約 3,825,215 件
https://w.atwiki.jp/program/pages/131.html
トップページ プログラミング言語 C/C++ C++標準ライブラリ C++標準ライブラリ・ヘッダー別索引 ISO IEC 14882 内の関連するセクション 22.1 Locales 22.2 Standard locale Categories 名前 コメント ページビュー -
https://w.atwiki.jp/aliceincradle/pages/95.html
Gathering Locations Water Item Name Contents Notes Fresh Water Fresh Water★★x10 Same across all locations with water Fresh Water★★★x10 Fresh Water★★x10 Fresh Water★★x10 Fresh Water★★x10 Tree、Ore Location Item Name Contents A Blood Cherry Blood Cherry★★x3 Blood Cherry★★x4 Blood Cherry★★x3 Blood Cherry★★★x2 Blood Cherry★★x3 Blood Cherry★x4 B Blood Apple Blood Apple★x2 Blood Apple★x3 Blood Apple★x2 Blood Apple★x3 Blood Apple★x3 Blood Apple★★x2 C Onion Onion★★x1 Onion★x2 Onion★★x2 Onion★x1 Onion★x2 Onion★x3 Onion★x1 D Mushroom Mushroom★★★★★x1 Mushroom★x3 Mushroom★x1 Mushroom★x5 Mushroom★x2 Mushroom★x2 Mushroom★x1 E Carrot Carrot★x2 Carrot★★x2 Carrot★x1 Carrot★★x1 Carrot★x2 Carrot★x3 Carrot★x1 F Lettuce Lettuce★★x2 Lettuce★x3 Lettuce★x1 Lettuce★x2 Lettuce★★x1 Lettuce★x1 Lettuce★x2 G Blood Cherry 、Blood Apple Blood Cherry★★x4 Blood Apple★★x2 Blood Cherry★★x3 Blood Apple★x2 Blood Apple★x3 Blood Cherry★★x3 Blood Apple★x3 Blood Apple★x2 H Beets Beets★★x2 Beets★★x1 Beets★x1 Beets★x2 Beets★x1 Beets★x2 Beets★x3 I Ore Quartz★★x1 Amethyst★x1 Coal★x2 Coal★x3 Quartz★x1 Coal★★x2 J Ore Amethyst★x1 Rock Salt★x2 Quartz★★x2 Quartz★★x3 Coal★x4 Rock Salt★x3 Coal★x3 K Cucumber Cucumber★x3 Cucumber★x1 Cucumber★x2 Cucumber★x1 Cucumber★★x1 Cucumber★x2 Cucumber★★x2 L Blood Pine Blood Pine★x1 Blood Pine★★x2 Blood Pine★★x1 Blood Pine★★x2 Blood Pine★★x1 M Garlic Garlic★x3 Garlic★x2 Garlic★★x2 Garlic★★x1 Garlic★x1 N Green Pepper Green Pepper★★x2 Green Pepper★★x1 Green Pepper★x1 Green Pepper★x2 Green Pepper★x1 Green Pepper★x3 Green Pepper★x2 O Various Meat Gel★x4 Livestock Meat★x1 Gel★★x2 Monster's Meat★x1 Monster's Meat★x2 Monster's Liver★x1 P Paprika Paprika★x1 Paprika★x3 Paprika★x2 Paprika★x2 Paprika★x1 Paprika★★x2 Paprika★★x1 Q Turnip Turnip★x1 Turnip★★x2 Turnip★x1 Turnip★x2 Turnip★x2 Turnip★★x1 Turnip★x3 R Eggplant Eggplant★★x1 Eggplant★x3 Eggplant★x2 Eggplant★x2 Eggplant★x1 Eggplant★x1 Eggplant★★x2
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/458.html
【Tags C Hachi Miku tC】 Original Music title clock lock works Romaji music title clock lock works Music Lyrics written, Voice edition by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Pappara I indefatigably work hard Ro Do Ro Do Ranranra Same thing different day I found myself lost my way like a stray cat Some people are trying to change with someone else somewhere Ma No Ma No Ranranra Nobody cares but I chased numbers 24/7 Deep inside my heart the door is locked Ridiculous, telling myself, I ignored the knock Nothing will change, letting it go, I get rushed by the stopped clock hands If it s a dream, I ll gratefully Wish upon a star I said seriously Tick-tock Work, you stupid soldiers Gattan Gattan Ranranra Make a choice, ready, set, go I found myself become pitch black like junk Even if morning switched with night No Ma No Ma Ranranra Nobody would care but I greedily chased numbers From behind the door voices are faintly coming out I have no choice, drawing my knees, I quietly swore in the corner of the room I don t care where, just take me out of here But a prince wouldn t come Good evening, Good morning. Someone said from behind the door You don t need to unlock it. You can still hear my voice, can you? I don t wanna hear such a story I said no! Don t talk to me I m begging you, please don t go anywhere else Stay by my side and let me hear a story Nonsense, pretending to lie, I still want someone to notice it Its too cold to touch I couldn t touch it forever As I work in the coffin, I dont wanna say Its not a big deal. The clock hands move to the end of time A gentle knock makes me cry English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Working with a "pappara," never catching a break Lo-do-lo-do, lan-lan-lah Every day runs by in a cycle, Like the way a stray cat lives, you realize Somewhere, someone changes places with another Ma-no-ma-no, lan-lan-lah And no one ever notices, Busy chasing their numbers intently At the bottom of your heart, There is a locked door "Don t be foolish," they told me, Ignoring the knocking To say that "it won t change" is giving up, It s trying to hurry a stopped clock But in dreams, you ll gladly say, "I wish upon a star," and show your true self Working with a "tick-tock," a foolish soldier Gat-tan-gat-tan, lan-lan-lah What to choose? Which is best? It s all a black muck, you realize Morning and night switch places No-ma-no-ma, lan-lan-lah And no one ever cares, Busy chasing their numbers greedily A faint voice comes through from beyond the door... To say that "it s no use" is standing down, It s muttering in contempt in the corners of a room Just take me away, anywhere will do So much like a prince who should come, but never does "Good evening and good morning to you!" someone speaks from beyond the door "It s fine, it s still locked..." "But I can reach you from here, can t I?" I didn t want to hear anything of the sort I didn t want to, no, not at all Hey, hey, don t go anywhere! Be by me, and tell me what it s like... To say that you re "worthless" is to lie, But unless someone notices and wants, Their hearts will be cold, they ll never want to touch you No matter what should come to pass, the lock will lock still Working out of a casket "Yes, but, well..." There s nothing to say The hands spin on forever, And the gentle knocking cries away Singable English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): "Pappara" goes the sound of working with no chance to rest Lo-do-lo-do, lan-lan-lah Every day keeps on cycling, It compares, if you think, to a stray on its own Somewhere, there s someone switching their job for another s Ma-no-ma-no, lan-lan-lah Who knows who, no one noticed them, They re too busy chasing numbers around Deep inside, in your heart s innermost core, You will find that there is a locked door As they said "You can t believe in such things anymore," Only I heard the knock they ignored To say that "it won t change" is just giving up, It s wasting your time, trying to hurry the hands of a stopped clock Were you in your dreams, you would gladly say, "I shall make a prayer to the stars," and expose your true self "Tick-tock," a foolish soldier rattles as he works away Gat-tan-gat-tan, lan-lan-lah What to choose? Which is best for me? It compares, if you think, to a mess stained all black The morning switches with the night during the evening No-ma-no-ma, lan-lan-lah Who knows why, no one even cared, Too busy chasing their numbers of greed Coming from the room beyond the door, A faint voice whispers through it once more... To say that "it s no use" is just standing down, It s muttering your contempt in the corners of a dark room Anywhere is fine, just take me away So much like a prince, it seems, yet while meant to come, does not "Good evening, and may good mornings come to you!" Suddenly, there s someone speaking from beyond the door "Oh, it s fine, the lock s still locking me away..." "Yet from here I m reaching to you - can t you reach me, too?" That s just something that I didn t want to hear Didn t want to hear, no, I didn t want to hear Hey, hey, don t go anywhere, I m still here! Stay here by my side, come and tell me what it s like... To say that you re "worthless" is an utter lie, Although it is sadly a truth, should no one notice nor want you Heartlessly ignored, left untouchable, No matter what should come to pass, the lock will ever lock you still You re taken to the grave, and you re working still "Well, yes, that is true, but, well..." But there s nothing left for you to say The hands of the clock will spin eternally, And the gentle sound of the knocking is left to cry away Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Pappara hataraku yasumi koto naku Ro do ro do ranranra Kurikaeshi no mainichi Ki ga dzukeba maigo no neko no you Dokka de dareka ga irekawarou to Ma no ma no ranranra Daremo kidzukanai Hitasura ni suuji o okkaketa Kokoro no okusoku ni wa Kagi o kaketa tobira "Bakageteru" sou iikikasete wa Nokku no oto o mushishita "Kawaranai" to akiramete Tadazumu tokei no hari ni sekasareru Yume naraba yorokonde "Hoshi ni negai-goto o" to majime na kao de Chikutaku hatarake bakageta heishi Gattan gattan ranranra Shushasentaku yoi don Ki ga dzukeba makkuro kuzu no you Asa to yoru to irekawarou to No ma no ma ranranra Daremo ki ni shinai Donyoku ni suuji o okkaketa Tobira no mukou kara Kasuka ni moreru koe "Shikatanai" to hizatatete Heya no sumikko de chisaku basei o haku Dokodemo ii tsuredashite Ouji-sama nante kuru hazu mo naku "Konbanwa ohayoo gozaimasu" Tobira no mukou de dareka ga iu "Daijoubu, kagi wa akezu to mo" "Koko kara anata ni todoku desho?" Sonna hanashi wa kikitakunai Kikitakunai iya kikitakunai Nee nee doko ni mo ikanaide Soba ni ite hanashi o kikasete "Kudaranai" to uso tsuite Sore demo dareka ni kidzuite hoshikute Tsumetakute furetakunai Itsumade hatte mo kagi wa akerarezu ni Hitsugi no naka hataraite "Sore demo maa" nante iitaku wa nai wa Hari wa mawaru itsumademo Yasashii nokku no oto de naite shimau
https://w.atwiki.jp/gtathetrilogy/pages/122.html
[部分編集] Local Liquor Store データ 依頼者:なし 目的1:ブルーベリーの酒屋へ強盗しにいく 受付1:カタリーナの隠れ家(Cのマーク) 操作開始1:カタリーナの隠れ家 目的2:ギャングに先越されたのを取り返す 受付2:ブルーベリーの酒屋($のマーク) 報酬:$1,000 操作開始2:酒屋の前 制限時間:なし 仲間・護衛対象:カタリーナ(攻撃能力あり) 乗り物:自由(Quadbikeから乗り換え可能) 終了地点:カタリーナの隠れ家 終了時の乗り物:隠れ家へ向かうのに使った車両 最寄りの乗り物:Buffalo その他:「強盗」の4つのミッションから選択 ミッションの流れ 強盗は他にTanker Commander、Against All Odds、Small Town Bankの3つがあり、カットシーンの後でプレイヤーが選択する。 ギャングが乗るQuadbikeの3台のうち1台を追いかける そのギャングを倒して落とした現金を拾う 同様に残り2台からも奪う カタリーナの隠れ家へ帰るとクリア 攻略ポイント・小ネタ 流れのままQuadbikeで追いかけると滑りやすさのせいで苦戦は避けられない。 幸い、酒屋へ向かうのに使った乗り物は消えることはないので、素直にそちらへ乗り換えたほうがいい。 険しい荒地を走破し、狭い場所も通れて、さらに横転のリスクを考えるとバイクが最適である。 直近かつ泥棒せずにバイクを入手できる機会は2回。 1つはSanchez。カタリーナと初めて会う「First Date」にて、最初にミッションを選ぶとき確定で出現する。 もう1つはHPV1000。同じ強盗の「Small Town Bank」の終了時に乗っている。終了地点もカタリーナの隠れ家で丁度いい。 ギャングが底の深い水辺に落ちると、水底まで潜水して取りに行かなければならない。 当然ながら肺活量を鍛えていないと無駄に体力を削る羽目になる。なるべく陸地で倒すのがベター。 [部分編集] 関連リンク・動画 Area GTA GTA Wiki + 決定版 + オリジナル(PC) + 他のバージョンや比較など
https://w.atwiki.jp/banished/pages/152.html
■ゲームの概要 Gameplay Overview・住民 Citizens・資源 Resources・建物と建設 Buildings and Construction・災害 Disasters■ナビゲーションコントロール Navigation Controls .■メインツールバー Main Toolbar・シミュレーション速度 Simulation Speed■ツールとレポート Tools and Reports・ステータスバー Status Bar・イベントログ Event Log・エリアマップ Area Map・職業 Professions・資源の上限 Resource Limits・優先ツール Priority Tool・通勤経路ツール Path Tool・カメラの位置 Camera Locations・町の統計 Town Statistics・ヘルプ Help■生活の場と住宅 Home and Housing .・木造の家 Wooden Houses・石造りの家 Stone Houses・下宿 Boarding houses ■道路と橋 Roads and Bridges・未舗装の道 Dirt Roads・石畳の道 Stone Roads・橋 Bridges・トンネル Tunnels■保管、市場と交易 Storage, Markets & Trade・納屋 Strage barns・資材置場 Stock Piles・市場 Markets・交易所 Trading Posts■町のサービス Town Service・井戸 Wells・学校 Schools・病院 Hospitals・タウンホール(役場) Town Halls・チャペル(教会) Chapels・共同墓地 Cemeteries■食糧の生産 Food Production・畑 Crop Fields・果樹園 Orchards・放牧地 Pastures・釣り小屋 Fishing Docks・狩猟小屋 Hunting Cabin・採集小屋 Gatherers Huts ■資源生産 Resource Production .・薪割り Woodcutters・林業 Foresters・薬師 Herbalists・鍛冶屋 Blacksmiths・仕立屋 Tailors・酒場 Taverns・鉱業 Mines・採石場 Quarries■破壊と除去ツール Removing Structure・建物を破壊する Removing Structure・資源の除去(収集) Removing Resources・伐採 Harvesting Trees・石の収集 Collecting Stone・鉄の収集 Collecting Iron・道路を削除する Removing Roads・除去のキャンセル Canceling Removal■クレジット Credits カメラの位置 Camera Locations カメラ位置ツールを使用すると、すぐにいつでも戻って、ユーザが選択したビューポイントにジャンプできるように、 現在のカメラの視点を保存することができます。 カメラの位置ツールを選択した後は、別のサブメニューが表示されます。 5つのカメラの内1つをクリックすると、現在のビューを保存します。 いつでも視点を復元するために、カメラに関連したホットキーを押すことができます。 デフォルトでは、これらのキーは、Z、X、C、V、およびBです。 これらは、それぞれ、カメラの位置1、2、3、4、および5に対応しています。 The camera locations tool allows you to save the current camera viewpoints so that you can quickly jump back to user selected viewpoints at any time. After selecting the Camera Location tool, you ll be presented with another sub menu. Clicking on one of the five camera will save the current view. At anytime you can press hotkey associated with the camera to restore the viewpoint. By default, these keys are Z, X, C, V, and B - these correspond to camera locations 1, 2, 3, 4, and 5 respectively.
https://w.atwiki.jp/amaeda/pages/53.html
FFTWマニュアル - FFTWリファレンス - データタイプとファイル - メモリ確保 メモリ確保 Memory Allocation void *fftw_malloc( size_t n ); void fftw_free( void *p ); これらは、mallocやfreeとほとんど同じ働きを持ちます。唯一、返り値のポインタがFFTWのすべてのアルゴリズム(例えばSIMD高速化)に必要な制約を満たすこちだけがことなります。3.1節のデータの並びも参照のこと。 fftw_mallocで確保されたメモリは、通常のfreeではなく、fftw_freeで解放しなければいけません。 これらのルーチンは、ただ単にユーザーのOSのmallocを呼び出し、必要であればメモリ配置がそろった同等の関数を呼びます(memalignなど)。したがって、通常は時間や空間のオーバーヘッドが著しく生じる心配はありません。また、データを確保するのに必ずしもこの関数を呼び出す必要はありませんが、この方法を強く推奨します。 記 C++では、通常のmallocと同様に、fftw_mallocの出力を確保する型にキャストする必要があります。
https://w.atwiki.jp/ntemacs/pages/81.html
■ Windows Subsystem for Linux の Emacs で利用できる設定 【お知らせ】 2021/02/05 追記 本ページの内容は WSL2 でも動作します。DrvFs や VolFs の記載がある場合には、Windows 側のファイルシステム、WSL2 側のファイルシステムと読み替えてください。 2018/08/28 追記 Cygwin での locate の利用については、こちらを参照ください。 locate を使うための設定 【本題】 Ubuntu on WSL で locate を利用するための設定です。 Ubuntu の locate には次のページで説明されているとおり、2つのパッケージがあります。 http //d.hatena.ne.jp/kitokitoki/20091025/p2 デフォルトでは、mlocate がインストールされていますが、mlocate の updatedb は複数の database root パスを指定できないため、使いづらいです。 このため、locate.findutils をインストールします。 $ sudo -E apt install locate $ sudo update-alternatives --config locate # locate.findutils を有効にする つぎに、locateを使うためのDBを以下のようなスクリプトを実行して作成します。updatedb のオプションは、適当に修正してください。 ~/bin/updatedb.sh #!/bin/sh sudo updatedb \ --localpaths= /mnt/c/home /mnt/d/home /mnt/server/home \ --findoptions= -type d -name .git -prune -o -type d -name .svn -prune -o -path /mnt/c/home/tmp -prune -o -path /mnt/d/home/tmp -prune findoptions の設定の意味は、次のとおりです。 一行目:ディレクトリ.git は含めない 三行目:/mnt/c/home/tmp で始まるパスは含めない これで、shell から locate 検索文字列 と入力して、検索が可能となります。 Emacs からは、M-x locate で実行できます。 ※ locate の検索に時間が掛かる場合は、データベース化するディレクトリの範囲を絞ってください。 検索結果は、dired のように、Enter や f が利用可能ですが、以下の設定を行っておくと、より便利に利用できます。 (require locate) ;; ファイルのあるディレクトリを Explorer で開く (define-key locate-mode-map (kbd "E") (lambda () (interactive) (os-open-command (locate-get-dirname)))) ;; ファイルのあるディレクトリを dired で開く (define-key locate-mode-map (kbd "d") (lambda () (interactive) (dired (locate-get-dirname)))) ;; C-c l で locate を起動する (global-set-key (kbd "C-c l") locate) ※ 上記の設定の os-open-command は、「dired を OS と連携して使うための設定」で紹介したものと同じものを利用しています。 「dired を OS と連携して使うための設定」で行った W キーや find-file の設定も、locate の検索結果の画面で利用可能です。 locate は helm とも連携できます。 ;; locateコマンドのパラメータを指定する (setq helm-locate-command "locate %s -A --regex %s") ※ helm の設定については、次のページを参照してください。 helm を使うための設定 変更履歴 2018/08/26 このページを作成した。
https://w.atwiki.jp/redcloud/pages/23.html
目次 目次 前提条件 Tomcat6.0.20 インストール tomcatユーザー作成 インストール jsvcをmakeして生成 設定 tomcatディレクトリの所有者をtomcatユーザーに変更 サービス登録 managerアプリケーションへのアクセス権限設定 apacheと連携 exampleサーブレットを連携対象にする server.xml 8080に関する部分をコメントアウト 動作確認 前提条件 CentOS5.4上に構築する Tomcat6.0.20 インストール tomcatユーザー作成 # useradd -s /sbin/nologin tomcat インストール $ wget http //ftp.kddilabs.jp/infosystems/apache/tomcat/tomcat-6/v6.0.20/bin/apache-tomcat-6.0.20.tar.gz $ tar zxvf apache-tomcat-6.0.20.tar.gz $ sudo mv apache-tomcat-6.0.20 /usr/local # cd /usr/local # chown -R root.root apache-tomcat-6.0.20 # ln -sfn apache-tomcat-6.0.20 tomcat jsvcをmakeして生成 # cd /usr/local/tomcat/bin/ # tar zxvf jsvc.tar.gz # cd jsvc-src # chmod 755 configure # ./configure --prefix=/usr/local/tomcat/bin/jsvc-src --with-java=/usr/java/jdk1.6.0_17 # make # cp -p jsvc .. # cd .. # rm -fr jsvc-src 設定 tomcatディレクトリの所有者をtomcatユーザーに変更 # cd /usr/local # chown -R tomcat.tomcat apache-tomcat-6.0.20 サービス登録 起動スクリプト作成 # /usr/local/tomcat/bin/jsvc-src/native/ # cp -p Tomcat5.sh /etc/init.d/tomcat # vi /etc/init.d/tomcat ↓↓↓ 2行目に追記 # Startup script for Apache Tomcat 6.0 # # chkconfig - 80 20 # description Apache Tomcat 6.0 is the Apache Servlet Engine RI for Servlet 2.5/JSP 2.1 ↑↑↑ 追記 #JAVA_HOME=/home2/java/j2sdk1.4.2_03 JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_17 #CATALINA_HOME=/home/tomcat5/tomcat5/jakarta-tomcat-5/build CATALINA_HOME=/usr/local/tomcat #DAEMON_HOME=/home/jfclere/daemon DAEMON_HOME=$CATALINA_HOME #TOMCAT_USER=tomcat5 TOMCAT_USER=tomcat #CATALINA_BASE=/home/tomcat5/tomcat5/jakarta-tomcat-5/build CATALINA_BASE=$CATALINA_HOME #CATALINA_OPTS="-Djava.library.path=/home/jfclere/jakarta-tomcat-connectors/jni/native/.libs" CATALINA_OPTS="-Djava.awt.headless=true -Dcom.sun.management.jmxremote -Xms128m -Xmx128m -Xss64k -XX NewSize=64m -XX MaxNewSize=64m -XX PermSize=32m -XX MaxPermSize=32m -XX SurvivorRatio=2 -XX TargetSurvivorRatio=80 -XX +DisableExplicitGC -XX +UseParallelGC -XX +UseParallelOldGC" : case "$1" in start) # # Start Tomcat # #$DAEMON_HOME/src/native/unix/jsvc \ $DAEMON_HOME/bin/jsvc \ ←修正 -jvm server \ ←追記 stop) # # Stop Tomcat # #$DAEMON_HOME/src/native/unix/jsvc \ $DAEMON_HOME/bin/jsvc \ ←修正 サービス追加 # cd /etc/init.d # chmod 755 tomcat # chkconfig --add tomcat 動作確認 # service tomcat start http //servername 8080/ にアクセスして画面確認 # service tomcat stop managerアプリケーションへのアクセス権限設定 # vi /usr/local/tomcat/conf/tomcat-users.xml ?xml version= 1.0 encoding= utf-8 ? tomcat-users role rolename="manager" / ←追記 role rolename="admin" / ←追記 user username="admin" password="admin" roles="manager,admin" / ←追記 /tomcat-users tomcatを再起動して動作確認 apacheと連携 ※apacheをmod_proxy_ajpを有効にしてインストールしている事が前提 exampleサーブレットを連携対象にする # cd /usr/local/apache2 # vi conf/extra/httpd-vhosts.conf Location /examples ProxyPass ajp //localhost 8009/examples /Location server.xml 8080に関する部分をコメントアウト # cd /usr/local/tomcat # vi conf/server.xml !-- Connector port="8080" protocol="HTTP/1.1" connectionTimeout="20000" redirectPort="8443" / -- 動作確認 # service tomcat start # service httpd start この状態で、例えば http //servername 8080/examples/ にアクセスできず、http //servername/examples/ でアクセスできることを確認する
https://w.atwiki.jp/hellgate_london/pages/857.html
The Eradicator [部分編集] Category Unique Item Class Templar Type Sword Item Level 14 Require Level 9 Damage Type Fire Direct 12-61 Fire Splash 4-19/2.5m Speed Fast Shield Overload 90% Interrupt Strength 60 Critical Chance 0 Critical Damage 0 Range 2m Ignite Attack Strength 45 Equip Cost 8 Str, 18 Will Modification Fuel(1), Relic(1) Inherent Attributes Shield Overload 90% Special Attributes SWEEPING STRIKE 2 Increases Damage by 75% Shield Penetration 33% Melee Speed Bonus 5% faster Subscriber Only ※上記に画像がないときはアイテム名.jpgでアップロードしてください。 [部分編集] Special Attributes 固定 Affix名 効果 ★ Increases Damage by 75-94% ★ SWEEPING STRIKE 2 ★ Melee Speed Bonus 5% faster Shield Penetration 33% [部分編集] ・追加画像 関連ページ Firebrand Swords Unique Templar Weapons
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/9834.html
【登録タグ B やしきん 初音ミク 曲】 作詞:やしきん 作曲:やしきん 編曲:やしきん 唄:初音ミク 曲紹介 アクセルP こと やしきん氏 の9作目。 今作では一人っ子が一人っ子ゆえに一人遊びをしているうちに、自分で友達を想像で作り上げちゃって後々…的な話の詞になっております。(作者コメ転載) タイトルの「Bilocation(バイロケーション)」とは 複所在・同時両所存在 という意味。いわゆるドッペルゲンガーみたいなもの。 歌詞 ひとりぼっちのあなたのために 生まれて来たもう一人の私 はぐれた時の中で 陽だまりに眠る キミの声聞こえる キミのかすれた声が 届く 意識は遠回りを続けて 迂回路選んで進む 独りになれてゆく 泣きたい ときは 話しかける 鏡に映る影 ひとりぼっちのあなたのために 生まれて来たもう一人の私 君が笑ったら 私も 笑う 当然さ同じ回路で つながってるから 流れる時の中で 温度は上がってく 人を好きになってく 人を好きになってく はずさ 景色は色彩を強めて 君は輪になって踊る 一人になれてゆく 会いたい 人が 出来た君の 笑顔見つめてる ひとりぼっちのあなたのために 生まれて来たもう一人の私 君が笑ったら 私も 笑う 当然さ同じ回路で つながってるから (あなたの)少し離れた (幸せ)場所[とこ]に立っている (願うよ)かすれた声は 届かない ひとりぼっちのあなたはもういないから 私の意味ももうすぐ終わる 過ごした日々のカケラを その存在証明を集めて ひとりぼっちのあなたのために 生まれて来たもう一人の私 生まれ変わったら あなたと 笑う 映像夢見て眠る また会えるかな コメント んー…この曲好きなんだけどな…やしきんさんの曲はなぜこうも評価が低いんだろうか -- 朧月 (2010-07-27 00 22 31) 名前 コメント