約 2,760,747 件
https://w.atwiki.jp/stones/pages/167.html
■3-4/5-77 Toronto show, Only the Rolling Stones could go from 150,000 Knebworth Fair to the 300 seat El Mocambo Club. Here was Keith Richards heroin arrest a real turning point for the band. (untitled 1CDR transferred from audio tape) BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/bemani2dp/pages/1803.html
GENRE TITLE ARTIST bpm notes DRUM N BASS Troposphere kobo 165 1438 攻略・コメント 中盤のトリルロールから突然難しくなる。ノマゲ・HARD共に終盤トリルのBADハマリに注意 -- 名無しさん (2009-11-13 16 35 30) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/bemani2sp/pages/2441.html
GENRE TITLE ARTIST bpm notes CLEAR RATE DRUM N BASS Troposphere kobo 165 1127 n%(yyyy/mm/dd) 攻略・コメント DROP穴のようなトリルと微ズレ微発狂がある譜面。☆10にしてはやりにくい。 -- 名無しさん (2014-12-22 07 54 21) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/tonesphere/pages/100.html
Fracture Ray (しおじょ編) EASY NORMAL HARD EXPERT LEVEL 5 7.5 10 11.5 Notes 344 471 673 807 Combo 630 800 1012 1209 Composer 削除 Albumart シエラ Jacket 原典 (原曲)Arcaea "Luminous Sky" Pack(しおじょ編)Tone Sphereオリジナル 専用コメ 何 か 忘 れ て な い か ? 曲について 削除氏がスマートフォン向け音楽ゲームアプリ「Arcaea」に提供した同名の楽曲を、Sta氏がRemixしたもの。 Arcaeaとのコラボレーション企画の一環で収録された、Tone Sphere初の、商業音楽ゲームとのコラボ企画における移植曲である。単なる楽曲移植であったCHUNITHM, PUMP IT UP, VOEZ, STELLIGHTSはともかく(*1)、「コラボ企画」と銘打たれた楽曲移植を行ったグルーヴコースターやLanotaのいずれにおいても、これまでは相手先の楽曲がTone Sphereに移植されることは無かった。グルコスコラボにおけるSta氏の「とんすひはとんすひだからなー」発言からも垣間見えるように、Sta氏自身が他機種楽曲からの曲輸入について消極的な姿勢を示してきた他、Tone Sphere自体が他ゲームとは異なりSta氏による個人製作のゲームである事が、楽曲の版権がメーカーに帰属している事が多い商業音楽ゲームからの楽曲移植の障壁になっていたと考えられていた。原曲が商業音楽ゲームの収録曲であるFiniteに関しては、移植元のSabin Sound Star(3S)の前身となるEz2Dj(現 EZ2AC)がシリーズ8作目の「7th TraX」以降、「作曲者が楽曲の版権を持ち、その使用権をメーカーが買い取る」管理を行っている事から、「7th TraX」から3年後にリリースしている3Sも同様の管理手法を取っていた為に、ライセンス表記無しで収録が出来ている事が推測される。 Arcaeaにおける当曲(の原曲)は、通常よりも非常に厳しいアンロック条件が存在する未公表楽曲、かつ最上級難度のFuture譜面のレベルが、コラボ時点でわずか2曲しかない最高値のLv10(現Lv11)、という隠しボス格の扱いを受けている。プレー及び解禁に漕ぎつけるまでの道程も長い。①有料DLC「Luminous Sky」パックを購入(¥600)②召喚に必要な楽曲・キャラを別途それぞれ解禁させた上で、③召喚用楽曲を解禁したい難度の譜面で好成績で終盤までプレーすると…④(Arcaea Wiki、もしくはご自身で確認してください)⑤該当譜面が解禁する。 Tone Sphereにおけるスフィアマップでの当曲の解禁が異様に長いのはこの扱いを受けてのものだろうか。 ジャケットにいるのはArcaeaの2人のメインキャラクターの片割れの「光」。 メインキャラのもう片方の「対立」は、コラボパック購入特典のパートナーキャラとして、Trinと共演している。二人の持つスキルは「ノートの色が赤と緑の組み合わせになってトマトっぽく見える」というもの。グルコスでもありましたね。 ちなみにコラボ企画の一環でとんすひの方の「光」が収録されている。Arcaeaの楽曲はステージ背景が明るく、曲調も明るい(あるいは優しい)「光(Light)」と、ステージ背景が暗く、曲調も暗い(あるいは激しい)「対立(Conflict)」のどちらかに分類されるのだが、とんすひの方の光の属性は「対立」。とんすひきっての「病みすひ」曲だしね。 一方以前から収録されているConflictの属性も「対立(Conflict)」。 アーティストについて ShadyShady、およびNoiseproofを参照。 攻略・解説 各譜面の攻略に関する情報はこちらへお願いします。 Hard lv.10 673ノーツ 1012コンボ、Expert lv. 11.5 807ノーツ 1209コンボです -- 名無しさん (2018-11-09 22 24 10) 名前 コメント コメント Hard lv.10 673ノーツ、 -- 名無しさん (2018-11-09 22 22 32) normal以下も十分に難しいなこいつ easyで初見☆6逃したのいつ以来だ…? -- 名無しさん (2018-11-13 13 01 16) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/161.html
Hey, what the fuck are you doing here? Get lost! おい, ここで何をしている? うせろ! I told you, get lost! You can clean up here later. 言ったはずだ, はやくうせろ! あとで掃除しにきな. Shit! They got guns! くそっ! 銃を持ってやがる! Kill em! やつらを殺せ! Come on Vito, showtime. 来い ヴィト, ショータイムだ. We can take em out from here. Come on, we don t got much time! ここからやれそうだ. 行くぞ, 時間がない! Hey, what the fuck is going on up here? It sounded like gunsho - oh shit! おい, ここで何をしている? 銃らしいのが... ちくしょう! Oh shit! くそっ! OK, Vito, here we go! よし, ヴィト, やるしかねぇな! Shit! Kill em! くそっ! やつらを殺せ! OK... That takes care of that. よし... 片付いたようだな. I hope nobody heard us up here. 誰にも聞かれてなければ いいんだがな. Na, buildings like this got soundproof windows. And we re so high up, nobody on the street could ve heard us neither. C mon, let s get to the window washing platform. 大丈夫だろう, 防音ガラスだからな. ここは高層すぎて, 音は地上まで届かない. 行こう, カーゴに乗るんだ. Be careful, we might run into more of these assholes... 注意しろよ, まだいても おかしくない... Gee, I wonder why... We only made enough noise to wake the dead. Heads up, here they come! 気をつけろ, 来るぞ! Be careful, there might be more of them. 注意しろ, まだいるぞ. Here they come! 来るぞ!
https://w.atwiki.jp/didism2/pages/863.html
원제 A God Somewhere 연도 2010 출판사 와일드스톰 작가 John Arcudi (B.P.R.D. 시리즈) 그림 Peter Snejbjberg (에이브 사피엔 - 심해평원 등) 비고 하루아침에 슈퍼히어로가 된 남자와 그의 세 친구들에 대한 만화다. 2010년에 나온 만화인 A God Somewhere 입니다. BPRD 시리즈의 작가인 John Arcudi와, 에이브 사피엔 만화를 그린 바 있었던 Peter Snejbjerg가 그린 만화로. DC 산하 와일드스톰에서 출간되었다. 하루아침에 초능력을 갖게 된 남자와, 그의 세 주변인물들을 중심으로 진행되는 이야기다. 일반적인 슈퍼히어로물과는 좀 다르다. 많이. imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。
https://w.atwiki.jp/imas/pages/58.html
編集 PV ゲーム本編の曲を使用した動画の中でも、動画をアップした P の編集によって、Xbox360 上では表現できない魅力が引き出された PV です。(M@STER VERSION 含む) 太陽のジェラシー THE iDOLM@STER アイドルマスター 天海春香 太陽のジェラシー M@STERVERSION【投稿 P】ぽりぺくんP動画ソースはStage6のNike019さんの物です。 蒼い鳥 アイドルマスター 蒼い鳥 M@STER VERSION 如月千早【投稿 P】ExceptionError氏千早の本領発揮。十代の歌声とは思えない胸囲驚異の歌唱力を体感せよ。 アイドルマスター 千早鳥 蒼い鳥 Go My Way!! M@STER Ver.【投稿 P】タックP THE IDOL M@STER アイドルマスター 蒼い鳥 M@STER VERSION 千早 あずさ【投稿 P】チェーホフP First Stage おはよう!!朝ご飯 アイドルマスター おはよう!!朝ご飯 M@STER VERSION 高槻やよい]]【投稿 P】ExceptionError氏高槻やよいソロによる「おはよう!!朝ご飯」フルバージョン 9 02pm アイドルマスターM@STERVERSION 9 02pm あずさソロ(Rev.01) アイドルマスターM@STERVERSION 9 02pm あずさソロ THE IDOL M@STER アイドルマスター 9 02pm あずさ 千早 真 M@STER VERSION アイドルマスター 9 02pm A.C.M. M@STER VERSION THE IDOLM@STER アイドルマスター 9 02pm あずさ 千早 真 M@STER VERSION エージェント夜を往く アイドルマスター エージェント夜を往く M@STER VERSION 菊地真とかちつくちて、とは一味違う本家・菊地真によるシビれる「エージェント夜を往く」 エージェント夜を往く M@STER VERSION Here we go!! THE IDOLM@STER アイドルマスター Here we go!! M@STER VERSION REMIX 魔法をかけて! 魔法をかけて 律子 アイドルマスター M@STERVERSION【投稿 P】トカチPさすが持ち歌と、魅せる聞かせる正統派 PV 魔法をかけて 律子 アイドルマスター M@STERVERSION ちょっと改変版 ポジティブ! THE iDOLM@STER アイドルマスター ポジティブ M@STER VERSION 亜美&真美 THE IDOLM@STER アイドルマスター ポジティブ! M@STER VERSION by 亜美@とかち THE IDOLM@STER アイドルマスター THE IDOLM@STER ACM M@STER VERSION (あずさ・千早・真) relations アイドルマスター relations (M@STER VERSION) relations(M@STER VERSION) MAD - アイドルマスター 美希&千早PV 「Relations m@sterbasion」 アイドルマスター 美希 編集済みラストステージ『Relations』 GO MY WAY!! アイドルマスター GO MY WAY!! M@STER VERSION 私はアイドル♥ 超兄真! 私はアイドル MASTERWORK 00 ver ~ iDOLM@STER アイドルマスター ~ アイドルマスター 私はアイドル M@STER VERSION やよい 伊織 亜美 アイドルマスター/私はアイドル(M@STER VERSION・ショート)・伊織ソロ ・60fps 思い出をありがとう アイドルマスター 思い出をありがとう m@ster 画質UP ver アイドルマスター 思い出をありがとう m@ster ver My Best Friend まっすぐ アイドルマスター まっすぐ M@STER VERSION (真・あずさ・雪歩) ver2 THE iDOLM@STER まっすぐ M@STER風味 THE iDOLM@STER まっすぐ M@STER風味 カメラ寄せver タグ一覧:wiki
https://w.atwiki.jp/deruze/pages/231.html
When? Where? Why? ジェニファー・シンプソンは歩いていた。 何時? ――太陽が沈もうとしている夕方。 何処? ――見知らぬ世界の通路。 何故? ――それは、彼女自身にも分からない。 気が付いたら此処にいたのである。 自宅の玄関のドアを開け、外に出た時、既に世界はその姿を変えていた。 つい先ほどまで窓から部屋の中を照らしていた筈の太陽は、濃霧によって見えなくなってしまった。 町並みも、住み慣れた地域のそれではない。 少なくとも、ジェニファーが見た事のある建物は一つも存在しなかった。 最初こそ驚き、戸惑い、恐怖こそしたが、このまま怯えているわけにもいかない、と考え、早速家を飛び出したわけである。 しかし。 「何処なのかしら……ここ」 ……家を出たまでは良かった。 だが、その後どうするかを彼女は考えていなかったのである。 ジェニファーはこの街――サイレントヒルについての知識を全く持っていない。 (まぁ、彼女の居た世界には噂にも存在していなかったので、当然と言えば当然なのかもしれないが) 故に、今自分が此処の何処に居るのかすら理解出来てはいないのである。 これではまるで迷子の子供だ。 せめて、ここの地図だけでも手に入れる事が出来たら――。 ……そんな事を考えている内に、T字路に突き当たった。 随分遠くまで行ってしまったらしい。 さて、どちらに行こうか。 どちらに行ったとしても結果は同じ気がするが、やはり、考えてしまう。 そして考えた末に、「左側」に行こうと決心した―――― その、直後である。 ――――「何か」が、彼女の前を通り過ぎたのは。 「…………!?」 ジェニファーの呼吸が、一瞬だけ止まる。 今確かに「何か」が左から現れ、右へと走って行った。 ――――何が? 何が走った? 突如、怪人――シザーマンの姿が脳裏に浮かんだ。 幾度となく自分を追い詰めた鋏使いの化け物。 まさか、まさかあのような怪物がここにも――――。 (………そんなワケ……ないわ) 何を、何を弱気になっているのだ。 シザーマンは既にこの世には存在しないし、万が一存在したとしてもあのようなスピードで移動するとは思えない。 それに第一、「何か」を化け物と認識するのは少し気が早すぎる。 そうだ、無害な生き物である可能性だってあるのだ。 いやむしろ、化け物である確率の方が少ない。 怯える必要など、全く無いのだ。 ……「右側」に行こう。 何があるかは分からない。 もしかしたら化け物が口を開けて待っているかもしれない。 だが、行かねばならないのだ。 行ってその先何があるのか知らなければならない。 奇妙な使命感を感じながら、ジェニファーは右側の通路へと足を進めた。 T字路を右に折れた先に居たのは――――。 ――――犬だ。 茶色と黒が混じった毛を生やした犬が、其処には居たのである。 尻尾を振りながら、ジッとこちらを見ている。 「……何だ………怯えて損しちゃったわ」 ホオ、と安堵の息が漏れた。 何だと思えば、唯の犬か。 先程までの自分が馬鹿に思えてくる。 犬如きであれこれ考えていたのだ。 これほど恥ずかしい話もそうそう無いだろう。 怯えていたのは、きっと目の前の風景が異様なものだったからに違いない。 しかしこの犬、よく見たら中々愛らしい顔をしているじゃないか。 頭を撫でてやろうと思い、犬に近づく。 しかし犬は突然そっぽを向くと、――また道の向こうへと駆けだしていった。 「あ…………! ちょっと! 待ちなさい!」 ジェニファーは逃げ出した犬を追いかける。 追いかける理由は二つ。 一つは、近づいたら逃げられた事に、憤りを感じたからだ。 二つ目――こちらの方が重要である――は、この犬は何かを知っているのかもしれないと思ったからだ。 根拠はない。 だが、そんな気がしたのだ。 それに、行き当たりばったりに進むのも、この犬に付いていくのも、大して変わらないだろう。 故に彼女は、あの犬――ツカサを追うのだ。 ジェニファー・シンプソンが、走る。 何時? ――太陽が沈みかけている夕方。 そう、もうすぐ世界が反転する時刻。 何処? ――サイレントヒルの道路。 何故? ――この世界で始めて出会った生命を追う為に。 【D-5/路上/一日目夕方】 【ジェニファー・シンプソン@クロックタワー2】 [状態]:健康 犬(ツカサ)を追っている [装備]:私服 [道具]:不明(何を持ってるかは次の人にお任せします) [思考・状況] 基本方針:ここが何処なのか知りたい。 0:犬(ツカサ)を追う。 1:地図が欲しい。 2:他に人は居ないのかしら。 back 目次へ next 怪人・デカおじさん 時系列順・目次 彷徨える大罪 怪人・デカおじさん 投下順・目次 怪人・デカおじさん2 back キャラ追跡表 next ― ジェニファー・シンプソン Doppelganger
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/505.html
【Tags Dixie Flatline Len Luka Miku Rin tC Y】 Original Music title 夢の続き English music title Continuation of The Dream Romaji music title Yume no Tsuzuki Music Lyrics written, Voice edition by Dixie Flatline Music arranged by Dixie Flatline Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku), 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len), 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): I’ll be right here, even if you get older Today and tomorrow, I’ll keep on singing the continuation of your dream Forever I’ll keep watching the precious light once lit not to go out At first everyone said something like me wouldn’t be able to sing songs No matter how much entreated I couldn’t reach people’s heart But you were different from them You gave your feelings to me You believed me I could do it Our feelings got together and they came into my heart And the miracle happened I’ll be right here, in flowing days and months Singing the precious things you gave me Till the day comes when it sprouts out, grows and bloom blossoms I’ll keep watching it prayerfully Just like threading beads that dropped out, I’ve sung them with love and respect I can’t sing like humans but I’ve come the way with my own words The number of people who listened to my songs increased They could touch everyone’s heart and people gave me tears I’ll put your feelings and my gratefulness into them And give them out into the sky I’ll be right here, even if you get older Today and tomorrow, I’ll keep on singing the continuation of your dream Forever I’ll keep watching the precious light once lit not to go out I’ll be right here, even if you get older Today and tomorrow, I’ll keep on singing the continuation of your dream Forever I’ll keep watching the precious light once lit not to go out I’ll be right here, in flowing days and months Singing the precious things you gave me Till the day comes when it sprouts out, grows and bloom blossoms I’ll keep watching it prayerfully Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): watashi wa koko ni iru yo anata ga toshi wo totte mo yume no tsuzuki kyou mo asu mo utaitsuzukeru ichido tsuita taisetsu na tomoshibi kie nai you ni zutto mimamotteru yo hajimari wa minna konna fuu ni watashi ni uta nanka utae nai to doredake motometsuzukete mo kokoro wa kono te ni todokanai demo anata wa chigatta no omoi wo sosoide kureta no konna watashi wo shinjitekureta omoi wa hitotsu ni natte kono mune ni atsuku yadotte soshite kiseki ga watashi wa koko ni iru yo nagareyuku tsukihi no naka de kimi ga kureta daiji na mono utai nagara mebuki sodachi hana saku sono hi made inoru you ni zutto mitsumete iru yo kaketa biizu tsunagu youni daiji ni daiji ni uttattekita hito no you ni wa dekinai kedo watashi no kotoba de aruite kita kiite kureru hito mo fuete minna no kokoro ni hibiite watashi no uta de naite kureta anata no kimochi wo komete watashi no kansha wo komete sora e hanatsu yo watashi wa koko ni iru yo anata ga toshi wo totte mo yume no tsuzuki kyou mo asu mo utai tsuzukeru ichido tsuita taisetsu na tomoshibi kienai you ni zutto mimamotteru yo watashi wa koko ni iru yo anata ga toshi wo totte mo yume no tsuzuki kyou mo asu mo utaitsuzukeru ichido tsuita taisetsu na tomoshibi kienai you ni zutto mimamotteru yo watashi wa koko ni iru yo nagare yuku tsukihi no naka de kimi ga kureta daiji na mono utai nagara mebuki sodachi hana saku sono hi made inoru you ni zutto mitsumete iru yo
https://w.atwiki.jp/nserver/pages/53.html
NServer Comments and Etc. This is an "Unofficial" English supportive website for NServer . ( DISCLAIMER )(El sitio sólo está disponible en inglés / O local só está disponível em inglês) This site or the author here of is in no association with NServer , its Owner(s), Administrator(s), GM(s), or GMS(s). Please read the Server Rules for fun and fair gaming BEFORE start playing. *** NServer Comments and Etc. *** Got comments? Write it here.*Anonymous, however, anyone can see your comment!Please remember, I am just a wiki person, not the owner, admin, gm, or gms nor associated with.When you are done writing, press the button below "Comment."English only / inglés sólo/ Inglês só Comment すべてのコメントを見る UP HOME ©2009 NServer "Unofficial" English Guide http //www29.atwiki.jp/nserver Edit 申し訳ありませんが、link_ref プラグインは提供を終了し、ご利用いただけません。