約 2,461,758 件
https://w.atwiki.jp/kns-wiki/pages/283.html
KSG12 Pump-Action Shotgun詳細 #ref error :画像URLまたは、画像ファイル名を指定してください。 使用可能パーク #ref error :画像URLまたは、画像ファイル名を指定してください。 アンロックレベル Lv.-- 価格 £ 特徴 [部分編集] Power 1 Head-Shot Power 1 Radius 0 Penetration 57 Pellet 100 Recoil 57 Spread 55 Fire-Speed 1 Reload-Speed 74 Effective-Range 5 Magazine Capacity 6 Carry Ammunition 4 Heal-Power 30 Weight 3 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/4895.html
曲名 アーティスト バージョン 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) First Action setu-O WORLD 踊9 170 278/27 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 48 49 25 40 10 踊譜面(9) / 激譜面(12) 動画 https //www.youtube.com/watch?v=KKH8lUQO2P8 解説 24/08/22追加 DanceDanceRevolution 25th Anniversary ~楽曲クリエイターオーディション~ コメント コメント(感想など) 最新の10件を表示しています。コメント過去ログ?
https://w.atwiki.jp/kns-wiki/pages/186.html
M1894 Leaver-Action Rifle詳細 #ref error :画像URLまたは、画像ファイル名を指定してください。 使用可能パーク #ref error :画像URLまたは、画像ファイル名を指定してください。 アンロックレベル Lv.-- 価格 £ 特徴 [部分編集] Power 3 Head-Shot Power 6 Radius 0 Penetration 63 Pellet 5 Recoil 17 Spread 1 Fire-Speed 1 Reload-Speed 94 Effective-Range 6 Magazine Capacity 6 Carry Ammunition 5 Heal-Power 0 Weight 3 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ultimatecastellan/pages/300.html
Action8 -Cross- “歓迎の土地” このページは、韓国公式より、エキサイト翻訳・Google翻訳にて翻訳させていただきました。 画像は韓国公式より頂きました。 Copyright © 2010 NEXON Co., Ltd. All Rights Reserved. / Copyright© Game HI Inc. All rights reserved. 開発ノート このように開発ノートを通じて初めてごあいさつすることになりましたね。 デカでは企画チームのラスです。 今週の開発ノートは、マコンの予告のとおりAction8に追加される新規フィールド“歓迎の土地”に関する内容です。 前週にはAction 8.CROSSの全体的な世界観に対し調べてみたとすれば、今回はそのような興味絶えず湧き出る世界観の中で皆さんが経験されることになるゲーム プレーを紹介して差し上げようかと思います。 それでは今から本格的に歓迎の土地に対する概略的な紹介と、皆さんが心配している事に対するトクパプトゥチョクの時間を持ってみるようにします! 歓迎の土地 Action 8に投入される新規フィールド“歓迎の土地”は渓谷の隙間を通じて移動できる地域で、既存デカロンで見ることができたフィールドらとは少し違った感じを持ったフィールドです。 長い間外部との接触がなかったこの地域は長い間魔力の影響を受けて変形された強力で巨大な生物らがデカロンを迎えるでしょう。 それでは引き続き、こちら歓迎の土地ではどんな冒険と補償らが皆さんを待っているのか少しずつだけあらかじめ耳打ちして差し上げます。 恐竜の巣 歓迎の土地北西の側に位置した地域で、巣の姿のように見えるとして恐竜の巣と呼ばれる地域です。 人間に奪った宝物らを隠してそれを守るのを楽しみにしている“プリゴン”らが出現する地域であり、だいぶ強力なモンスターだからパーティーを成し遂げて攻略することを推奨します。 渓谷の裾 歓迎の土地南東の側に位置した地域で、地盤自体で開くのが上がってくる危険な地域です。 この地域では“ワイバーン”と“リトル ワイバーン”というモンスターに会ってみられるし、このモンスターらを通じてとても特別な補償を貰えます。 胞子湿地 歓迎の土地の中央に位置した地域で、土壌の間で水脈が入り込みながら地形が胞子と同じだといって胞子湿地と呼ばれる地域です。 特にこの地域では歓迎の土地で最も強力で巨大なモンスターの“磁気クリーパー”と遭遇することがあり、この地域で登場する特定モンスターの場合、該当モンスターの武器をドロップすることがあります。 悲鳴の場所 過去には墓場であった地域で、マナの泉の影響で生命力を得ることになった植物らが棲息する地域です。 植物型モンスターらが棲息する地域であり、特定モンスターの場合、プレーヤーが直接戦闘に影響を及ぼすモンスターを召還できるアイテムをドロップすることがあります。 レアな移動手段 歓迎の土地では新しい移動手段を獲得することができることになります。 この移動手段は既存の移動手段のように課金で誰でも簡単に手に入れることができる移動手段ではなくて、若干の努力と相当な運があれば獲得できる移動手段です。 簡単に手に入れることができる移動手段ではないが、獲得することになるならば独特で素敵な外形でよって皆のうらやましいということをひと目で受けることができるでしょう。 新規アクセサリー交換 歓迎の土地に登場するすべてのモンスターは歓迎の土地に広がった魔力の影響により体内に生成された“歓迎の彫刻”というアイテムをドロップ、このアイテムを収集して既に皆さんが持っておられたアクセサリーらをより一層強力なアクセサリーで交換できます。 もちろん、既存アクセサリーの交換その他にも、新しく登場する“龍”に関連した新しい新規ユニーク アクセサリーも登場する予定だが、これに対する詳しい話は次の開発ノートで扱われそうです。 新規NPC 歓迎の土地には研究学会の一員らその他にも新しく登場する種族のエント族のNPCも登場します。 エント族クは歓迎の土地はもちろんPDのエルローンオーム聖地でも会えて、ドラマビス族とエント族の関係、テカロンと研究学会、こういう色々な利害関係を持った集団らの興味深い話を調べてみるのも一つの面白味だろう。 新規クエスト Action 8では既存の一般クエストや一日クエストなどはもちろん、興味深い話前月のためのメイン シナリオ クエストが投入されます。 これはフィールドからPDまで、新規コンテンツ全般にわたってデカロンと研究学会、ドラマビス族とエント族を囲んだお話が展開して、Action 8の全体的なプレーのガイドラインを提示することになります。 面倒でもクエストの内容を几帳面に確認されてプレーされるならば、Action 8をもう少し興味深く楽しめる方法にならないだろうかと思います。 “歓迎の土地”を終えて この何日間数字とデートをほどほどにして見たら何行ならない文を書くのにもとても大変ですね。 Action 8のティーザーサイトが上がって、思ったより多くの方々の関心と激励のおかげに毎日のような夜勤にクマがあごまで降りてきた開発チーム全部頑張って詰めの開発に拍車を加えています。 見せられた関心と愛、さらにおもしろいコンテンツで報います。ありがとうございます。 来週開発ノートは‘ダイナミック フィールド’という新しい形態のプレーを提供するコンテンツ、“エルローンオーム聖地”が続きます。
https://w.atwiki.jp/jojoson/pages/671.html
自動車電話のコールが 鳴り響いてる気がする 見られているのはお前だ わたしのかわいいドッピオ Right now!二つの人格 真実は明かさない 絶頂壊さぬ為に 踏み出せ Just be cool! 未来を読むエピタフ キング・クリムゾンの腕で Trust your self(お前に) Change the screen(託す) 射程までの接近 2つの声重なるとき 誰よりも強くなれる 動き出そうぜ Double-Action 心、体 ひとつになる瞬間 優しさや正義など 俺の知ったことではない 本当の強さって どんなことをいうのかな? Right time! まだわからない 自分だけを信じろ リゾットに殺される前に 踏み出せ Just be cool! 敵の未知の能力 冷静に見極めろ Burning up! 僕が Start it up 願う ボスの永久の栄光を 2つの声重なるとき この強さ止められない 走り出そうぜ Double-Action! 心、体、1つになる奇跡を 時を飛ばすことなど 俺にしか許されない 隠してきた正体 暴かれるその前に... 二つの声重なるとき 誰よりも強くなれる 動き出そうぜ Double-Action 心、体 ひとつになる瞬間 とらわれた正しさよりも 俺だけの絶頂選ぶ 言葉よりも Do the action 俺の何を信じる? 過ぎ去ってく時の様に 誰も俺止められない この絶頂侵す者 僕が 俺が 消してみせる必ず... 原曲【仮面ライダー電王挿入歌「Double-Action Rod form」】 元動画URL【http //www.nicovideo.jp/watch/sm2693283】
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/334.html
ACTION/REACTION 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!04 ~The Lostクラブハウス~ Billy So where did you get them from? どっから手に入れたんだ? Ray Oh y'know, from a little contact I have who really wants you to cut me out of the loop... おぉ、えっとな、お前さんを使って俺を中枢から引きずりおろしたいと思ってる、俺のちょっとしたコネからのモンだ。 Ray Where'd the hell I get it? What's wrong with you? 笑うところじゃねぇだろ?どうした? Ray All kind of shit is out there, ブツは全てあっちにある、 Ray Billy, all you gotta do is grab it. Billy、アンタはそれを取ってくるだけでいい。 Billy And that makes you what? それでアンタは何の得があるんだ? Billy A shit grabber? 汚ブツ回収屋さん? Brian Huh! Shit grabber! ハハッ!汚ブツ回収屋って! Ray Wow! See, I like how you did that - it was very good, very clever. おおっ!なぁ、俺をこんなコケにするなんて、最高だよ、ウマいことを言う。 Ray Almost like a joke, y'know, only it wasn't funny. まるで言ってることほとんどジョークみたいだ、だが、全く面白くないがな。 Billy Johnny - have you met Ray? Johnny、Rayとは初めてか? Johnny Hey. よぉ。 Billy Ray Boccino. Hey, my brother. Johnny. Ray Boccino。ほら、俺の兄弟だ。Johnny。 Billy Johnny the Jew. ユダヤのJohnny。 Ray Johnny the Jew - how the hell are you? ユダヤのJohnnyか、調子はどうだ? Ray Do me a favor - help keep this degenerate out of jail, alright, 頼みがある、この老いぼれがムショに入らないように手助けしてやってくれ、いいか、 Ray at least until he's paid me. 少なくともコイツが代金を払うまではな。 Johnny I'll do my best. ベストは尽くすぜ。 Ray Yeah, later. じゃあ、またな。 Johnny What's he sellin' ya? アイツはアンタに何を売ったんだ? Billy Toys, my boy - toys. オモチャだよ、相棒、オモチャ。 Billy Now come on, let's go. よし来い、行くぞ。 Brian Man, where we going, Bill? なぁ、一体どこに行くんだ、Bill? Billy Pay somebody a visit. ちょっくらご挨拶だ。 Johnny Billy, man - please don't be a dick. Billy、なぁ、頼むから変な気は起こすなよ。 Billy Johnny - you seem a little tense lately - have you ever considered some analysis? Johnny、お前最近ピリピリしてんな、精神科の診断はちゃんと受けたか? Billy May be a day spa? High colonic? 温泉治療か?腸内洗浄? Brian Colonic! 腸内洗浄って! Billy I'm front door on this run, boys. 俺が先頭だ、お前たち。 指示 Follow Billy. ・Billyについて行け。 (以下台詞パターンランダム) (パターン1) Johnny Don't you ever get tired of following Billy without knowing what's going on? 何しに行くかも知らされずにBillyについて行くのにウンザリした経験ないか? Brian That's what you do with a leader, dumbass. Are you sad no one's following you, Johnny? それがリーダーに従うってもんだろが、バカ野郎。お前にだれもついてきてくれないからってひがんでんのか、Johnny? Johnny I'd be nothing but embarrassed to have you kissing my ass all day, Brian. いや、ただ毎日お前のせいで俺が恥をかくのが嫌なだけだ、Brian。 (パターン2) Johnny Brian, man, you ever done time? Brian、なぁ、お前ムショに入ったことあるのか? Brian Only people who do time are the ones that are dumb enough to get caught. Apart from Bill. He got unlucky. ムショに入るなんてサツに捕まるようなバカどもしかできねぇよ。Billとは違うぜ。Billは運が悪かったんだ。 Johnny It's not luck, Brian. The man wants you he's gonna come find you no matter how smart you think you are. 運の問題じゃねぇよ、Brian。ただ自分がいない時にお前が思いあがったとしても、それはムダだって思い知らせたかっただけだろうぜ。 (パターン3) Johnny Still lifting weights, Billy? まだ体重は増え続けてんのか、Billy? Billy I don't need to know that I'm carrying your heavy ass around with me, Johnny. お前が俺の重荷になってるからもう知る必要はねぇよ、Johnny。 Johnny I think you got me confused with Brian. He's the one who's permanently suckered onto your ass. アンタとBrianこそが俺の悩みの種だ。奴はアンタに永遠にすり寄ってる野郎だからな。 (パターン4) Johnny So is this about kicking ass and feeling like big men or are we gonna make some money? んでこれから誰かブチのめして勇者気分に浸りに行くのか、それとも金を稼ぎにでも行くのか? Billy The two of them are not always mutually exclusive, my brother. その二つがいつも別とは限らんぞ、兄弟。 Johnny Really? Let's see. そうなのか?楽しみだ。 Johnny How 'bout we drop the hammer on this run, Billy. Make shit interesting. 着くまでアクセル全開にしようぜ、Billy。ただ走っててもつまんねぇ。 Billy Let's go. よし行こう。 指示 Race the Lost crew to the A.O.D. clubhouse. ・Angels of DeathのクラブハウスまでLostの仲間とレースだ。 (レースに勝つ) Johnny No disrespect in beating you, Bill. I'm still your humble servant. アンタに勝ったからっつって、別にアンタをけなそうってワケじゃないぜ、Bill。俺は常にアンタを尊敬してる。 (レースに負ける) Johnny Good race, man. You fuckin' dropped it. いいレースだった。アクセル全開だったな。 (レースがない場合) Billy Drop anchor, men. 錨をおろすぜ。 ~Angels of Death クラブハウス~ Billy Have I got a toy for you. お前へのオモチャだぞ。 Johnny Yeah, whatever Bill. Whaddya want? そうかい、どうでもいいがBill。何がしたいんだ? Billy What is this? 何だって? Johnny What? は? Billy What the fuck is wrong with you man? なんか文句でもあるのか? Johnny What are you talking about? 何言ってんだ? Billy These Deadbeats are the ones who killed Jason in Broker. このDeadbeat(怠け者)こそがBrokerでJasonを殺した奴らだぞ。 Johnny I thought it was a Pole or a Serb or something? ポーランドかセルビアの野郎とかだって思ってたが? Billy We got some bad imformation, brother. These are the guys. アレは間違った情報だったんだ、兄弟。コイツらだった。 Billy They killed that kid and look at you, 奴らは俺の子分を殺し、お前を狙ってる、 Billy you're acting like you don't even give a shit. それなのにお前は意に介さずって腹か。 Billy You sick or something, man? 病気なんじゃねぇか? Johnny These Deadbeats killed Jason? コイツらDeadbeat(怠け者)どもがJasonを殺ったんだな? Billy Yes they did. ああ、そうだ。 Billy Now take one of these grenades and put it through their window. じゃあこのグレネードを奴らのアジトの窓にブチこんでやろうじゃないか。 Billy The Almighty forgives, Johnny. The Lost don't. 全知全能の神は許すだろう、Johnny。だがLostは許さねぇ。 Brian Yeah, amen Johnny boy. そうだ、アーメンJohnnyクン。 Billy Wake these Deadbeats up with a bang, brother. 一発ブチ込んで奴らを叩き起こしてやれ、兄弟。 指示 Fire a grenade through the upstairs window. ・二階の窓にグレネードを発射しろ。 説明 When using the grenade launcher, aim slightly above your target to compensate for gravity. 説明:グレネードランチャーを使うときは、重力を考えてターゲットのわずかに上を狙え。 Johnny That'll rattle their cage. これで中は大混乱だな。 (Angels of Deathたちがクラブハウスから出てくる) Billy Dig some graves, boys. We're about to have some bodys on our hands. 墓穴を掘ってやれ、お前たち。これから大量に死体が出るぞ。 指示 Take down the Angels of Death defending their clubhouse. ・クラブハウスを守るAngels of Deathたちを一掃しろ。 (以下台詞ランダム) Billy You shouldn't have killed our brothers, Deadbeats. 俺の兄弟たちに手を出すべきじゃなかったな、Deadbeat(怠け者)どもめ。 Billy Man, these Deadbeats just keep on comin', don't they. なぁ、奴らDeadbeatどもやって来るだけで何もできねぇ、そうだろ? Angels of Death It sure is war, isn't it, Losers. これは戦争だ、そうなんだろ、このLoser(負け犬)どもめ。 Billy Crack that can open, boys. The Deadbeats van has arrived. ブチ込んでやれ、お前たち。Deadbeatどもがバンでやってきたぞ。 Billy The Deadbeat bus is coming, boys. おいお前ら、Deadbeat(怠け者)のバスのご到着だ。 Angels of Death Lost MC are a bunch of liberal pussies. Lost MCなんて弱虫どもの寄せ集めにすぎねぇ。 Brian Wakey, wakey. 起きろよ、起きろ。 Billy The AOD reserves are most bounteous, aren't they? AODの蓄えだからさぞかし大量なんだろうな、そう思うだろ? Billy You got something we want, Deadbeats. 俺たちが欲しいもの持ってんだろ、このDeadbeat(怠け者)どもめ。 Billy And on their mighty metal steeds they come. やつらが金属製の駄馬でやってきたぞ。 Billy Deadbeats on bikes are still Deadbeats. Deadbeat(怠け者)どもはバイクに乗っててもDeadbeatのままなんだな。 Billy Looks like we ran into an AOD convention. What fun. どうやら俺たちAODの会合に出くわしちまったらしいな。超楽しいぜ。 Billy Shit. It's like we woke up a whole nest of assholes. クソっ。カスども全員起こしちまったらしいな。 Angels of Death We ain't Deadbeats, but you're all fucking dead. 俺たちはDeadbeat(怠け者)どもなんかじゃねぇ、お前らはここでお終いだ。 Johnny You're gonna have some scorched-ass corpses. お前らはいい死体になるだろうよ。 Angels of Death Angels of Death MC gonna fuck you, boys. Angels of Death MCがお前らを葬ってやるよ、ガキども。 Billy Hey asshole, you'd be a lot less ugly with a bullet hole in your face. よぉバカ野郎、お前らには醜態と、顔面に弾痕がお似合いだぜ。 Angels of Death No one sets fire to AOD property and lives to tell it. AODの領地に火を放った野郎は生きて帰しはしねぇ。 Brian Billy's here now, assholes. Billyがいるんだぜ、バカ野郎。 Brian The Lost don't forgive, Deadbeats. Lostは許さねぇぞ、このDeadbeat(怠け者)どもめ。 Angels of Death The brown ain't gonna leave here with you Losers. お前らLoser(負け犬)どもがヘロインを持ち帰ろうなんて、そうはさせねぇ。 Johnny You ain't got a fucking chance. 勝ち目はねぇよ。 Angels of Death You Losers here for our brown? お前らLoser(負け犬)どもはヘロイン目当てで来やがったな? Billy Fuck the A.O.D. くたばれAOD(Angels of Death)。 Angels of Death The Lost MC gonna pay for this. Lost MCはこのツケを払うことになるぜ。 Brian Shouldn't have pissed us off. Right? 俺たちを潰しておくべきだったな。だろ? Angels of Death You lost or something, assholes? 死んだか、どうなんだ、バカ野郎? Johnny Run and hide. 逃げろ、隠れろ。 Angels of Death You Losers trying to burn our house? Loser(負け犬)どもが俺たちの家を燃やしに来ただと? Billy This is for Jason. これはJasonの分だ。 (クラブハウスの周りのAngels of Deathを全員殺す) Billy Let's get in there, men. Come on. 突入するぞ。ついてこい。 指示 Go with Billy. ・Billyについて行け。 (Angels of Deathのクラブハウスの中に入る) Billy Next room, Johnny. Go, go, go! 次の部屋だ、Johnny。行け行け行け! (以下台詞ランダム) Billy Bar's closed, assholes. Get 'em, John boy. このバーももう店じまいだぜ、バカ野郎。やっちまえ、Johnクン。 Billy These guys are wasted man, take 'em out. コイツらはもう終わりだ、殺っちまえ。 Johnny Ain't you gonna invite us in? 招待もなしかよ? Johnny You ever heard of Jason Michaels? He was a brother of mine. Jason Michaelsって知ってるか?俺の兄弟だった奴だ。 Johnny He's done. 終わったな。 Johnny Don't mind me, fuckers. Stay down. 気にすんなよ、カスども。死んどけ。 Billy These Deadbeats ain't getting outta this hole, brother. Deadbeat(怠け者)どもはこの巣から一歩足りとも出られねぇぜ、兄弟。 Johnny I ain't never been in an AOD clubhouse. 今までAODクラブハウスに一回も来たことねぇぜ。 Johnny Sorry to intrude, gentlemen. But we got a little business matter. お邪魔してごめんよ、殿方たち。だが仕事上の問題が起きたんだ。 Johnny Hit the weights, fuckheads. もっと痩せとけ、デブ野郎。 Johnny What you lurking down here for? なんでこんなとこに隠れてんだ? ~Angels of Deathクラブハウス地下一階~ Billy The Deadbeats have got themselves one shit-load of heroin. こんなヘロインごときでDeadbeat(怠け者)ども自滅しやがった。 Billy Pack it up, Johnny. 詰めろ、Johnny。 Johnny Wait I don't understand - オイ待て、意味が分からねぇ、 Johnny I thought this was payback for Jason, man, what the fuck is this? これはJasonのための復讐だったよな、おい、一体なんだこれは? Billy Two million in an arm candy's as good a payback as I can think of. 俺が思うに、これは優れた復讐に対する200万もの勲章だ。 Billy - Come on brother. 来い兄弟。 Johnny - Jesus, just hold your fucking horses, man. クソっ、抑えろって言ってんだろ、なぁ。 Johnny Now we're gonna steal their smack? Slow down. このヤクを盗むのか?頼むから冷静になれ。 Billy Slow down? Hold up, wait, ooohhhh. 冷静になれ?ちょっと、待てよ、うぅぅぅぅ。 Billy Jesus, physics lesson, fuckball. クソっ、道理のレッスンかよ、カス野郎。 Billy Do you know how motorcycles work? バイクがどうやって動くか知ってるか? Billy Do ya Johnny? どうなんだJohnny? Brian You about to get schooled. お勉強の時間だぜ。 Billy Centrifugal inertia. 遠心力の惰性による安定。 Billy Meaning the quicker your wheels go, つまり車輪が速く回れば回るほど、 Billy the more stable you are. 安定性が増すって意味だ。 Billy The faster we go, the harder we hit it, 速ければ速いほど、戦えば戦うほど、 Billy the more us brothers pull together. 俺たち兄弟の結束が強まるんだ。 Billy That's why we do what we do, それこそ俺たちの理由、 Billy that's how we do what we do, それこそ俺たちのやり方、 Billy Why, how - they're the same fucking thing. 理由、やり方、結局はそれらは同じことなんだ。 Brian We go faster, longer an' harder and that's how we stay together. 俺たちがより速く、より長く、よりきついコトをやるのは俺たちが結束するための方法なんだ。 Billy Brian. Shut up. Brian、だまれ。 Johnny What the fuck are you talking about? 何を言ってんだよ? Johnny You gotta stop reading them shitty internet sites, man, ネットサイトの受け売りはやめろよ、なぁ、 Johnny and start thinking about what you're doing to us. 俺たちのためになることを考えてくれ。 Johnny We lift this shit right now and every Deadbeat on the east coast is gonna come after our chapter. 俺たちが今このブツを持ってったら、東海岸の全てのDeadbeat(怠け者)どもが血眼になって俺たちに迫ってくるぜ。 Billy Well, that's something your leader will have to worry about. そうだな、それはお前のリーダーが心配することだ。 Billy Not you, soldier. お前じゃない、この兵隊野郎。 Billy Brian, grab the shit. Brian、ブツを持て。 Billy Let's clear on out. とっととズラかるぞ。 指示 Get on your bike and leave the area. ・自分のバイクに乗り、このエリアから出ろ。 Billy We're outta here. こっから脱出だ。 Johnny If it ain't the fucking pigs. くそ、サツかよ。 指示 Get clear of the A.O.D. clubhouse. ・Angels of Deathクラブハウスから離れろ。
https://w.atwiki.jp/yoshiumi41/pages/81.html
package action; import java.io.IOException; import javax.servlet.ServletException; import javax.servlet.http.HttpServletRequest; import javax.servlet.http.HttpServletResponse; public abstract class Action { public abstract String execute(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response) throws ServletException, IOException; }
https://w.atwiki.jp/stradaryu/pages/27.html
FACTION 概要 車体:マッスルカー 会社:WILLARD 和音:ファクション ドア:2枚 駆動:RWD 実車:ビュイック・リーガル グランドナショナル 日本訳:派閥 性能 重量:1600kg 最高速:266km/h ギア:5速 解説 キャビンが小さく角張ったデザインで、SABREに外観がそっくりだが走行性能はこちらが上。 足周りも適度に引き締められており、コーナーにノーズが軽く入っていく動きが印象的。 ルーフが黒く塗られたモデル、Tバールーフ仕様のモデルが存在する。これらの出現頻度はほぼ均一。 リアに、「VR」とグレードらしきものが書かれてある。 それなりの動力性能を確保し、かつ出現頻度も高いのですぐ車が潰れてしまうスタントジャンプにおすすめの一台。 余談だが、なぜかホイールがENFORCERと同じで、リアナンバープレートには『LIBERTY CITY WILLARD』と書かれている。 GTA5ではURANUS同様、廃車体という悲惨な姿での登場となった。 しかし、ローライダーズ・アップデートでローライダーとなり復活。ドンク仕様も登場した。 特別仕様、レアカラー ボンネット ボンネットが少しだけ盛り上がったもの。 Tバールーフ 天井がサンルーフとなっている仕様。 画像 通常仕様 金 ボンネット 緑 青 実車ビュイック・リーガルGNX グランドナショナル 非公式CM
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1769.html
Extraction Project Outbreak 項目数:20 総ポイント:200 難易度:★☆☆☆☆ アップグレード画面にあるPURCHASE CREDITSからマイクロソフトポイントを使ってクレジット及びXP・クレジットブーストボーナスが購入出来る。利用しても実績のコンプは出来る事を確認済み ☆Windows Phone7用タイトル ☆配信終了 Eagle Eyes Kill 50 enemies with skill shots. 10 Saviour Save 25 scientists. 10 Guardian Escort 25 soldiers to their destination. 10 Colonel Fix It Repair 25 weapons installations. 10 Grenadier Kill 50 enemies with grenades. 10 Private Kill 150 enemies. 10 Captain Kill 500 enemies. 10 Commando Kill 2000 enemies. 10 Gunishment Kill 100 enemies with Sentry Guns. 10 Armageddon Kill 100 enemies with Missile Drones. 10 Forsaken Hit 100 enemies with Defectant Gas. 10 Rolling Thunder Kill 100 enemies with Droids. 10 Elite Soldier Level up to Elite Level. 10 Hero Complete the game. 10 Majestic Earn the best Reputation level. 10 Pimp My Arsenal Buy every weapon and fully upgrade it. 10 Money Bags Earn 500,000 credits. 10 Destroyer Kill 25 enemies with exploding objects. 10 Master At Arms Deploy all 4 special weapons, 10 times each. 10 Pugilist Kill 50 enemies using the Melee attack. 10 大半のステージでDroidとSentry Gunsを最高までアップグレードしておくと進行が楽。 武器はMG4を最高までアップグレードしておくと弾切れする心配もなく最後まで使える。リロードは左下の武器アイコンをタップする 累計で○○しろ系の実績が多いが、キャンペーン終了後も繰り返し同じエリアでプレイ出来るので、エンディング後に取りこぼしするような実績は無い。 稀にキャラが四方八方に向き、敵に標準を合わられなくなるバグが発生するが、発生した場合はゲームを再起動しない限り続くので、再起動推奨。 Hero ラスボスを倒すと解除 全エリア開放後にいずれかのステージを選択すると、爆発物に囲まれたステージに放り込まれる事がある。従来の敵より明らかに体が大きく銃を連射してくる奴を倒すとエンディング 真正面からの銃撃戦では勝ち目がないので障害物に隠れながら特殊武器のDroidとSentry Gunsを四方に設置して攻撃してもらうと簡単。 Private Captain Commando ストーリー進行中に自然と2000体は雑魚敵を倒すので、特に意識する必要は無い Guardian エスコートモードをプレイ、規定のソルジャーを目的地まで累計で25人誘導すると解除 ストーリー後半は敵の攻撃力も上がり数も増える、闇雲に進むとソルジャーが勝手に死んで行ってしまうので、難しいと感じた場合は、Droidを投下しDroidを常に前線に移動しながら進んで行くと安全にクリア出来る。Droidは指で移動してほしい方向へ、なぞると移動してくれる。キャラクターとは移動方法が違う。 Destroyer 爆発物に巻き込んで、累計で敵を25体倒すと解除 前半~中盤のMAPではあまりドラム缶やタンクなど出現するステージがないが後半、増えてくるのでそれほど心配しなくていい。場所によっては爆発物だらけのステージもある。 Money Bags PURCHASE CREDITSにて1,000,000クレジットを購入出来るが、購入しても解除されない。自力でストーリ進行時に500,000以上を所持する必要がある。 Level up to Elite Level. LV20になると解除。全てのアップグレードが完了する。 Grenadier グレネードを使い、累計50体の敵を倒すと解除 ステージ開始毎に5回使えるようになるので、毎度投げる事を意識していればそのうちに解除出来る。
https://w.atwiki.jp/ftbinteractions_v2/pages/27.html
Actually Additionsでの輸送アイテムは、PTFE…ポリテトラフルオロエチレンが必要になるのでかなり後半に作れるようになります。 しかし輸送自体が遠隔可能・高レートのために作るだけの価値はあります。 ほかにもウィザー自動処理の動画でも案内されているように、ブロックの設置にも使用できます。 レシピ