約 3,048,964 件
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/4573.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 The transvestite tales of a public pen-pusher公僕事務屋の服装倒錯物語 拡散状況 関連ページ The transvestite tales of a public pen-pusher 公僕事務屋の服装倒錯物語 0 The transvestite tales of a public pen-pusher 2006,06,20 Shukan Asahi 6/23 By Ryann Connell 公僕事務屋の服装倒錯物語 週刊朝日 6/23 ライアン・コネル記 1 "She" strutted into the train carriage, hitched up "her" black miniskirt, and slumped down on the Hankyu Line train seat with "her" legs spread. From a hole in "her" pantyhose protruded an object that not only gave away the fact that "she" was a "he," but also suggested that he was in a very happy mood,indeed, according to Shukan Asahi (6/23). 『彼女』は列車の客車に気取りながら歩いて乗り込み、『彼女の』黒いミニスカートをぐいっと引き上げ、『彼女の』足を広げて阪急線の電車の座席に座り込んだ。 『彼女の』パンティーストッキングの穴からはある物体が飛び出していて、ソレは、『彼女』が『彼』であるという事実を明らかにするのみならず、実のところ、彼が大変幸せな気分だったことを示していた。週刊朝日(6/23)より。 2 He/she was 56-year-old Yutaka Ikeuchi, who was arrested for indecent exposure. Police collared him when he tried to escape after a group of girls on the train started asking him what the hell he thought he was doing. 彼/彼女は、56歳の池内裕で、公然わいせつで逮捕された。 警察が彼を捕まえたのは、電車に乗っていた少女の一団が、いったいぜんたい彼がしていることを自分でどう思っているのか、と訊ね始めた後に彼が逃げようとしたときのことだった。 3 "He gave us a false name at first, but then let us know that he had an apartment in Toyonaka, Osaka Prefecture," a police source tells Shukan Asahi. 「彼は最初私たちに偽名をいいましたが、そのあと私たちは、彼には大阪府豊中にアパートがあることを知りました」と、捜査関係者は週刊朝日に語る。 4 When he's not prancing around Kansai wearing women's clothing, Ikeuchi is actually every bit as stiff and staid as he was on the train; only in a different way, as the head of the general affairs division in the Amagasaki Municipal Government's Welfare Bureau. 彼が女性の服を着ながら関西を意気揚々と歩き回っていないときも、池内は実のところ、彼が上述の電車に乗っていたときと同じく、カチカチのカタブツだったのである;もっとも、尼崎市健康福祉局の総務部長という、違ったふうにではあったが。 5 Ikeuchi joined the government in 1973, filling a number of prominent positions and becoming a veteran pen pusher. Public servants are shocked at the fate that has befallen him. 池内は1973年に入庁し、重要な役職を歴任し、経験豊かな事務屋となった。 彼に降りかかった悲運に、公務員たちはショックを受けた。 6 "His wife called us one Monday morning, saying that she hadn't seen her husband since he left their home early Saturday and wondering if something had happened to him," an Amagasaki official tells Shukan Asahi. "We had no idea he was into cross-dressing. We were shocked when the police contacted us and told us about it." 「ある月曜の朝、彼の妻が、土曜日の早くに家を出て以来夫を見かけていないといって、彼に何かが起ったのではと思って、私たちに電話をかけました」と、尼崎市の役人は言う。 「私たちには、彼に女装趣味があったとは少しもわかりませんでした。警察が私たちに連絡してそのことを話したとき、私たちはショックを受けました」 7 While Ikeuchi may have a 30-plus-year career shuffling papers, that's not the only career he can boast of carrying out for more than three decades -- he's also been dressing up as a woman since his 20s. Ikeuchi is a member of an Osaka crossdressers' club. When he was arrested, he was on his way back to the Toyonaka apartment where he stores his women's clothes before dressing as a man again and returning to his wife's side at their home in Nishinomiya, Hyogo Prefecture. 池内には三十数年のペーパーワークのキャリアがあるかもしれないが、三十年以上やっていると彼が自慢できるのはそれだけではなかった――彼はまた、二十代の頃から女装をし続けているのだ。 池内は大阪の女装クラブの会員である。 彼が逮捕されたとき、彼は女物の衣服が保管してある豊中のアパートに戻る途中だった。 男性用の服を着て兵庫県西宮市にある自宅の妻の元に戻る前のことである。 8 "You can tell clearly at first sight that he's a man, but his walk and hip-swaying showed the results of 30 years of practicing. When he was arrested, he was carrying a bunch of condoms and tampons. He wasn't wearing undies when he was arrested, either. Apparently, he'd been messing around at the crossdressers' club and was so excited he forgot to put them back on again when he left. I don't know exactly what he'd been getting up to there," the investigation insider says. "His wife apparently had no idea he'd been doing this for years." 「一見するだけで彼が男だということはわかりますが、彼の歩き方や腰の振り方は三十年間の実践の賜物です。逮捕されたとき、彼はたくさんのコンドームとタンポンを持っていました。また、彼は逮捕されたときに下着をはいていませんでした。どうやら、彼は女装クラブで大騒ぎをした後で、興奮しすぎて店を出るときに穿きなおし忘れたようです。彼がそこでいったい何をしていたかについてはわかりません」と、前述の捜査関係者は言う。 「彼がこのことを何年もやっていたことは、彼の妻も知らなかったみたいです」 9 Amagasaki Mayor Aya Usui, who, the weekly makes a point of noting, is a former airline stewardess, has promised to crack down on Ikeuchi. 元客室乗務員であると週刊朝日が指摘して注釈をつけるところの、尼崎市長・白井文は、池内に厳正に対処すると約束している。 10 "It's not appropriate behavior for a public servant," the mayor says. 「これは公務員としてあるまじき行為です」と、市長は言う。 #11 Ikeuchi has been suspended from work pending a decision on how to treat him. He has admitted his guilt in the case. 彼にどういう処分を行うかはまだ決まっておらず、彼は職場から謹慎させられている。 彼はこの事件において有罪であることを認めている。 11 "I wanted liberation," the weekly quotes him saying to the police. 「私は開放感が欲しかったのです」と、彼が警察に言ったことを週刊朝日は引用する。 12 In the meantime, Ikeuchi is trying to keep a lid on the incident. 一方で、池内はこの事件を伏せようとしている。 13 "I beg you, keep this quiet," Shukan Asahi quotes Ikeuchi saying when its reporters approached him at home to question him about the case. "It's gotta be kept quiet or it'll cause uproar." (By Ryann Connell) 「お願いします、そっとしておいてください」と、事件について質問するために池内の家を訪問したとき彼が言ったことを、週刊朝日は引用する。 「このことをそっとしておかないと、大騒ぎがおこるでしょう」(ライアン・コネル記) 14 June 20, 2006 2006年6月20日 拡散状況 Blogger 部分転載:http //transfofa.blogspot.com/2006/06/mausa-prison-chief-says-inmate-sex.html 英語サイト http //www.railpage.com.au/f-p565425.htm#565425 (*1) http //articles.urnotalone.com/867 関連ページ Blogger WaiWaiの記事を転載した英語サイト:R WaiWaiの記事を転載した英語サイト:U 兵庫県尼崎市 毎日新聞英語版から配信された記事2006年
https://w.atwiki.jp/arunau32167/pages/662.html
Tales of Destiny to Destiny2 HP:http //namonaki_.web.fc2.com/index.html +スクリーンショット ゲーム内容の説明 関連作品 作品名 登録タグ 2D格闘ツクール2nd(公開終了DL不可) 最終更新日時 2013-10-20 21 26 48 (Sun)
https://w.atwiki.jp/kellerheft/pages/17.html
人物 マーベリック:一匹狼。孤独を好む者のこと。Maverick りゅうこつ(竜骨)座 カリーナ(Carina):冬の星座。日本からは見えにくい。※カリーナの綴りはKarina 地名 シュテルンビルト◇Sternbuld(ドイツ語で星座の意) T Bの舞台となっている都市の名前。 人口は2200万(#14) *国家全人口 オーストラリア:2200万 カナダ:3400万 アルゼンチン:4000万 *都市(圏) 中国重慶:3200万。市そのものが北海道並みに広く、市内に県や農村部を抱えている フィリピンマニラ:1950万 動物 ≫ウサギ 英語圏でのイメージは、おとなしい臆病者。「繁殖力」の象徴とされている。 rabbit:飼いウサギ。へたな人、新米(⇔tiger)。 hare:野ウサギ(= wild rabbit)。愚か者。 バニーbunny:子うさぎを言う愛称・幼児語で「うさちゃん」 俗語 騙されやすい人、レズ相手の売春婦。童話には bunny として出てくる。 「じゃあ、 バニーちゃん(小さいウサちゃん)はご自由にどうぞぉっ」 「ピョコピョコ跳ねてお耳が長ぁい。可愛いうさぎちゃんみたいだなっ?」 日本人の感覚じゃそうでもないが、英語圏からしてみたら予想以上に酷かったんだなあ。 受け取り方そのまんま バニーちゃん=可愛いうさぎちゃん で良かったなんて。 おじさん結構口が悪い。 これは記憶思い出すレベルで嫌ってもしょうがないな。リル バニーlil bunny とか殴ってくれと言ってるとしか思えない。
https://w.atwiki.jp/anison-rap/pages/973.html
【曲名】 Love Festival 【アーティスト】 テニプリオールスターズ 【歌詞】 http //www.uta-net.com/song/118410/ 【作詞】 許斐剛 【作曲】 許斐剛 【編曲】 LOVE LOVE BROS. 【作品】 テニスの王子様 【メディア】 TVアニメ 【テーマ】 キャラクターソング 【初出】 2010年 【備考】 『テニプリフェスタ2011 in 武道館』の公式応援ソング。原作者の許斐剛先生が作詞作曲だけでなくラップまでこなすという離れ技を見せつけてくださる至高の1曲。ライブでは出演者全員がステージにあがるテニプリの新しいアンセム。 テニプリオールスターズ 越前リョーマ、跡部景吾、佐伯虎次郎、幸村精市、亜久津仁、不二裕太、白石蔵ノ介、木手永四郎、神尾アキラ (CV 皆川純子、諏訪部順一、織田優成、永井幸子、佐々木望、冨田真、細谷佳正、新垣樽助、鈴木千尋) パート分け http //www.nicovideo.jp/watch/sm13269378 LIVE 5 00~必見!!
https://w.atwiki.jp/yamagatamtg/pages/29.html
Destinyとは-ニコニコ大辞典
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/412.html
EST... Esteban-Segura, María Laura. "The Middle English Gilbertus Anglicus An Assessment of Dialectal Features in G.U.L. MS Hunter 307 (ff. 13r-145v)", in At a Time of Crisis English and American Studies in Spain, ed. Sara Martín Alegre, Melissa Moyer (ed.), Elisabet Pladevall Susagna Tubau, pp. 323-328. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, Universitat Autònoma de Barcelona/AEDEAN. Estival, Dominique, Candace Farris Brett Molesworth. 2016. Aviation English A lingua franca for pilots and air traffic controllers. London Routledge.
https://w.atwiki.jp/switchsoft/pages/165.html
Vesta APZL 斜め視点ACT 1,080円(税込)947MB 多様な装備品やロボット、謎、ユーモア、挑戦、楽しみ、そしてアクションが満載… 「VESTA」には、その他にも魅力がタップリ! 「VESTA」は、高度なテクノロジーの末に荒廃した宇宙を舞台に、従来のパズルとアーケードゲームプレイを組み合わせ、作り込まれた夢中になるストーリーが展開します。 プレイヤーは、頭の回転が速い6歳の女の子ベスタになってプレイします。 物語はベスタが荒廃した地下迷宮で目覚めるところから始まります。 アシスタントロボットのボットや、友達のドロイドの力を借りて、 様々なパズルを解きながら、ベスタを巨大な機械複合施設から脱出させましょう。 特徴 • 2人のキャラクター - デコボココンビのベスタとドロイドのユニークなスキルを使いこなそう。 プレイヤーが操作するベスタは、敏捷で、エネルギーを管理する能力を持っている。 一方ドロイドは、頑丈でパワフルなロボット!彼らの特別な能力を駆使して、様々な方法でパズルを解いていこう! • 30を超えるレベル - ユニークで挑戦しがいのある各レベル。 様々な環境に用意された、プラットフォーム、コンベヤーベルト、ハッチなど、色々なオブジェクトを利用しよう。 • 敵 - プレイヤーを粉々に破壊しようと襲いかかる、無数の敵ロボットとバトル!最後には、強力なボスが待っている!気合いを入れて倒そう。 でも、気を付けて!各レベルには、敵ロボットだけでなく、危険なトラップも満載!酸の溶液槽や、レーザー、崩れ落ちるフロアはほんの序の口。 他にも様々な障害を乗り越えよう。油断すると、迷宮で命を落とした犠牲者達の仲間入り! • エネルギー - 「VESTA」の世界では、エネルギーは必要不可欠な資源。エネルギーを探して、管理して、リサイクルしよう! • コレクション - 隠された秘密やコミックのページを見つけて、「VESTA」の物語を解き明かそう。 配信日 2018年4月26日 メーカー eastasiasoft 対応ハード Nintendo Switch 対応コントローラー Nintendo Switch Proコントローラー プレイモード TVモード, テーブルモード, 携帯モード プレイ人数1人 対応言語 日本語, 英語 CERO A セール履歴972円(10%off) 2018/4/19 00 00~2018/5/26 23 59 540円(50%off) 2018/10/18 00 00~2018/11/7 23 59 540円(50%off) 2018/12/20 00 00~2019/1/9 23 59 432円(60%off) 2019/2/7 00 00~2019/2/27 9 59 以前Vestaは良くも悪くもないと言った者だけど、 頭使うパズルアクションが好きな人にははまるかもしれないと思い始めた ひらめきが必要なパズルと斜めからの見下ろしが苦手な自分にはつらいw -- 名無しさん (2018-08-01 23 24 48) アクションパズルゲーム 難易度は低いのでそれ程詰まることもなくクリア可能 ラスボスはちょっとイヤらしく忙しい所もある 収集要素があるけど何も語られることが無いので集めても得をしないのは如何なものか -- 名無しさん (2019-05-12 13 04 11) セール中のアクションパズルゲームのVestaが面白い これで150円はお買い得だと思う 最初の頃は操作に慣れなくてメカが少女を奈落へ放り投げたりしたけど あとメカが射撃する時にRスティックで照準の向きを変えられる事について 作中で説明が無いので苦労した メカが少女を投げた直後は操作が自動的に少女に変わるのだけれど 最初はそれが分からなくて メカで少女を投げる→少女を操作しようと思い操作切り替え→前進→メカが奈落に落ちる という事をよくやった -- 名無しさん (2021-02-27 12 20 14) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/tigers/pages/12.html
test/2005年10月07日/aa test/2005年10月07日/test #blognavi
https://w.atwiki.jp/ddrspwiki2nd/pages/209.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) Destiny Lovers くにたけみゆき EXTREME 激13 170 358/14 譜面 http //www.ddr.sh/steps/basic/d/destiny_lovers/4m_destiny_lovers_a_p.html 動画 http //www.youtube.com/watch?v=vGzyE43tbVM (x3.0,RAINBOW) 解説 局所難の譜面。序盤・終盤に16分踏みの難所があるのが最大の特徴。8分踏みで同→単→同と踏ませる箇所も数回来るが、同方向なのでまだ踏み易い。 16分踏みの練習としてMind Parasite(激)に同じリズムがある。 長い8分滝も無く、捻りもほぼ皆無に等しいので難所さえ抜けられるならクリアは楽。 名前 コメント コメント(感想など) くにたけさんはもっとDDRに来るべき -- 名無しさん (2011-08-30 21 56 48) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1990.html
Tiger Woods 12(WP) 項目数:20 総ポイント:200 難易度: ☆Windows Phone 7/8用タイトル ☆Nokia端末限定 製品情報:Windows Phone Store 配信日:2013年5月22日 DL費用:265円 ジャンル:スポーツ&レクリエーション パーオン パーより2打少ないショット数で、パットの表面に触れよう 5 大丈夫です フェアウェイから、少なくとも100ヤード離れた場所からピンの1ヤード離れた場所へ着地させる 5 ピン! ドライバーショットやアプローチショットでピンへボールを打つ 5 とっておきの決め手! ホール・イン・ワンを決める 10 鳥のように飛べ バーディーを決める 5 イーグルのように羽ばたけ イーグル(パーの2打以下でプレーしたホール)を決める 5 アルバトロスのように決めろ パーの3打以下でホールをクリアする(ダブルイーグルとも言う) 10 トロフィー・メーカー! PGA Tourで優勝する 20 プレイを続ける PGA Tourを完了する 10 タイガーに挑戦する タイガーチャレンジを完了する 5 タイガーカップ すべてのタイガーチャレンジを完了する 20 コースでパーを すべてのコースでパーを取る 15 信じられない! コースのすべてのホールでバーディーを決める 20 ロケットのように飛んだ! 350ヤード(タイガーの記録)を超える 10 なんと! 55フィート以上のパットを決める 10 サンディー・ダンカン バンカーからショットを決める 5 雨を降らせよう 1年で300万ドルを稼ぐ 10 バンカーから復活 バンカーに落ちた後、パーを決める 10 フレンドとプレイしよう フレンドとプレイしよう 5 5つのマルチプレイ・ゲームで勝利する 5つのマルチプレイ・ゲームで勝利する 15