約 4,127,418 件
https://w.atwiki.jp/dwarffortress/pages/71.html
攻略記事 Dwarf Fortress 2010/Beekeeping 作成時のVersion 0.31.25 最終更新Version 0.31.25 Dwarf Fortress 2010において実装されたBeekeepingについての解説です。 Dwarf Fortress 2010/Beekeeping 養蜂概説 養蜂入門 収穫品の利用法 Tips バグ 養蜂概説 Beekeeping(養蜂)は、蜂を飼育して食物であるHoney(蜂蜜)・Royal Jelly(ロイヤルゼリー)、工芸素材となるWax(蜜ろう)を生産する産業です。 主にBeekeeping Laborによって運営されます。 養蜂入門 養蜂に必要なBeeは、Embark時に持ち込むことができません。養蜂を営むには、Verminの一種であるBeeが生息する地域、すなわち気候がFreezingではない地域にEmbarkしていなければなりません。 まず、Hive(巣箱)を生産します。石・木(Craftsdwarf s Workshop)、陶器(Kiln)、金属(Metalsmith s Forge)で作ることができます。 野外において[b]uilt-alt+Hで指示すると、BeekeepingをonにされたDwarfによりHiveが設置されます。プレイヤーが禁止(cキー)しなければ、Beekeeperは自動的に蜂の巣を探し、捕まえたBeeをHiveへ巣分けします。 ※ちなみにHoney Bee(ミツバチ)が存在しなかった場合、DwarfはBumblebee(マルハナバチ)を捕まえてきて、謎の力によってBumblebeeをHoney Beeに変身させます。 一度巣分けされたHiveは、しばらく経つと"ready to be split,"(巣分け可能)となり、他のHiveへの巣分けに使用できるようになります。 やがて、HiveにはHoneycombとRoyal Jellyが生産されます。HiveにいるBeeの数や生産品は、View I[t]emsメニューにより確認することができます。 Hiveの機能について、プレイヤーにはふたつの選択肢があります。 Hiveから収穫しない(gキー)ことにより、Beeを継続的に育成することができます。この巣は、他のHiveへ巣分けするために使用されます。-特に指示をしなかった場合、Beekeeperは6ヶ月ほど後にRoyal Jellyを空のJugへ収穫し、Honeycombを入手します。この作業により蜂の巣が破壊され、住んでいたBeeは全滅します。 収穫品の利用法 HoneycombはScrew Pressで圧搾することにより、HoneyとWaxに分離されます。 Royal JellyとHoneyは、そのまま食用にもなりますし、Kitchenで調理することもできます。さらに、HoneyはStillで醸造してMeed(蜂蜜酒)にすることができます。 Honeyを得たあとのWaxは、Craftsdwarf s Workshopで作成するWax Craftの素材になります。 Tips Hiveの働きバチは、Hiveの周囲数タイルを飛行し、ときおり生物を刺します。Dwarfが刺されても負傷とは記録されませんが、Health Screenにおいては"Slight Pain"が表示され、"Recover Wounded"タスクのトリガーとなります。しかし、この被害がBad Thoughtを喚起することはないようです。-BeeもVerminの一種です。Refuse StockpileがBeeの死体だらけになっても動揺しないように。 バグ 31.25現在は結構深刻なバグが存在する。 一番深刻なものは「蜂がいなくなった巣からも蜂を回収しようとするため、beekeeping指定した人員が実質働かなくなる」というものである。
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/7253.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Depressed? Soft S M treatment soothes scarred soulsふさぎこんでいる? SM療法が傷ついた人々を癒す 参考資料 拡散状況 関連ページ Depressed? Soft S M treatment soothes scarred souls ふさぎこんでいる? SM療法が傷ついた人々を癒す 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20030826p2g00m0dm999000c 0 Depressed? Soft S M treatment soothes scarred souls 2003,8,26 Asahi Geino 9/4 ふさぎこんでいる? SM療法が傷ついた人々を癒す 2003,8,26 アサヒ芸能 9/4 1 Depression can be a real downer. うつは本当に気が滅入るものとなりうる。 2 But Tokyo dominatrix Ai Aoyama claims her S M Hypnosis Therapy is exactly what s those with the blues need to be whipped into shape, according to Asahi Geino (9/4). しかし東京のSMの女王様・青山愛は、彼女のSM催眠療法こそが、ピシャリとされてまともになるために、憂鬱を抱えた人々がまさに必要としていることだと主張する。アサヒ芸能(9/4)より。 3 Aoyama s Association for Creating a Healed Heart and Body is located in a quiet nook on the outskirts of an entertainment district of Tokyo s Shinjuku-ku. 青山の『心癒し体立つ会』は、東京都新宿の歓楽街の周辺にある隠れ家というべきところに位置している。 4 Aoyama, who has recently published a book "Utsu ni Makenaide (Don t Lose to Depression)," has set up a counseling room within the association s office. 最近『ウツニマケナイデ(*1)(うつには負けないで)』という本を出版した青山は、彼女の会のオフィスの中に、カウンセリングルームを設置した。 5 She has looked after many clients who have visited her, treating them with the S M Hypnosis Therapy she developed. 彼女のところへ訪れたたくさんの顧客を彼女は世話し、彼女が開発したSM催眠療法で顧客を処置してきた。 6 "Having been a dominatrix at an S M club inspired me to become a mental health counselor. I ve had times when I ve seen thoughts or worries that some of my customers were holding turn into an aura above their heads," Aoyama tells Asahi Geino. 「SMクラブで女王様をしていたことが、メンタルヘルスカウンセラーになることを、私に思いつかせました。私の客の内の何人かの、抱えていた考えや恐れが頭の上でオーラへと変わるところを、見たことが私には何回もあります」と、青山はアサヒ芸能に語る。 7 "The S M treatment I provide is not the painful type, it s more an S M that allows for the heart to become liberated. It doesn t hurt, so please feel at ease." 「私が提供するSM治療は痛いタイプのものではありません。心を解放させる、SM以上のものです。痛くは無いので、どうぞ安心して下さい」 8 Aoyama s counseling room is located on the third floor of her establishment. 青山のカウンセリングルームは彼女の建物の3階にある。 9 Its curtains remain permanently drawn with only a soft light preventing it from being draped in darkness. そこのカーテンは常に閉じられたままで、暗闇に包まれるのを阻むのは、ひとつのやわらかな明かりだけだ。 10 Various aromatic fragrances waft through the room and lilting New Age music is piped through the speakers of a an unseen player. 何種類ものアロマの香が部屋中をたゆたい、快活なニューエイジ系の音楽が見えないプレイヤーのスピーカーから流れてくる。 11 The weekly s reporter claims that being in the room feels somewhat mysterious. この部屋にいるとなんだか神秘的な感じがする、とアサヒ芸能の記者は主張する。 12 "Treatments I give depend on the worries the patient is going though. S M Hypnosis Therapy works best on those who have experienced some sort of trauma," Aoyama tells Asahi Geino. 「私が与える治療は、その顧客が体験してきた心配によって異なります。SM催眠療法は、なんらかのトラウマを経験している人に、最も効きます」と青山はアサヒ芸能に語る。 13 "I hypnotize customers and draw them back into the past so they can experience what it was that was so traumatic. We then change the experience so that it becomes a positive one." August 26, 2003 「私は顧客に催眠術をかけ、過去へと引き戻します。そうすると顧客は、トラウマの元となったことを経験することができます。そこで私たちは、その経験を、ポジティブなものに変えます」 2003年8月26日 参考資料 青山愛 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9D%92%E5%B1%B1%E6%84%9B 拡散状況 スペイン語サイト 部分転載:http //ponchorama.com/2003/08/27/a-gentler-kinder-sm/ 英語サイト http //www.amorouspropensities.com/archives/bdsm/dominatrix_as_therapist.php(*2) 関連ページ WaiWaiの記事を転載した英語サイト:A 毎日新聞英語版から配信された記事2003年 記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/swgstring/pages/168.html
タグ 翻訳待ち clientpoi_d.stf(1) clientpoi_d.stf(2) clientpoi_d.stf(3) index name value_en value_ja 251 swamptown The Rori Gungan commander Captain Hassek has declared that if the Gungan people are to survive they must repel all foreigners from their worlds. His base of operations, which is located deep within the swamps of Rori, is protected by his most loyal followers. ロリグンガン司令官であるハセック隊長は、グンガンの民が生き残るには、この世界から全ての余所者を追い払わなければならないと宣言した。ロリの沼地深くにある作戦基地は、彼の最も忠実な部下たちに守られている。 252 tarpit Bubbling ooze flows up from deep within the planet. This tar has been known to trap and pull down even the largest of creatures like the rancor. バブリング・ウーズ(Bubbling ooze)は、惑星の深い所から湧き上がってきている。このタールは、ランコア(Rancor)のような最大級のクリーチャーさえ引きずり込んでしまう。 253 tatooine_a Traders Grotto Numerous trading routes litter Traders Grotto and provide easy, safe travel to and from the Tatooine Space Station. 交易人の盛り場 交易人の盛り場には膨大な数の通商路が存在し、タトゥイーン・スペース・ステーションへ安全で簡単に行き来することができる。 254 tatooine_b Ghost Tide Nebula Thick cover from the Ghost Tide Nebula provides pirates superb concealment when trying to ambush unsuspecting freighters. Travelers are warned and directed away from the Ghost Tide. Many ignoring the warning are never heard from again. ゴースト・タイド・ネビュラ ゴースト・タイド・ネビュラによる分厚い覆いは、貨物船を襲撃するパイレーツの絶好の隠れみのとなっている。旅行者はゴースト・タイド・ネビュラに近づかないようにとの警告が出ており、警告を無視した者の多くは、そのまま行方知れずになっている。 255 tatooine_c Hutt Claims Met with fierce resistance, the Hutts have ceased their attacks on the areas surrounding the Tatooine Space Station. They had hoped to claim the station and collect the fees generated from it by making travelers pay tolls to be allowed access to Tatooine s space. They underestimated the Mos Eisley police and their allies. All that is left from this launch point are the remains of war. ハット宣言域 激しい抵抗にあったハットは、タトゥイーン・スペース・ステーション周辺エリアでの攻撃を中止した。ハットはこのステーションを手に入れ、タトゥイーン・スペースを通行する旅行者から通行料を取り、それによって私腹を肥やそうとしていたのだが、彼らはモス・アイズリー警察とその協力者を甘く見すぎていたのだ。現在この場所に残っているのは、戦いの跡だけである。 256 tatooine_d Nallera s Mining Field Stemming from Space Tatooine s outermost reaches, Nallera s Mining Field remains one of Tatooine s oldest mining outposts. Nallera s Mining Field is far enough away from the Hutts influence, but close enough to Tatooine s space station to encourage trade and ship goods to the planet. The inhabitants of Nallera s Mining Field are friendly and welcome travelers to their outpost. ナレーラの小惑星資源帯 タトゥイーンの最もはずれのスペースに属するナレーラの小惑星資源帯は、タトゥイーンで最も古い採掘アウトポストのひとつとして存在している。ナレーラの小惑星資源帯はハットの影響力から遠く離れた場所にあるが、タトゥイーンのスペース・ステーションには近く、貿易や貨物の輸送が盛んに行われている。ナレーラの小惑星資源帯に住む者は友好的で、旅行者をアウトポストに快く迎えてくれる。 257 tatooine_destroyed_reb Rebel Ruins Lying in ruins, the once-prominent Rebel Space Station was the base of operations for most Alliance activity in the Tatooine System. It was only then, at the height of glory of the Alliance, did the Empire suffocate any hope of survival. Only a carcass of the Rebel Space Station remains and, floating around it, memories of war in the form of TIE and X-Wing debris. 反乱同盟軍残骸 廃墟に埋もれた反乱同盟軍スペース・ステーションは、タトゥイーン星系における同盟軍の活動の中心として、かつて優勢を誇っていた。その絶頂の時期には、同盟軍も帝国の息の根を止めんばかりの勢いを持っていた。今では反乱同盟軍スペース・ステーションの骨組みだけが残り、その周囲にはTIEとXウィングの残骸が、戦いの記憶として漂っている。 258 tatooine_e Jabba s Star Jabba s Star provides a point of origin for the Hutts illegal operations. Unless business is mentioned, Jabba s thugs are not partial to having visitors. The structure of the small outpost serves as a shining representation of the Hutts cunning and skill with manipulating anything and everything. ジャバの星 ジャバの星はハットの不法な活動の拠点となっている。ビジネスで訪れたのでない限り、ジャバの配下達は訪問者を好まない。小さなアウトポストの構造は、どんなものであろうと全てを操ることのできる、ハットの狡猾さとその技術のすばらしさを輝かしく表現している。 259 tatooine_f Dragon s Pearl The center of Space Tatooine s eye, the Dragon s Pearl is a hotspot for illegal activity. Many thugs, including the Black Sun and the Hutts, swarm here to harass the defenseless freighters in the area, stealing loot without any signs of remorse. Fortunately, the Empire encircles the Dragon s Pearl, enforcing Imperial law with quick starships and flight prowess. ドラゴン・パール タトゥイーン・スペースの中心に位置するドラゴン・パールは、不法活動の盛んな場所である。ブラック・サンやハットを含む多くの犯罪者がここに群れを成し、このエリアにやってくる無防備な貨物船を攻撃して情け容赦なく略奪を行っている。幸い、帝国がドラゴン・パールを取り囲み、速いスターシップと優れた飛行能力を持ったパイロットを使って帝国の法を守らせる努力をしている。 260 tatooine_g Valarian Sun Nestled snuggly behind the Dragon s Spine asteroid field, the area called "Valarian Sun" serves as Lady Valarian s point of space operations. "Valarian Sun" is led by her most powerful thugs, relentless killers hoping to take over the Dragon s Spine entirely in honor of the gang. ヴァラリアン・サン ドラゴンズ・スパイン小惑星帯にすっかり囲まれた「ヴァラリアン・サン」と呼ばれるこの宙域はレディ・ヴァラリアンによるスペース活動の拠点としての役割を担う。一帯を支配するのは彼女が率いる屈強な海賊達であり、この非情な殺し屋たちはドラゴンズ・スパイン全体の制圧を目指している。 261 tatooine_h Dragon s Spine The Dragon s Spine, one of the oldest asteroid fields in space Tatooine, snakes across the vast expanse of space and serves as a centerpoint of navigation for many explorers. However, wise travelers have steered clear from the Dragon s Spine as of late. Lady Valarian and her thugs have taken to the massive asteroid field, destroying all "unauthorized" vessels and have consequently taken it over completely. In the eyes of the Hutts, Lady Valarian and her thugs have over-stepped their bounds which has resulted in a war between the two thug factions. Even the Empire has ordered their fleets to stay clear from the Spine and the war that rages within it. ドラゴンズ・スパイン タトゥイーン宇宙圏内最古のアステロイド・フィールドのひとつに数えられるドラゴンズ・スパインは、広大な宇宙空間を蛇行しながら横切り、多くの探検者達にとってはナビゲーションの中間点としての意味を持つ。 しかし近年、賢明な旅行者はドラゴンズ・スパインを迂回してきた。 レディ・ヴァラリアンおよび配下の海賊団がこの巨大なアステロイド・フィールドに出没し、すべての「無許可」の船を襲撃して積荷もろとも略奪するからだ。この一党が縄張りを超えて行動するという事件がハットの眼前で発生したことから、両陣営の間に抗争が勃発。激しい戦火に帝国さえもが自軍艦隊にドラゴンズ・スパインの回避を命令する事態にまで発展した。 262 tatooine_i Station-Star 1 The original landing station, named "Station-Star 1", was the first direct pipeline connecting planet Tatooine to its space system. Due to the raging war between the Hutts and the Valarians, Station-Star 1 was destroyed, having been the target for both thug factions. It was sound reasoning that whoever owned the landing station owned the planet. Station-Star 1 now lies in ruins at the site of continual battle between the Hutts and the Valarians. ステーション・スターⅠ 「ステーション・スターⅠ」は、初代ランディング・ステーションである。惑星タトゥイーンとスペース・ステーションの間を結ぶ、初のダイレクト・パイプラインとして活躍した。ハット-ヴァラリアン間に勃発した激しい戦火の中で、両陣営から標的にされたために廃棄処分された。どちらの陣営にせよ、これを所有するためには、まずタトゥイーンそのものを所有していなければならないという論法は否定できないものだった。スターⅠは、現在もハットとヴァラリアン争いの間に横たわっている。 263 tatooine_iron_planet Iron Planet The material of this "Iron Planet" is starkly different than the neighboring asteroids in areas circumventing the Traders Grotto. It is unknown whether or not it will help against squelching the high resource demands from planet Tatooine. Only time will tell. アイアン・プラネット この「アイアン・プラネット」の物質は、「交易人の盛り場」を迂回するエリアに存在する近くの小惑星帯のものとは明らかに異なっている。これが惑星タトゥイーンからの高いリソース需要を満たすことができるのかどうかは、まだわかっていない。その答えは時が経てばわかるだろう。 264 tatooine_j Black Venom Sea The potent thug faction, the Black Suns, course through the veins of the Black Venom Sea, dominating the area with heavy laser fire and lethal missiles. Currently, the Black Suns hide behind Tatooine s shadow, waiting for the perfect time to strike with deadly precision and claim Tatooine s system as their own. ブラック・ヴェノム・シー ならず者の有力な一派、ブラック・サンはブラック・ヴェノム・シーの主要な航路を巡回し、レーザー重火器と殺傷性に優れたミサイルの威力でこの宙域を支配下に収めた。現在、ブラック・サンはタトゥイーンの隠れ家に身を隠し、その戦闘力を示し星系の盟主として名乗りを挙げるための機会を窺っている。 265 tatooine_k Pirate s (Muon) Gold The Bestine Pirates love their Muon Gold. In fact, the pirates named the area in which they dwell after the potent spice. Remarkably enough, the Bestine Pirates still fire with amazing accuracy and lethality, so much so that all who travel through the area are wise enough to keep their computer systems alert and weapons armed. パイレーツ・(ムオン)ゴールド ベスティン・パイレーツは、強力なスパイス、ムオン・ゴールドをこよなく愛しており、この宙域の名にまでしてしまった。彼らの射撃の腕と残忍性は桁外れである。そのため、この宙域を航行する者は皆、搭載コンピュータ・システムを警戒モードに保ち、武器を装備しておく必要がある。 266 theedfalls The great falls located just outside the capital city of Theed are one of Naboo s great natural wonders. シードの首都郊外に位置する巨大な滝は、ナブーの大自然の驚異である。 267 tortoncave The galaxy holds many numbers of oddities. The pygmy tortons that dwell within this cave are certainly amongst the strangest. ギャラクシーには風変わりなものがいろいろあるが、洞窟に住むピグミー・トートン(Pygmy Torton)は明らかにかなり変わった生き物である。 268 tree1 One of the forest villages of the native Ewoks. Do not let their cuddly appearance fool you, these beings are noble and strong warriors able to survive the rigors of Endor. イーウォック(Ewoks)の樹上村のひとつ。彼らのかわいい見た目に惑わされてはいけない。彼らは気高く力強い戦士であり、過酷なエンドアを生き抜いてきた。 269 tree2 One of the forest villages of the native Ewoks. Do not let their cuddly appearance fool you, these beings are noble and strong warriors able to survive the rigors of Endor. イーウォック(Ewoks)の樹上村のひとつ。彼らのかわいい見た目に惑わされてはいけない。彼らは気高く力強い戦士であり、過酷なエンドアを生き抜いてきた。 270 tulrus_isle The Tulrus Nesting Grounds are the domain of the large and dangerous tulrus. There are only two other creatures who seem to fair very well on the island, one is the vicious jundak and the other is the Sher Kar, which uses the large tulrus as a steady supply of fresh game. タルラス・ネスティング・グラウンドは凶暴な大型生物タルラスの繁殖地である。この場所でタルラスの敵と呼べるのは、獰猛なジャンダックとタルラスを捕食するシャー・カーの2種だけである。 271 volcano Lok has always been known as a fiery world. No place on the planet better suits that description better than this massive volcano. ロクは火の世界として知られているが、この巨大な火山ほどその名を表している場所は他にない。 272 volcano_crash This is the site of an old crashed star ship. It was long ago excavated and stripped of most things but maybe there s still something useful out there. 大昔の宇宙船墜落現場。既に部品の多くが剥ぎ取られているが、まだ何か役に立つ物が残っているかもしれない。 273 warren One of the Empire s top secret research facilities. Recently though, all communications with the facility has halted and the Empire fears the worse. 帝国の最重要機密施設のひとつ。しかし最近、この施設との全ての交信は止められており、帝国はさらに悪い事態を恐れている。 274 weapondepot This facility contains a large cache of weapons that both the Empire and Rebellion have been trying to get control of for some time. この施設には大規模な武器庫が備えられており、帝国と反乱同盟軍の双方が長年その支配を争っている。 275 weaponfacility This facility is highly sought after by both the Empire and Rebel forces and they have clashed for control of it on a number of occasions. この施設は、帝国と反乱同盟軍の双方が重視しており、その支配をめぐって何度も衝突を起こしている。 276 woolamander Woolamander Palace is an ancient relic built long ago by the Massassi. Its original name has long been forgotten but it was renamed after the nest of woolamanders who had taken up residence within its stone walls. ウーラマンダー(woolamander)の宮殿は、はるか昔にマサッシによって建てられた遺跡である。その元の名前はとうに忘れ去られてしまったが、その石壁の内側に巣を作って住み着いたウーラマンダー(woolamander)にちなんで現在の名が付けられた。 277 yavin4_a Empire s Station I The Imperial forces present in Naboo Space have opened its station to members of the Empire, wishing to declare themselves for the greater good of the fight against the Rebellion. Instructions To declare in open Player vs Player (PvP), approach the Imperial Station and target it with the c . Proceed to then communicate with the station, by typing /comm in spatial chat. 帝国軍ステーションⅠ ナブー・スペースに配備されている帝国軍部隊が、帝国軍メンバーのために開設したステーション。帝国軍は、このステーションによって、彼らが反乱同盟軍よりも優れた戦闘力を持っていることを自軍の兵士たちにアピールしようとしている。 使用法 プレイヤー対戦(PvP)を行うときは、帝国軍ステーションに接近し、「c」キーでステーションを選択したのち、「/comm」と入力してステーションと交信します。 278 yavin4_b Empire s Station II The Imperial forces present in Naboo Space have opened its station to members of the Empire, wishing to declare themselves for the greater good of the fight against the Rebellion. Instructions To declare in open Player vs Player (PvP), approach the Imperial Station and target it with the c . Proceed to then communicate with the station, by typing /comm in spatial chat. 帝国軍ステーションⅡ ナブー・スペースに配備されている帝国軍部隊が、帝国軍メンバーのために開設したステーション。帝国軍は、このステーションによって、彼らが反乱同盟軍よりも優れた戦闘力を持っていることを自軍の兵士たちにアピールしようとしている。 使用法 プレイヤー対戦(PvP)を行うときは、帝国軍ステーションに接近し、「c」キーでステーションを選択したのち、「/comm」と入力してステーションと交信します。 279 yavin4_c Empire s Station III The Imperial forces present in Naboo Space have opened its station to members of the Empire, wishing to declare themselves for the greater good of the fight against the Rebellion. Instructions To declare in open Player vs Player (PvP), approach the Imperial Station and target it with the c . Proceed to then communicate with the station, by typing /comm in spatial chat. 帝国軍ステーションⅢ ナブー・スペースに配備されている帝国軍部隊が、帝国軍メンバーのために開設したステーション。帝国軍は、このステーションによって、彼らが反乱同盟軍よりも優れた戦闘力を持っていることを自軍の兵士たちにアピールしようとしている。 使用法 プレイヤー対戦(PvP)を行うときは、帝国軍ステーションに接近し、「c」キーでステーションを選択したのち、「/comm」と入力してステーションと交信します。 280 yavin4_d Nebulon 7 Named after the Nebulon 7, the Rebel territory in Yavin4 s space is highly saturated with YKL-37Rs, what the Rebels fondly call the "Nova Courier". Little else is known about the area, secrets which the Rebel Alliance hold dear. ネビュロンⅦ ヤヴィンⅣ圏内に位置し、あのネビュロンⅦにちなんで命名されたこの反乱同盟領は、YKL-37R、すなわち反乱軍の愛称でいう「ノヴァ・クーリエ」の機影に満ちている。この宙域についてほかに知られる事実はほとんどなく、反乱軍は堅く口を閉ざしている。 281 yavin4_e Nova 3 The Nova 3, a long-time destroyed Rebel space station, rots in Yavin 4 s war-ridden system, surrounded by Imperial defenders stricken to extinguish both the Rebellion and the Ni`lyahin Smugglers from existence. Unfortunately, the area lies in ruin, heavy fire from all sides splitting ship and asteroid alike. ノヴァⅢ 破壊されたまま放置されてきた、反乱同盟軍スペース・ステーション、ノヴァⅢ。帝国軍に囲まれたヤヴィンⅣの星域にこのスペース・ステーションは存在する。反乱同盟軍、ニルヤヒン・スマグラーズ、そして帝国軍の激しい砲火が、あらゆる船と小惑星を粉々にしてしまうため、ノヴァⅢは荒廃しきっている。 282 yavin4_f Lodestar Utopia A simple mining station, harboring peacekeeping individuals who gather together in essence to keep the peace in Yavin 4 s system and serve as a shining example to those looking upon them. Although armed with advanced weapon systems, the many factions living within the Lodestar Utopia thrive to keep their pilots fingers off the trigger. Sometimes, gentle ideals must be ignored. ロードスター・ユートピア 真にヤヴィンⅣ圏の平和維持に貢献し、憧れる者に模範を示す優秀な平和の戦士達だけが集う素朴な採鉱基地。高度な武装に身を固めてはいるものの、ロードスター・ユートピア内に住む多数の党派は、傘下のパイロット達を戦わせることなく共存している。優雅な理想が無視されることが皆無ではないが。 clientpoi_d.stf(1) clientpoi_d.stf(2) clientpoi_d.stf(3)
https://w.atwiki.jp/zillionsofgames/pages/215.html
The Battle of Animals (Shou Dou Qi) Shou Dou Qi is an old Chinese game for two players. One finds this game under many different names, most common The Jungle Game, or just Jungle. One can find descriptions of this game in several game books. One can debate whether one can call this game a chess variant - it probably is not, although it sometimes is regarded as such. Rules The game is played on a board of nine rows and seven columns. The board has several special areas each player has at his side of the board a Den, which is surrounded by three Traps. In the middle of the board there are two Lakes. Each player has eight pieces an Elephant, a Lion, a Tiger, a Leopard (here depicted by J for Jaguar), a Dog, a Wolf, a Cat, and a Mouse (also called Rat). Each piece moves one square horizontally or vertically (not diagonally). The mouse is the only animal that is allowed to go to a water square; none of the other animals may move to a water square. The lion and the tiger may jump over the water, when going in a horizontal and vertical straight line. (They jump to a square at the border of a lake to another square at the border of the same lake. For instance, a lion at a4 can only jump to d4.) When jumping, there may not be a mouse on one of the squares that is crossed; there may be a mouse on the square that is landed on. Pieces have a strength stronger pieces take weaker pieces. The elephant can take all other pieces, the lion all other pieces except the elephant, the tiger is the third strongest piece, i.e., wins from all pieces except lion and elephant, then come in order the jaguar/leopard, dog, wolf, cat, and mouse. There is one exception a mouse can take an elephant. However, the elephant can also take a mouse, i.e., the moving player wins the battle between elephant and mouse. One takes a piece by moving a stronger piece (or a piece of equal strength) via a legal move to the square containing that piece. When jumping, lions and tigers can take pieces that are on the square they land on. Mice may not take elephants from outside a water square. A piece can take a piece of equal strength when two pieces are of equal strength, then the piece that moves takes the other piece. A piece of a player in one of his own trap squares cannot be taken by the opponent. Pieces in a trap square of the opponent are very weak they can be taken by any other piece when in such a trap square. As observed by Jeff Mallett, this rule makes it much easier to obtain a draw one should just have fill each of ones traps by a piece and the opponent can never reach the den (except by Zugzwang). One can play instead e.g. any piece in a trap square is weaker than any other piece. Or just treat trap squares as ordinary squares, as is done in a book by R. C. Bell. However, read the comment of Ralf "Panther" Gering. A player may not move a piece to his own den. A player wins the game by moving a piece to the den of the opponent. Variant rules Jean-Louis Cazaux wrote about the precise rules of this game. As described above, the elephant can take the rat; in other descriptions of the game, the elephant cannot take the rat, i.e., the rat is stronger than the elephant in all cases. He has played both variants, and writes that he prefers very much the variant where the elephant cannot take the rat It gives more importance to the Rat, the game becomes more tactic with really 4 and not 3 major pieces. Also, in one of the software programs for Jungle, the Wolf is ranked above the Dog; this difference is not important, as it is unlikely that they meet, as they are defensive pieces. TheChessVariantPages:The Battle of Animals(Shou Dou Qi) http //www.chessvariants.com/other.dir/animal.html
https://w.atwiki.jp/southparkwiki/pages/180.html
A Million Little Fibers "A Million Little Fibers" エピソードNo.放送日 Season10Episode2006年4月19日 -表示 概要 概要 South Park Complete Tenth Season/ [DVD] [Import] 上へ
https://w.atwiki.jp/stones/pages/159.html
COVERED BY THE ROLLING STONES IN LIVE 1994 1 Not Fade Away (Buddy Holley) 2 I Can t Get Next To You (The Temptations) 3 It s All Over Now (Valentinos) 4 Stop Breaking Down Blues (with Robert Cray) (Robert Johnson) 5 Who Do You Love (with Bo Diddley) (Bo Diddley) COVERED BY THE ROLLING STONES IN LIVE 1995 1 Not Fade Away (Buddy Holley) 2 It s All Over Now (Valentinos) 3 Love In Vain (Robert Johnson) 4 Just My Imagination (Running Away With Me) (The Temptations) 5 Still A Fool (Muddy Waters) 6 Down In The Bottom (Howlin Wolf) 7 Like A Rolling Stone (Bob Dylan) 8 I Can t Get Next To You (The Temptations) COVERED BY THE ROLLING STONES IN LIVE 1997 1 The Red Rooster (Howlin Wolf) 2 Shame Shame Shame (Jimmy Reed) 3 Love In Vain (Web Choice) (Robert Johnson) 4 Just My Imagination (Running Away With Me) (Web Choice) (The Temptations) 5 Little Queenie (Center Stage) (Chuck Berry) 6 Like A Rolling Stone (Center Stage) (Bob Dylan) 7 Corina Corina (with Taj Mahal) (Taj Mahal) COVERED BY THE ROLLING STONES IN LIVE 1998 1 Time Is On My Side (Web Choice) (Irma Thomas) 2 Love In Vain (Web Choice) (Robert Johnson) 3 Little Queenie (Center Stage) (Chuck Berry) 4 Like A Rolling Stone (Center Stage) (Bob Dylan) 5 The Red Rooster (Center Stage) (Howlin Wolf) 6 I Just Want To Make Love To You (Center Stage) (Muddy Waters) COVERED BY THE ROLLING STONES IN LIVE 1999 1 Route 66 (Center Stage) (Chuck Berry) 2 I Just Want To Make Love To You (Center Stage) (Muddy Waters) 3 Just My Imagination (Running Away With Me) (Center Stage) (The Temptations) 4 Like A Rolling Stone (Center Stage) (Bob Dylan) BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/shintarot/pages/5.html
Hikari experienced fear of changing as Madoka did. However, that alone is insufficient. Hikari thought that just having attained brutality of eating people as Madoka did would have completed the atonement. However, Hikari had no other way but to progress for atonement while Madoka had daringly taken her choice from alternatives. Their feelings could not be the same. Hikari cannot know the severity of the state Madoka fell into unwillingly, where either must be chosen within a limited time. Atonement may be only deception after all. It is difficult to be lost in a crowd. It is a struggle trying to erase sharpness. Although Hikari keeps it in mind to cancel severe countenance, such stressful situations cannot be continued all the time. Time to lift her face above the water surface for breathing is needed. If you continue practicing it for some time, you would feel free with a sharp countenance and stressed with a loose expression. It is a twisted connection. You would feel uneasy when you catch sight of slack faces. Seeing that made Hikari smile wryly. When it struck Hikari that she should look very severe, she asked herself whether it was true she was relaxing that time. Then the question somewhat amused her. Her downy hair under the nose shone with bright sunlight through the window. Her sadness hidden somewhere on her face was watching for a chance to come out. However, when the waiter who carried the plate went away, sadness of her eyes deepened at a breath. She sent her plaintive eyes to the waiter s back. Her eyes were dropped on the dish again. She kept looking at it. There were no signs that she begins to eat. Are you okay? Hikari turned her surprised face to the man. This is a snake, isn t it? Hikari replied, then the man called the waiter. The head of the snake appeared in the salad instead of broccoli. Thank you. When the waiter made a humble apology to Hikari and had the dish away, she turned her beaming face to the man. It is reasonable to tell it plainly, isn t it? The man said. It is right, but I thought it might have been carried out purposely. Why? The man laughed and she looked down. PREV / NEXT Waterfall 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
https://w.atwiki.jp/bzspirit/pages/799.html
VERMILLION CARD(バーミリオン・カード)は、クレジット機能が付加されたB z PARTY会員証。B z PARTY正規会員で、尚且つ満18歳以上(高校生を除く)であれば申込み可能。 特典 継続会費の自動引落し指定の口座より継続会費の自動引落しが可能。 B z PARTY the Store限定ポイント還元会員限定オンラインストア「B z PARTY the Store」の商品をバーミリオンカードで購入すると、ポイントが付加される。ポイントは次回「B z PARTY the Store」利用時に、代金割引が可能となる。 VERMILLION STUDIOの商品割引バーミリオンカードを利用すると、「VERMILLION STUDIO」の商品を5%オフで購入可能。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mizcremorne/pages/204.html
llGetPrimitiveParams list llGetPrimitiveParams(list params) primの属性値を返す。 引数paramsには取得したい属性のリストを指定する。 戻り値は引数に指定した属性に応じたリスト型のデータとなる。 基本的に、buildツールを使って指定可能なprimの設定値は全てこの関数を使用して取得できる。 また、この関数の戻り値を使ってllSetPrimitiveParams?関数を実行すると、buildツールと同様にprimを編集することが可能である。 これはつまりbuildの自動化が実現できることを意味する。 鏡面コピースクリプトなどは、この関数を使ってコピー元のprimの属性値を取得し、必要なパラメータに鏡面変換をかけた後、llSetPrimitiveParams?関数でコピー後のprimを形成する。 引数には以下のようなリストを指定する。 引数 説明 戻り値 [PRIM_BUMP_SHINY, integer face] face面のバンプマップとシャイニングの設定を得る [integer shiny, integer bump] [PRIM_COLOR, integer face] face面の色と透明度を得る [vector color, float alpha] [PRIM_FLEXIBLE] フレキシブルの設定値を得る [integer TRUE/FALSE, integer softness, float gravity, float friction, float wind, float tension, vector force] [PRIM_FULLBRIGHT, integer face] face面のフルブライト設定を得る [integer TRUE/FALSE] [PRIM_MATERIAL] マテリアル設定を得る [integer material] [PRIM_PHANTOM] ファントムかどうかを得る [integer TRUE/FALSE] [PRIM_PHYSICS] 物理オブジェクトかどうかを得る [integer TRUE/FALSE] [PRIM_POINT_LIGHT] ライトの設定値を得る [integer TRUE/FALSE, vector color, float intensity, float radius, float falloff] [PRIM_POSITION] 位置を得る [vector position] [PRIM_ROTATION] 回転を得る [rotation rot] [PRIM_SIZE] サイズを得る [vector size] [PRIM_TEMP_ON_REZ] tempオブジェクトかどうかを得る [integer TRUE/FALSE] [PRIM_TYPE] primの基本設定値を得る [integer primtype,...prim計上によって戻り値リストの配列は異なる] [PRIM_TEXGEN, integer face] face面のテクスチャマッピングモードを得る [integer texgen] [PRIM_TEXTURE, integer face] face面のテクスチャ情報を得る [( string name OR key uuid ), vector repeats, vector offsets, float rotation] 各属性値の詳しい内容についてはllSetPrimitiveParams?関数の説明を参照。 引数には複数のパラメータの組み合わせを指定することが可能である。 例えば、物理属性とtemp属性、さらにファントム属性をまとめて確認したい場合は、引数リストに [PRIM_PHYSICS,PRIM_TEMP_ON_REZ,PRIM_PHANTOM] を指定する。 default { touch_start(integer detected){ list p = llGetPrimitiveParams([PRIM_PHYSICS,PRIM_TEMP_ON_REZ,PRIM_PHANTOM]); string msg; if (llList2Integer(p,0)){ msg = "PHYSICS ON / "; }else{ msg = "PHYSICS OFF / "; } if (llList2Integer(p,1)){ msg = "TEMP ON / "; }else{ msg = "TEMP OFF / "; } if (llList2Integer(p,2)){ msg = "PHANTOM ON"; }else{ msg = "PHANTOM OFF"; } llSay(0, msg); } } 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/z-limited/pages/62.html
部隊員 Sonic専用機…イフリート改