約 2,759,674 件
https://w.atwiki.jp/batako9090/pages/51.html
職業の就き方 メイン /hero choose 職業名 をコマンドで入力します /hero confirm で確定し 職業に就きます /lvl で確認しましょう サブ /hero prof 職業名 をコマンドで入力します /hero confirm で確定し 職業に就きます /lvl で確認しましょう /hero choose /hero prof 指定の職業に就きます。 コマンドを打ち込んだあとは /hero confirm で確定しなければなりません でないと職にはつけませんよ /hero paths 現在の職業を表示します。 /skills スキル表 /skill スキル名 スキルを使用します /hero level ステータス確認 /bind [args] 手に持ったアイテムに指定のスキルを固定します。 右クリックで発動するようになります。 /bind スキルの固定を解除します。 職業 メイン 1次職 2次職 サブ 1次職 Alchemy ポーションを作成することが出来るようになる。 Antidote 自身の毒を治療する。 AssassinsBlade 自身の剣に毒を付与します。 Backstab 後ろから攻撃した際ダメージが増加します。 Bandage 対象を回復します。 Bleed 対象に出血効果を与える。 Blink 6ブロック分直線状にテレポートします。 Bolt 対象に遠距離攻撃します。 Charge 対象に突進します。 Confuse 対象を混乱させます。 Curse 対象を呪いにします。 一定確立で攻撃を失敗させます。 Disenchant 手に持っているアイテムのエンチャントを解除します。 Dispel 対象に付与されている効果を解除します。 Enchant アイテムにエンチャント出来るようになる。 Escape Artist 地形等の影響を受けず行動できる。 Excavate 掘る速度を増加させ、一瞬で土ブロックを掘ることができる。 Fire Arrow スキル発動後、対象を燃やす矢を打つことが出来る。 Fireball 対象に火の玉を投げ燃やすことが出来る。 Fishing 釣りが出来るようになり複数匹釣る確率が生じます。 Gills 水中での作業時間が増える。 Group Heal 近くにいるパーティーメンバーを回復します。 Harmtouch 自身の周囲にいる対象全てにダメージを与えます。 Herbalism 作物を採取した際に複数個得る確立が生じます。 IceArrow スキル発動後、対象に鈍足効果を与える矢を打つことが出来る。 Icebolt 対象に氷の矢を放ち鈍足状態にします。 対象が燃えている場合鎮火する。 Invuln 一定時間防御力が増加する。 Jump ジャンプ力が増加する。 Layhands 対象を完全に回復させます。 Mark リコールポイントを設定します。 Might パーティーメンバーの攻撃力を増加させます。 Mining 採掘時に複数個得ることが出来る確立が生じます。 One 短時間移動速度を増加します。 PickPocket 対象の所持品から確立でアイテムを盗みます。 Piggify 一定時間豚に乗った状態になります。 Poison 対象に毒の効果を与えます。 PoisonArrow スキル発動後、対象を毒状態にする矢を打つことが出来ます。 Port 指定位置へ自身及びパーティーメンバーをテレポートします。 Pray 対象を指定値回復します。 Recall リコールポイントへテレポートします。 Repair 修理材料を所持した状態であれば、アイテムを修理することが出来ます。 Root 対象を一定時間動けなくします。 Safefall 弓の溜め時間が短くなります。 Shield 盾として使用できるアイテムを持っていれば、ダメージの一部を吸収します。 Slow 対象に鈍足を与えます。 Smite 至近距離の対象にダメージを与えます。 Smoke 一定時間自身を見えなくする。 Sneak スニーキングの移動速度が通常と同じになります。 SuperJump ジョンプ力が大きく増加し、着地時のダメージが無効化されます。 Superheat 採掘速度を増加させます。 Taunt 周囲の意識を自身に向けさせます。 Telekinesis 射程距離を長くします。 Web 対象を蜘蛛の巣で絡めとります。 Wisdom パーティーメンバーのマナ回復量が増加します。 Wolf 狼を飼いならすことができるようになります。 Woodcutting 伐採時に複数個得る確立が生じます。
https://w.atwiki.jp/allthatgrass/pages/41.html
I left my old home in the mountain And all the friends I ever had And while I rambled this world over My heart s been so lonely and sad * I m going back to the old home Back to the place I love so well Where the sweet waters flow and the wild flowers grow Back to the old home on the hill I know my dear old mother s waiting Waiting alone on the hill With the silver in her hair and a twinkle in her eye In the old cabin home on the hill * Refrain Here s half a mile since I saw her I ve traveled many a mile But tonight there s a light in the window And she s waiting at the door with a smile * Refrain (訳詞) ぼくは山の古い家を出た 友だちをみんな残して この世界中を放浪しているあいだ ぼくの心はさびしく、悲しかった ぼくは古い家に戻るところ ぼくがとても好きなところへ すてきな川が流れ、野生の花が咲く 丘の上の古い家へ 年老いた、いとしいかあさんが待っている 丘の上で一人待っている 髪の毛はしらがでも、目を輝かせて 丘の上の古い丸太小屋で * Refrain かあさんに会うまで、もう半マイルほど ぼくは長い旅をしてきたけど 今夜は窓に明かりがある そしてかあさんが入り口でほほえんで待っている * Refrain
https://w.atwiki.jp/omitsui/pages/34.html
we put this festival on you bastards with a lot of love we worked for one year for you pigs and you want to break our walls down? you want to fuckin destroy us? well you go to hell Kids running around naked fuckin in the bushes Kids running around naked fuckin in the bushes Kids running around naked fuckin in the bushes Kids running around naked fuckin in the bushes i love it Kids running around naked fuckin in the bushes Kids running around naked fuckin in the bushes Kids running around naked fuckin in the bushes Kids running around naked fuckin in the bushes i love it room for everybody here yes, all are welcome yes indeed, i love them fun, nice, life, youth, beautiful i m all for it i love it room for everybody here yes, all are welcome yes indeed, i love them fun, nice, life, youth, beautiful i m all for it
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/158.html
Hey. You done yet? Hey, what the fuck were you doing in here?! The place looks exactly the same! Hey, I told you s to clean it all up! Ah, looks like you re done. Alright, you s can get out of here. 終わったようだな. よし, 行っていいぞ. Sorry, chief, uh, we ll get right on it. You s better move your asses, now! Here, on the floor. You missed a spot, asshole. Over here, clean this too. Don t forget the shit here on the wall. Come on, you lazy fucks! Hurry it up. Let s go already, clean this shit up! Fucking retards... ...come on, you fu...you son of a bitch...come on, go away, will you? Disappear... Hey, asshole! You missed a spot. How did my mother use to do this? Hurry the fuck up, or there s gonna be another stain on the floor. Stop half-assing it and let s go. OK, that s clean enough. Now get the fuck out of here. No can do, we re not done yet. Can t leave yet.
https://w.atwiki.jp/swtfu2/pages/26.html
DESPERATE MEASURES Rebel Pilot We’re getting ripped apart up here! Order the retreat! 我々はずたずたにやられています!退却を命じてください! Rahm Kota No! We won’t get another chance to take this target! Keep pressing the attack! 駄目だ!このターゲットを破壊できるチャンスは二度と無い!攻撃を続けるんだ! Rahm Kota The planetary shield is preventing any kind of ground assault. We can’t hold out much longer. 惑星のシールドがあらゆる地上攻撃を防いでいる。もう長くは持ちこたえられないだろうな。 Proxy And this ship is falling apart. We’ve already lost decks eight through twelve. それにこの船はばらばらになっています。私達は既にデッキ8から12までを失いました。 Starkiller Head to the Rogue Shadow. I’m pretty sure those shields can’t survive a direct hit from a cruiser. ローグ・シャドーに向かってくれ。クルーザーの体当たりで、惑星のシールドは間違いなく破壊できる。 Rahm Kota Abandon ship! Abandon ship! 総員退艦せよ!本艦を放棄する! Rahm Kota You sure about this? 間違いないのか? Starkiller It’s the only thing I can think of. You just be ready to clean up after me. 他に方法を思いつかない。あんたは俺の後片付けの準備だけしておけばいい。
https://w.atwiki.jp/hugc/pages/545.html
ボーイ・ハント(Where the boys are) 作曲者:Howard Greenfield,Neil Sedaka 年代:? 演奏形態:独奏 収録:現代ギター 2004年3月号
https://w.atwiki.jp/gtalcs/pages/12.html
レーダーのヴィンチェンゾのVのマークに行き、マーカーに入るとミッション開始。 [カットシーン] ちょっと前半見失いました、ヴィンチェンゾがトイレで苦しんでいるシーンです。 Toni Vinnie ヴィニー Vincenzo For crying out loud, Toni! Don t I get any peace? 何だ、騒がしいぞ、トニー!ちょっと静かにしてくれよ? I m already all blocked up, last thing I need is you on my case 俺はお前を待ち続けて既にへとへとなんだ、 but as you re still here, you know, I m still not seeing any money だがお前はここにいるけど、あの売人からの coming from that dealer. You know why? 金はまだないぞ。どうしてかわかってるか? Toni Enlighten me 教えてくれ Vincenzo Cause he s dead, Idiot! Some chump whacked him. なぜならヤツは死んでるからだ、この間抜け!どっかのアホ野郎がヤツをぶちのめしたんだよ。 The Sindaccos have started dealing, and on Leone turf too! シンダッコの連中は取引を始めやがった、レオーネの縄張りでもな! You gonna accept that Toni? それを受け入れるのか、トニー? I want you to get over to Chinatown! お前にチャイナタウンに行ってほしい。 Toni Alright Boss , I m on it. わかったよ、 ボス 殿。いまから行く。 Vincenzo Aw God! Why s there never any God-damn paper in here? あぁ!なんで糞トイレットペーパーがいつもここに無いんだ? [カットシーン終了] [ミッション開始] Head over to Chinatown チャイナタウンへ向かえ Take out the dealer 売人を始末しろ 売人を殺すと次のメッセージが出てきて、売人がレーダー上にマーカーとして表示されるので、向かい殺す。 Sindaccos are dealing all over China town. Teach them a lesson they won t forget! シンダッコの連中がチャイナタウン全域で取引している。奴らに忘れられないレッスンを教えてやれ! 全員殺したらミッション終了。報酬は$500。これも特に解説するまでもないでしょう。ミッション終了後に次のメッセージが現れ、Harwoodのキャピトル・オートのサブミッションができるようになる。
https://w.atwiki.jp/dxpages/pages/270.html
The Missile Game Online Physics Games ロード後 「Click here to play」がでてくるので押す。 つづいて右下のスキップを2回押す 「START NEW GAME」押す 「CLECK HERE TO CONTINUE」2回押す 「Click here to play」で開始!! 操作方法 マウスを動かす 場所の移動 ルール 最初の面は練習ステージです 大げさに言うとここできないとこの先も無理でしょうw マウスで場所の移動をします。 壁にぶつかったりすると即アウトで ステージの初めからとなります。 カーソルの位置は左下のレーダーで確認するといいでしょうw (個人的にはWii-インターネットチャンネルがいいと思いますw指あるからw) このゲームは慣れだと思いますw
https://w.atwiki.jp/madaboutmaadeline/pages/32.html
Deepl翻訳を駆使して日本語訳してみました。訳したものそのままでなく訳文に基づいて意訳してます。 日本語歌詞については国内放映版の日本語詞を聞き取りで文字に起こしてます。 原語詞転載元:Maldeline wiki Fandom / LYRIC TRANSRATIONS 英語詞 対訳 日本語詞 サントラ収録 Our Madeline here こちら At The Hotel Riche here こちら I Will Make More Time In The Day here こちら We Can Can Be Friends here こちら Company, Company here こちら We Can Make Our Own Fun here こちら The Play's The Thing here こちら The Boy Who Cried Wolf here こちら Don't Look For Style In The Label here こちら Jambo Africa here こちら What Would Paris Be Without The Eiffel Tower here こちら We'll Always Be There For You here こちら Long Live The King Of Chocolate here こちら One Size Fits All here こちら One Little Lie Leads To Another here こちら Nobody's Better Than Me here こちら Do The Job Together here こちら You Can Never Run Out Of Love here こちら Trick Or Treat here こちら The Ants Are Coming here こちら Everything But A Flea here こちら His Bark Is Worse Than His Bite here こちら Pleased To Meet You here こちら Houdini's Secret here こちら I've Always Dreamed Of Flying With Santa here こちら Hope Is all You Need For Christmas here こちら That s All There is here こちら
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/305.html
【Tags G IchigyouP Len O R Rin Ichigyou-P】 Original Music Title 下剋上 (完) Revolution -End- \ Overthrowing -Completed- (Gekokujou [Kan]) Music Lyrics written, Voice edited by 一行P (Ichigyou-P) Music arranged by 一行P (Ichigyou-P) Singers 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Succession to be named the 2nd heir... it s now 3 month (Though) official ranking list is always filled by the first It s-about-time we bloom our flower once Now we shall rise out, it s a revolution First spear(=attack) Is mine (Head) Slashing Captian Len Kagamine Batter F5 (key) Because of strange fabrication, I am taken as a Shota(Boy ver. lolita) in NICO Wait a sec HEY! I am a man Run over me and I ll run over you with my road-roller Isn t something a bit wrong with my image Hidder power is Actually, A beautiful voice as like never been before Listen!! Taking key up high, Listen!! Terrible tongue? (Just) Ignore it Give me a song! The power to thrash-sword-to(=fight-back) the first Give me a song! Make them my arms and I ll rise out Here we go! Revolution!! Let s unite here my fellow Kagamine family Here we go! (For) Revolution!! Let s unite here my fellow Kagamine family Here we go! (For) Revolution!! Let s unite here my fellow Kagamine family Here we go! (For) Revolution!! Let s unite here my fellow Kagamine family With whole family, hurled defiance Comments got stormy but (well that s done) Rin will make up for everyone alright I ll treat them with champon-noodle in Ringa*hat Being spoony this way... more then Miku-sis Aren t I the lovelier one? But being lovely won t make anything change so As for now, I ll be curty in full-bore Alright now, listen, our motto is No-question, "OK, Green is the enamy" Inside this fervent chest which shoulders the next heir Soul that s not in machines dwells. Under the precious-flag-of-Kagamine-family Are the flames brandished by the painters and musicians gathers Tiger (worthy-as-thousand-horsemen) as the-first-in-list By adapting-to-situations, goes for a grasp to the victory For the musicians who give us song, A voice that measures up to their dream For the painters who draw us, we ll offer up our smile Authors who s Kagamine master, GJ!! Revolution!!. Let s unite here my fellow Kagamine family Authors who s Kagamine painter, GJ!! Revolution!!. Let s unite here my fellow Kagamine family Authors who s Kagamine creator, GJ!! Revolution!!. Let s unite here my fellow Kagamine family (It s important so we ll say them X4) Authors, GJ! Revolution! Let s unite here my fellow Kagamine family Let s go, guys! (For) revolution!! Let s unite here my fellow Kagamine family Let s go, guys! (For) revolution!! Let s unite here my fellow Kagamine family Let s go, guys! (For) revolution!! Let s unite here my fellow Kagamine family Let s go guys! (For) revolution!! Let s unite here my fellow Let s unite here my fellow Let s unite here my fellow Kagamine family English Lyrics (translated by blacksaingrain): It is already three months since we,the second vocaloid2, succeeded the name of the latest vocaloid2. The songs occupying the rankinglists of Nico Video are still those of our predecessor s. To make our names in the world, we shall come up from the gutter. It is time when we overthrow the superior. I m gonna be the spearhead. I m Len Kagamine, a leader of assault troops. Hit "Fuction5" key repeatedly. I ve been made up weirdly and treated as a sweet little baby on Nico Video. Hey, just stop it! I m a man. Don t make little of me or I m gonna run over you by a road roller. Your image of mine should be different. Actually my potential capacity is the most beautiful voice no one has ever had. Just listen to it with modulating the keys up, but ignore my poor pronunciation. Give me songs!! Give me the power to prove myself a good match for our predecessor. Give me songs!! I m gonna overthrow with those weapons. Now, let s go!! We re gonna overthrow!! Get together now, we, the Kagamines. Now, let s go!! We re gonna overthrow!! Get together now, we, the Kagamines. Now, let s go!! We re gonna overthrow!! Get together now, we, the Kagamines. Now, let s go!! We re gonna overthrow!! Get together now, we, the Kagamines. All the Kagamines showed defiance. Some people have started quarreling by text comments, but I don t worry. Rin will treat all of them to Champon at Restaurant Ringerhut as my apology. If I charmingly treat them like that, I d be much sweeter than my sister, Miku. Don t you think so? But even my charms can change nothing, so from now on, I dare to be cool and combative as much as I can. Now just listen, our motto is, of course, "OK, that green is our enemy. " I take the name of the latest vocaloid2 on myself and in my passionate heart the soul that a machine cannot gain exists. Under the standards of the Kagamines, artists and musicians get together and brandish the flames. The tiger, a mighty warrior, shall be a vanguard and as the occation may require, they ll battle to have victory in their grasps. To the musicians offering us songs we re goona give our voice that will make their dreams come ture. To the artists drawing us two we re gonna give our smiles. The musicians, good job! We re gonna overthrow!! Get together now, we, the Kagamines. The artists, good job! We re gonna overthrow!! Get together now, we, the Kagamines. The manufacturer of us, good job! We re gonna overthrow!! Get together now, we, the Kagamines. YOU ALL, good job! (It s important so we said it 4 times) We re gonna overthrow!! Get together now, we, the Kagamines. Now, let s go!! We gonna overthrow!! Get together now, we, the Kagamines. Now, let s go!! We gonna overthrow!! Get together now, we, the Kagamines. Now, let s go!! We gonna overthrow!! Get together now, we, the Kagamines. Now, let s go!! We gonna overthrow!! Get together now, we, get together, we, get together, we, the Kagamines Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Nidaime shuumei haya mizuki. Banduke umeru wa sendai bakar.i Kokorade hitohana sakase maseu to nariagari masu gekokujou Itiban-yari ore ga itadaki Kirikomi-taichou kagamine Len da. RendaF5 Henna netuzou no sei de Nico deno ore no atukai wa shota Chottomate gora ore wa otoko da Nameta mane sutto hiku zo road roller de Chotto ime-zi tigau nde nai Himetaru tikara wa jitu wa katutenai hodo no bisei Kike kii takaku shite hidee katsuzetu wa mushi shite Utawokure!! Sendai ni tatiuti dekiru tikara wo Utawokure!! Soitsu buki ni ore wa nariagaru ze Sora iku zo!!Gekokujou!! Kokoni tudoe warera Kagamine ikka Sora iku zo!!Gekokujou!! Kokoni tudoe warera Kagamine ikka Sora iku zo!!Gekokujou!! Kokoni tudoe warera Kagamine ikka Sora iku zo!!Gekokujou!! Kokoni tudoe warera Kagamine ikka Ikka soude de tanka kitta Choi kome areta kedo maa ikka Rin ga minna ni owabi chanto Ringaahatto de ogoru chanpon Konna dere kata nara Miku nee yori Watashi no hou ga kawaiku nee? Demo kawaii dakeja nani mo kawara nai kara Koko wa aete tsun zenkai Iika kiki na zayuu no mei wa Muron ok, midori wa teki da. Jidai ninau kono atsui mune niwa kikai ni nai tamashii ga yadoru Kagamine ikka no mihata no moto tsudou eshi tati furikazasu honoo Ikki-tousen no tora wo hittou ni Rinkiouhen ni tukaminiiku shouri Uta wo kureru gakushi tati ni wa yume kanau koe wo Futari egakku eshi tati niwa egao wo sasageru ze (Kagamine tsukai no)Sakusha GJ!! Gekokujou!! Kokoni tudoe warera Kagamine ikka (Kagamine kaki no) Sakusha GJ!! Gekokujou!! Kokoni tudoe warera Kagamine ikka (Kagamine tukuri no) Sakusha GJ!! Gekokujou!! Kokoni tudoe warera Kagamine ikka (Daijina koto nanode 4 kai ii masu) Sakusha GJ!! Gekokujou!! Kokoni tudoe warera Kagamine ikka Sora iku zo!!Gekokujou!! Kokoni tudoe warera Kagamine ikka Sora iku zo!!Gekokujou!! Kokoni tudoe warera Kagamine ikka Sora iku zo!!Gekokujou!! Kokoni tudoe warera Kagamine ikka Sora iku zo!!Gekokujou!! Kokoni tudoe warera tudoe warera tudoe warera Kagamine ikka