約 3,309,724 件
https://w.atwiki.jp/naganoartexpo/pages/24.html
Richard Hart + 柿崎順一 [牙]/[陰の膳] 松葉屋ギャラリー 10/28(金)7 00pm『牙』 10/29(土)2 00pm『陰の膳』 入場料1,000円 舞踏 リチャード・ハート Installation/花 柿崎順一 竹笛 後藤剛史 客演 小林千善 照明 宮川理恵子 リチャード・ハート作/演出による新作舞踏、独舞 『牙』、『陰の膳』の2篇を、それぞれ1篇ずつ2日間に渡り上演します。美術は、北欧でも活躍中のアーティスト柿崎順一がインスタレーションします。 パフォーマンスアートの第一人者として世界を股に活動する二人のユニットによる新作は必見です。 28日「牙」では竹笛の後藤剛史がコラボレーション、客演に小林千善を迎えます。 #ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 photo by 柿崎順一 (C)Junichi Kakizaki 2005. 「牙」 (さが) 洞窟画では狩が描かれる 儀式かあるいは呪いか . . . 夜の神々ほどの大きな獣たち だが木の切れ端を振り回す人形のような 塵と髪の毛から組み立てられた人姿は まさに単純な子供の描くデッサンそのもの 人が生まれたときから持っているの肉体の本能 闇の中で描かれた炎が揺れ そしてそこから造り出される影のようなもの それは、母親の愛のしるしか? 血と水と月の光から作られた混合物? あるいは皮膚をやぶる歯の血味の初体験か? 「陰の膳」 (祈り) 過去を振り返ると人生は乞食である ぼろに包まれた骨のように 秋の道端で待ち 濡れた草の感触と 草陰の青い思い出を抱く 月光に照らされた部屋 初雪のにおい 旅人は宿がなければ どこにでも寝ることになる この乾いた秋の風は 自分が無事に帰ることの祈りのようなもの (翻訳 宮川理恵子) RICHARD HART Solo Butoh Performance + Junichi Kakizaki Matsubaya Gallery October28(Fri) [KIBA] "Tusk" October29(Sat) [Kage no Zen] "Shadow table" Fee 1,000yen Butoh Richard Hart Installation Junichi Kakizaki (flowers) Music Tsuyoshi Goto (Bamboo flute) Guest Chiyoshi Kobayashi (percussion) Lighting Rieko Miyagawa place Matsubaya Gallery date and time 10/28 (Fri) at 19 00pm- [KIBA] "Tusk" 10/29 (Sat) at 15 00pm- [Kage no Zen] "Shadow table" It implements Episode 2 of solo dance " Tusk " " Shadow table " of the new work by the Richard hart work / the enactment respectively by the crossing to 2 days about Episode 1. Artist Junichi Kakizaki who is playing an active part in North Europe and Asia takes charge of the art and there is an installation. As the leading person of the performance art, in the world, the new work with two units which work at the thigh is must-see. At " Tusk " on the 28th, Tsuyoshi Goto of the bamboo flute does in the collaboration and reaches Chiyoshi Kobayashi as the guest appearance. #ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 photo by Junichi Kakizaki (C)Junichi Kakizaki 2005. KIBA "Tusk" (From birth) cave drawings depict the hunt whether in worship or curse, who’s to say? the beasts looming like gods in the night sky and man, a poor assemblage of trash and hair, brandishing a stick is still only a child’s idea of man the body is blind from birth a drawing done in darkness cast like a shadow by fire a concoction of blood, water, and moonlight a sign of mother’s love or a tooth breaking the skin a first taste of blood Kage no Zen "Shadow table" (A prayer for one absent, as if in travel) memory makes beggars of us all bone clothed in rags, waiting by a roadside in autumn recalling wet grass under bare feet, and a dance over a shadow sleeping in the grass an empty room in moonlight the taste of snow in the air a traveler takes comfort where he can and the dry autumn wind feels like a prayer for our own safe return @wikiへ
https://w.atwiki.jp/stalker_soc/pages/18.html
PDAの内容とか 当然の事ながらネタばれ注意! 日本語訳はSFPS Ver.3.30同梱の日本語化MODによる。 personal notewho am I First impressions The first deep raid The trader's useful information Meeting Fox Meeting Seriy Meeting Mole Strelok's stash Military documents Barkeep Lab X18 A strange dream So the Brain Scorcher is man-made? One step away form Ghost One more puzzle The second dream After meeting with the Psycho Guide The Scorcher is done with Pripyat stash カットされた? personal noteThe legend of the wish-granting machine Meeting with the Doctor Turn off the Monolith personal note who am I damn it,it s all a haze now I remember a car they drove me somewhere for a long time and my whole body hurt there was darkness what happened before that? I ve there was darkness I ve no idea so confused now this fat guy calls me the marked one. probably because of the strange tattoo on my arm. and then there s this weird mission to kill some guy called strelok on my PDA... is it even my PDA? Looking at strelok s photo I m not even sure if I knew him or not... Damit! It s all like a bad dream you can t wake up from! what to do? where to go? And worst of all. Who am I? OK,OK, calm down, control yourself, The first thing I ll have to do is do some jobs for this sidorovich. He claims to have saved my life after all... That shouldn t be too bad I ll take a walk, calm down my self and perhaps my head will be clearer. ■俺は誰だ? くそっ!ぼんやりして何も解らん。 トラックに乗せられて… 何処からか長い時間、走ってた気がする。 それで怪我をおっていた事だけは覚えている。 乗せられる前は何してたんだ? とにかく何も覚えていない。 この男が俺を「印付き」って呼ぶから混乱してる。 多分、腕に刻まれた意味の解らない刺青のせいだろう。 それと、「Strelok を殺せ」と PDA に書かれていた… そもそも俺の PDA なのか? Strelok の写ってる写真を見たが、そもそも、こいつを知ってるのかどうかすら解らん! 畜生! 悪夢から醒めないみたいだぜ! どうすりゃ良いんだ? 何処へ行けば良いんだ? 一番クソッタレだが、俺は誰なんだ? 少し落ち着こう、冷静にな。 まず、この Sidorovich とかいう奴の簡単な仕事とやらを片付けよう。 俺の命をなんとか助けたって言い張ってるからな。 まあ、少し位、様子をみるのも良いだろう。 落ち着いてれば、記憶もはっきりとして来るはずだ。 First impressions well,well... Got some fresh air, saw the local wildlife... interestingly I seem to remember some of it already , but it s all in haze... had a chance to try the local "amusement" called anomalies... Judging by the fact that i survived I ve probably come across them before, but my brain stubbornly refuses to remember... sidorovich is one clever bastard - he knows he can use me almost for free and that s exactly what he wants to do. still, maybe he ll help me find this bloody strelok fella,,, he s my only connection with my past. ■第一印象 ふーむ…… 少し外の空気を吸いに行って、動物やらを見たんだが…… 面白い事に、微かだが覚えがある様な気がする。 たが、ハッキリとは思い出せない…… ここでは、「お楽しみ」って呼ばれてる異常現象にも出くわした。 生き残ったと言う事は、多分、異常現象を切り抜けた事があるはずなんだが…、 思い出そうとしても思い出す事が出来ない。 Sidorovich は、頭の良い野郎だ―― 奴は、俺をタダ同然で使うつもりでいるらしい…、 使いたがってんだろうな。 だが… Sidorovich は、Strelok を探す時に役立つはずだ…… 俺にとって Sidorovich だけが、過去の俺との唯一の接点だからな。 The first deep raid So, I am going on my first deep raid into the Zone. the target is the Agroprom Research institute. I need to recover some documents belonging to a military expedition. Apart from the mission the trader gave me some information about an area to the north, on the way to the Zone s center, where the "brains boil"... Probably more of a legend than a fact, but since there s clearly something wrong with my head i probably should take a look at it and talk to some people. You never know - maybe I ve been there before... Also, the trader told me that strelok discovered a way to get through the area and the traders want to know it. their reasons are clear - they want to access untouched artifact fields. well, I m going to help them, I guess. ■最初の深部襲撃 さて、初めて Zone の深くに潜ってみる事になった。 目的地は、Agroprom 研究施設。軍調査団の書類を回収しなきゃならない。 任務とは関係ないが、トレーダーが Zone 中心に向けて北に続く地域について情報をくれた。 Zone 中心には、"Brains Boil" があるってんだが… きっと事実じゃなくて噂なんだろう。だが、どうも違和感がある。 色々話しかけてみるべきだろうな。 トレーダーは、Strelok が Zone 中心まで抜ける道を見つけて、 トレーダー達がその道を知りたがっているって言っていた。 どうしてかってのは簡単だ。 未開のアーティファクトがある場所に行きたいんだろ。ま、手伝とするか…。 The trader s useful information Hmm... The trader didn t let me down and I m grateful to him - he gave me a leg up in my search for strelok. Apparently a stalker called Fox has shown up nearby and he s asking for help. Sidorovich thinks Fox might know Strelok. ■トレーダーの役立つ情報 ふむ… Sidorovich は、俺を失望させなかった。Sidorovich に感謝している。 Sidorovich は、Strelok を探す為の支援をしてくれた。 どうやら Fox と呼ばれる Stalker が現れたらしく助けを求めているらしい。 Sidorovich は、Fox が Strelok を知っているかも知れないと言っていた。 Meeting Fox I met up with Fox. It s that bad news, good news scenario. The bad news is that he knows little about strelok. The good news is that his brother called seriy knows more. It seems Seriy is in a hangar about 2 kilometers North of here, in some dump full of radioactive waste. My task is clear get there before he leaves. ■Foxとの出会い 俺は、Fox と出会った。悪いニュースと良いニュースがある。 悪いニュースは、奴が Strelok に関して少ししか知らなかったという事。 良いニュースは、Seriy って名の奴の兄弟が、もう少し詳しく知っているという事だ。 Seriy は、ここからおよそ 2km 北へ向かった先にある。放射性の廃棄物で一杯のバンカーにいるらしい。 俺がやるべき事は、明白、Seriy が居なくなる前にそこへ行く事だ。 Meeting Seriy My hopes of learning something about Strelok must be put on hold for a while longer Seriy sent me to meet a stalker called Mole; who apparently knows the location of Strelok’s secret stash... Not much, but if he’s right, at least I would have something... Who knows, maybe I’ll learn something useful there. ■Seriy に会う Strelok について何か分かるかも知れないと言う俺の望みは、 しばらく、お預けになるだろう。 Seriy は、俺に Mole という Stalker に会えと言った。 どうやら、そいつが Strelok の秘密の隠し場所について知っているらしい。 もし、そいつが正しければ、少なくとも何か分かるだろう…。 何か役に立つ物があるはずだ。 それが何であるのか誰にも分からないが。 Meeting Mole Well, meeting Mole paid off - it seems that the group’s stash really exists and it’s located in the catacombs below the Institute... I’ll have to go there. I don’t know what I’ll find there... but I hope this stash helps me solve my own mystery... ■Mole に会う どうやら、Moleに会った甲斐があった様だ。 何らかのグループの隠し場所というのは実在する様だ。 Institute の地下の墓地にあるらしい…。 そこに何があるか分からないが、 行かなければならないだろう…。 俺自身の謎を解決する手助けになる事を祈る。 Strelok s stash Well, it seems that the stash gave me a new direction to follow. I found a flash drive with what appears to be a diary used by Strelok’s group. Despite the few entries, I could work out that the group had two other members; Ghost and Fang. The diary also mentioned a "mutual friend" but I don’t know whether he was part of the group. He definitely helped them out, that’s for sure. According to Ghost’s entry, Fang died when they were ambushed. So, at last, I have something solid the name of someone who definitely knows Strelok - Ghost. As for Strelok himself, he may be somewhere in the North of the Zone. ■Strelok の Stash 隠し場所の捜索は、俺に新たな道を示してくれた様だ。 Strelok のグループが日記として使っていたらしいフラッシュドライブを発見した。 あまり多くは書かれていないが、 そのグループは他に2人のメンバーが居たことが分かった。Ghost と Fang だ。 この日記では、更に"共通の友人"について触れていたが、 その友人とやらがこのグループの一員だったのか どうかまでは分からない。 ただ、そいつがグループを助けていた事は、 間違いないだろう。 Ghost の記述によれば Fang は、 待ち伏せを食らった時に死亡したらしい。 とりあえず、確かな事がある。 Strelok について確実に知っている人間の名前は、 Ghost って事だ。 奴は、恐らく Zone 北部の何処かに居るだろう。 Military documents I looked through the documents found at the Institute. It appears that the Institute was used as a front for an unofficial lab called X18 in the years preceding the accident. This lab hosted a number of very usual experiments; its location is not clear from the documents and the military don’t seem to know anything about it either. Well, well... the plot thickens... But perhaps, this is the starting point which the traders need. Now I have to travel further North to a trader known as the Barkeep. ■軍の書類 研究所で見つけた書類に目を通した。 どうも研究所は事故が起きる前の何年間に、 X18 研究所という非公式の研究所が隠れ蓑として使われていたらしい。 ここでは、かなりの数の実験を行っていた様だ。 書類からは場所までは解らない。 軍もこの事に関しては何も知らない様だ。 なるほど… 話の筋がややこしくなって来た。 でも恐らくは、この場所があのトレーダーの求めていた出発点なんだろう。 今の所は遥か北にいる、Barkeep と呼ばれるトレーダーの所へ向わなければならない。 Barkeep ■Barkeep Barkeep に会った。 彼は研究所で奪った文書に目を通した。通称 Dark Valley と呼ばれる場所に X18 研究所があるという。 そして、俺はそこに行って情報と文書を探して来いと依頼した。 以前 Duty の偵察隊をそこの地下金庫室に送ったが、全員行方不明との事だ。 近くに基地を設けている Bandit に捕らわれたんじゃないかと Barkeep は睨んでいる。 もしそれが本当なら、Duty の者達が発見した物全ては、Bandit のリーダー、Borov の手に渡ってしまっただろう。 Barkeep は、俺に用心しろと言うが… 地下金庫室について俺に全てを語っていないのは明白だ。 良いだろう、取り掛かるとしようか。 まず第一に、Borov を尋ねて奴に償いをしてもらい、もし可能なら、なんらかの話を聞けるかも知れない。 そして地下の調査だ。 Lab X18 Hell... Lab X18 wasn’t fun... and its current residents... I didn’t think things like that existed. I found some documents... I didn’t understand much of what was written in there except that they contained thechnical specifications for some components for Kaimanov emitters. What’s interesting is that the parts were destined for another lab with the codename X16 and it’s probably a secret one too. ■X18 研究所 最悪だ… X18 研究所は、酷かった… しかも、あの中にいた奴等… あんなのがこの世に存在するなんて思いもしなかった。 いくつか書類を発見した。 Kaimonov 放射器のいくつかの部品に関する技術的な仕様が書かれていること以外、 大部分は理解できなかった。 興味深かったのは、部品は X16 という他の研究所に送られる事になっていた事だ。 恐らくそこも機密機関なんだろう。 A strange dream I had a strange dream. The colossal Chernobyl power plant emerges in the twilight. Everything looks peaceful. A lonely man appears. I see him from behind against the background of the plant. The wind starts to blow. Suddenly hordes of rats begin to skitter away from the station in all directions. The man, with his back still turned to me, shoots at the rats. There is an abrupt scream; "Strelok!". the man shudders, freezes for a moment, then starts to turn slowly in my direction, but... just an instant before I am to get a glance at his face, I wake up. What does this dream mean? I don’t know, but I think it’s something I have seen before. ■不思議な夢 不思議な夢をみた。 薄暮の中、巨大なチェルノブイリ発電所が姿を現した。 なにもかもが平和そうに見え、ひとりの男が現れた。 俺は発電所を背景にして、そいつを背中から見ていた。 風が吹きはじめ、突然ネズミの大群が、全ての方角から滑るように走って来た。 男は背中を向けたまま、ネズミを撃ちはじめた。 不意に「Strelok!」と叫び声が聞こえてきた。 男は身震いし、しばらく固まった後、ゆっくりと俺の方へ向きを変え始めた。 だが… あともう少しでそいつの顔を見られる、という所で目が覚めてしまった。 あの夢はどういう意味だったんだ? 解らない。 でも俺が思うに、あの光景は以前、見た事があるような気がする。 So the Brain Scorcher is man-made? Hmm... The traders have dug up a lot of information about these laboratories. The Barkeep wasn t surprised to find out about the emitters and X16. Now he s convinced that the Brain Scorcher is man-made. He thinks that Lab X16 is near the scientists camp by Lake Yantar. It s interesting that they are studying emissions that resemble the effects of the Scorcher. So now I must pay a visit to the Zone s scientific community. ■Brain Scorcher は人の造りしモノなのか? ふーむ… トレーダーは研究所についての多くの事実をつかんだ様だ。 X16 研究所とエミッターのそれを知っても、Barkeep は驚いたそぶりを見せない。 今や彼は Brain Scorcher が人の手によるものだと確信している。 X16 研究所は、Yantar 湖の科学者キャンプの辺りにあると彼は考えている。 面白い、Scorcher 効果に似た放射を研究しているとはね。 さて、俺は Zone の科学界へと訪問してみようか。 One step away form Ghost So, here I am just one step away from one of Strelok s men. Ghost went to the underground Lab X16 with one of the scientists. There is only one "but" - I m not likely to find him alive. The scientists was coming back from there alone and was killed when approaching the camp. The scientists gave me some kind of device to protect me against these obscure emissions. I hope it works. They want me to get inside and unplug the emitter - then they will be able to study it on site. God help me. ■Ghost から一歩遠ざかる さて、俺は Strelok 一派の1人から1歩遠ざかってしまった。 Ghost は、1人の科学者と共に X16 研究所の地下に行った。 答えは1つだが「しかし」 ― 俺は生きている彼に出会えそうも無い。 その科学者はそこから1人で戻り、キャンプに近づいた所で殺されていた。 科学者達は謎の放射から防護する、ある種の装置を俺にくれた。それが役立って欲しい物だ。 彼等は、俺が中に侵入し、放射装置のプラグを抜いて欲しいと頼んだ… そうすれば彼等は内部でそれを研究する事が出来る様になると。俺に神の加護を…。 One more puzzle I m shocked! Ghost is the same person as the man on the photo from the file attached to the mission to kill Strelok. I m thoroughly confused. There must have been some mistake. But who made the mistake? There is no answer yet. From Ghost s records I learned the name of their "mutual acquaintance" - the fourth man in Strelok s group - Doctor. He has been helping the group for a long time playing the role of their "headquarters". He can be found through a stalker by the name of Guide, who frequents Cordon. Alright, Guide, just don t go dying all of a sudden... before we meet. On Ghost s dead body, I also found documents regarding the "Psi-Brain" mechanism. The whole neighbourhood was under the influence of that piece of trash - it zombified everyone who came within range. I learned that there is another mechanism in Lab X19, and that s what is likely to be the Brain Scorcher. I also learned that these mechanisms are not always operating at full strength. There are periods when the power is lowered to cool down the apparatus. ■もう1つの難問 俺は、ショックだ! Ghost は、「Strelok を殺せ」任務にある写真ファイルの男と同一人物だ。 俺は、すっかり混乱している… 何らかの間違いがあったに違いない。 だが、一体誰が間違いを犯した? その答えはまだ無い。 Ghost の記録から、俺は彼等の「お互いの知人」、Strelok 一派の4人目の男、Doctor の名を知った。 彼は長い間「本部」の役割で、彼等一派を支援していた。 彼の事は、Cordon によく行く Guide という名の Stalker を通じて見つける事が出来るだろう。 良いだろう、Guide、俺と会う前に突然死んだりするなよ。 また、Ghost の死体から、「Psi-Brain」装置に関する書類を見つけた。 その辺一帯が、そのクズの影響下にあった… それは範囲内の全員をゾンビ化した。 俺は、別の装置が X19 研究所にあるのを知った。そして、それは Brain Scorcher ではないだろうかと推測する。 また、俺はこれらの装置が常に最大出力で稼働しているわけでは無いと知った。 装置を冷却する為に出力が下げられる期間がある。 The second dream After turning off that horrible "brain in a tube" I fell unconscious. The pressure of the last few days must have taken it s toll. While I was out, I had a dream... a photograph. A gray-haired man is holding it in his hands and a huge dog is at his feet. The man is looking at the distance, but around him there is only a swamp; the landscape doesn t look at all like what s on the photo. In the fog I can see the silhouette of someone walking away. The man is talking to himself "If it s so important, why didn t you tell me what this place is and where you got the photo"...then... on the side I see a smiling young man standing on the threshold of the cabin, who says cheerfully "If only you knew where I was and what I saw there!" He extends his arm holding a marvellous device which lights up the whole cabin. The dog starts to growl and squeezes into a corner; the gray-haired man mumbles "Some day these games will spell trouble for you."... flash... the same young man with his face covered in blood stumbles inside the cabin door and falls... Lightning flashed in the sky, heavy rain is pouring down... flash... The cabin bed with the young man covered in bandages. He is unconscious; the gray-haired man mumbles "Hang in there, son". Some personal things are piled in a corner and among them there is that strange photo ...flash... the photo is now in the hands of the gray-haired man. The young man, now with scars on his face, is about to leave. The gray-haired man asks him "Where are you off to now?" The gloomy answer follows "The North" ... flash... then I woke up. ■2回目の夢 恐ろしい「筒入り脳」を無効化した後、俺は意識を失って倒れた。 ここ数日のプレッシャーが引き起こしたに違いない。 気を失ってる間、俺は夢を見た… 1枚の写真。それを手にする白髪の男が、足下に大きな犬を従えている。 その男は遠くを見つめているが、彼の周りには湿地帯しかない。風景は写真と全然違う。 霧の中に、立ち去る誰かの人影が見える。 白髪の男は自問している: 「もしそんなに重要なことなら、何故、この場所が何なのか、 そして、何処でこの写真を手に入れたのか言わなかったんだ…」 そして… 小屋の入り口に立つ青年を俺は見る。彼は快活にこう言う: 「もし場所さえ知っていれば、俺はそこに行く、そして何かを見る!」 彼は、小屋内全体を照らす凄い装置を持つ腕を伸ばす。犬は唸り始め、角に追いやられた。 白髪の男は呟く: 「こんなゲームをやっていれば何時か、お前は痛い目を見るぞ」… 閃光… その青年が血まみれの顔で小屋に入ってきて、扉でつまずいて倒れた… 空が閃光で光り、激しい雨が降り注ぐ… 閃光… 包帯で巻かれた若者が小屋のベッドに横たわる、彼は意識がないようだ。 白髪の男は呟く: 「若者よ、頑張るんだ」 彼の私物が角に積まれていて、そしてその中に、例の奇妙な写真もある。… 閃光… その写真が白髪の男の手にあった。今や顔に傷跡が残る青年が立ち去ろうとしている。 白髪の男が彼に尋ねる: 「今度はどこに行くんだ?」 それに続く暗い答えは: 「北へ…」… 閃光… そして俺は目覚めた。 After meeting with the Psycho Well, I am ready to go to the Scorcher. I found out from Crazy the times when the emission levels decrease. He also told me about a safe place where I can wait for these periods. My psi-protection won t work at other times, anyway. I ll have to find a way into the underground bunker of Lab X19. Inside I should find the controls for the Brain Scorcher antennae. ■Psycho に会った後 さて、俺は Scorcher まで行く準備が出来た。 俺は、放出レベルが減少するタイミングを、Crazy の話から見い出した。 彼はまた、その節目まで待つ事が出来る安全な場所を俺に話してくれた。 俺の精神防護装置は、それ以外の時にはどっちみち役に立たないだろう。 俺は X19 の地下施設に入る道筋を見つけ出さねばならない。 その中で俺は Brain Scorcher のアンテナ制御装置を見つけねば。 Guide Guide said Doctor thinks he s being followed and will stay at Strelok s old hideout. Well, I guess I ll have to pay him a visit there. ■Guide Guide が言うには、Doctor は後を追われていて、 Strelok の古い隠れ家にいるだろうと言う事だ。さて、彼を訪ねに行こうか。 The Scorcher is done with I turned off the Scorcher. For some reason, I lost consciousness just as I did it. Then, I had a dream I saw again the massive Chernobyl power plant and the sarcophagus. Then a flash. The shining Monolith inside the sarcophagus. I understand that it is the [[Wish Granter|Wish-Granting Machine. A stalker, exhausted and in rags, reaches feebly out to it... a bright flash and i see a fragment of the first dream... A man stands with his back to me and keeps shooting. Someone shouts, "Strelok!". The man shudders, freezes for a moment and then starts to turn slowly... but the pictures slide past, as if a film was played backwards, and I see how he uses his weapon to force the rats back into the station... I realise that I was there. I must go to the Monolith. ■Scorcher の終わり 私は Scorcher のスイッチを切った。 いくつかの理由により、ちょうどスイッチを切ると同時に意識を失った。 夢を見た: 私は再びあの堂々としたチェルノブイリ発電所と石棺を見ていた。 そして光と石棺の中で光り輝いたモノリス。 私はそれが「願望機」だと分かった。 疲れ切ったボロボロの Stalker は、弱々しく手を伸ばす… まぶしい光、そして私は最初の夢の片鱗を見たんだ… 私を背中に抱えてながら撃ち続ける男、そいつは叫んだ、"Strelok!" と。 そいつは震えてちょっとだけ凍っていて、その後、ゆっくりと回り始めたんだ… しかし、それは過去の撮影写真、そう、まるで逆送りされたフィルムの様だった。 私は駅の方面へネズミどもを制御する、彼の武器の使い方を知った… その場に居たことに気づいた今、私はモノリスへ行かねばならない。 Pripyat stash The stash contained a short report on how Fang and I infiltrated the underground galleries under the station sarcophagus and found a suspicious-looking door. Fang said that he d put together a decoder for the electronic lock for our next visit. After that we had to run for our lives. There was hordes of Monolith patrols there. Well, I also found the decoder in the stash and directions for finding the door. However, it seems that approaching the Monolith is extremely dangerous - last time we avoided going under the sarcophagus above the destroyed reactor and it seems that s where the Monolith is. ■Pripyat の隠れ家 隠れ家には、俺と Fang がどうやって石棺へ通じる地下回廊に潜入したか、 そこで不審な扉を見つけたと言う事を書き止めた書類があった。 Fang は、次回来る時に電子ロック解除機を使ってこの扉の暗号を解除しようと言った。 その後、俺達は死ぬ思いで逃げ回る羽目になった。Monolith のパトロール隊の大群に出くわしたのだ。 ああ、俺は隠れ家で解除機も見つけ、ドアを探すときの方向も覚えて置いた。 にもかかわらず、モノリスにこれ以上、近寄るのは大きな危険を伴うと俺達は判断し、 最終的に廃墟化した核反応炉上部の石棺へ行くのは避ける事にした。モノリスは、そこに有る様だ。 カットされた? personal note 何らかの理由でカットされたpersonal note。 The legend of the wish-granting machine A bit of the local folklore I picked up Legend has it there is a wish-granting machine deep inside the Zone... The exact location is unknown but it s somewhere in the center. Apparently, all you need to do is get to it and... all of a sudden your life becomes much, much easier. Hmm... How about finding it and saying "I want to remember everything about my past!" Then again, I wouldn t want to waste a wish - what if I remembered everything and it turns out I am a complete bastard? Wouldn t that be a bummer. I wonder how many wishes it grants. ■「願望機」の伝説 Zone の奥深くには、どんな願いも叶えてくれる機械があるという伝説がある… という言い伝えを小耳に挟んだ。 正確な位置は不明だが、大体中央辺りの何処からしい。 そこに行きさえすれば… その瞬間から残りの人生は本当に、何の憂いもなく、苦労なく過ごせる! って事だよな。 うーん… そいつを見つけて、「自分の過去についてどんな事でも思い出したい!」なんて言ってみるのはどうだ? そして、全ての事を思い出したら、実は俺は完璧なロクデナシだと判明し、結局望みを無駄にしただけだったら? そいつも悪くないかも知れないな。一体、望みはいくつ叶えられるのだろう。 stable_storyline_info_garbage.xmlに収録。 Meeting with the Doctor I don t know what to say..Should I be happy or sad? I found out that I am the Shooter. A Shooter who lost his memory in one of the last passages leading to the center of the Zone. A Shooter who lost all of his friends except for the Doctor. A Shooter who found out something that made him be followed. What did I find out? Next question. The Doctor managed to save the key and the location of the secret stash of our group at Pripyat. It s located in one of the rooms of the old hotel in the center. He says that there must be something there that will shed some light on the "Granter of Wishes" or Monolith. He knows only one thing after the second to last scouting expedition to the Cherbobyl NPP I kept on saying that there s something shady with Monolith. Well Monolith, we re going to try and deal with you. Who are you and what are you? ■Doctor との会談 何と言って良いか… 俺は悲しいのか、それとも幸福なのか? 俺は、俺が Shooter である事を知った。最後に Zone 中央に向かい、記憶を失った Shooter の一人。 Doctor 以外の、全ての友人を失った Shooter。 彼を衝動に駆る、何かを見つけた Shooter。 俺は何を見たのだ? 次の疑問だ。Doctor はなんとか Pripyat にある、俺達のグループの秘密の隠し場所の位置と、 その鍵を保存する事が出来た。それは中央にある、古いホテルの部屋の一つに位置する。 彼は「望みを叶えるモノ」か、モノリスを解明するいくつかの光明がそこにあるに違いないと言った。 彼が知るのはたった一つ:最後の二度目の偵察にチェルノブイリ NPP へ行った後、 俺はモノリスに何か疑わしい物があると言い続けた、と言う事。 ああ、モノリス、俺達はお前達を相手にする必要がある、お前達は誰だ? そしていったい何なんだ? stable_storyline_info_deadcity.xmlに収録。 当初の予定では、DoctorはMercsによってDeadcityに連行され、主人公が救出に向かうという流れだったが、 その後Deadcityマップと関連ミッションは削除され、製品版はAgroprom地下のStrelokの隠れ家で 主人公とDoctorが邂逅するという展開となった。 内容的には、製品版の展開でこのノートを残しても違和感はないと思われるが、削除した理由は不明。 なお、SFPS Ver.3.30同梱の日本語化MODでは、このノートのタイトルは「医者との会談」となっているが、 本作での"Doctor"は通り名と考えられるので、本稿では「Doctorとの会談」とした。 また原文前半では"Shooter"という名詞が頻繁に出るが、内容から 俺は、俺が Strelok である事を知った。最後に Zone 中央に向かい、記憶を失った Stalker の一人。 Doctor 以外の、全ての友人を失った Stalker。 彼を衝動に駆る、何かを見つけた Stalker。 が訳文としては妥当ではないだろうか。 Turn off the Monolith I am only a step away from the people who created this damn network of psi-units all over the Zone. The Monolith is just another zombifier it seems, with the exception that someone took the care to install a hologram in the shape of a huge crystal inside the sarcophagus. When the "lucky" ones approach it, it messes up their brains. Maybe it even makes them believe that their wishes have come true, who knows? Have I been affected by this shit before? I m not sure, but whoever is behind this will soon be answering my questions. They even invited me... Well, here I come, you bastards! ■Monolith を“消す” Zone の至る所に設置されたクサレPSI装置のネットワークを作った連中の所まで、 俺は後一歩の所まで来ている。 モノリスとは詰まる所、ゾンビ製造機の亜種みたいな物だ、 ただ違うのは誰かが石棺の中に、巨大なクリスタルの幻を置くように取り計らったって事だ。 ここまで辿り着けた「ラッキーな奴」がそれに近づけば、たちまち脳をやられるという寸法だ。 そのせいで奴等は、これで願いが叶うなんて事すら信じる様になっちまったんだと思う。 誰もこの事を知らないままな! 俺もこいつに以前、頭をやられたのだろうか? それは分からない。 しかし、この陰謀の裏で糸を引いてる黒幕さんは、もうすぐ俺の質問に答えてくれるそうだ。 わざわざ俺を招待してくれてる。…さあ、ついに来てやったぜ… このクソったれ野郎! stable_storyline_info_garbage.xmlに収録。 PDAに表示されるタイミングは、内容から、Sarcophagusの謎のドアの電子ロックが破られ、 主人公を招く声が流れた直後と考えられる。 例のアレとの会話の後の選択肢との関係で削除されたと考えられるが、なぜstable_storyline_info_sarcofag.xmlではなく、 stable_storyline_info_garbage.xmlにあるのかは不明。
https://w.atwiki.jp/touhoumtg/pages/534.html
幽霊楽団/Phantom Orchestra 幽霊楽団/Phantom Orchestra(2)(U)(U)(B)(B)(R)(R) 伝説のクリーチャー - スピリット あなたは幽霊楽団のマナ・コストを支払うのではなく、青のスピリット1体と黒のスピリット1体と赤のスピリット1体を生け贄に捧げてもよい。 被覆、速攻、畏怖 6/6 参考 妖々夢-レア
https://w.atwiki.jp/witcher/pages/18.html
クエスト一覧 ABC順 Chapter 2 A A Ghost Story A Gravedigger s Gratitude A Long Way from Home A Lost Lamb A Most Uncommon Wine A Mysterious Tower A Pilgrimage A Restless Ghost B Bloodthirsty Vegetation Berengar’s Secret C Clay Pits D Decision Checklist Dice Poker The Novice Dice Poker The Professional F Finders Keepers Fistfight Flowers and Gold Force Recon H Hot Potato M Memory of a Blade O Old Friend of Mine P Prison Break S Safe Haven Spoiler Checklist 2 Storyline Suspect Kalkstein Suspect Leuvaarden Suspect Ramsmeat Suspect Thaler Suspect Vincent Meis Suspect Vivaldi Swamp T The Alghoul Contract The Beast of the Sewers The Cannibal The Crown Witness The Dogcatcher of Vizima The Drowned Dead Contract The Echinops Contract The Rat The Sentry The Wolf Contract V Vizima Cemetery Vizima Confidential Vizima Dike Vizima Sewers Vizima Temple Quarter W Wanted What Lies Beneath Working Girls Worth its Weight in Gold
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/1012.html
Aragami Shadow Edition 項目数:51 総ポイント:1000 難易度: ゲームの方は日本語ローカライズ済み。 本編にDLC分も入って総数1000だが、その全てが端数実績なので注意。 詳しくはトロフィーwikiを参照 https //wiki.denfaminicogamer.jp/ps4trophies/Aragami Aragami Complete Chapter 1 第1章をクリア 19 The Call of Shadows Complete Chapter 2 第2章をクリア 19 Chimes of the Past Complete Chapter 3 第3章をクリア 19 The Shaded Woods Complete Chapter 4 第4章をクリア 19 The Great Lake Completer Chapter 5 第5章をクリア 19 Mausoleum of the Fallen Complete Chapter 6 第6章をクリア 19 Kyûryu Complete Chapter 7 第7章をクリア 19 The Old Sage Complete Chapter 8 第8章をクリア 19 The Last Captain Complete Chapter 9 第9章をクリア 19 Military District Complete Chapter 10 第10章をクリア 19 The Sixth Talisman Complete Chapter 11 第11章をクリア 19 Ascension Complete Chapter 12 第12章をクリア 19 Twin Souls Complete Chapter 13 第13章をクリア 19 Just the wind Obtain a ‘Yurei’ medal 「幽霊」メダルを獲得 19 Ghost Obtain all 'Yurei' medals すべての「幽霊」メダルを獲得 22 There's always a choice Obtain a 'Kami' medal 「神」メダルを獲得 19 Pacifist Obtain all 'Kami' medals すべての「神」メダルを獲得 22 No witnesses Obtain a 'Oni' medal 「鬼」メダルを獲得 19 God of Death Obtain all 'Oni' medals すべての「鬼」メダルを獲得 22 Apprentice Find a Scroll スクロールを見つける 19 Shadow Master Find all Scrolls すべてのスクロールを見つける 24 God Eater Use 'Shinen' to swallow 3 guards at the same time シネンを使って3人の警備兵を同時に消す 19 Face Off Get killed by an arrow while throwing a 'Kunai' クナイを投げながら矢で倒される 19 Gravity Rush Perform an aerial kill from a 10m height 10メートルの高さからエリアルキルを達成する 19 Wombo Combo Concatenate multiple stealth kills 複数のステルスキルをつなげる 19 The Darkness Perform your first Shadow Kill 最初のシャドーキルを行う 19 Jumper Perform 100 Shadow Leaps シャドーリープを100回行う 19 Paint It Black Summon 100 shadows 影を100回召喚する 19 Fear the Aragami Kill 100 enemies 敵を100人倒す 19 Aggressive Climbing Perform a Ledge Kill レッジキルを行う 19 Up and Down Perform a Ceiling Kill シーリングキルを行う 19 Dishonored Die while performing a stealth kill ステルスキルの途中で死亡する 19 Aragami!? Aragami!! Die. Again. And again. くたばれ。 もう一度。 そしてもう一度。 19 I don't care! Skip a cinematic 映画をスキップ 19 Lights out Destroy a Light Orb 光のオーブを破壊する 19 The first step Unlock a Skill スキルをアンロックする 19 Almighty Unlock all Skills すべてのスキルをアンロックする 22 Their own medicine Use an explosive light to kill a guard 爆発するライトで警備兵を倒す 19 Troll Make a guard suspicious 3 times in a row 警備兵を3回連続で疑わせる 19 Fading Shadows Complete Nightfall Chapter I Nightfallを完了 チャプター1 19 The Soul Alchemist Complete Nightfall Chapter II Nightfallを完了 チャプター2 19 Hunting for Answers Complete Nightfall Chapter III Nightfallを完了 チャプター3 19 The Black Panther Complete Nightfall Chapter IV Nightfallを完了 チャプター4 19 The Shadows Remember Recover all Nisshoku Daggers ニッショクの刀の回復 24 Synchrony Kill two enemies at once with the help of Twin Shadow (Single Player) 二つの影の力を借りると二体の敵を同時に倒せる(シングルプレイヤー) 19 Explosive Death Kill 4 or more enemies at once with the Explosive Kunai 爆発するくないを使うと4体以上の敵を同時に倒せる 19 Benevolent Obtain all "Kami" medals in "Nightfall" "Nightfall"で全ての"神"メダルを獲得する 22 Executor Obtain all "Oni" medals in "Nightfall" "Nightfall"で全ての"鬼"メダルを獲得する 22 Invisible Obtain all "Yurei" medals in "Nightfall" "Nightfall"で全ての"幽霊"メダルを獲得する 22 What was I thinking? Kill the Alchemist's messenger 錬金術師の使いを殺す 19 I bring you darkness Blind 4 or more enemies with a Shadow Grenade シャドウグレネードで4人以上の敵を見えなくする 19
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/627.html
Ghost Ship Armada 亡霊艦隊が敵の沿岸をランダムに攻撃します 敗北しない限り何度でも再編成されます Ghost Ship Armada ジェム 疲労 内部ID 605 60 使用 水中判定 効果 効果量 儀式 水中可 Global Enchantment 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Water 4 1 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 Death 3 0 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Enchantment 7 専用国家 ゲーム内説明文 This spell will awaken the dead Admiral Torgrin and make him fight for your cause. The Admiral will attack random coastal provinces controlled by your enemies. The enchantment lasts until it is dispelled, the caster dies, or the Admiral and his armada are defeated. If the Admiral is not completely defeated, the entire armada will be renewed for the next battle. 和訳 この呪文は、死んだ提督Torgrinを蘇らせ、彼をあなたの目的のために戦わせます。提督は、あなたの敵に支配されている沿岸の州をランダムで攻撃します。魔法が解除されるか、術者が死ぬ、あるいは提督と彼の艦隊が撃退されるまでこの世界呪附は持続します。提督が完全に敗北しない限りは、艦隊は次の戦いのために完全に再生されます。 注記 幽霊船の艦隊が自国以外の沿岸州を襲撃する世界呪附。攻撃先が沿岸に絞られる分、マップ形状によって有効性が大きく変わってくる。なお、艦隊とは言っても上陸戦なので当然ながら船は出ない。 艦隊はそれなりの規模で、Damned Buccaneerというスケルトンが主力。しかしこのDamned Buccaneer、HPがわずか5で防具なしなのでちょっとでも強い相手には簡単に捻られる。武器は悪くないのだが、振り下ろす前に潰されがちで殲滅力も疑わしい。 一応火の魔法を使い少量のGemも持つ魔術師と、杖によりNumbnessを使う支援係が随行してはいるのだが、正直に言ってこの魔法が使えるようになるレベルにしてはかなり弱い。攻撃も毎ターン1か所に限られる。 これで負けてもいいならまだしも、負けると即座に効果が切れるのが致命的。聖職者か弓兵を配備しておけば撃退は容易く、Dispelを考慮に入れるまでもない。放置していても知らぬ間に消えていることがほとんどだろう。 まだ正規軍に負けるなら救いもあるのだが、守備隊の強い国が気合を入れて雇っていると、それにさえ負けたりする。実際、筆者が見た最短記録は発動したターンに即守備隊に敗北だった。これでは他国にA dire portentを出すだけの魔法と言われても否定できない。 とまあ、微妙なことばかり書いてしまったが、敵に守備隊を置く余裕も無い場合などは役に立つのも確か。強い相手に対抗する魔法というよりは、弱った相手にダメ押しをするタイプの魔法だと思ったほうが良い。 一応、提督自身はなかなかに強く、事実上の専用アイテムであるThe Admiral s Swordに加えShield of the Accursedなどのアイテムを持つ。このため、殴った相手にはCurseをかけ、殴られればHorror Markを返すなどかなり嫌らしい。 他の指揮官(全てMound King)も多少のアイテムを装備しているため、接近戦に入れば少しは戦ってくれる。もっとも、提督共々一般兵の被害によって強制退却することが多く、活かされることは少ない。 全員アンデッドなので、Utterdarkと併用すればもう少し戦えるようになるかもしれない。また魔術師以外は飛び道具を持たないので、Perpetual Stormで敵の射撃を抑制するのも悪くない。 攻撃は発動した国の所属部隊として行われるものの、たとえ勝利しても州の支配権は得られない。また、攻撃先は自国以外であればどこでも良いため、中立州を襲ってしまうことも多々ある。 また幽霊船とはいえ一応船なので、Sea of Iceが発動していると海が凍っているせいで身動きがとれず攻撃が発生しない。併用することはそうそう無いとは思うが、一応注意。Perpetual Stormも航海を阻害する魔法だが、こちらには影響されない。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hellgate_london/pages/152.html
Wisdom Chaos クエスト区分 : Main Quests 前提となるクエスト : A Truth Spoken 次のクエストへ続く : Books Riddles 発生駅 : Covent Garden Station 依頼人 : Brandon Lann 報告者 : Load Arphaun in Charing Cross Station 経験値 : 0 報酬金 : 0 名声値 : 0 その他 : なし クエスト内容 : Charing Cross Stationへ行き、Load Arphaunと話せ 補足 : + Ask Murmur! Murmur LannはHigh Lord Maximに仕えている。ところがArphaunに会うよう言った。面白い。 Arphaunは慎重で、物事を学ぶことに熱心だ。 我々にとっては、そのような知恵者は有益だろう。 多くの人々はArphaunの慎重な行動よりも、Maximの性急な突撃の方をを好むようだがな。 時代というものか?人類は成長していないのか? Charing Cross StationはLord Arphaunに治められているわけではない。彼は通常、Monument Stationに駐在している。 我々は運がいい。 Charingは、Holborn同様、普段誰の指揮下にもない。何人もがそれを試みたにも関わらずな。 残念だが、昨今のデーモンの襲撃によって、監督官としてふさわしい人材の数も減り、供給が困難になっているんだ。 クエストログ Brandon Lann : High Lord MaximからTemplar Baseに戻るよう指示があった。 進行状況を報告せねばならん。 認めたくはないが、私にはここでこれ以上どう続けてよいのかほとんど分からない。 正直に言って、その"真実"とやらは私には理解できない。 心配はいらない、 playername 、君の実績は克明にHigh Lordに報告しておくと保障する。 君の実績と、高い能力をな。 私のいない間、君には他の者に指示を受けてもらう。 Charing Cross StationでLord Arphaunに接見してくれ。 彼は古代の書をよく読む。もし我々司令部の中にSageの言葉が理解できる者がいるとすれば、それは彼しかいない。 事態が許せば、君と再び会えることを心底願っているよ。 君はここでよく働いてくれた、 playername 。 軍を生業としていると、これ以上の賛辞が思い浮かばんのだ。 では成功を祈る。 (Charing Cross Station 到着後) Lord Arphaun : ああ、 playername 、だな? うむ。我々の素晴らしき、ヘルリフトの破壊者であり伝文の救い主・・・ 素晴らしい! お前は他にも、なにか面白い者に出会ったと聞いている。 その"真実"とやらについて、もう少し詳しく教えてはくれんか? ふむ・・・彼女の言葉から、我々は僅かだが十分な事を学び取ることができるな。 デーモンたちは全てを破壊し、腐敗させている。だが、我々の世界が彼らの最初の犠牲者というわけではないことは明白だ。 我々は避けられぬものと対峙しているのだな。 そうではないかと思っていたのだ。Sageの謎めいた言葉は私の恐怖を裏付けている。 彼女の言葉は、私の地道な調査に基づく疑念の正しさを、超自然的な証拠として立証してくれている。 だが彼女は何者だ、ふむ? 彼女の言った、他の者たちとは何者だ? どうしたら、そのような勝算のない事態に対し、ちっぽけな我々を守ることができる? それを解明せねばならん! だが時間がかかるだろう・・・ お前はCovent Garden Stationの人々によく尽くした、 playername 。 実に、格別にな。 ここの人々も助けが不要というわけではない。できれば助けてやってくれ。 十分にしたと思ったら戻って来い。 その時までには、この"真実"へのプランをひねり出しておこう。
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/65.html
Revive Shadow Tribune Etherealで聖1を持つShadow Tribuneを召喚します Revive Shadow Tribune ジェム 疲労 内部ID 122 10 使用 水中判定 効果 効果量 儀式 Summon Commander 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Death 2 1 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 - 0 0 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Conjuration 1 専用国家 LA Ermor ゲーム内説明文 The spirit of an old Ermorian Tribune is brought back through a Soul Gate. The Tribune was a representative of the people in old times. 和訳 古代のErmor帝国のTribuneの魂は、魂の門を超えて呼び戻されます。Tribuneは、かつて市民の代表者でした。 注記 黒く塗りつぶした人間の輪郭にしか見えないグラフィックの聖職者、Shadow Tribuneの召喚儀式。文字通り、在りし日の影といった印象を受ける。 HPはたったの6だが、Etherealを標準装備するようになった点でAcolyte of Eldregateに勝る。またあちらは水に入れないが、こちらは入れるので水中に寺院を建てに行くにも役立つ。 Chillを持たない上に一般兵の指揮能力も80と高く、アンデッド指揮も基本値80(さらにErmorの聖魔法ボーナスで+15)のままなので指揮官としても優秀。消費Gemは同じなので、代わりとして十分に使える。 一方、Dark PowerやEthereal付きとはいえ戦闘力は頼りなく、戦闘指揮官のベースにはまず使わない。その役目はBlack ServantやBaneを使うなり、Wraith Centurionを待つなりするべきだろう。 また、Soul Gateの世界呪附展開中は寺院のある州において結構な頻度で沸いてくる。世界呪附の使用コストを考えなければ実質タダで手に入るので、そうなるとわざわざ呼ぶ必要性は薄れてくるかもしれない。 ちなみに、彼らShadowは冥界へと向かう途中でShade Landに囚われた死者の霊。この世界の霊にとって、死後冥界に入ることは非常に重要なことらしく、それに失敗した霊は著しく弱体化している。 そうした霊でも最悪なのが、現世を離れることすらできなかったDispossessed Spirit。ShadowらはGhostと比べれば明らかに弱いものの、Dispossessed Spiritよりは力を保っている。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/38703.html
【登録タグ 作D 作り手】 特徴 YouTubeで活動するフィリピン人の作り手。イラスト、アニメーターでもある。 曲の歌詞はタガログ語及び英語。 使用ボーカロイドは主に鏡音レン。その他、GUMI、鏡音リンなど。 Dasu公式ブランド「Stellar Paradigm」を展開中。 リンク Stellar Paradigm(公式サイト) YouTube Twitter Spotify 曲 86 Antidisestablishmentarianism BABABA BA? Bulalo Caffeine Calorie Carbon Cur Ergo Decay ENEMY/Dasu Gaya Gaya, Puto Maya Jet Ammo Lazy Error lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll Nakakapagpabagabag Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis RAID CD まだCDが登録されていません 動画 コメント だれか5 Oを和訳してくれ、死ぬほど面倒 -- 名無しさん (2022-07-25 18 10 27) ごめんボカロ曲じゃなかったわ -- 名無しさん (2022-07-25 18 56 49) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/18.html
CHAPTER II UP CHAPTER IV CHAPTER III Marilla Cuthbert is Surprised Marilla came briskly forward as Matthew opened the door. But when her eyes fell of the odd little figure in the stiff, ugly dress, with the long braids of red hair and the eager, luminous eyes, she stopped short in amazement. "Matthew Cuthbert, who s that?" she ejaculated. "Where is the boy?" "There wasn t any boy," said Matthew wretchedly. "There was only HER." He nodded at the child, remembering that he had never even asked her name. "No boy! But there MUST have been a boy," insisted Marilla. "We sent word to Mrs. Spencer to bring a boy." "Well, she didn t. She brought HER. I asked the station- master. And I had to bring her home. She couldn t be left there, no matter where the mistake had come in." "Well, this is a pretty piece of business!" ejaculated Marilla. During this dialogue the child had remained silent, her eyes roving from one to the other, all the animation fading out of her face. Suddenly she seemed to grasp the full meaning of what had been said. Dropping her precious carpet-bag she sprang forward a step and clasped her hands. "You don t want me!" she cried. "You don t want me because I m not a boy! I might have expected it. Nobody ever did want me. I might have known it was all too beautiful to last. I might have known nobody really did want me. Oh, what shall I do? I m going to burst into tears!" Burst into tears she did. Sitting down on a chair by the table, flinging her arms out upon it, and burying her face in them, she proceeded to cry stormily. Marilla and Matthew looked at each other deprecatingly across the stove. Neither of them knew what to say or do. Finally Marilla stepped lamely into the breach. "Well, well, there s no need to cry so about it." "Yes, there IS need!" The child raised her head quickly, revealing a tear-stained face and trembling lips. "YOU would cry, too, if you were an orphan and had come to a place you thought was going to be home and found that they didn t want you because you weren t a boy. Oh, this is the most TRAGICAL thing that ever happened to me!" Something like a reluctant smile, rather rusty from long disuse, mellowed Marilla s grim expression. "Well, don t cry any more. We re not going to turn you out- of-doors to-night. You ll have to stay here until we investigate this affair. What s your name?" The child hesitated for a moment. "Will you please call me Cordelia?" she said eagerly. "CALL you Cordelia? Is that your name?" "No-o-o, it s not exactly my name, but I would love to be called Cordelia. It s such a perfectly elegant name." "I don t know what on earth you mean. If Cordelia isn t your name, what is?" "Anne Shirley," reluctantly faltered forth the owner of that name, "but, oh, please do call me Cordelia. It can t matter much to you what you call me if I m only going to be here a little while, can it? And Anne is such an unromantic name." "Unromantic fiddlesticks!" said the unsympathetic Marilla. "Anne is a real good plain sensible name. You ve no need to be ashamed of it." "Oh, I m not ashamed of it," explained Anne, "only I like Cordelia better. I ve always imagined that my name was Cordelia--at least, I always have of late years. When I was young I used to imagine it was Geraldine, but I like Cordelia better now. But if you call me Anne please call me Anne spelled with an E." "What difference does it make how it s spelled?" asked Marilla with another rusty smile as she picked up the teapot. "Oh, it makes SUCH a difference. It LOOKS so much nicer. When you hear a name pronounced can t you always see it in your mind, just as if it was printed out? I can; and A-n-n looks dreadful, but A-n-n-e looks so much more distinguished. If you ll only call me Anne spelled with an E I shall try to reconcile myself to not being called Cordelia." "Very well, then, Anne spelled with an E, can you tell us how this mistake came to be made? We sent word to Mrs. Spencer to bring us a boy. Were there no boys at the asylum?" "Oh, yes, there was an abundance of them. But Mrs. Spencer said DISTINCTLY that you wanted a girl about eleven years old. And the matron said she thought I would do. You don t know how delighted I was. I couldn t sleep all last night for joy. Oh," she added reproachfully, turning to Matthew, "why didn t you tell me at the station that you didn t want me and leave me there? If I hadn t seen the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters it wouldn t be so hard." "What on earth does she mean?" demanded Marilla, staring at Matthew. "She--she s just referring to some conversation we had on the road," said Matthew hastily. "I m going out to put the mare in, Marilla. Have tea ready when I come back." "Did Mrs. Spencer bring anybody over besides you?" continued Marilla when Matthew had gone out. "She brought Lily Jones for herself. Lily is only five years old and she is very beautiful and had nut-brown hair. If I was very beautiful and had nut-brown hair would you keep me?" "No. We want a boy to help Matthew on the farm. A girl would be of no use to us. Take off your hat. I ll lay it and your bag on the hall table." Anne took off her hat meekly. Matthew came back presently and they sat down to supper. But Anne could not eat. In vain she nibbled at the bread and butter and pecked at the crab-apple preserve out of the little scalloped glass dish by her plate. She did not really make any headway at all. "You re not eating anything," said Marilla sharply, eying her as if it were a serious shortcoming. Anne sighed. "I can t. I m in the depths of despair. Can you eat when you are in the depths of despair?" "I ve never been in the depths of despair, so I can t say," responded Marilla. "Weren t you? Well, did you ever try to IMAGINE you were in the depths of despair?" "No, I didn t." "Then I don t think you can understand what it s like. It s very uncomfortable feeling indeed. When you try to eat a lump comes right up in your throat and you can t swallow anything, not even if it was a chocolate caramel. I had one chocolate caramel once two years ago and it was simply delicious. I ve often dreamed since then that I had a lot of chocolate caramels, but I always wake up just when I m going to eat them. I do hope you won t be offended because I can t eat. Everything is extremely nice, but still I cannot eat." "I guess she s tired," said Matthew, who hadn t spoken since his return from the barn. "Best put her to bed, Marilla." Marilla had been wondering where Anne should be put to bed. She had prepared a couch in the kitchen chamber for the desired and expected boy. But, although it was neat and clean, it did not seem quite the thing to put a girl there somehow. But the spare room was out of the question for such a stray waif, so there remained only the east gable room. Marilla lighted a candle and told Anne to follow her, which Anne spiritlessly did, taking her hat and carpet-bag from the hall table as she passed. The hall was fearsomely clean; the little gable chamber in which she presently found herself seemed still cleaner. Marilla set the candle on a three-legged, three-cornered table and turned down the bedclothes. "I suppose you have a nightgown?" she questioned. Anne nodded. "Yes, I have two. The matron of the asylum made them for me. They re fearfully skimpy. There is never enough to go around in an asylum, so things are always skimpy--at least in a poor asylum like ours. I hate skimpy night-dresses. But one can dream just as well in them as in lovely trailing ones, with frills around the neck, that s one consolation." "Well, undress as quick as you can and go to bed. I ll come back in a few minutes for the candle. I daren t trust you to put it out yourself. You d likely set the place on fire." When Marilla had gone Anne looked around her wistfully. The whitewashed walls were so painfully bare and staring that she thought they must ache over their own bareness. The floor was bare, too, except for a round braided mat in the middle such as Anne had never seen before. In one corner was the bed, a high, old-fashioned one, with four dark, low- turned posts. In the other corner was the aforesaid three- corner table adorned with a fat, red velvet pin-cushion hard enough to turn the point of the most adventurous pin. Above it hung a little six-by-eight mirror. Midway between table and bed was the window, with an icy white muslin frill over it, and opposite it was the wash-stand. The whole apartment was of a rigidity not to be described in words, but which sent a shiver to the very marrow of Anne s bones. With a sob she hastily discarded her garments, put on the skimpy nightgown and sprang into bed where she burrowed face downward into the pillow and pulled the clothes over her head. When Marilla came up for the light various skimpy articles of raiment scattered most untidily over the floor and a certain tempestuous appearance of the bed were the only indications of any presence save her own. She deliberately picked up Anne s clothes, placed them neatly on a prim yellow chair, and then, taking up the candle, went over to the bed. "Good night," she said, a little awkwardly, but not unkindly. Anne s white face and big eyes appeared over the bedclothes with a startling suddenness. "How can you call it a GOOD night when you know it must be the very worst night I ve ever had?" she said reproachfully. Then she dived down into invisibility again. Marilla went slowly down to the kitchen and proceeded to wash the supper dishes. Matthew was smoking--a sure sign of perturbation of mind. He seldom smoked, for Marilla set her face against it as a filthy habit; but at certain times and seasons he felt driven to it and them Marilla winked at the practice, realizing that a mere man must have some vent for his emotions. "Well, this is a pretty kettle of fish," she said wrathfully. "This is what comes of sending word instead of going ourselves. Richard Spencer s folks have twisted that message somehow. One of us will have to drive over and see Mrs. Spencer tomorrow, that s certain. This girl will have to be sent back to the asylum." "Yes, I suppose so," said Matthew reluctantly. "You SUPPOSE so! Don t you know it?" "Well now, she s a real nice little thing, Marilla. It s kind of a pity to send her back when she s so set on staying here." "Matthew Cuthbert, you don t mean to say you think we ought to keep her!" Marilla s astonishment could not have been greater if Matthew had expressed a predilection for standing on his head. "Well, now, no, I suppose not--not exactly," stammered Matthew, uncomfortably driven into a corner for his precise meaning. "I suppose--we could hardly be expected to keep her." "I should say not. What good would she be to us?" "We might be some good to her," said Matthew suddenly and unexpectedly. "Matthew Cuthbert, I believe that child has bewitched you! I can see as plain as plain that you want to keep her." "Well now, she s a real interesting little thing," persisted Matthew. "You should have heard her talk coming from the station." "Oh, she can talk fast enough. I saw that at once. It s nothing in her favour, either. I don t like children who have so much to say. I don t want an orphan girl and if I did she isn t the style I d pick out. There s something I don t understand about her. No, she s got to be despatched straight-way back to where she came from." "I could hire a French boy to help me," said Matthew, "and she d be company for you." "I m not suffering for company," said Marilla shortly. "And I m not going to keep her." "Well now, it s just as you say, of course, Marilla," said Matthew rising and putting his pipe away. "I m going to bed." To bed went Matthew. And to bed, when she had put her dishes away, went Marilla, frowning most resolutely. And up-stairs, in the east gable, a lonely, heart-hungry, friendless child cried herself to sleep. CHAPTER II UP CHAPTER IV 今日 - | 昨日 - | Total - since 04 June 2007 last update 2007-06-05 01 32 36 (Tue)