have a weak heart and the fear of disappearance I, as a fake, don t have the strong will to stop the eroding corruption I imagine your very heart-breaking and sad face... Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved my voice on you I hope you still remember it "Wanna sing... let me keep singing..." I... seem to have lost room here... my owner... please... please with your hand... give me an end... cause I don t wanna see your heart-breaking face anymore..." Now even singing is the practice of breaking my body Every time I hope salvation which never comes, I m driven into the corner ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, my memory comes off as drops breaking tones and squeak heart, the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is the fading light which illuminated a little hope and possibility that I made up If today meets tomorrow at the cost of me..." the compressed good-bye song I was born to realize I was mere mocking a VOCALOID realizing the fact, still, I keep on singing and struggling endlessly "Mock VOCALOID" If I m just a toy which copies the products already existed... I decided to take no other way I bite a bread, look up the sky and shed tears Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved my voice on you I hope you still remember it I sing the song at last, the song I want to be listened to only by you I hope I wanna sing more but it s a past wish Now it s time to separate all my mind and sin disappear into the void and are reduced into 0 and 1 then my life story meets its end I, however, a little sorry if I can t leave nothing there Everything, except the memory of my voice, will soon cease and even my name disappears I wanna believe it never be a vain that I have sung up to the last even if I have known I could never equal in a VOCALOID Thank you... and... good-bye... ― Irrecoverable error ― ― Irrecoverable error ― Note This translation is word-to-word styled. I made another translation that corresponds the queerness and rapidness of original Japanese lyrics. Please watch this, too http //www.youtube.com/watch?v=paJXhovXoow Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Thank you for the lyrics. -- (Teto) 2011-06-13 02 06 11
https://w.atwiki.jp/kikenna/pages/14.html
動画一覧マイリス http //www.nicovideo.jp/mylist/24952084 タイトル名 作者 smnm ミリオン ランキング 【初音ミク】みくみくにしてあげる♪【してやんよ】 ika sm1097445 エイトミリオン 1位 初音ミク が オリジナル曲を歌ってくれたよ「ワールドイズマイン」 ryo sm3504435 クアドラプルミリオン 2位 「卑怯戦隊うろたんだー」をKAITO,MEIKO,初音ミクにry【オリジナル】修正版 kobapie sm1639267 クアドラプルミリオン 3位 【巡音ルカ】ダブルラリアット【オリジナル】 アゴアニキ nm6049209 クアドラプルミリオン 4位 初音ミクオリジナル曲 「初音ミクの消失(LONG VERSION)」 cosMo sm2937784 クアドラプルミリオン 5位 初音ミクがオリジナルを歌ってくれたよ「ブラック★ロックシューター」 ryo sm3645817 トリプルミリオン 6位 【オリジナル曲PV】マトリョシカ【初音ミク・GUMI】 ハチ sm11809611 トリプルミリオン 7位