約 6,225,733 件
https://w.atwiki.jp/shojomangarowa/pages/89.html
◆PicKFEeSNM氏 氏が手がけた作品 話数 タイトル 登場人物 002 出会い 倉田紗南、亢宿 感想 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/eustrath/pages/43.html
Episode 31 - Put Down Your Gun, Pick Up a CANNON! 恐らく、ここまで順調に進めてきたプレイヤーでも、ちょっとハマりかけるであろうエピソード。主力の2人が抜けた状態で、敵の大部隊と真正面からやり合う羽目に。 Fredをしっかりと鍛えておかないと、高い確率でハマります。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/118.html
【Tags Gakupo Kaito Meiko Miku Shin-P U tC tD tT H】 Original version Tokachi version Gakupo and Kaito version Music Title 卑怯戦隊うろたんだー The Dirty And Unmanly Force Urotander / The Coward Force Urotander(Hikyousentai Urotandaa)」 Music Lyrics written, Voice edited by シンP(Shin-P) Music arranged by シンP(Shin-P) Singers [Original version] KAITO, MEIKO, 初音ミク (Miku Hatsune) [Tokachi version] KAITO, MEIKO, 初音ミク (Hatsune Miku), 鏡音レン (Kagamine Len), 鏡音リン (Kagamine Rin) [Gakupo and Kaito version] 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo/ Gackpoid), KAITO The song is included in 卑怯戦隊うろたんだー (Hikyousentai Urotandar) Series. Tokachi version s lyrics are partly diffrent from the original s lyrics. Click here for the Japanese Lyrics (Original version) Original version English Lyrics (translated by soundares): Greatly shines Two words, "Dirty and Unmanly", Yes, by every means possible, We go for the victory. Stand up, "Urotander ", Our fighters. So to grab a luster by our hands. In the frozen world A new wind blows. A hand of the clock is about to move,so, Now this moment Take off running. For us,now, The heroes stands up. Doing the best of dirty and unmanly Win and advance. We don t need pretty words The point is,if we win,that s all that matters Now no one can stop us. Yes. Ah Our fighters Urotander Flap-your-wings-widely(=Fly high) To the future(*sky) of dirty and unmanly. Beside to keep winning on What would matter. Don t you guys fall "Urotander" Our heroes. Until the truth is taken back by those hands. The world under promise (of heroic story) We shall newly repaint them Because the wave of light can t Stop anymore,so, Straight and forward (to the road of dirty and unmanly) Take off running. For tomorrow,now, The fighters thrust forward. Take our dirty and unmanly special skill! We don t need a promise(d-story-line) We will do as we like. Now we shall never be defeated by anybody. Ah Our heroes Urotander For us,now, The heroes stands up. Doing the best of dirty and unmanly Win and advance. We don t need pretty words The point is,if we win,that s all that matters. Now no one can stop us. Yes. Ah Our fighters Urotander Original version Romaji lyrics (transliterated by soundares): OOKIKU KAGAYAKU HIKYOU NO NIMOJI ARAYURU TE O TSUKUSHITE KACHI NI IKUNOSA TACHIAGARE "UROTANDAA" BOKURA NO SENSHI YO KONO TE DE KAGAYAKI O TSUKAMI TORU TAMENI KOORITSUITA SEKAI NI ATARASHII KAZE GA FUKU TOKEI NO HARIWA MOU UGOKIDASU KARA IMASUGU NI HASHIRIDASE BOKURA NO TAMENI IMA YUUSHA WA TACHIAGARU HIKYOU NO KAGIRIO TSUKUSHITE KACHI SUSUME KIREIGOTO WA IRANAI YOUWA KATEBA IINOSA MOU DARENIMO YAMERAREWA SHINAIYO AA BOKURA NO SENSHI"UROTANDAA" OOKIKU HABATAKE HIKYOU NO SORANI KACHITSUZUKERU IGAI NI NANIGA ARUNOKA TAORERUNA"UROTANDAA" BOKURA NO YUUSHA YO SONO TE DE SHINJITSU O TORIMODOSU MADEWA OYAKUSOKU NO SEKAI O ATARASHIKU NURIKAERU HIKARI NO NAMI WA MOU TOMARANAI KARA MASSUGU NI HASHIRIDASE ASHITA NO TAMENI IMA SENSHI WA TSUKISUSUMU HIKYOU NO HISSATSUWAZA DEMO UKETEMIRO! OYAKUSOKU WA IRANAI YARITAIYOU YARUNOSA MOU DARENIMO MAKETARI WA SHINAIYO AA BOKURA NO YUUSHA "UROTANDAA" BOKURANO TAMENI IMA YUUSHA WA TACHIAGARU HIKYO NO KAGIRI O TSUKUSHITE KACHI SUSUME KIREIGOTO WA IRANAI YOU WA KATEBA IINOSA MOU DARENIMO TOMERARE WA SHINAIYO AA BOKURA NO SENSHI "UROTANDAA"
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/80.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Inside tips to avoid being screwed by teens turning tricks「少女美人局に引っかからないための秘密情報」 関連情報 記事の問題点 翻訳の変更 拡散状況 関連ページ Inside tips to avoid being screwed by teens turning tricks 「少女美人局に引っかからないための秘密情報」 (2008年1月23日配信) 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080123p2g00m0dm002000c.html ( 魚拓 キャッシュ:http //cc.msnscache.com/cache.aspx?q=73315716841983 mkt=ja-JP setlang=ja-JP w=bc2c1e1a,ea6e5e2d FORM=CVRE 転載:http //forums.vr-zone.com/showthread.php?t=233130 1 Large numbers of Japanese men are falling victim to scams perpetrated by young women pretending to be turning tricks, but it doesn’t have to be that way, according to Spa! (1/22). 多くの日本人男性は、罠にはめようとする若い女性による詐欺の被害者となっているが、『SPA!(1月22月号)』によるとそうならなくて済むのだという。 2 Of course, the best way for men to avoid falling into a trap is to avoid falling in with schoolgirls or other women engaging in the practice of enjo kosai - the term translating literally as “compensated dating” that acts as a euphemism for prostitution. もちろん、トラップにひっかからない最も良い方法は、女子学生や他の援助交際(文字通り"報酬を伴ったデート"と言う意味で、売春の婉曲表現の用語)に従事する女性と交際するのを避けることである。 3 But the men’s weekly says that for guys who simply can’t help themselves, there are plenty of steps that can be taken to make sure they stay safe. しかしその男性週刊誌は、簡単に自身を抑えられない男性に対し、安全でありながら確実にそれをするたくさんの方法があると言う。 4 “If you just want to have sex -- as opposed to deliberately looking for a young girl to give it to you -- avoid the underaged. Anybody advertising their services on a major matchmaking site with the claim that they’re 18 or 19 is almost certainly under age,” a man identified only as Mr. I, a self-professed expert on using young hookers, tells Spa! “And watch out for those who use a lot of picture characters and smileys in their e-mail, because that’s almost the lingua franca among teens. Make sure you insist she tells her your age and get her to mail you a message stating that she’s over 18. Guard that mail with your life.” 「少女があなたをわざと罠にはめようとするのが嫌で、ただセックスをしたいのだというのなら、未成年を避けることだ。 メジャーな出会い系サイトで18歳か19歳だと謳っている、彼女たちのサービスを宣伝しているものの大半は確実に未成年です」とただI氏とだけ名乗る、自称・若い売春婦をひっかける専門家はSpa!に言う。 「そしてメールの中でたくさんの絵文字や顔文字を使っているかどうか見るんです、なぜならそれらは若者の間の共通言語だからです。 確実に彼女に、あなたに年齢を教えるように言い、それから彼女が18歳以上だとはっきり記載したメールを送らせるようにしてください。 そのメールを命に代えても守ってください」 5 Mr. I argues that appearances are also an important area where men can defend themselves. I氏は、自分自身を守る上で外見もまた重要な面だと主張する。 6 “Girls dressed flamboyantly in really gaudy outfits should put your mind at ease when it comes to the underaged,” he says. “The biggest fear for minors on the game is getting picked up by the cops, so they won’t do anything with their appearance that makes them stand out in a crowd.” 「未成年の少女に関して言えば、とてもケバケバしい服に身を包んだ少女はたぶんあなたを安心させます」と彼は言う。 「この遊びにおいて、未成年にとってもっとも恐ろしいのは、警察に捕まってしまうことです。なので、彼女たちは、外見を人ごみの中で目立たたせることは、一切しないでしょう」 7 And Mr. I also emphasizes the importance of thorough preparation. そしてまた、I氏は周到な準備の重要性も強調する。 8 “To make sure you don’t get conned by a girl with a scam, make sure you arrive at any meeting place well ahead of the scheduled time. You can use the extra time to work out whether the girl is underage. If she is still a minor, she’ll often turn up nearby with a group of friends who’ll hang out close by and wait for her to finish. If she’s on the con, there may be a guy in the vicinity, too,” Mr. I says. “Before meeting her, find a hiding spot and check out whether she’s your type and what she’s doing. Also get a feel for the area and work out an escape route, just in case. Con artists often hang out in groups in family restaurants or convenience stores, so check out these places to see if there’s anything suspicious. If you go into a hotel, make sure you enter separately and preferably leave by a different exit to her when she’s finished (to avoid being waylaid by stand over merchants). If you get there by car, park some distance away so she can’t learn the license number and use it against you.” 少女に売春で詐欺に確実にはめられないために、決められた時間よりも早く待ち合わせ場所に必ず到着するようにしてください。 その少女が未成年かどうか吟味するのに時間を使うことができます。 もし彼女がまだ未成年だった場合はたいてい、 近くでうろついて彼女が終わるのを待っている、友達の集団のそばに姿を現すでしょう。 もし彼女が詐欺に手を染めていれば、付近に男もまたいるかもしれません」とI氏は言う。 彼女に会う前に、隠れる場所を見つけて彼女があなたのタイプかどうか、そして彼女が何をしているか調べてください。 また念のため、その場所に慣れて、逃走ルートを見つけておいて下さい。 詐欺師たちはたいてい集団でファミレスやコンビニでたむろっているので、不審なことはないかどうかそれらの場所を調べてください。 もしあなたがホテルに入るのなら、確実に分かれて入り、できるのであれば事が済んだら彼女とは別の出口から 退出するようにしてください(見張り人に待ち伏せされるのを避けるため)。 もしあなたがそこに来るまできたのなら、彼女に車のナンバーを教え悪用されないように、どこか離れた場所に駐車してください。 9 The men’s weekly says Mr. I has learned the hard way about how men can protect themselves -- his past includes an arrest for using an underage sex worker and several instances where women selling sex have ended up pulling a scam on him. His advice if a girl still tries to blackmail a punter who has gone through all his defensive steps but falters at the last hurdle? I氏は、男が自分自身の身をいかに守るのかという困難な方法を懸命に習得した、とその男性週刊誌はいう -- 彼は過去に1度未成年買春で逮捕されたことがあり、 事が済んだ後に売春婦たちに詐欺にかけられた前歴が何回かあった。 彼の自衛手段すべてを実践した客を、それでもまだ少女がゆすろうとした場合の、彼の助言には続きがあるが、最後の障害ではつまづいているのでは? 10 “Go to the cops, tell them you’ve used an underage prostitute and say she’s trying to blackmail you. If you own up immediately, you’ll get fined, but there’s no reason why they’ll ever tell your family or your company about it and nobody needs to know,” Mr. I tells Spa! “It’s not the same as being investigated by the police, but if you are gonna lie, make sure you tell them you thought she was a high school girl and not someone from junior high.” (By Ryann Connell) 「警察にいき、未成年売春したと言って、彼女が自分をゆすろうとしていると言ってください。 もしあなたがすぐに何もかも話せば、あなたは罰金を科せられるでしょうが、彼らがそのことを家族や会社に話す理由などありはしませんし、誰もそれを知る必要もありません」と、I氏はSPA!にいう。 「警察に調査されることと同じではありませんが、もしあなたが嘘をつくつもりなら、彼女は女子高生だと思ったが女子中学生とは思わなかった、と絶対に言うようにしてください。」(by ライアン・コネル) 関連情報 『SPA!(1月22日号)』 http //spa.fusosha.co.jp/spa0002/cat_20080122.php 「加害者&被害者が証言 未成年[美人局詐欺団]の最新テク」 記事の問題点 買春で捕まらないための方法を説明している買春指南の記事。 この記事の方法を紹介した海外の人気サイトのページ「A word to the wise」がある。 翻訳の変更 第4節 大半は確実に未成年です」とただI氏とだけ名乗る、自称・少女をひっかける専門家はSpa!に言う。 →大半は確実に未成年です」とただI氏とだけ名乗る、自称・若い売春婦をひっかける専門家はSpa!に言う。 第4節 そのメールを命とともに守ってください →そのメールを命に代えても守ってください 第6節 「この遊びにおいて、未成年でもっとも恐ろしいのは、警察に捕まってしまうことです。 なので、彼女たちの外見とともに、人ごみの中で目立つようなことはさせないでください」 →「この遊びにおいて、未成年にとってもっとも恐ろしいのは、警察に捕まってしまうことです。 なので、彼女たちは、外見を人ごみの中で目立たたせることは、一切しないでしょう」 第7節 そしてまた、I氏は準備の重要性も強調する。 →そしてまた、I氏は周到な準備の重要性も強調する。 第8節 もし彼女が詐欺に手を染めていれば、付近に男もまたいることでしょう」とI氏は言う。 →もし彼女が詐欺に手を染めていれば、付近に男もまたいるかもしれません」とI氏は言う。 第9節 その男性週刊誌によれば、I氏はどうやって男たちは自分自身の身を守るのかという方法を懸命に学んだと言う。 彼は過去に1度未成年買春で逮捕されたことがあり、売春婦たちが事が済んだ後に詐欺にかけられた例がいくつかあった。 彼の自衛手段を実践した客をそれでもまだ少女がゆすろうとした場合、 最後のハードルにはお茶を濁している? →I氏は、男が自分自身の身をいかに守るのかという困難な方法を懸命に習得した、 とその男性週刊誌はいう -- 彼は過去に1度未成年買春で逮捕されたことがあり、 事が済んだ後に売春婦たちに詐欺にかけられた前歴が何回かあった。 彼の自衛手段すべてを実践した客を、それでもまだ少女がゆすろうとした場合の、 彼の助言には続きがあるが、最後の障害ではつまづいているのでは? 第10節 警察に行き、未成年買春したと言って、彼女が自分をゆすろうとしたと言ってください。 もしあなたがすぐに白状すれば、あなたは罰金を取られません。 警察はあなたの家族や会社にそれについて言うわけもありませんし、誰もそれを知る必要もありません」 とSpa!にI氏はいう。 「警察に調査を受けることとは同じではありませんが、もしあなたが嘘をつこうとしているのなら、 彼女が女子高生だとは思ったけれど女子中学生は思わなかったと絶対に言うようにしてください。」 (by ライアン・コネル) →「警察にいき、未成年売春したと言って、彼女が自分をゆすろうとしていると言ってください。 もしあなたがすぐに何もかも話せば、あなたは罰金を科せられるでしょうが、 彼らがそのことを家族や会社に話す理由などありはしませんし、誰もそれを知る必要もありません」 と、I氏はSPA!にいう。 「警察に調査されることと同じではありませんが、もしあなたが嘘をつくつもりなら、 彼女は女子高生だと思ったが女子中学生とは思わなかった、と絶対に言うようにしてください。」 (by ライアン・コネル) 上記全て2009/05/24に変更 拡散状況 Japanese Style Noodles http //www.japanesestylenoodles.com/waiwai/archive20080123 Japundit "A word to the wise" http //japundit.com/archives/2008/01/23/7731/ ( 魚拓 ) http //itsbeyondme.net/?p=367 Mainichi Wai Wai has a report with useful advice for men looking to troll the Lolita crowd for a little play for pay. 詳細は「A word to the wise」へ。 WaiWai Archive http //www.mainichiwaiwai.com/waiwai/2008/01/20080123.php 英語サイト 部分転載:http //miamipress.net/?p=1809 http //nhatkyviet.com/2008/01/23/tips-to-avoid-being-screwed-over-by-teenagers-selling-sex/ http //forums.vr-zone.com/showthread.php?t=233130 http //otaku.fm/detail/eng/35378/How+to+Buy+a+Japanese+Girl+%E2%80%93+Cheap+%28and+Real%29.html http //www.sankakucomplex.com/2008/06/30/how-to-buy-a-japanese-girl-%e2%80%93-cheap-and-real/ 関連ページ A word to the wise Japanese Style Noodles Japundit WaiWai Archive WaiWaiの記事を転載した英語サイト:V よくある質問(FAQ) シーファーが日本を児童ポルノ大国呼ばわりした原因 ビラ保管庫(新) 事件の経緯 元記事一覧 毎日新聞英語版から配信された記事2008年 良識のある見方の一例
https://w.atwiki.jp/sennjohnokizuna/pages/119.html
サンプル
https://w.atwiki.jp/mokalog/pages/40.html
mikroCでPIC16F84A 初めてmikroCを使うノリで説明。 mikroCでPIC16F84A初期設定とか準備Project Name Project Path Description Device Clock Device Flags プログラム作成Port I/O 入出力設定 内蔵プルアップ ボタン入力(チャタリング除去) ディレイ、時間稼ぎ関数 タイマー0カウント値の設定の仕方 オーバーフローで割り込みをかける場合 ビルド(コンパイル) 書き込み 参考ページ 初期設定とか準備 メニューかツールバーのNew Projectからいろいろ設定。 Project Name プロジェクトの名前を設定。メインのプログラムのファイル名にもなる。 ex)LED_Blink Project Path ファイルの保存場所。Browseから選択。 プロジェクトごとに別のフォルダにした方が良いかも。 ex)D \workspace\PIC\LED_Blink\ Description プロジェクトの説明。無くても大丈夫。 Device 使うPICを選択。P16F84とP16F84Aは別物なので注意。 ex)P16F84A Clock 使用するクロックの周波数を設定。Delayとかの計算に使われてる? 単位は[MHz]です。 ex) 020.000000 Device Flags コンフィグレーションワードとも言う。PICの機能設定する場所。 CP コードプロテクション。ONにするとPICライターとかで読み込み出来なくなる。 製品とかでプログラムを隠したい場合にはONかな? (推奨)_CP_OFF PWRTE パワーアップタイマー。電源投入後しばらくリセットをかけてくれる。 電源オン直後は動作が不安定になるので普通使う。 (推奨)_PWRTE_ON WDT Watchdog Timer。プログラムの暴走を監視する用途に使う。 ロボコン用途ではほとんど使われない。通常OFF。 (推奨)_WDT_OFF ??_OSC クロック発振器の設定。 ロボコンとかで通常使うであろうセラロック(青い3端子)の場合はHS_OSC。 (大抵は)_HS_OSC プログラム作成 Port I/O PORTA,PORTBなど バイト単位でアクセスするとき。0x??って書けば16進数。 (おすすめ) 0b????と書くと2進数で指定できる。左が上位、右が下位ビット。 (ex1)PORTA = 0; //Port A の出力をすべてLowにする。PORTB = 0xff; //Port B の出力をすべてHighにする。(ex2 おすすめ)PORTA = 0b00000; //2進数を使った指定。PortAは5ビット。PORTB = 0b00001100; //PortBは8ビット。Bit2とBit3をHigh。 PORTA.F0など ビット単位でアクセスするとき。 POATx.Fy で、Port x の ビット y にアクセス。 (ex)PORTA.F0 = 1; //Port A Bit 0 をHighにする。if(PORTB.F1 == 0) //Port B Bit 1 がLowだったら… 入出力設定 TRISレジスタに設定する。 0 出力、1 入力。H8とは逆。 (ex)TRISA = 0b00000; //Port A すべて出力TRISB = 0b00000011; //Port B 下位2ビットのみ入力 内蔵プルアップ オプションレジスタの7bitにあるRBPUに設定。 PortBで入力にしたビットを全部プルアップ。 プルアップ設定は負論理(データシートでRBPUの上に線が付いてる)なので、 ゼロにするとプルアップON。 (ex)OPTION_REG = 0b00000111; //OptionReg PortB Pullup(B7) ボタン入力(チャタリング除去) 内蔵関数Buttonを使うと便利。 (ex) if( Button( PORTB, 3, 1, 0) ) PORTA.F0 = 1; //RB3が0だったら、RA0を1にする。 Button( ポート名, 知りたいビット, 除去時間[ms], 0) と指定すると、ポートが0になると関数は255という数値を返す。オフなら0。 こんな感じに使うと便利? (ex ボタンを押すたびにLEDをON←→OFFするプログラム)#define SW1_ON Button( PORTB, 4, 1, 0)#define SW1_OFF Button( PORTB, 4, 1, 1) if(SW1_OFF) lastsw = 1; if(lastsw SW1_ON){ PORTA.F0 = ~PORTA.F0; lastsw = 0; } ディレイ、時間稼ぎ関数 mikroCには内蔵のディレイ関数がある。 (ex)Delay_ms(10); //10ms待機Delay_us(10); //10us待機 タイマー0 カウント値はTMR0レジスタに保管されてる。 8bitのカウンタなので、指定できる数値は0〜255まで。(255 = 2の8乗-1) C言語的にはTMR0はunsigned char型になってる。 OPTION_REGでプリスケーラを設定しておく。 下位3bitがプリスケーラの設定。(2.3.2 OPTION REGISTER参照) (ex) OPTION_REG = 0b00000111; //TMR0プリスケーラ1 256 カウント値の設定の仕方 カウントの周波数はクロック周波数の4分の1になっている。 つまりクロックが 20[MHz] なら 5[MHz]=0.2[usec] でカウント。 そこにさらにプリスケーラがかけられる。プリスケーラとは、カウント周波数を遅くする回路のこと。 1 256なら 5[MHz] / 256 されて、19.5[kHz]=25.6[usec] でカウント。 つまり、(計測したい時間) = 25.6[usec] x (カウント数) となる。 例えば、1[msec]だったら、1[msec] / 25.6[usec] = 39 カウント 数えたいカウント数をTMR0にマイナスをつけて代入する。 オーバーフローが発生すると、INTCON.T0IFが1になる。 つまり、T0IFをクリアしてから、T0IFが1になるまで待っていれば時間がはかれる。 (ex) TMR0 = -39; // 39カウント数えたらオーバーフローする INTCON.T0IF = 0; // オーバーフローフラグ クリア while(INTCON.T0IF==0); // オーバーフローするまで繰り返し オーバーフローで割り込みをかける場合 割り込み関連のレジスタを設定。 (ex) INTCON.T0IE = 1; //タイマ割り込み許可 INTCON.GIE = 1; //全体的に割り込み許可 まず、割り込みが発生するとvoid interrupt()が呼び出される。 すべての割り込みでこの関数が呼び出される。 T0IFが1だったら、タイマー0割り込みだと判断できる。 判断後はT0IFをクリアするのを忘れないように。 (ex)void interrupt(){ if (INTCON.T0IF) { //割り込み原因がTMR0割り込みの場合 INTCON.T0IF = 0; //割り込みフラグをクリア ・・・以降割り込み処理 (TMR0IFじゃ無かったです…) ビルド(コンパイル) ツールバーの歯車アイコンをクリック。Build Project(Ctrl+F9) エラーがあると下に表示される。 (要確認)最後の行を改行してないとエラーになる? 書き込み プロジェクトディレクトリにプロジェクト名.HEXが作成される。 ライタプログラムを起動して、読み込んで書き込む。 参考ページ http //kuri6005.sakura.ne.jp/pic/pukiwiki.php?PIC%A4%C8MikroC http //www.kuze.jp/pic/mikroc/
https://w.atwiki.jp/fabulanovacrystallis/pages/793.html
マップ 出現する敵 数字はチャートナンバーです。 ???????? 入手アイテム 数字はチャートナンバーです。 ???????? 入手ギル 数字はチャートナンバーです。 金額 入手場所 ????? ????? ショップ ショップ名 アイテム 価格 ????? ????? 攻略ポイント タイトル ???????? 備考 No.00 ???????? みんなの満足要素 この地域で一番良かった要素は? 選択肢 投票数 投票 グラフィック (映像) 0 サウンド (音楽) 0 シナリオ (物語) 0 バトル (戦闘) 0
https://w.atwiki.jp/sleiddel/
ハロー!! いよいよ大学生のわたしです あとは新生活を待つばかりでひま人なもので ブログを始めましたv(* -^*)-☆
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/6419.html
SIDEKICK9をお気に入りに追加 SIDEKICK9のリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット SIDEKICK9の報道 gnewプラグインエラー「SIDEKICK9」は見つからないか、接続エラーです。 SIDEKICK9とは SIDEKICK9の96%は野望で出来ています。SIDEKICK9の3%はお菓子で出来ています。SIDEKICK9の1%はミスリルで出来ています。 SIDEKICK9@ウィキペディア SIDEKICK9 Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ SIDEKICK9 このページについて このページはSIDEKICK9のインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるSIDEKICK9に関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/fabulanovacrystallis/pages/783.html
マップ 出現する敵 数字はチャートナンバーです。 ???????? 入手アイテム 数字はチャートナンバーです。 ???????? 入手ギル 数字はチャートナンバーです。 金額 入手場所 ????? ????? ショップ ショップ名 アイテム 価格 ????? ????? 攻略ポイント タイトル ???????? 備考 No.00 ???????? みんなの満足要素 この地域で一番良かった要素は? 選択肢 投票数 投票 グラフィック (映像) 0 サウンド (音楽) 0 シナリオ (物語) 0 バトル (戦闘) 0