約 5,373,267 件
https://w.atwiki.jp/akb48data/pages/63.html
<2015年4月 2015年6月> 日付 AKB SKE NMB HKT 乃木坂 備考 劇場 イベント チーム8 劇場 イベント 劇場 イベント 劇場 イベント イベント 1 金 18 30B 18 30S 18 30M 18 30ひ ・倉持明日香ロッテ対西武始球式@千葉マリン 2 土 15 00⑧近藤萌恵里岩﨑萌花生誕18 30⑧ AKB48ヤングメンバー全国ツアー~未来は今から作られる~@岡山市民会館17 00 休館 通常盤 全国握手会14thSG「未来とは?」15thSG「不器用太陽」16thSG「12月のカンガルー」@横浜アリーナ 13 00BIIファミリー客歓迎17 00N 12 30KIV熊沢世莉奈生誕17 00KIV宮脇咲良生誕 11thSG「命は美しい」全国握手会@パシフィコ横浜 ・大川莉央が「みぎ膝蓋骨脱臼」の為活動休止と発表 3 日 休館 6thAL「ここがロドスだ、ここで跳べ!」劇場盤大写真会@インテックス大阪 休館 休館 休館 11thSG「命は美しい」個別握手@パシフィコ横浜 4 月 11 30⑧15 00⑧18 30⑧ 2015 ひろしまフラワーフェスティバルピース・アクト・ヒロシマ音楽祭@平和記念公園内カーネーションステージ(メーンステージ)15 10 休館 休館 12 30ひ 5 火 休館 6thAL「ここがロドスだ、ここで跳べ!」劇場盤大写真会@パシフィコ横浜 休館 休館 休館 bayfmフリマパラダイス公開生放送@幕張メッセ 国際展示場1ホール特設ステージ12 00~15 50 6 水 休館 6thAL「ここがロドスだ、ここで跳べ!」劇場盤大写真会@パシフィコ横浜 休館 休館 休館 11thSG「命は美しい」全国握手@ポートメッセなごや 7 木 18 30K鈴木まりや生誕 18 30KII荒井優希生誕 18 30M 18 30H 8 金 18 30④シニア限定 18 30E 18 30N 18 30KIV ・NMB公演で室加奈子卒業発表・藤田奈那出演舞台「みんなのうた」@新宿 紀伊国屋ホール19 00 9 土 休館 第2回AKB48大運動会@有明コロシアム15 00 DRIVING KIDS FES. in 福島@ビッグパレットふくしま11 00〜11 4515 00〜15 45 13 00E17 00E休館 17 00BII休館 12 30KIV17 00KIVスケジュール未定 ・藤田奈那出演舞台「みんなのうた」@新宿 紀伊国屋ホール13 30 18 30 10 日 休館 第2回 AKB48グループ ドラフト会議@有明コロシアム15 00Japan Day @ Central Park@ニューヨーク・セントラルパーク 15 00S18 30S休館 休館 12 30ひ17 00ひスケジュール未定 ・SKE公演チーム名表記なし・藤田奈那出演舞台「みんなのうた」@新宿 紀伊国屋ホール13 30 18 30 11 月 19 00④ 18 30S 18 30M 18 30H ・藤田奈那出演舞台「みんなのうた」@新宿 紀伊国屋ホール14 00 12 火 休館未定 18 30KII 18 30N 18 30KIV ・「NMB48卒業メモリアル・フォトブック山田菜々4+3=7」発売記念握手会@ジュンク堂書店 千日前店17 00 13 水 18 30A宮脇咲良生誕 18 30E 18 30M 18 30ひ 14 木 18 30B生駒里奈を送る会 舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00 18 30S二村春香生誕 18 30BII 18 30H 15 金 18 30B野澤玲奈生誕 Mステ出演舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00 坂口渚沙プロ野球始球式日本ハム対オリックス@札幌ドーム 18 30KII 18 30BII 18 30H梅本泉生誕 ・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@銀座博品館劇場プレビュー公演18 30 16 土 15 00⑧福地礼奈生誕18 30⑧ 舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00AKB48ヤングメンバー全国ツアー~未来は今から作られる~@茨城・結城市民文化センター大ホール17 00劇場盤発売記念大写真会5thAL「次の足跡」2014/6/29振替分(NMBHKT)@パシフィコ横浜アッパレ オレたちゴチャ祭~ナガシマスパーランドからやってまーす~@ナガシマスパーランド13 00 13 00S17 00S アッパレ オレたちゴチャ祭~ナガシマスパーランドからやってまーす~@ナガシマスパーランド13 00 休館 休館 ・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@銀座博品館劇場13 0018 30 17 日 休館 舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00全国握手:北海道38th「希望的リフレイン」39th「Green Flash」@真駒内セキスイハイムアイスアリーナ TOYOTA presentsAKB48チーム8 全国ツアー~47の素敵な街へ~@京都劇場13 0017 00 休館 17th「コケティッシュ渋滞中」劇場盤握手会@ポートメッセなごや(除・松井玲) 休館 12 30ひ17 00ひ HKT48全国ツアー~全国統一終わっとらんけん~@島根県民会館 ・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@銀座博品館劇場13 00 18 月 19 00④ 舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00 18 30KII 休館 18 30H 19 火 18 30④ 舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00 18 30E 休館 18 30KIV朝長美桜生誕祭 20 水 18 00A島崎遥香生誕未定 18 30S 18 15N 18 30H ・AKB40thSG「僕たちは戦わない」発売日・総選挙速報発表 21 木 18 15K鈴木紫帆里卒業公演18 30K鈴木紫帆里卒業公演 18 30S渡辺美優紀を送る会 18 30M 18 30H 22 金 休館未定 18 30E 18 30BII高柳明音を送る会 18 30ひ 23 土 15 00⑧藤村菜月谷口もか生誕祭18 30⑧ 全国握手:関東39th「Green Flash」40th「僕たちは戦わない」@さいたまスーパーアリーナ TOYOTA presentsAKB48チーム8 全国ツアー~47の素敵な街へ~@山形・やまぎんホール18 00 休館 17th「コケティッシュ渋滞中」劇場盤握手会@京都パルスプラザ 17 30BII 休館 5th「12秒」個別握手会@幕張メッセ イベントホール 24 日 11 30⑧Mobile会員限定15 00⑧ 第49回被災地訪問@岩手県山田町 休館 SKE48 47都道府県全国ツアー~機は熟した。全国へ行こう!@栃木県総合文化センターメインホールE16th「12月のカンガルー」(通常盤)全国握手会・中部@ポートメッセなごや 17 30N柏木由紀を送る会 休館 5th「12秒」個別握手会@幕張メッセ イベントホール 11thSG「命は美しい」個別握手@パシフィコ横浜 ・NGT劇場発表会見@新潟日報1階 25 月 19 00B女性限定 18 30KII北野瑠華生誕 18 30M NMB48のストライクとったんで!第5回@ボウルアロー八尾 18 30KIV木本花音を送る会 26 火 18 30④ 18 30KII石田安奈生誕 18 30M 18 30ひ ・山内鈴蘭、山本茉央出場「叙々苑カップ」@神奈川・大磯町レイクウッドゴルフクラブ 27 水 18 30K小林香菜生誕 18 30E 18 30N村重杏奈を送る会 18 30H 28 木 18 30④小谷里歩を送る会 18 30S田中菜津美を送る会 18 30M 18 30KIV ・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@山形・酒田市民会館「希望ホール」19 00 29 金 18 15A古畑奈和矢倉楓子を送る会18 30A 18 30E 18 30BII5月生客歓迎 18 30ひ 30 土 休館 6thAL「ここがロドスだ、ここで跳べ!」劇場盤大写真会@東京ビッグサイト 休館 休館 休館 ・AKB劇場公演で松井咲子卒業発表・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@宮城・栗原文化会館18 00 31 日 11 30⑧早坂つむぎ生誕15 00⑧5月度客生誕未定 休館 17th「コケティッシュ渋滞中」劇場盤握手会@東京ビッグサイト 休館 11thSG「Don't look back!」個別握手会@パシフィコ横浜 12 30ひ17 00ひ HKT48全国ツアー~全国統一終わっとらんけん~@苫小牧市民会館 ・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@岩手・花巻市文化会館17 30・岩佐美咲4thSG「初酒」2ショットチェキ撮影&握手会@大阪・本町saraswati(サラスヴァティー) <2015年4月 2015年6月>
https://w.atwiki.jp/cohstatsjp/pages/66.html
Weapon 25 Pounder Overwatch 25 Pounder Overwatch Damage 125—125 Fire Aim Time 0—0 Range Max 225 Min 35 L 225 Aim Multiplier L 1 AOE Distance L 7 M 160 M 1 M 4 S 75 S 1 S 1 Accuracy L 0.25 Ready Aim Time 0—0 AOE Accuracy L 1 M 0.5 Post Firing Aim Time 0 M 1 S 0.75 Post Firing Cooldown 0 S 1 Reload 2.5—2.5 AOE Damage L 0.3 1 Reload Multiplier L 1 Penetration L 1 M 0.75 1 M 1 M 1 S 1.5 1 S 1 S 1 AOE penetration L 0.75 Cooldown 0—0 Deflection Multiplier 1 M 0.9 Cooldown Multiplier L 1 Suppression L 0.07 S 1 M 1 M 0.07 AOE Suppression L 1 1 S 1 S 0.07 M 1.25 1.25 Wind Up 0.3 Nearby Supp. Multiplier 2 S 1.5 1.5 Wind Down 1 Nearby Supp. Radius 20 Setup Time 1 Vs. Supp. Targets A 1 Fire Cone Angle 15 Burst Duration 0—0 P 1 Tracking Vertical 85—-10 Rate of Fire 0—0 D 1 Tracking Horizontal -35—35 Reload Frequency 1—1 S 1.25 Speed Vertical 25 Moving Accuracy 0.5 Speed Horizontal 25 Moving Burst 1 Scatter Angle 8 Moving Cooldown 1 Scatter Max 15 AA Weapon false Acc. Incremental 1 Scatter Offset 0.5 Attack Ground false Search Radius L 0 Scatter Ratio 0.09 Projectile 25_pounder_projectile_overwatch M 0 FoW Angle Mult. 1 S 0 FoW Distance Mult. 1 Cover Type Accuracy Damage Suppression Penetration Default 1 1 1 1 Garrison 0.15 1 0 0.25 Halftrack 0.5 0.5 1 1 Heavy 1 0.5 0.5 1 Light 1 0.75 0.75 1 Negative 1 1 1.5 1 Open 1.25 1 1 1 Smoke 1 1 1 1 Trench 0.15 0.1 0 1 Water 1 1 1 1 Bunker 0.15 1 0 0.25 Emplacement 0.5 1 0.75 1 Target Name Acc Mov Dmg Pen R-Pen Sup Pri Infantry 1 1 1 3 1 1 80 Infantry Airborne 0.75 1 1 3 1 1 80 Airborne Inflight 1 1 1 3 1 1 50 Infantry Heroic 1 1 1 3 1 0.5 80 Infantry Elite 1 1 1 3 1 1 80 Infantry Sniper 1 1 1 3 1 1 80 Infantry Soldier 1 1 0.7 1 1 1 80 Bren Carrier 1 1 1 1 3 1 50 Motorcycle 1 0.6 1 3 1 1 80 Jeep 1 0.6 1 1 3 1 60 M3 Halftrack 1 0.8 0.75 1 1 1 60 Greyhound 1 0.8 0.75 1 1 1 55 Stuart 1 1 1 1 1 1 50 Sdkfz 234 Puma 0.8 0.8 0.75 4.31 72.9 1 55 Sdkfz 251 Halftrack 1 0.8 0.75 1 1 1 60 Sdkfz 22x 1 1 1 1 1 1 50 M10 TD 1 1 0.75 1 1 1 50 Sherman 1 1 0.75 1 1 1 50 Flak Panzer 1.11 1 0.75 4.31 6.88 1 50 Panther 1.18 1 0.75 0.517 3.17 1 50 Panther w/Skirts 1 1 0.75 0.517 3.17 1 50 Panzer IV 0.94 1 0.75 1.23 6.27 1 50 Panzer IV w/Skirts 0.94 1 0.75 1.23 6.27 1 50 StuG 0.8 1 0.75 0.918 6.27 1 50 StuG w/Skirts 0.8 1 0.75 0.918 6.27 1 50 Tiger 1.35 1 0.75 0.37 1.02 1 50 Churchill 1 1 1 1 1 1 50 Cromwell 1 1 1 1 1 1 50 Priest 1 1 1 1 1 1 50 Pershing 1 1 0.75 1 1 1 50 Marder III 1 1 1 1 5 1 50 Hetzer 1 1 1 1 1 1 25 Hummel 1 1 1 1 1 1 50 Jagdpanther 1 1 1 1 1 1 50 Team Weapon 1 1 1 1 1 1 5 Howitzer 1 1 1 1 1 1 25 Towed Gun 1 1 1 1 1 1 25 Flak 88 1 1 0.25 1 1 1 25 P47 Thunderbolt 1 1 1 1 1 1 25 Building Construction 1 1 2.5 3 1 1 25 Building 2 1 0.35 3 1 1 20 Checkpoint 3 1 1 3 1 1 0 Bunker 3 1 1 10 1 1 3 CW Emplacement 5 1 0.1 1 1 1 25 CW Emplaced HQ 1 1 0.2 1 1 1 25 CW Mobile HQ 1 1 1.5 1 1 1 25 Defenses 1 1 0.25 3 1 1 25 Defenses Construction 5 1 5 1 1 1 25 Trench 0.5 1 0.5 2 1 1 25 Mine 1 1 1 2 1 1 25 Mine Airdrop 1 1 1.5 2 1 1 40 Detector Radio 1 1 1 1 1 1 10 Bridge 1 1 0.125 1 1 1 25
https://w.atwiki.jp/tyrant/pages/66.html
Cerberus 種族:Imperial パック:Standard レア度:Common 攻撃:1 体力:2 待機:0 能力:FlyingHeal Imperial 1 Goldパックから、もしくはMission 14クリアの報酬で獲得可能。 Hornet Dronesからもサモンされる。 Hawkeyeの上位互換、序盤使い勝手の良いImperial回復アサルト。 待機0で起動が早いため、アクションカードの手に入らない序盤から中盤までHealアクションカード感覚で場に出すことができる。 その上Flying持ちであるため、待機0のアサルトの割には場もちがそこそこ良く切り込み隊長にもなりうる。 流石に終盤になるとAnti Air持ちの優秀なアサルトが現れたりStrikeが降り注いだりするため、回復はFreddieやAegis、Poseidonなどが担当することになるが、その活躍は忘れることができないアサルトである。 こいつがいっぱい増えるとHornet Dronesになるのかな。こちらは全種族対応で全員に適応。ちょっと遅くなったし打たれ弱いけどね…。 と思ってたら、Ver2.8.47でなんとそのHornet Dronesのアップグレード版がon Playでこいつをサモンするようになった。 コメント コメント
https://w.atwiki.jp/ghostb/pages/31.html
ストーリー翻訳>Times Square (マシュマロマン登場) (プレイヤー、ウィンストンに同行。ランドリー内へ) (マシュマロマン登場) レイ: Wasn t me this time, I swear it. (今回は俺のせいじゃないぞ。絶対) ピーター: Pull it together, Ray. What do we have that can stop that cheap confection? (しっかりしろ、レイ。あの駄菓子を止めるにはどうすりゃいい?) ウィンストン: Ray, weren t you gonna finish up the install of the Super Slammer today? (レイ、スーパー・スラマーを今日までに完成させるって言ってなかったか?) ピーター: The Super Slammer? Sounds untested, tacky and exciting. I m in. But will it work? (スーパー・スラマー?ダサくて危なそうだが面白そうだ。気に入った。でもちゃんと効くんだろうな?) イゴン: Against the minions of a god? That was never the intent, but in theory I suppose it could. But a Muon trap of this capacity has never been used, or even tried before. (神の使いに対してか?それは想定外だが、理論的には可能だ。しかしこの規模のミュー粒子トラップは試したことも試そうとしたこともない) ピーター: Uh-huh and why would that stop guys that don t know any better? (ふーむ。他にロクな案が無いってのに、そんなこと関係あるか?) ウィンストン: Yeah, man. What are we? The FDA? (そうだな。俺達は何者だ?食品医薬品局か?) イゴン: We ll have to clear a path through this mess first. (まずはこの邪魔なのをどうにかしなきゃならないな) (マシュマロミニ出現) ウィンストン: Get moving! His residue is animating! (気をつけろ!あいつのカスは生きてる!) レイ: Lordy help us! Stay Puft is some how hatching these... mini minions from himself. Well, there s paranormal physiology for ya. Always something to make your stomach turn. (なんてこった!マシュマロマンがどうやってかあの・・・ちっこい子分を自分の体から作り出してやがる。まあ、超常的な生物なんだからそういうことも出来るんだろう。いつもなにか気に入らないみたいだ) レイ: Nettlesome little yarpers!...and yet they look so darn tasty. Blast em. (怒りっぽいおしゃべり共め!・・・しかしこいつら美味そうだな。ぶっ飛ばしちまえ) (さらにゴースト出現) レイ: Hey, more trouble! (おーい!また来たぞ!) レイ: Multiple class 5 FRV s! Inbound! (クラス5のFRV、多数侵入!) イゴン: Ray, prepare the Muon trap. (レイ、ミューオン・トラップを用意しろ) レイ: Switching on the Muon trap. (ミューオン・トラップ、スイッチオン) (Ecto-1の屋根のゴーストトラップをオン) ウィンストン: Ah, yeah! My favorite song "Switched-on Muon trap!" (ああ!俺のお気に入りの曲だぜ!"ミューオン・トラップ、スイッチオン!") (1匹をゴーストトラップに捕獲する) ウィンストン: Oh yeah! I m LIKING the Super Slammer! (よっしゃあ!スーパー・スラマーが好きになってきたぜ!) イゴン: Throw all the ghosts you capture at the Slammer. You can relinquish your handheld unit. (捕らえたゴーストは全てスラマーに投げつけるんだ。もう自分のトラップは捨ててもいいぞ) ピーター: I dreaded you when you were alive. You re worse! (お前は生きてた時は怖かったよ。今は大した事無いな!) (一帯のゴースト退治完了) ピーター: And whoa! Ohh! What, big soap shortage in the afterlife, guys?! (うえっ!あの世じゃどんだけ石鹸が足りてないんだ?) イゴン: Uh, Ray? Can you stop the car for a minute? (あー、レイ?少し車を止めてくれるか) レイ: No, Not if we re going to catch up to our old friend. (ダメだよ。俺達の旧友を追っかけてる時はなおさら嫌だね) (再びゴースト出現、戦闘) ピーター: Dont t give them change! You re only encouraging them. (容赦するな!そんなんじゃ連中を元気付けてるだけだぞ) ウィンストン: Venkman, we need to have a talk about tolerance! (ヴェンクマン。寛容であることも大事だぞ!) (退治完了) イゴン: I m detecting something...significant... ...behind us. (何か見つけたぞ・・・何か重要な・・・。・・・後ろだ) レイ: What is that? Am I hearing wings? (なんだあれは?翼の音か?) (ストーンガーゴイル出現、戦闘) イゴン: Class six!...kinetic animators! Multiple contacts! (クラス6だ!活動的な生命体!多数接近!) イゴン:Interesting. Ghosts and gargoyles. (興味深い。ゴーストとガーゴイルか) レイ: Hey! That was a game "Ghosts and Gargoyles", a game we played when I was in the Seminary. (ねえ!そういえば"ゴーストとガーゴイル"ってゲームがあったよ。俺達が神学校でやったやつさ) ピーター: Ghosts and Gargoyles. What dink game didn t you play? Do you have your eight-sided dice with you? (ゴーストとガーゴイルねぇ。君は自分用の八角ダイスを持ってるのか?) (退治完了) ピーター: What a... What a... What s uh... What a... Wh... What do we do? (えー、あー、どうする?) イゴン: It s not vaporizing fast enough. There s too much of it. (気化が間に合わないな。量が多すぎる) ピーター: Damn! We were starting to make good time, too. (くそっ!予定より早く着くと思ったのに) レイ: And I thought it couldn t become any harder to get around Manhattan. Any ideas? (マンハッタンを移動することより難しいことはないよ。何かアイディアは?) イゴン: Well, we re not getting through that way now! (うーん。現状この道は通れないようだ!) ウィンストン: Hey, cut through this alley. We might be able to head off Stay Puft. (おい、この裏路地を通っていこう。マシュマロマンのところまで行けるかもしれないぞ) レイ: We need to find a way around this mess. (この障害物をなんとかする方法を探さないと) ピーター: See, it s either you or you or Egon, Ray or Winston. (分かった。お前かイゴンか、レイかウィンストンが行ってくれ) ウィンストン: I ve had just about enough of the Marshmallow Parade. Let s go see if we can find us a shortcut. You with me? (マシュマロパレードには飽きてたところさ。ショートカットできるか見てこよう。一緒に来るか?) (プレイヤー、ウィンストンに同行。ランドリー内へ) ウィンストン: Spooky and clothesline-fresh. (気味が悪いな) ウィンストン: Are you kidding me? Haunted laundromat? (ふざけてんのか?幽霊の出るコインランドリーだと?) (外へ。ひっくりかえったタンクローリーからガソリンが漏れている) ウィンストン: That looks like our ticket. (これが入場券みたいだな) ウィンストン: That tanker s leaking gas all over the place. That is a serious safety hazard, man. (このタンクローリーからガソリンがあちこちに漏れてる。こいつは危険な状況だな) イゴン(無線): I wanted to test these first, but since we re waiving that safety step today anyway, you shoule be aware that I modified the Neutrona Wand witch normally releases the particle stream. (まずはテストしたかったんだがな。そうも言ってられない。ストリームの粒子を放出するニュートロン装置に改良を加えておいたんだ) ウィンストン: Wow! It s like Christmas came early! (わお!クリスマスが一足先にやってきたみたいだ!) レイ(無線): Earlier than what? They started Christmas before Halloween this year! Santa came to my house dressed as Dracula! (何より先にだよ?今年はハロウィーンより先にクリスマスを始めたな!サンタがドラキュラの格好をして家に来たんだぜ!) (タンクローリーにプロトンを発射) ウィンストン: You guys might wanna stand back. (みんなちょっと下がっててくれ) イゴン(無線): How far, exactly? (ちょっとってどのくらい?) ウィンストン: Back...WAY back. (いっぱい。出来るだけ) (タンクローリー爆発、道が開ける) レイ(無線): Do I still have eyebrows? (俺の眉毛ちゃんと残ってる?) イゴン(無線): Same old, same old. (前と一緒だ。全く一緒) ウィンストン: I said "way back." (下がれって言ったろ) レイ: Nicely done. Great job, kid! (よくやった!いい仕事だった!) ピーター: Yeah, combustible gasoline. It s the future. (ああ。可燃性ガソリン。これぞ未来だね) ピーター: Egon, once again on the Super Slammer. I, uh...dog ate my homework. (イゴン、スーパースライマーをオンにしろ。俺が・・・ええと・・・忘れた) イゴン: It s prototype, Peter. Do you recall the memo from you about you getting too many memos on prototypes? (これはプロトタイプだ、ピーター。プロトタイプのメモが多すぎるってメモ書いたのを覚えてるか?) ピーター:Well, I did write that memo. (ああ。書いた) イゴン: We ve mounted a high-expansion, rapid cycle multiple ghost absorber. It s faster and larger than our portable units. (高膨張・高周波のゴースト吸収装置を多数取り付けたんだ。これはポータブルトラップより早くて大きい) ピーター: Am I in jeopardy? Is this a big enough stick to roast this guy? Okay, okay! (それって危ないのか?こいつは俺達をローストにできるくらいデカいのか?分かった分かった!) イゴン: Potentially. But our exposure to inter-dimensional deities has been only marginal to date, so it would be wise to anticipate some error. (性能的にはな。しかし亜空間の神とは今日まで面識が無かったんだ。不慮の事態に備えておくのは賢明だろう) (急に塀が破壊される) ピーター:Yahh! You know, for a big guy, he fights awfully sneaky. You should tie a bell around his neck. (うわぁ!あ、いや、あいつはすごくコソコソしてたんだよ。あいつは鈴を付けた方がいい) レイ: Somebody needs a Ghostbusters. (ゴーストバスターズの出番だな) レイ: "Hindenburg The Opera"? Wasn t that show shut down when the stage caught fire and killed the cast? ("ヒンデンブルグ ジ・オペラ"?これってステージに火付けられてキャストが死んでからやらなくなったんじゃなかったっけ?) ピーター: I read the reviews. Oh the humanity! (レビュー読んだよ。酷かったらしいな) レイ: I had to say that. (それ言おうと思ってたとこだよ) ウィンストン: That s right. Ruthless producers. They just reopened it last week. (その通りだよ。非道なプロデューサーだよ。つい先週から再開したんだ) レイ: It s crackling. There must be something really bad about this place. (何かパチパチいってるぞ。この場所でこれは何かヤバいことに違いないな) イゴン: Grab a full scan. (探索しろ) レイ: Good idea. We should probably have a look around. (いいアイディアだ。見て回ろう) イゴン: Guess that means we re not alone here. (多分これは連中が居るってことだろうな) レイ: Yap. These are unusual flux patterns. (ああ。異常な流動パターンがあるぞ) (ブラックスライム検出) レイ: Whoa, wait! Don t touch that! That s what I thought. Black slime. (うわぁ。待って!触っちゃダメだ!多分これは・・・ブラック・スライムだ) レイ: Black slime is a hazardous from of ectoplasmic residue. Toxic to both body and soul. Very dangerous. Egon and I haven t developed clothes and boots sufficient enough to insulate against the nagative psychokinetic effects of this stuff yet, so be careful. (ブラック・スライムは有害な心霊体残留だ。身体にも精神にも有害だぞ。非常に危険だ。イゴンと俺はまだ負のサイコキネティック効果を完全に遮断できる服と靴は開発してないんだ。だから気をつけて) ウィンストン: In other words, the stains don t ever come out. (つまり、これの染みは取れないってことか) レイ: Watch yourself! (気をつけろよ!) (オペラゴースト出現、戦闘) ウィンストン: Look out! The Fat Lady s singing! (見ろ!デブなご婦人が歌ってるぞ!) ピーター: She is so over. (太りすぎだろ) レイ: Looks like an opera singer, and a hefty one at that. Peter, you better take her. (オペラ歌手みたいだな。それも特に太った。ピーター、彼女は君に任せた) ピーター: What s that supposed to mean? I m a chubby chaser? I take out one plump girl on a blind date, like her personality and you guys can t let it go. (どういう意味だよ?俺はデブ専か?俺がお見合いで出会ったぽっちゃり系の子と付き合ったのは中身が良かったからだぞ) (戦闘中、ストーンガーゴイル出現) ウィンストン: I don t have time for you right now, gargoyle! (今はお前にかまってる時間はないんだ、ガーゴイル!) レイ: More of them! (まだ来るぞ) (退治完了) ウィンストン: We just did a service to humanity, kid. Hindenburg is a terrible show. (我々は人類に貢献したんだ。ヒンデンブルグは最低のショーだ) (ムービーシーン) レイ: Times Square, post-urban renewal. All shiny and clean. I love it! (再開発されたタイムズ・スクウェア。どこも光り輝いて清潔。大好きだ!) ピーター: Say, is that him? (なあ、あれがやつか?) レイ: He s hard to miss. (見間違えるような相手じゃないな) (マシュマロマンが車を投げつける) ピーター: Egon, how close do we have to get the big trap to reel him in? (イゴン、やつをこのデカいトラップで巻き上げるにはどのくらい近付かなきゃならんのだ?) イゴン: A lot closer than this. (相当近付かないと) (マシュマロマン、ビルの中を覗き込む) ピーター: What s he up to now? (なにやってんだ?) レイ: He s looking for something. (何か探してるみたいだ) イゴン: Is he looking for something or someone? (探してるのは物か?それとも人かな?) (マシュマロマンの前でTV中継) レポーター: If you can see behind me, the streets are in absolute chaos! Authorities are doing everything they can to quell the panic and maintain order. It is madness out here! (ご覧の様に、通りは完全に混乱しています!当局は混乱を抑えるのと治安維持に尽力しています。こちらは酷い状況です!) レポーター: The Stay Puft Marshmallow Man, star of the popular children s television show, is on a rampage! This is NOT the Stay Puft we ve come to love! (子供番組のスター、マシュマロマンが暴れまわっています!これはもう私たちの愛するマシュマロマンではありません!) (ゴーストバスターズがマシュマロマンに駆け寄る) レポーター: Fortunately, the Ghostbusters have arrived to put everything back to normal! (幸運なことに、ゴーストバスターズがこの惨状を解決するために到着しました!) イゴン(無線): It s damaged. I ve got to fix it or we won t stand a chance. (ダメージを受けた。直さないと成功の見込みはない) レイ: We need to get from here to there...make sure the big boy doesn t find whatever he s looking for! (向こうまで行かないと・・・あのデカブツが何を探してるにせよ、それが見つからないようにするんだ!) イゴン(無線): Good strategy. It s dangerous, though...that s a lot of open ground to cover. (いい作戦だ。危険だが・・・カバーできる場所は多々ある) レイ: Alright, sport. Looks like it s me and you. Let s go across Times Square and get into the building Stay Puft is so interested in. You guys keep him off us if you think you can! (よーし。君、どうやら俺と君がやらなきゃならないみたいだ。タイムズ・スクウェアを横切ってマシュマロマンが興味津々なビルに入るぞ。みんな、出来る限りあいつの気を引いてくれ!) イゴン(無線): He knows you re there, Ray! I don t think he likes it. (あいつは君らに気付いているぞ、レイ!どうやらやつの気に障ったようだ) レイ: Yap. He spotted us. Keep moving! (ああ。俺らを見つけたみたいだ。立ち止まるなよ!) レイ: Keep away from those feet! He ll stomp you into jelly! (足元に近付くなよ!あいつに踏まれたらゼリーになっちまうぞ!) レイ: Soften him up with your Boson Darts! (ボソン・ダーツで軟らかくするんだ!) (プレイヤー、マシュマロマン目がけてボソン発射) レイ: Nice Boson, that really dinged him! Great job! Now see if he wants...S more...get it? I m funny too ya know. (ナイスショット。今のは効いたぜ!よくやった!よーし、じゃああいつがもっと食らいたい・・・みたいだな。俺も可笑しいよ) (マシュマロマンの投げた看板で道が開ける) レイ: Here he comes! Evasive maneuvers! Stick close to me and as far away from him as you can! (来るぞ!回避!俺にぴったり付いて来い!あいつには出来るだけ近付くなよ!) レイ: Venkman! You gotta distract him! (ヴェンクマン!あいつの気を引いてくれ!) レイ: Venkman! Are you getting coffee?! Venkman s getting coffee! (ヴェンクマン!コーヒーでも飲んでるのか?!ヴェンクマンはコーヒーでも飲んでやがる!) レイ: Soften him up with your Boson Darts! (ボソン・ダーツをお見舞いしてやれ!) (ボソン直撃、マシュマロマンの投げた物で道が開ける) レイ: Stay on your toes! Follow me! Quick! (気を抜くなよ!付いてこい!早く!) レイ: Hit him with Boson Darts! (ボソン・ダーツを撃て!) (ボソン直撃、マシュマロマンの投げた物で建物の扉が開ける) レイ: Boy! He s really mad! (マジで怒ってるぜ!) レイ: There s our way in! Break for it! (そこから入れるぞ!逃げろ!) (建物の中へ、逃げる人達へ呼び掛ける) レイ: It s okay! Ghostbusters! Just a level 5 thought-form Crossrip! The professionals are here! Everybody calmly exit the street! Make no sudden movements! (もう大丈夫です!ゴーストバスターズです!――ここ訳せない―― プロが到着しました!みなさん落ち着いて通りに出て下さい!急に動かないように!) (建物内にマシュマロミニが侵入、戦闘) レイ: What the...! (あれは!) (退治完了) レイ: Uh-oh! he didn t find what he was looking for on the bottom floors. Come on. We ve got to get to the top floors! (ふむ。この階にはあいつが探してるものは見つからなかったみたいだ。付いて来い。最上階に行くぞ!) (エレベーター到着、中に二人の男が乗っている) (レイ達を見て、扉を閉めようとボタンを押す) 男A: All full. Going up. He, uh, just passed gas. Catch the next one. (満員だ。上に行く。こいつが・・・あー、さっき屁こいたんだ。次のにしな) (エレベーターの扉が閉まりかけた時、レイが足を挟んで阻止) レイ: Relax, sir. We handle foul vapors all the time. (落ち着いてください。我々は年中臭い気体を扱ってるんですよ) (レイ達が乗り込んだ後ろで、男達が喋る) 男A: "Let s stay in for lunch", you said. "Why leave the building?", you said. "It ll be quiet", you said. You know you re fired? ("昼は中で食べよう"って言ったよな。"何で外に出るんだ?"って言ったよな。"静かにしてるよ"とも言ったよな。お前クビになったんだろ?) 男B: You re right. I secretly knew our lives would be in danger and thought "Hey, I ll make sure I trap Mark with me inside an elevator!". (ああ。俺は実は危険な目に遭うって知ってたんだ。だから思ったんだよ。"俺はマークとエレベータに閉じ込められるはずだ!"ってな) (エレベーター到着) レイ: Excuse us. (失礼)
https://w.atwiki.jp/dominions4/pages/32.html
概要 Marverniは、Druidと宗教的な執政官によって導かれる部族的な首長制の国です。 部族間には長い戦争と内紛の歴史がありますが、最近の情勢は1つの目的の追求のために部族を纏め上げました。 もっとも著名な部族は、Marverni、Ambibate、Eponi、Carnuteです。 小さな部族であるとしても、Sequaniは多くのDruidを擁するために影響力を持ちます。 Marverni族の鍛冶屋はチェインメイルの発明者と言われており、部族の貴族の大半はこれを用います。 卑しい生まれの戦士らは、胸を露にして戦います。 Ambibateはその戦闘技能において知られています。 Eponi貴族は馬に乗って戦い、この国が利用できる唯一の騎兵です。 Carnute族は、Druidが毎年集まる神聖なるCarnutesの森を守ります。 Carnuteの戦士は、傷つくと狂戦士の怒りに落ちます。 猪はMarverniの国における神聖なシンボルです。 種族 人間 軍事 軽装・中装歩兵、中装騎兵 魔法 地、星、緑、水 聖職者 平均的。生贄の儀式を実行可能 要塞技術 レベル1(Fortress) 初期宝石 地2、星3、緑1 魔法土地 Carnutes 指揮官 名称 コスト 制限 雇用条件 解説 Marverni Scout 25g,2r 要塞 偵察兵:槍のみを持つやや安価な偵察兵。役割は他国のものと変わらない Marverni Chieftain 50g,17r 要塞 指揮官:基本的な指揮官。統率に優れ、指揮下の部隊すべての士気を上げる。指揮上限60 Ambibate Chieftain 55g,17r 要塞 指揮官:やや戦闘技能が高い指揮官。直接戦わせるつもりがなければとくに必要はない。指揮上限60 Carnute Chieftain 60g,15r 要塞 指揮官:狂戦士の指揮官。事故死の率が高いが、森林のサバイバル能力は利点になり得る。指揮上限60 Eponi Chieftain 100g,18r 要塞 指揮官:騎乗した指揮官。騎兵の迅速な行軍に役立ち、単純な指揮能力を見ても優秀。指揮上限80 Vergobret 65g,1r 要塞 聖職者:レベル1聖職者。指揮能力に優れている。指揮上限80。老齢。 Sequani Stargazer 45g,1r 要塞 魔術師:星魔法を使う魔術師。悪性イベントを低確率で阻止する。マップ移動力1 Gutuater 135g,1r 要塞 聖職者:レベル1聖職者。緑を中心とした魔法スキルも持つ Druid 175g,1r 要塞 聖職者:レベル1聖職者。地、星を中心とした魔法スキルも持つ。指揮上限40。マップ移動力1 Boar Lord 90g,15r 要塞 指揮官:狂戦士のSacred指揮官。戦闘力に優れ、適切な装備があれば直接戦闘での活躍を期待できる。指揮上限40 Elder Druid 340g,3r 2ターン雇用 要塞 聖職者:レベル2聖職者。地と星を中心とした高い魔法スキルも持つ。指揮上限40。老齢。マップ移動力1 兵士 名称 コスト 制限 雇用条件 解説 Marverni Horn Blower 20g,5r 要塞 角笛兵:角笛の音色で同部隊の味方の士気を向上させる兵。戦闘力は乏しい Marverni Slinger 8g,3r 要塞 投石兵:盾も装備した安価な射撃兵。防具を欠く相手にはそれなりに強い Marverni Javelineer 8g,5r 要塞 手槍兵:槍と手槍、盾を持つ兵。鎧兜を持たないため攻撃には耐えられない Marverni Bare Chested Warrior 8g,9r 要塞 軽歩兵:長剣と手槍、盾を持つ軽歩兵。兜は持つが鎧がなく、士気にも問題あり Marverni Noble Warrior 11g,17r 要塞 歩兵:長剣と盾を持つ歩兵。手槍はないが真っ当な防具を装備し、戦闘技能も高め Ambibate Bare Chested Warrior 10g,8r 要塞 軽歩兵:長剣と盾を持つ軽歩兵。戦闘技能は高めだが鎧がないので消耗しがち Ambibate Noble Warrior 14g,17r 要塞 歩兵:長剣と盾を持つ精鋭歩兵。高い戦闘技能と無難な武装を持つ Carnute Bare Chested Warrior 12g,6r 要塞 軽歩兵:斧と盾を持つ狂戦士。消耗は早いが攻撃面では強力。森林のサバイバル能力あり Carnute Noble Warrior 16g,15r 要塞 歩兵:斧と盾を持つ精鋭狂戦士。攻撃寄りだが真っ当な防具のおかげで瞬殺はされにくい。森林のサバイバル能力あり Eponi Knight 30g,18r 要塞 騎兵:長剣と手槍、盾を持つ騎兵。突撃ボーナスが無いが、無難な戦闘力を持つ Boar Warrior 30g,15r 要塞 歩兵:Sacred。斧と盾を持つ狂戦士。優れた戦闘力を持ち、護衛にも適している 地方守備隊 種別 指揮官 兵士 備考 地上下位 Marverni Chieftain Marverni Slinger 10 Marverni Javelineer 10 Marverni Bare Chested Warrior 10 地上上位 Vergobret Marverni Noble Warrior 10 魔法技能 条件 名称 固定 変動 備考 要塞 Vergobret 1 Sacred Old Age 要塞 Sequani Stargazer 1 要塞 Gutuater 11 +1 100% Sacred 要塞 Druid 111 +1 100% Sacred 首都 Elder Druid 222 +1 100% +1 100% +1 10% Sacred Old Age 固有魔法 領域 使用 名称 主属性 副属性 宝石 解説 Conjuration Lv3 儀式 Sounder of Boars 2 20 敵を蹂躙する神聖なる猪Great Boarを20体召喚します Conjuration Lv5 儀式 Monster Boar 3 10 指定した州にMonster Boarを潜伏させ、不安度を増加させます Conjuration Lv5 儀式 Contact Boar of Carnutes 1 1 7 知的で神聖な大猪Great Boar of Carnutesを召喚します Alteration Lv6 儀式 Iron Pigs 3 1 10 敵を蹂躙する神聖なる鋼鉄の猪Iron Boarを7体召喚します ※Iron Pigsは固有魔法ではありませんが、他国が使用した際とは結果が異なります 前作からの変更点 Druidの魔力が低下、コストも同様に低下した 以前のDruidと同等の性能を持つElder Druidが首都専用で雇用可能になった コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/43562.html
【検索用 morbidmorsel 登録タグ PV師 作M 作MM-P 作り手 作詞家 絵師】 + 目次 目次 特徴 リンク 曲 CD コメント 特徴 作り手名:『morbid-morsel』(もーびっと もーぜる) フィリピン人の作詞家・絵師・PV師。 「TravelBySheep」とも名乗る。 リンク DeviantArt Newgrounds 曲 100年の暗闇の中で In Verbatim The Logical Pink Gizmo and The Gingerbread Man 万華鏡の霧 CD まだCDが登録されていません。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/shinkaisoku/pages/17.html
ここでは、主に部員が投稿した動画を公開しています。 RailSimのPVから前面展望まで、RailSimのいろいろな動画を投稿してください。(但し、事故動画などは即刻削除します) 動画名 RailSim PV 東武車両まつり 投稿者 フライング東上 説明 東武鉄道の車両をたくさん集めました。スペーシアやりょうもうなどが出ていないのは大目に見てください^^;
https://w.atwiki.jp/preace8492/pages/59.html
ACECOMBAT 04 -shattered skies- ・概要 《It's Changing Everything Again》 ACECOMBAT 04 -shattered skies-はナムコから2001年9月13日(日本)に発売された、PlayStation 2用フライトシューティングゲーム。 エースコンバットシリーズで初のPS2用ソフトで、ミッション間のサイドストーリーはセル画調の紙芝居方式になっており、制作はSTUDIO4℃、演出・脚本は片渕須直監督が担当している。 家庭用ゲームとしては初めてロッキード・マーティン社から同社の航空機のライセンスを取り登場させている。ただしすべてのメーカー及び機体のライセンスは取れず、数種類の機体は正式名称ではなく略名で登場している。 ストーリー ユージア大陸は大国エルジア共和国とそのほか複数の小国とのあいだで微妙な均衡状態の元に平和を保ってきた。しかし1999年7月に小惑星ユリシーズが地球に落下したことにより50万人以上の命が失われ、史上類を見ない世界規模の経済恐慌と難民問題が発生した。最大の難民受入れ国として期待されていたエルジアであったが、自国の首都も被害を受けているため多大な難民の受入れに難色を示し、ついに2000年4月、ビザ発給を停止、難民の入国を拒否した。 その後も難民問題により周辺国と軋轢が生じ、2003年8月、エルジア軍は大陸中央に位置する中立国サンサルバシオンへ侵攻を開始、そしてストーンヘンジを接収する。国際的な協力と監視のもとで運用されていた施設への暴挙に、周辺国はISAFを組織する(大陸戦争)。しかしその圧倒的な破壊力により大陸の空を支配、制空権を失ったISAFは敗北を繰り返し東へ撤退せざるを得ず、ついには大陸北東の島国、ノースポイントまで撤退するにいたる。 ・ミッション + ... 01 SITTING DUCK 張り子の基地 02 IMMINENT THREAT 喉元のやいば 03 THE NORTHERN EYE 北の目の破壊 04 BLOCKADE 空中回廊の遮断 05 LIFE LINE 100万バレルの生命線 06 INVINCIBLE FLEET 無敵艦隊封殺 07 DEEP STRIKE 大陸深部の目標 08 SHATTEREO SKIES ソラノカケラ 09 OPERATION BUNKER SHOT バンカーショット作戦 10 TANGO LINE タンゴ線を超える 11 ESCORT エスコート 12 STONEHENGE OFFENSIVE ストーンヘンジ攻撃 13 SAFE RETURN 偵察機の帰還 14 BREAKING ARROWS 放たれた矢 15 EMANCIPATION 解放 16 WHISKY CORRIDOR ウィスキー回廊の戦車戦 17 SIEGE OF FARBANTI ファーバンティ包囲戦 18 MEGAGLITH メガリス ・スタッフ プロジェクトディレクター 一柳宏之 チーフプログラマー 石井雄大 グラフィックデザイナー 鈴木貴晴 グラフィックツールプログラマー 阿知良剛 アートディレクター 河野一聡 プロジェクトマネージャー 塩沢 敦 チーフデザイナー 菅野昌人 プランナー 鬼頭雅英 井崎夏樹 猪ノ口幸治 ゲーム内ムービー監督・脚本 片渕須直 デザイナー 恩田昌寛 松岡大海 武藤 仁 糸見功輔 高岡幸子 藪木一心 細谷祐恭 長岡洋樹 細田千草 立元啓一 柳田邦彦 川井康弘 半間研司 高子佳之 鈴木雅幸 三浦康一 三田康宏 川村 飛 阿部智洋 プログラマー 松野俊明 鈴木 聡 高橋毅 木村誠吾 二村直広 平井芳明 サウンドクリエイター 大久保 博 小林啓樹 中川浩二 田島勝朗 金子智光 セールスプロモーション 池田 弘 落合浩明
https://w.atwiki.jp/karitomo12004264/pages/81.html
ID 名前 タイプ 画像 399 薬草師/男 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 400 ハーバリスト/男 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 401 パフューマー/男 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 402 ファーマシスト/男 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 403 調合師/男 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 404 霊薬師/男 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 405 仙薬師/男 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。
https://w.atwiki.jp/opus/pages/36.html
千年伯爵・ヒロイン/身を売るウェイトレス 概要 三ツ星レストランのウェイトレス。 だが夜は娼婦として働くという裏の顔をもつ。 悩んだり、落ち込んだりしている方が多いが、ある目的のために歩み続けている。 性格 笑ったり、物事を楽しんだりすることはあまりなく、 もんもんと考え込んだり、優柔不断だったり、後ろ向き。 しかし、ある目的を果たすためなら、 自分の体を売ることもいとわないほどまっすぐである。 夜の仕事について しくみは、客が管理センターに電話し、どんな相手が好みで何がしたいのかを告げる。 それを元に管理センターが登録している人間の中からその相手を選び、派遣する。 代金は派遣されてから請求する。 基本的に春を売る商売。 人間関係 伯爵 裏で娼婦をしていながら三ツ星レストランで働いていることを 何も言わないでいる態度に好感を覚え、惹かれている。 伯爵も彼女を気に入っている様子で、客以上恋人未満の間柄。 【※以降ネタバレあり】 略歴 普通の中級家庭に生まれ育ち、夢だったウェイトレスに就職する。 体の悪い弟にいい手術を受けさせてやりたいと思っていたが、 入院していた病院が何者かに襲撃され、見舞いに行っていた両親を含め、 全ての医者・患者が死亡。 しかし弟の遺体は見つからず、まだ生きているのではないかと探し始める。 裏社会からも探すため莫大な金が必要になり、 昼はウェイトレス、夜は娼婦として働くようになる。 千年伯爵とは夜の時に出会い、その後昼の時にも再会した。 元々は家族愛の強い普通の女性だった。 デフォルト設定 name Rose family father, mother, young brother hair eyes color gold from Italia (Firenze)