約 3,720,225 件
https://w.atwiki.jp/i0ol/pages/29.html
catwalk/catwalk NERO 公式 http //catwalk.product.co.jp/ 聖徒会長ヒカル~淫魔に占領された学園~ 発売日 09/07/24 公式 http //catwalk.product.co.jp/nero/products/cn02/ getchu http //www.getchu.com/soft.phtml?id=480985 シナリオ 筑摩十幸 松木涼 卑語 卑語修正 CQ 最大深度 -4↑? シーン数 認識 有り グロ 微 その他 陵辱系 372 名前:名無したちの午後[sage] 投稿日:2009/07/26(日) 11 21 52 ID zH84oKkQ0 ヒカルは子宮結構あったよ。 まだ全部見たわけじゃないけど、とりあえず 金髪は淫魔化で子宮口で吸い付きが原作通りだった。 ヒカルは電極みたいのを貼り付けられての筋肉操作で 子宮刺激→子宮降下→子宮口オープン→子宮姦、が良かった。 巫女は処女のまま子宮に催淫液注入→触手で子宮口を開いて栓して日常生活(?) とかが良かったかな。
https://w.atwiki.jp/softalk/pages/15.html
これらのソフトはフリーウェアです。ご利用になるにはMicrosoft .NET Frameworkが必要です。ご利用に際し如何なる損失や損害が発生しても、一切の責任を負いかねます。 SofTalk 漢字を含む文章を音声合成で読み上げ、録音することができます。 引数指定した文章も読み上げるので、他のアプリケーションから起動して使用することもできます。 最新バージョン 旧バージョン Other 祀(まつり)・mikoboom(みこぶーん)・パズルゲーム・OpenJTalkSAPIなど
https://w.atwiki.jp/testkdltest/pages/943.html
【KAITO de FESTA!】カッコイイお兄さんは好きですか?~ガチKAITO特集生放送~ 3枠目 lv3276591 21 58~ 01 sm7689824 【KAITO】Ephemeral fate【低音】 / 男前P 02 sm7908362 オリジナル曲「日照雨・改」 KAITO / わんだらP 03 sm4212583 KAITOオリジナル「真夏の雪と、真冬の花」 / ぺぺろんP 04 sm6533518 【KAITO】メモリー【CATS】 / 根気P 05 sm7408271 【KAITO】いつかするかもしれない【オリジナル曲】 / ベース缶P 06 sm4804992 【KAITOオリジナル曲】 戦唄 【Full Ver】 / 鉄分P 07 sm5490470 092-6762-0 【KAITO】夜毎、神話がたどりつくところ【ZABADAK】 / ← 【KdF20】ガチKAITO特集(24枠目) | 【KdF21】ガチKAITO特集(25枠目) | 【KdF22】ガチKAITO特集(26枠目) → 曲順・抜け等、ミスありましたら修正お願いします。 編集方法がよくわからないようでしたら、以下に記入ください。気付き次第修正します。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/javadsge/pages/10156.html
script src="//ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.9.1/jquery.min.js" /script script var number_pol; var x_pol=new Array(); var y_pol=new Array(); function sample() { number_pol=3; x_pol[1]=0; y_pol[1]=0; x_pol[2]=200; y_pol[2]=0; x_pol[3]=0; y_pol[3]=200; paint(); } function paint(){ var sub=new polygon(); str=" svg width=\"500\" height=\"500\" "; sub.number_pol=number_pol; sub.x_pol=x_pol; sub.y_pol=y_pol; str=str+sub.poly("blue"); number_pol=4; x_pol[1]=200; y_pol[1]=0; x_pol[2]=400; y_pol[2]=0; x_pol[3]=400; y_pol[3]=200; x_pol[4]=200; y_pol[4]=200; sub.number_pol=number_pol; sub.x_pol=x_pol; sub.y_pol=y_pol; str=str+sub.poly("red"); str=str+" /svg "; $("#memo").html(str); } /script script class svgpaint{ chop(strp){ this.strx="\""+strp+"\""; return this.strx; } rect(x1,y1,w1,h1,col){ this.strx=" rect x="+this.chop(x1)+"\" y="+this.chop(y1)+"\" width="+this.chop(w1); this.strx=this.strx+"\" height="+this.chop(h1)+" fill="+this.chop(col)+"/ "; return this.strx; } text(x1,y1,size,strp){ this.strx=" text x="+this.chop(x1)+" y= "+this.chop(y1)+" font-size="+this.chop(size)+" "; this.strx=this.strx+strp; this.strx=this.strx+" /text "; return this.strx; } circle(x1,y1,r,col){ this.strx=" circle cx="+this.chop(x1)+"\" cy="+this.chop(y1)+"\" r="+this.chop(r)+" fill="+this.chop(col)+"/ "; return this.strx; } line(x1,y1,x2,y2,wide,col){ this.strx=" line x1="+this.chop(x1)+" y1="+this.chop(y1)+" x2="+this.chop(x2)+" y2="; this.strx=this.strx+this.chop(y2)+"style= \" stroke "+col+";stroke-width "+wide+"\"/ "; return this.strx; } } /script script class polygon{ poly(col){ this.data=""; for(this.s=1;this.s this.number_pol;this.s++){ this.data=this.data+this.x_pol[this.s]+","+this.y_pol[this.s]+","; } this.s=this.number_pol; this.data=this.data+this.x_pol[this.s]+","+this.y_pol[this.s]; this.str=" polygon fill="+this.chopx(col)+" points="+this.chopx(this.data)+"/ "; return this.str; } chopx(strp){ this.strp2="\""+strp+"\""; return this.strp2; } } /script
https://w.atwiki.jp/didism/pages/1104.html
원제 Fatale #21 연도 2014년 3월 출판사 이미지 코믹스 작가 에드 브루베이커 , 션 필립스 비고 마지막 권의 두 번째 이슈. imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 불쌍한 닉... 이 이슈의 부록은 각종 작품속에 등장하는 컬트 에 대해 소개한 칼럼이다.
https://w.atwiki.jp/undiscovery/pages/129.html
Pauseをかけたときに下に表示されるチャプターとその説明、キャンプ時のTalk内容 感情値は5段階に分かれていて、Talkも5段階ある場合があります。低い順から、極小、小、普通、大、最大と表記します。 偽者と呼ばれて 決意 カサンドラへ1 心はひとつ 偽者と呼ばれて 失意のまま都に戻ってきた一行 王は労いの言葉の代わりに捕縛の命を出す Talk アーヤ 極小1:ごめんね カペル ごめんね 2:父様を許して 小 1:確かにウソはついたわ…… でもあの時は こうするしかなかったじゃない! 大事なのは結果じゃないの!? 2:鎖を全部斬って 周りをだまらせてやるのよ 普通1:父様があんたをどう思おうと わたしは国には戻らないから 2:鎖を全部斬るまで一緒だからね 3:カサンドラに行くわよ 大 1:カペルは悪くない ぜったいに悪くない わかってくれない父様が悪いのよ!! 2:周りのことなんて無視しましょう! 3:もう敵の本国に乗り込むだけなんだから 最大1:こんなことになるなんて…… わたしたちが……カペルがやってきたことは ウソじゃないのに! 2:泣き言いっててもしかたないわね 行こうカサンドラへ 3:わたしたちは カペルもシグムント様も 同じなんだってわかってるから ルカ 極小1:カペル ニセモノだってバレちゃったんでしょ? しょーがないなー 2:まあいーじゃん 大 1:おっちゃん実はカナヅチなんだって あたまでクギがうてるのかな? 2:カナヅチのいみぐらいしってるよ ウイットにとんだジョークってやつだよ 3:ジョークはオトナのタシナミだって フリスがいってたもん 普通1:ねえ もしかしてまたザラからおフネ!? やったー! 2:なんかおっちゃんはイヤがってるみたいだけど 3:おフネのうえで おっちゃんをうしろからドーン! ってしちゃおうかな 大 1:ニセモノとかかんけーないよ クサリをぜんぶきったら カペルがホンモノの エイユウさまだよ 2:そのうちみんなにわかるよ 3:だってシグムントがいなくなったのに クサリがぜんぶ消えたら だれがやったかわかるでしょ? 最大1:おっちゃんがかえってきたー! こんど カタグルマしてもらうんだもんねー 2:カペルがシグムントじゃないってバレたの? しょうがないよ ほんとのことだし 3:おしりぺんぺんしてにげちゃおう! ロカ 極小1:カペル ニセモノだってバレちゃったんだよねー だらしないなー 2:まあしょーがないよ 小 1:なんでニセモノっていわれるんだろうね? カペルだって4つも クサリをきってるのにね 2:きにしない きにしない 普通1:ねえ もしかしてまたザラからおフネ!? わーい! 2:トウマはだいぶなれたみたいだね 3:セラフィマってぐらんぐらんゆれてるのに ころばないの みてるとおもしろいよ 大 1:おっちゃん実はカナヅチなんだって ウミきらいみたいだから おフネの中でイイ子 イイ子 してあげるんだ 2:カペルもコワイ顔してるね イイ子 イイ子してあげようか? 3:ミカタはこんなにいるんだから げんきだしてね 最大1:おっちゃんがかえってきたー! おっちゃん やさしーんだー 2:カペルがシグムントじゃないってバレたの? あーらら 3:あっかんべーしてにげちゃおう! エドアルド 極小1:また船でケルンテンに行くのか なんか行ったりきたりだな 2:次に戻るのは全部終わった後にしたいものだ 大 1:カサンドラに行くってことは またザラから船でケルンテンだな 2:ともかく行こう 普通1:気にするな 大切なのは鎖を斬ること 世界が敵に回ろうと 俺たちがすべきことは変わらない 2:さあ行こう カサンドラへ 3:結果で周囲を黙らせるんだ 大 1:カペル 何を言われても気にするなよ 俺やアーヤがみんな知ってる おまえは立派なシグムント様の後継者だよ 2:やらなきゃならないのは鎖を斬ることだ 3:それ以外のことなんて無視してやれ 最大1:かえって腹がくくれてよかったんじゃないか? 追っ手を撒く1番の方法は カサンドラに入ることだからな 2:周りに何を言われようが関係ない 気にするな おまえは偽者なんかじゃない 2代目の英雄なんだよ 3:俺たちはシグムント様の遺志を継げばいい ユージン 極小1:これからどうするか ちょっと考えてみるよ 2:少し時間をくれ 小 1:カサンドラに向かうんだね なら また船でケルンテンだな 2:さすがにもう釣りという気分じゃないな…… 普通1:シグムントがいないとなったら 各国の協力はない アーヤ君の他国への入国は無理だろうし 鎖の切断はこんなに素早くできなかっただろう 2:必要なことだったんだ 君が苦に思うことはない 3:胸を張って行こう カサンドラへ 大 1:カペル君 今回の騒ぎの原因は君にはない シグムントは間違いなく君に後を託したはずだ だから誰が何と言おうと胸を張ってくれ 2:正体を明かすタイミングが1歩遅れてしまった 僕の判断ミスだ 3:責めは最後に負う 今はカサンドラへ行くことを優先しよう 最大1:君たちが脱出するのに バルバガンが 役に立ったんだってね 頼もしい男が帰ってきてくれたもんだ 2:暗くなっても仕方ないだろ! 幸いなことにもう敵国にしか鎖は残っていない 3:あとはカサンドラに乗り込むのみだ 追っ手もカサンドラに入ってくれるなら かえって 好都合だよ バルバガン 極小1:ひさしぶりの大暴れで ちぃと疲れたな 2:少し休ませろや 小 1:死んだ女房に諭された気がしてな…… カペル これからは道具だと思って使ってくれ 最後まで付き合うぜ! 2:よろしくな 普通1:言いたい奴には言わしとけ! さあ カサンドラに向けてさっさと行こうぜ! 2:鎖を全部斬っちまえば 誰も何も言わなくなるさ 3:その後言われたところでいいじゃねえか 自分の仕事が終わったあとなら 俺は死んでも本望だぜ 大 1:船でケルンテンか…… どうしても船じゃないとダメか? 水はちょっとなあ…… 2:実はよう……かなづちなんだ…… 3:おお!! あのトウマってハイネイルも同じなのか!? なら心強いな! 最大1:これからバリバリ働くぜ! さあ カサンドラに行くんだろ! 俺様がいれば楽勝だ! 2:周囲の連中の言うことを気にするなんて おめえらしくねえぞ 3:俺の中傷を無視して おめえは立派にやってきたじゃねえか その調子で行こうぜ! ミルシェ 極小1:あんまりゆっくりしてたらまずいかな…… 追っ手がいるんだもんね 2:そろそろいく? 小 1:カペルくん? 平気よね? 2:ふぁいと ふぁいと! 普通1:カサンドラに向かうのよね ってことは またザラからケルンテンへ戻るのかな? 2:もうケルンテンでも平気よ カペルくんのおかげね 3:だからカペルくんも気にしちゃダメよ 大 1:平気よね カペルくん 他の人が何を言ったって きっと誰よりも シグムント様があなたを認めているはずよ 2:お姉さんがメイクしてあげようか? 別人に見えるわよ 3:でもコソコソするのもシャクにさわるわよね 堂々といきましょ 最大1:カペルくんはどうしたいの? 何をするにしても お姉さんは絶対に カペル君の味方よ 2:世間に後ろ指をさされる関係っていうのも ちょっと もえちゃうわね 3:いいじゃない わたしたちはシグムント様の遺志を実行できれば ヴィーカ 極小1:ちょっと疲れちゃった…… 2:でも休んでる状況じゃないよな 小 1:兄貴 おいらたちすごくがんばってるのに なんでこんなにつらいんだろう…… 2:気にしちゃダメなのかな 普通1:こうなったら鎖を全部斬って 世界中を見返してやろうぜ! 2:カサンドラに早く行こう! 3:まずは船だよな 船 ザラからケルンテンだ 大 1:いっそ鎖を斬るのを止めちゃえば 兄貴がどれだけ大事な人かわかるんだ 2:……そんな仕返しみたいなこと 兄貴がするわけないもんな 3:気にせず鎖を斬りにいこうぜ! 最大1:兄貴はすげえんだから 胸張ってりゃいいんだよ わからない連中がバカなんだ 2:追っ手なんて気にするなよ オイラが蹴散らしてやる 3:兄貴は絶対に英雄だよ! おいらが保障する! トウマ 極小1:この国は危険だ 早く船にて動こう 2:さあ参ろう 小 1:気がつけば世界中から非難を受ける立場か 世論などいちいち気にかけておっては 身が持たぬぞ 2:いざカサンドラへ 普通1:船でケルンテン そこから徒歩でカサンドラか こういうい事態になった以上 急いだ方がよいやも知れぬな 2:もう船も平気だ 船上で刀も振るえよう 3:カサンドラへの道は遠い できる限り急ごう ※「こういう“い”事態」は原文どおりです 大 1:民の声など無責任なものだ そのうち 忘れられるだろう 気にすることはあるまい 2:共に旅をする前であれば わたしもそなたをそしったかもしれぬ 3:世の声とはそういうものなのだ 我らは為すべきことを為せばよい 最大1:カペル殿 何となくなのだが…… お主 姿だけでなく雰囲気まで シグムントと似てきた気がするぞ 2:やつならまっすぐ目的の達成だけを考えたはずだ 3:カサンドラへ参ろう 鎖を消滅させよう コマチ 極小1:ご指示を…… 小 1:船がすぐにでも出港してくれればよいのですが…… 2:そう祈りましょう 普通1:この国からは今 不穏なものを感じます 一刻も早く船で離れるべきかと 2:距離をおけば熱も冷めましょう 3:カサンドラへの道は ザラからケルンテンへ戻るところからスタートです 大 1:コマチは身も心も……特に心は…… 殿下のために存在しておりますが 勇者殿も あるいは けっこう ほぼ同等にお慕いしております 2:同等は言いすぎでした 3:ともかく 世間や国がなんと言おうと 殿下が勇者殿を支持される限り このコマチも味方です 最大1:勇者殿 よそはよそ うちはうちです となりの食事が大盛でも うちには関係ないと申しますゆえ 2:要するに……自分は何が言いたかったのでしょう? 3:あ……ええとですね…… つまりは自分にとって勇者殿は まぎれもなく勇者殿だということです 認められない功績 捕縛された一行 処罰を待つ彼らの前に現れたのは意外な人物だった サランダ襲来 謁見の間に響き渡る絶叫と悲鳴 突然の侵入者が一行に迫る 決意 多くの人の想いを受け 一行は月の解放を誓う Talk アーヤ 極小1:早く出発しましょう 小 1:カサンドラに行かないと 全部終わらせてやる 普通1:カサンドラへ向かうんでしょ もう泣き言は言わないわ 2:戦うのみよ 3:アット ウウィーズ ウクブ…… 大 1:最後の鎖が消えるまで 戦うわ 死んでいった大切な人のためにも 2:カサンドラへ行きましょう 早く 3:こんなところにじっとしてなんていられないのよ! 最大1:わたしたちの身分を保証してくれるって そう言ってくれた父様のためにも…… 行こう カサンドラヘ 2:カペルと一緒に絶対にすべての鎖を斬る 3:その上であいつを…… ルカ 極小1:シュッパツしよう! 小 1:マエムキに いつでもマエムキにね! 普通1:カサンドラにいくんだよね ボクが カペルをクサリのところまで とどけてあげるよ! 2:……ってみんながいってるでしょ? とどけがかりのジュンバンマチだね 大 1:グスタフがゲンキないんだ もしかしたら ア一ヤもゲンキそうにみえて カラゲンキなのかなー 2:カラゲンキも すこしたてば ほんとのゲンキになるんだけどね 3:おっちゃんもそういってた 最大1:アーヤもパパがしんじゃったんだ ボクとロカとおなじだ……カタキウチだ! 2:かなしいときは笑うといいよ パパがいてよかったことをおもいだすんだ 3:カペル しっかりアーヤをなぐさめてあげてよ ロカ 極小1:シュッパツしよう! 小 1:マエムキだよ……あれ? マエノメリだったっけ? 2:どっちでもいいか 普通1:カサンドラにいくのよね あたしが カペルをクサリのところまで つれていってあげる! 2:……ってみんながいってるよね? だれがつれてくかジャンケンかな 大 1:ドミニカがここのところ ないしょでオサケをいっぱいのんでるんだよ オトナノタシナミなのかな? 2:オトナはたのしいときもかなしいときも おサケをのむんだよね 3:あたしものめたら おつきあいするのに 最大1:アーヤもパパがしんじゃったの? あたしとルカとおなじなんだ…… あのときはカペルがなぐさめてくれたよね 2:ないてちゃダメだよ パパとのおもいでがかなしいものになっちゃう 3:カペル しっかりアーヤをなぐさめてあげて エドアルド 極小1:準備は足りてるのか? 今までとは勝手が違うはずだぞ 小 1:今の状態でカサンドラに向かって大丈夫なのか? といっても 行くしかないか 普通1:行くか カサンドラへ 2:鎖が残っているのは北の地だけだ 大 1:おまえもアーヤも背負ってるものが大きいのは分かる だからって一人で抱えすぎるなよ もっと頼ってくれ 2:カサンドラへ行く覚悟はできているか? 3:もう進むしかないだろ 親しいやつがいなくなるのは もうたくさんだ 最大1:俺たちは戦っている 犠牲は当たり前だ ……でも受け入れるのは 難しいよな 2:おまえもアーヤも乗り越えられると信じている 3:その日まで俺がおまえたちを支えてやる ユージン 極小1:精神的にも疲労が蓄積しているはずだ こまめに休憩していこう 大 1:カサンドラまでの道は遠い 焦らずに行こう 普通1:カサンドラは得体のしれない土地だ もう戻って来れないかもしれないことも考えて 準備は慎重にしていこう 2:準備ができたら出発しよう 大 1:カサンドラか……どんなところなんだろう…… 正直不安だよ 2:この数年侵入したものはいない土地だからね 3:はあぁ……暗くなっていても仕方ない こんなでは勝利が逃げていってしまうよ 最大1:敵も後がないんだろう 反撃も今まで以上に必死だ その分 こちらの損害も大きい ここを乗り越えないとね 2:それでも君は鎖を斬りに向かうのだろう? 3:僕も君と同じ道をゆく あいつを亡くしたときから ずっと 決心は変わらない バルバガン 極小1:腕が鳴るぜ はえぇとこ出発しようや 2:行くぜ 行くぜ! 小 1:がっはっはっは 俺はあえて笑うぞ 下向いてたっていいこたねぇ カサンドラに何があろうと 俺様がいれば楽勝だ! 2:がっはっはっは! 普通1:カサンドラか……まあ どんなところでも関係ねぇ どんな敵が出てこようと俺様に任せときな! 2:まあ暗くて狭えところで戦うことになったら…… そん時はそん時だ! 3:……998……999……1000! どうだカペル 一緒に重量挙げ1000回やらんか? がっはっはっはっ! 大 1:アーヤの親父を守れなかった 後悔してばかりだが 戦いを止めるわけには いかねえだろ 前に進むだけだぜ 2:ルカもロカも見ねえうちに立派になったもんだ 3:もう子守役なんて必要ねえけどな 最大1:カペル 少し会わねえうちに おめえ雰囲気変わったな まるで……いや なんでもねえ 2:俺様がいれば楽勝だ! しかもこんなに仲間がいるんだ もっと楽勝だ! 3:堂々と正面から乗り込んでやろうぜ どんな敵でも蹴散らしてやるさ ミルシェ 極小1:お肌のお手入れをしてもいい? 小 1:カサンドラか……敵の本拠地なんでしょ? 絶対 美容に悪いわよね…… 普通1:カサンドラは歩いていかないといけないのよね お船だったら 楽だったのにね 2:ここで踏ん張らないとね シグムント様に叱られちゃうわ 3:歩きだと 月の雨が心配よね 晴れてくれるといいんだけど 大 1:敵の本拠地に向かうんでしょ? ムッツリ顔のカペル君もかっこいいけど 余裕で笑い飛ばすぐらいじゃないとね 2:アーヤちゃんとドミニカちゃんが心配ね…… 2人とも王様が亡くなったのがショックだったのよね 3:こういうときこそフリスにがんばって欲しいのに 最大1:悲しいことがたくさん でも乗り越える強い子にならないと ……カペルくんも ね 2:ルカちゃんとロカちゃんを見習わらなくちゃ 2人が一番 心が強いでしょ? 3:闇公子に勝つ鍵って 案外そういうところに あるんじゃないかな? ヴィーカ 極小1:あんまりジロジロ見るなよ…… 最近ちょっと む……な なんでもない! 2:なんでもないって言ってるだろ! 小 1:ハルギータで月の雨が降り始めたのって 北の地域からだったんだって カサンドラって北の方にあるんだよな 2:なんかヤバイ雰囲気満点だよ 普通1:カサンドラに行くんだろ!? おいらは兄貴に最後までついていくからな! 2:こっからが本当の勝負だよな…… お 武者震いがするよ 大 1:エドってさあ……なんかイイ匂いがするんだよな ユージンはなんかつけてるみたいなんだけど それとは違ったいい匂いなんだ 2:あんなに自分に厳しくって他人に優しい奴って 滅多にいないよな 3:え? 前は自己中だったの? 今のエドって ぜんっぜんそんな感じしないじゃん 最大1:エドが兄貴のことすごく心配してたよ おいらは無口でかっこいい兄貴も ノーテンキな兄貴も両方好きだけどな 2:兄貴とそっくりだったっていう光の英雄って どんな人だったんだろう? 3:おいらもシグムントに会ってみたかったな トウマ 極小1:人の業とは深いものだな…… 小 1:カサンドラに行くのだな いつでも準備はできておるぞ 2:面の具合もいい 普通1:他国で直接 元首が害されたのだ 戦争が始まってもおかしくない事態だが スバル陛下のご尽力でことなきを得たようだ 2:アーヤ殿にケルンテンに対する 抗議の意思がないことも重要だったのだろう 大 1:シグムント…… いやヴォルスング王と呼ぶべきなのか なかなか複雑な事情だな 2:同一人物ではあるが もはや別人と同じだ 無理に同一視する必要もあるまい 3:カサンドラに行く前に 面の手入れをしておかねば 最大1:カサンドラはヴォルスング王が治めておられた国 そこへシグムントの代わりにお主が攻め入る ……不思議な縁を感じるな 2:陛下のお墨付きをいただいた今 心の重石は取り除かれた 3:存分にそなたの戦いに力を貸そう コマチ 極小1:そろそろ出発いたしますか 大 1:自分の準備は万端ですが 殿下が忘れ物をしていないかどうか心配です 2:カサンドラについてから アレを買ってまいれと言われそうで 普通1:いよいよカサンドラに侵攻ですね! 2:お供いたします! 大 1:勇者殿……ではなく先代勇者殿は とても偉大な方だったのですね…… 2:勇者殿もそれに匹敵するお方と信じております 3:殿下とセラフィマ様がうまくいくか心配でしたが まったく問題ないようで安心しました 最大1:……よく考えてみたら 闇公子の台頭を許したのは 先代勇者殿がカサンドラを放り出したから? ……ということは今回の事件の根源は…… 2:いけないことを考えてしまいました ……反省いたします 3:先代勇者殿が諸悪の根源だなんて 恐ろしくて言えません…… 攻略 灰の鎖を解放すべく 一行はヴァレッタ城塞に突入する カサンドラへ1 灰の鎖を解放した一行は カサンドラへ続く洞窟を進む Talk アーヤ どの感情値でも同じ 1:……なんでもない……行こう ルカ 極小1:はーやくー はーやくー 小 1:カペル もっとあたらしいところにいこうよー 普通1:みんな たすかってよかったねー つぎのクサリさがしに しゅぱーつ! ※「しゅっぱーつ」ではなかったです 大 1:のこってるのはサイゴのクサリなんでしょ!? ボクがみつけてあげるよ! 最大1:ねえねえ ボクとロカが コウウンノシルシなんだよ ソレンスタムがいってたもんねー ロカ 極小1:はーやくー はーやくー 小 1:カペル さきにすすまないのー? 普通1:みんな たすかってよかったねー つぎのクサリさがしに しゅぱーつ! ※「しゅっぱーつ」ではなかったです 大 1:クサリってサイゴの1ぽんになったんでしょ? でもなんか おわっちゃうのさびしいね 最大1:あたしとルカはコウウンノシルシなんだってー ソレンスタムがおしえてくれたのー エドアルド 極小1:出発するか 小 1:さあ行こう 最後の鎖が待ってるぜ 普通1:後ろが崩れちまったからな もう前に進むしかない こっからが勝負だぞ 大 1:引き返せなくなったんだな 俺たちはいいが チビどもが心配だな うまく休憩を挟みながら進むとしよう 最大1:サランダか……因縁の深かった奴をやっと倒せた 相手もそろそろタネ切れだろう 終わりは近いぞ ユージン 極小1:そろそろ出発するかい? 小 1:他に選択肢はない もう行くしかないだろう 普通1:前へ進むしかなくなったってのも いっそ気持ちがいいかもしれないね 大 1:シャルーク陛下を亡くしてから どうも僕も精神が失調ぎみだったようだ 僕自身がもっと余裕を持たないとね 最大1:カサンドラを前に 追い詰めたのか それとも追い詰められたのか いよいよわからなくなってきたよ バルバガン 極小1:そろそろ行こうや 小 1:なあ できるだけ広いところで安まねえか? ※「安まねえか」は原文通りです 普通1:俺様がいれば どうせ楽勝なんだ ガンガン進もうぜ! 大 1:たっぷりメシは持ってきてるのか? 町に戻れねえみてえだからな 現地調達はけっこうたいへんだぜ 最大1:全員無事でなによりだったな おめぇも もう少しニコッとしろよ ミルシェ 極小1:まだ休んでいく? 小 1:あと少しなんだし がんばって先に進みましょ 普通1:鎖もいよいよ最後の1本になったのね わたしたちでなんとかしちゃいましょ ね カペルくん 大 1:カペルくん 肩をもんであげましょうか? もう少しほぐれた方がよくない? それとも もむなら別のところのほうがいい? 最大1:あれだけ1人の人に固執できるのは ちょっとうらやましかったかな わたしはみんな好き……カペルくんは特に好きよ ヴィーカ 極小1:休むなら ちゃんと休んで行こうよ 小 1:あの女の封印騎士…… な なんでもない なんにも気にしてなんかいないよ 普通1:おいらは全然元気だよ! 最後の鎖をぶっちぎるのが楽しみさ 大 1:兄貴 なんかけっこう疲れてる? そのまま先にすすんじゃっても平気? 最大1:あのヘンタイが好きってわけわかんないよな 長身でバシッと両手で剣を構えてたりしたら カッコイイって思うのもわかるけどさ トウマ 極小1:あと鎖は1本 前進あるのみ 小 1:最後の鎖のことを思うと 気持ちが急いてしまうな 普通1:使命達成にまた一歩近づいたな 本来なら陛下に戦果をご報告差し上げたいが 月の解放を持って察していただこう 大 1:部下が任務に命をかけるのは当然ではないのか? コマチがわたしに わたしが陛下に あの封印騎士とて同様であろう 最大1:あの封印騎士は 間違いなく闇公子の 腹心であったのだろう? 戦力的にも敵を追い詰めつつあるのだな コマチ 極小1:……多くを望むのは畏れ多いことなれど ……若…… 小 1:月の雨の頻度を考えると 一刻も早く 月を解放したいところですよね 可能な限り急ぎましょう 普通1:月の解放は喜ばしいですが ……旅が終わってしまうのは寂しいですね…… って何を言っているんでしょう! お忘れください 大 1:殿下はいつもまっすぐです 主人に対する想いの違いとか 関係ないんです でも 殿下はそれでいいんです 最大1:勇者殿 鎖のご切断 おめでとうございます あと1本ですね……コマチの一命にかえましても 勇者殿を鎖の下までお届けいたします カサンドラへ2 一行はついに最後の国 カサンドラに到着する 心はひとつ 洞窟で休憩することにした一行 決戦を前に皆の想いが交錯する…… Talk アーヤ 極小1:また怠けてるんじゃないの? がっかりさせないでよ 2:ほら メケメケ様が出るわよ 小 1:あんまり調子に乗らないでよね 世の中には 心変わりっていう 恐ろしい言葉もあるのよ 2:安く見ないでよね 普通1:さあ最後の鎖ね! 久しぶりに全開でびゅんびゅん行くわよ! 2:ほら カペルも鎖を目指して張り切って行こ! 3:イック ヴズ イアッド カペル! 大 1:頭の中のモヤモヤが全部スッキリしたわ ありがとう カペル 2:もういろいろ考えるのはやめたの だからスッキリ 3:なんかエドも同じようなこと言ってたよね ちょっと気持ちがわかっちゃった 最大1:あ あんまりこっちばっか見ないでよ! みんなにバレちゃうでしょ! 2:確かにずっと隣で戦うって決めたわよ…… でもみんなには絶対内緒なんだからね! 3:言わないわよ…… ぜったいスキとか言わないんだから! ルカ 極小1:おみずにヘンなムシとかういてないかなー 2:かんさつちゅー 小 1:ぜんぶおわったら ママのごはんたべたいな ここのにおいかいでると どうしてもおもいだしちゃうよ 2:モンタナはどうなってるかなー 普通1:クッサリ! クッサリ! さっいごっのクッサリ! 大 1:ファイーナねえちゃんがスキだったのは いまのカペルだから もとにもどってよかったんじゃない? 2:ムッツリカペルでたたかっても カタキうったことにならないよ 3:ボクもレイムのためにがんばるんだ 最大1:カペル もとにもどるのはやいよー サイゴのクサリきったらもどるとおもったのに ロカにまけちゃったよー 2:ボクが オサカナいっぱいたべなくちゃいけなく なっちゃったよー! 3:ミルシェにおいしく焼いてもらお ロカ 極小1:もっとおみずたっぷりなら いっぱいあそべたのに 2:ばちゃばちゃしたーい 小 1:ママどうしてるかな? ママはだめになりそうなゴハンをおいしくする とくべつな月印をもってるんだよ! 2:ママはどうしてるかなー 普通1:クッサリ! クッサリ! さっいごっのクッサリ! 大 1:いまのカペルでいないと ファイーナおねえちゃんにはキラワレルとおもうなー 2:いまのカペルでたたかって はじめて ファイーナおねえちゃんのカタキウチだね 3:あたしもレイムのためにがんばるんだ 最大1:カペルがいつもとにもどるか ルカとショウブしてたの! けっかは あたしのカチー! 2:ルカが オサカナ10匹たべるバツゲーム! 3:あたしオサカナりょうりできないから だれかに焼いてもらわないと エドアルド 極小1:早く行こうぜ 久しぶりに腕が鳴る感じなんだ 2:ほら 行くぞ! 小 1:残るのは鎖1本と闇公子だな どっちも思い切りぶった切ってやろうぜ! 2:完璧に勝利してやる 普通1:おまえが深刻ぶっても始まらないだろ カペルはやっぱりこうでないとな 2:でも 逃げるって言うなよ ここまで来たら逃げる方がたいへんだぞ 3:よーし 俺もやるぞ! 最後の鎖にチャレンジだ! 大 1:アーヤも随分ご機嫌が直ったみたいだな 2人揃って けっこうなことだ 2:しっかり休んでみんなも調子があがったみたいだし 最後の鎖を斬りに行こうぜ! 3:ルカとロカは元気すぎてたいへんだけどな…… 最大1:久しぶりのアホ面だな その方がずっとおまえらしいよ どーんと余裕でかまえててもらわないとな 2:いろいろ吹っ切れたみたいでよかったな ちょっと安心したよ 3:俺も絶好調だ! 今ならピーマンだって生でも食えそうだ ……ウソだからもってくるなよ ユージン 極小1:そろそろ出発するかい? 2:カペル君 いこうか 小 1:この湿地をウロウロしているのはつらい 早く鎖をみつけて突入したいところだね 2:水がきれいなら釣りの誘惑に勝つのが たいへんだったよ きっと 普通1:闇公子と戦うからといって深刻になっていては それだけで相手に呑まれてしまうかもしれない 2:もちろん真剣さは必要だけどね 下を向いていたら勝つものも勝てないよ 3:このままの調子で本拠地に突入しよう 大 1:シグムントときみはやっぱり別人だね 今となっては器は君の方が上かもしれないと思うよ 2:シグムントは強かった だけど強すぎて弱いものを切り捨てがちだった 3:君はまだまだ化けそうだからなあ 今後の君が楽しみだよ 最大1:ニヒルだったカペル君もかっこよかったけど やっぱり君の魅力は笑顔だね 2:実際 シグムントが乗り移って 悪さをしてるみたいだったからね バルバガン 極小1:にやけてねえで 先に進もうぜ 2:おら 行くぞ 大 1:こうしてる間にも どっかで月の雨が降ってるんだろ? さっさと鎖をぶっ壊しにいこうぜ! 2:怪物にはなりたかねえからな 普通1:おら 元気が出たならじっとしてるのはもったいねえ 鎖を探して進もうぜ! 2:早く全部おわらせて うめえ肉がくいてえなあ 3:ロカの弁当係はそろそろ誰かに 変わってもらわねえと 体を壊しそうだぜ 大 1:まあ正直を言やあ 再開直後のおめえも 嫌いじゃねえぜ 中に1人は難しい顔してる奴がいた方がいいだろ 2:キリヤじゃ毒が強すぎるし エドもユージンも おめえの影響で丸くなっちまったしな 3:陽気に そのかわり真剣で慎重に進軍しようや 最大1:がっはっはっは なんだ いい面にもどったじゃねえか! 楽勝! 楽勝だ! 2:……998……999……1000! どうだカペル 一緒に背筋1000回やらんか? がっはっはっはっ! 3:戦場では酒断ちが俺様の基本なんだが 今はちょっと呑みたい気分だな ミルシェ 極小1:砂丘とならんでお肌に悪い土地の3本指に入るわね 2:ちょんちょんって 鎖を斬ってここから出たいわ 小 1:鎖はどこかしら? かくれんぼとか さがしものとか苦手なのよね 2:失くした物はまた買えばいいでしょ? 普通1:残りの1本の鎖も斬りにいかないとね カペルくん元気だから お姉さんもがんばっちゃう 2:これでこんなにべちゃべちゃしてなければ もっと嬉しいのに 3:ロカちゃんじゃないけど お姉さんもお弁当作っちゃおうかな 大 1:カペルくん アーヤちゃんとなんかあったでしょ それはいいんだけど お姉さんも相手してくれないとイヤよ 2:お姉さんだってぬくもりが欲しいんだから 3:……ぬくもりならグスタフが一番かしら? 最大1:明るいカペルくんに戻ったら ムッツリなカペルくんが懐かしいわね 1日ごとに入れ替えてくれたら お姉さんうれしい 2:ムッツリなカペルくんもシグムント様みたいで かわいかったのよ 3:かっこいいのがカペルくんで かわいいのがシグムント様よね 逆じゃないわよ? わからないかなあ? ヴィーカ 極小1:ここまできてノンビリしても仕方ないだろ!? 2:急ごうぜ! 小 1:ほらほら早く鎖を見つけて斬らないと 月がおっこっちまうよ! 2:急ごうぜ! 普通1:今なら闇公子の変態野郎にも かるーく勝てそうな気がするよ! 張り切って 鎖を斬りにいっちゃおうぜ! 2:月の雨がいつ降るかわからないだろ? 兄貴 鎖を探すのを急ごうぜ! 3:どうでもいいけど ……コマチって影の修行をうけてるんだよな ……なんであんなにころぶんだ? 大 1:なんか兄貴に笑顔が戻ったら エドも嬉しそうだよな エヘヘ もちろんおいらも嬉しいよ! 2:あんなに元気なエドも久しぶりだよな 3:なんか闇公子に勝てる気がしてきたよ 最大1:兄貴! 今の兄貴の方が絶対いいよ! まあ どんなんでも兄貴はすげえんだけどさ! 2:今の兄貴の方が おいらが手助けできる気がして嬉しいや 3:なんかフリストフォールがおいらのこと 妙な目で見るんだよな……やめてほしいぜ トウマ 極小1:まだ休息が必要か? 2:立って進まぬか 小 1:最後の鎖を早く見つけねばならぬな 2:月の雨もことも心配であろう 普通1:最後の鎖を斬り 月を解放する 戦いの血がたぎるのを感じるぞ 2:闇公子の野望を砕くためではない リバスネイルの恐怖に震える民のためにだ 3:成し遂げれば 我が名も自然に残ろう 大 1:未来とはよき言葉だな それに殉じるのなら 我が命など安いものだ 2:もし死するとしても 収集した面をだれかに託したいものだ 3:……物を大切にしそうな者が 一同の中に見当たらないのは 気のせいか? 最大1:まさか陛下よりも優先すべきものを 見つけてしまうとはな これほどの高揚感 味わったことはなかった 2:そなたに我命を預けたのだ カペル 存分に使ってくれい 3:……と思ったが…… ずいぶん頼りない雰囲気になったような…… コマチ 極小1:お気遣いは無用 出発の準備はできております 2:参りましょう 小 1:最後の鎖 早く見つけましょう 2:殿下が無茶をしそうで心配です 普通1:この土地は昼なお薄暗く 陰気ですね ……自分にぴったりな気がいたします 2:隠れるところが多いところも ポイントが高いです 3:暗いところと狭いところは 人の心を落ち着かせます 大 1:勇者殿は やはり笑っていらっしゃる方が自然です 2:なんでしょう……以前よりも 先代殿とだぶって見えるような気がいたします 3:個性は違うのですが…… 引き付ける力が増したというか…… 最大1:殿下の使命感は悪いことではないのですが ご自分のお命を安くお考えになっていそうで ……心配です 2:殿下がいなくなったら 自分も…… 3:そのような想像を軽々しくしては…… 軽率でした! -
https://w.atwiki.jp/stalker_cop/pages/42.html
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= zat_a2_linker_b14_quest_done_0 text There was a strange artifact at the dredge station. Here. /text しゅんせつ船に妙なアーティファクトがあった。ほらよ。 /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_done_1 text Interesting - a semi-artifact... Here s your fee. I pay well for a job well done... Looks like you ve got decent training. Come see me when you need a job. I often get orders for certain artifacts, and the pay is more than fair. /text 面白い、”なりかけ”のアーティファクトか・・・こいつが報酬だ。いい仕事には相応の対価を払わせてもらおう・・・・・ あんた、結構いい腕をしてるみたいだな。仕事が欲しくなったら俺の所に来るといい。俺はよく、まとまった数のアーティファクトが必要になるんだ・・・相場よりも高く買わせてもらうぜ。 /string !--原文に近い形に文章を変更。もし問題があれば元に戻してください-- string id= zat_a2_linker_b14_quest_init_0 text Got a job for me? /text 何か仕事はあるかい? /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_init_1 text Got a little something... Last night stalkers saw some kind of weird glow at the dredge station... Too weird even for these parts. Why don t you check it out? /text ああ、ちょっとしたのがあるな…… 昨日の夜、Stalker 達がしゅんせつ船のあたりで奇妙な光を見たらしい・・・その辺じゃ聞き慣れない話だ。確認して来て貰えないか? /string !--ちょっと修正、 Last night は 昨日の夜 とした-- string id= zat_a2_linker_b14_quest_init_11 text I will. /text 見てこよう。 /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_init_111 text Make sure to watch yourself there. I m warning you, that place is full of radiation. Don t forget your meds — you ll thank me later. /text なら気をつけるこった。一つ注意しておく。あそこは放射能汚染が酷い。放射能除去薬を持っていっても無駄にはならんだろう。 /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_init_12 text Not right now. /text 今は止めておこう。 /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_init_2 text I ve handed out all the assignments I had for today. /text 今日はもう仕事は残ってないぞ。 /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_sell_artefact_0 text Take this semi-artifact. /text ”なりかけ”のアーティファクトを引き取ってくれ。 /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_sell_artefact_1 text Here s your piece of the pie. I pay well for a job well done... Looks like you ve got decent training. Come see me when you need a job. I often get orders for certain artifacts, and the pay is more than fair. /text あんたの取り分だ。いい仕事には相応の報酬が必要だ。あんたはいいウデをしているようだ。また仕事を頼むこともあるだろう。俺はアーティファクトの買い取りもやっている・・・買値には満足してもらえるだろうよ。 /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_strange_item_0 text I picked up a strange artifact at the dredge station. Wanna take a look? /text しゅんせつ船で奇妙なアーティファクトを見つけたんだが、見るかい? /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_strange_item_1 text Interesting - a semi-artifact... Let me take it off your hands. 3,000 seems like a fair price. /text 興味深い。”なりかけ”のアーティファクトだ・・・売ってくれ。3,000 なら十分だと思うが。 /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_wrong_0 text I saw that someone brought you an artifact I found. /text 俺が見つけてきたアーティファクトを受け取っていたようだが。 /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_wrong_1 text Sorry, but I m not getting dragged into this. My rules are very simple You deliver - you get paid. You know how the Zone works - keep your eyes open, act quickly, and don t trust anyone farther than you can throw them. But if you need steady work, I m your man. I often get orders for certain artifacts, and the pay is more than fair. /text 悪いが、結果は変わらないぞ。アーティファクトを持ってくる・・・お前は報酬を受け取る - 難しい事は言ってないはずだが。Zone はオキテを知ってるだろう - 2 つの目で確かめ、信頼の中にも疑いを持ち、おしゃべりな クチバシ は閉じておけ。しかしあんたが確実な仕事を必要としてるなら、俺はアーティファクトの買い取りもやっている・・・買値には満足してもらえるだろうよ。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_0 text What artifacts do you need? /text どんなアーティファクトが必要なんだ? /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_11 text I ll get a Gravi. /text Gravi を手に入れてこよう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_112 text Excellent! That was quick. Here s your compensation. /text 素晴らしい!思ったより早かったな・・・報酬を受け取れ。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_12 text I ll get an Eye. /text Eye を手に入れてこよう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_13 text I ll get a Bubble. /text Bubble を手に入れてこよう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_14 text I ll get a Shell. /text Shell を手に入れてこよう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_15 text I ll get a Goldfish. /text Goldfish を手に入れてこよう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_16 text I ll get a Flame. /text Flame を手に入れてこよう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_17 text I ll get a Firefly. /text Firefly を手に入れてこよう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_18 text I ll get a Snowflake. /text Snowflake を手に入れてこよう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_19 text I can sell you a Gravi. /text Gravi を売ろう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_2 text Something screwy s going on. Guys take on orders and then go missing... I m getting a bad vibe here. Gotta close shop. /text 妙なことが起こっている。仕事を頼んでいた奴らが消えやがった・・・悪い予感がする。店を畳むよ。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_20 text I can sell you an Eye. /text Eye を売ろう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_21 text I can sell you a Bubble. /text Bubble を売ろう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_22 text I can sell you a Shell. /text Shell を売ろう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_23 text I can sell you a Goldfish. /text Goldfish を売ろう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_24 text I can sell you a Flame. /text Flame を売ろう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_25 text I can sell you a Firefly. /text Firefly を売ろう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_26 text I can sell you a Snowflake. /text Snowflake を売ろう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_27 text I see. I ll be back some time later. /text 分かった。そのうち手に入れてこよう。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_get_adv_task_3 text Both teams who worked for me have gone missing... I ve decided not to accept any more orders for now. /text 俺のために働いていたチームがどちらも消えちまった・・・もう仕事の発注は止めておく。 /string !--仕事を出す側の発言なので。受注から発注に書き換え。-- string id= zat_a2_linker_b29_actor_give_adv_task_0 text The job is done. /text 仕事を片付けてきた。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_give_adv_task_1 text Excellent! Here s your compensation. /text 素晴らしい! 報酬を受け取れ。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_give_adv_task_2 text Here. It may not be a lot, but it s definitely something. /text ほら。大金じゃないが、それなりの額だ。 /string string id= zat_a2_linker_b29_actor_info_0 text Tell me about your artifact orders. /text 仕事の件で話を聞かせて欲しいんだが。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_about_sci_guards_0 text Who could I hire to protect the scientists? /text Scientist の護衛に雇えそうな人間はいるかい? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_about_sci_guards_1 text My guys - Spartacus and his crew. They ve been around the block. Some were security guards before coming to the Zone and some even come from special police forces, believe it or not. They know which end of a gun goes boom... If they re available, they d make a good security detail. /text ウチの・・・Spartacus とそのチームだ。経験豊富で・・・Zone に来る前は護衛として働いていて、あんたは信じないかもしれんが、機動隊に所属していた。要するにあいつらはこの手の仕事はお手の物ってわけだ・・・もしあいつらが暇なら素晴らしい護衛を調達できるだろう。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_about_sci_guards_2 text I d have a tip for you, but in light of recent events... The Spartacus crew is no more, may they rest in peace. /text ちょっと前ならうってつけのが居たんだが、Spartacus はもう居ない・・・奴の仲間もな。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_about_sci_helpers_0 text Who could I hire to take measurements for the scientists? /text Scientist の測定作業に駆り出せそうな人材はいないか? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_about_sci_helpers_1 text You know Gonta and his guys? Outside their hunting season they... ahem... are happy to take on side jobs. Especially if there s no shooting involved. Their thinking is, if I feel like having my finger go numb on the trigger, I ve always got hunting. /text Gonta 達のことは知ってるか?狩りの仕事が無い時なら・・・うーむ・・・副業としてやってくれるだろう。特にドンパチが絡まないならな。あいつらは狩りの方がご無沙汰で腕が鈍ってるんだと。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_about_sci_helpers_2 text Couldn t tell you, really. I would recommend Gonta s crew, but I haven t heard any news of them in a long while. /text 知らんな。ここんところ Gonta たちを見ていない・・・あいつ等なら丁度いいと思うんだが。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_0 text Tell me what life is like here. /text ここらの様子について教えてくれ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_1 text That s a broad topic. Try asking some specific questions and I ll do my best to answer them. /text 漠然としてるな。具体的に聞いてくれれば答えられるが。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_1111 text What do stalkers do here? /text Stalker たちはどんな感じだ? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_11111 text Ask yourself that, pal. They step ashore from Skadovsk to explore the terrain and search for artifacts, shooting back at everything and everyone who comes rushing at them. They come back on Skadovsk to get drunk and talk trash... enjoy some R R before the next raid. Though when an emission hits, it s quite a different scene. That s when we all sit tight and remember those who didn t make it to a cover in time... /text 大将、そりゃ自分でよく分かってるだろう。Skadovska の外では - その辺を探索し、アーティファクトを探し・・・キレた野郎どもから撃たれる。Skadovsk の中ではほとんど飲んだくれて、くっちゃべって・・・次のお出かけまではくだを巻いてる。確かに楽しい時もあるが、Emission が来た時は、みんなここで身じろぎもせず、避難が間に合わなかった奴らのことを考えてるのさ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_1112 text What drove stalkers to the center of the Zone? /text 何が Stalker たちを Zone の中心へ駆り立てるんだろう? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_11121 text A funny question. Some were out to discover the next artifact goldmine. Some were driven here by the Oasis rumors. Others sought the Wish Granter. And then there are the base human desires - greed and curiosity... Everyone s got their reasons. I m sure you have yours, too. /text 面白い質問だ・・・一人は貴重なアーティファクトを求め、一人は Oasis の噂に引かれ、一人は願いを叶える為に。あぁ、単なる好奇心って奴もいるな・・・みんな理由があるし、あんたにもあるだろう。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_1113 text How did you end up here? /text あんたはどうやって来たんだ? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_11131 text I came here with Grouse after the Scorcher was disabled. But I m sure that s not what you really wanna know, am I right? I deal mainly in artifacts. The outside is full of trinkets already, so valuable customers want the rare stuff. That s why I decided to set up a stalker camp, where real high-value articles can still be found. I mean, when a stalker comes back with his loot, what does he really need? A cold one in his hand and good ol human contact, that s what. And that s what Skadovsk is all about. /text Brain Scorcher が止まった後、Grouse と一緒にやって来たんだ・・・つまらん話だろう?俺のお目当ては - アーティファクトだ。こいつのいい所は、Zone の外では珍しい商品に興味津々な金持ちどもがいくらでも居るってことだ。俺は Stalker たちのために拠点を組織して、他じゃ手に入らないものを扱うことにした。 Stalker たちがここに帰ってきて必要とするのは何だ?飲むことと話すことだ。どちらもここ、Skadovsk にある。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_1114 text What do you think about bandits? /text Bandit 共についてはどう思う? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_11141 text Well, it s like this. I got nothing against em on board the Skadovsk, so long as they act decent. After all, you don t meet total douche bags all that often. Some of them are actually former stalkers. Who knows, one of them poor bastards might actually decide to give up the crook business before he catches a bullet... Life is full of surprises. /text なんと言ったもんか・・・俺は、原則的に Skadovsk の中をうろつく分にはどうもしない。人間らしく振舞っている間はな。結局、根っからのクソ野郎なんてそう居ないだろう・・・元は Stalker だった奴も居るわけだし。誰かが鉛弾を食らう前に裏稼業に手を出す奴も居るかもしれない・・・ありえないことじゃないさ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_1115 text Nah, that s okay. Fuhgetaboutit. /text あぁ、分かった。忘れてくれ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_actor_info_11151 text If you say so. /text そうしよう。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_army_0 text Tell me, did any military show up here? /text 教えてくれ、Military はここに来なかったか? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_army_1 text Think about it. What would those jarheads be doing in our camp? Trust me when I say that they prefer to steer well clear of this place. Too many of us here remember what it was like to crawl through dirt at the Cordon, under fire from their damn machine guns... /text よーく考えろ。この拠点の周辺に Military が来れると思うか?周囲1マイルには近づけもしないだろうよ・・・泥の中を這いずり、銃弾の雨を潜り抜けなきゃならんからな。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_compass_0 text Tell me about the Compass. /text Compass について教えてくれ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_compass_1 text The artifact is the stuff of legends. They say the Compass has no harmful side effects and, if used wisely, can lead you out of any anomaly. You can see why customers would line up to get their hands on it. Just the other day someone told me that Noah knows something about it. He s a stalker who lives south of here. /text 伝説のアーティファクトについてか。Compass の使い方を知る物は、あらゆるアノマリーを通り抜けられる、と言われている。これがどれほど引く手あまたなのかは分かっただろう。最近になって、俺はこれを南に住んでいる Stalker の Noah から聞いた。あいつは何か知ってるに違いない。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_compass_11 text Okay, I ll pay Noah a visit. /text ふむ、Noah の所に行ってみるよ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_compass_12 text I ll think about it. /text そうだろうな。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_compass_2 text A legendary artifact, like I told you before. They say a stalker named Noah may know something about it. He lives south of here. /text 伝説的なアーティファクトである、ってのはもう言ったよな。南に住んでいる Noah という Stalker が何かを知ってるらしいんだ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_halfart_jup_b1_0 text I picked up a strange artifact not far from Yanov. You interested? /text Yanov 周辺で奇妙なアーティファクトを見つけたんだが。興味はあるかい? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_halfart_jup_b1_1 text Lemme take a look... Sure is an odd item, but I don t think I ll find a buyer for it. I d suggest you head back to Yanov and show it to the scientists. Weird shit like this always gets their juices flowing. /text 見せてくれ。確かに奇妙だ・・・奇妙だが、買いたいかと言われるとちょっとな。これは Yanov の Scientist たちに見せたほうがいいだろう。彼らならきっと興味を示すだろう。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_new_detector_0 text Owl says you re not keeping up your end of the bargain. /text Owl が言うには、あんたは 取り決め を守っていないそうなんだが。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_new_detector_1 text We had a very clear understanding I get the detectors, put them to use in the field, and he gets a cut of the proceeds. I ve paid him for two detectors already, so I m fully abiding by these terms. That s the extent of my agreement with Owl. If you re working for him, you can take back the third detector - I m not buying it. /text 話は付いていたはずだ - 俺が探知機を手に入れ、対価としてカネを払う。俺が手に入れた2つの探知機の分の支払いは滞りなく行われた。Owl と結んだ他の契約はそうじゃなかったようだ・・・そこんところについてひと仕事してくれるなら、3つ目の探知機は持って行ってもいいし、俺も諦めよう。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_new_detector_11 text So what should I tell Owl? /text Owl には何と言えばいいんだ? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_new_detector_2 text Suppose so. /text そのようだ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_about_new_detector_3 text I wouldn t deal with Owl if I were you. If you re looking to make a good buck, I can give you a head start in the artifact hunt. Two-three hours - enough to beat all the others. Plus, if you re interested, I ve got a special order. You see, I urgently need an artifact called Compass. /text Owl とはこれ以上関わらないのがベストだ。いい仕事をしたいなら、アーティファクトの捜索に骨を折ってもらえないだろうか、2、3時間ほど別の用件の前に裂いてもらえば十分だ。さらに、興味があるなら特別な仕事を紹介しよう。いいか、俺は Compass と呼ばれるアーティファクトを捜し求めている。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_compass_double_dialog_0 text Sultan managed to intercept the Compass. /text Sultan に言われて Compass を 譲り受け に来た。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_compass_double_dialog_1 text That bastard s got a bug up his ass... all right, no biggie. Try and talk to Noah again. According to the latest rumors, it might prove... useful. /text あのクソ野郎はじっとしていられないのか・・・ふむ、そんなことはどうでもいいか。 Noah にもう一度話してみろ。噂が本当なら・・・無駄足にはならないだろうよ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_compass_give_dialog_0 text I found a Compass. Here. /text Compass を見つけた。受け取れ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_compass_give_dialog_1 text You re a life saver, buddy! Safe to say I ve got this big shot customer in my pocket now. Rumors had it that Sultan wanted to take over my business. He s up for a bitter but deserved disappointment. Here, take this - you ve earned it fair and square. /text 友よ、助かった!大事なお客の信用が今俺のポケットの中にある、ってことだ。Sultan が俺の仕事を妨害するつもりだ、という話は聞いていた。奴は俺が面目を失うのを待っているだろう。何も言わなくていい - あんたへの報酬だ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_compass_revert_dialog_0 text I refuse to look for a Compass for you. /text Compass の探索は辞めさせてもらう。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_compass_revert_dialog_1 text Too bad. Oh well. /text 酷く残念だ、まあいいさ。 /string !--Compass探索をあきらめたときに返される言葉なので、それっぽく修正-- string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_take_business_actor_dialog_0 text Sultan says hi. By the way, all your supply channels have been shut off. /text Sultan からのメッセージだ。あんたの流通経路は全て押さえさせてもらったそうだ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_take_business_actor_dialog_1 text Now it s obvious who s behind all this... Well, I m not leaving Skadovsk. Looks like I ve got no choice but work for you and Sultan. He ll get his share of the sales, and you ll come daily to pick yours up. The money will be waiting. /text 誰が後ろについているかこれで分かった・・・俺は Skadovsk と運命を共にするつもりは無いさ。あんたと共に Sultan の使い走りになるしか無いようだな。ふむ、奴は今後の売り上げの上前をはねるだろう・・・それも毎日な。報酬を取りに行ったらどうなんだ。 /string !--salesは売り上げという意味です。取引の上前を跳ねるというのは日本語としてちょっと変-- string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_take_money_actor_dialog_0 text Give me my share. /text 俺の取り分を寄越せ。 /string !--Bossの実績達成時の資金回収に関するものなので、それに適応した文に書き換え-- string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_take_money_actor_dialog_1 text There you go. /text 持ってけ。 /string !--Bossの実績達成時の資金回収に関するものなので、それに適応した文に書き換え-- string id= zat_a2_stalker_barmen_b30_take_money_actor_dialog_2 text You re early. I ain t got the cash yet. /text 来るのが早すぎる。まだそんなに稼げてねぇんだよ。 /string !--Bossの実績達成時の資金回収に関するものなので、それに適応した文に書き換え-- string id= zat_a2_stalker_barmen_b52_about_nimble_0 text Think Nimble might be dealing in stolen goods? /text Nimble が盗品を扱ってると思うか? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b52_about_nimble_1 text I doubt it... From what I know about him, he prefers to leave the shady stuff to others. A good businessman values his name and reputation. All in all, I ve never heard anyone say anything bad about Nimble. /text いいや、それはないだろう・・・あいつなら、後ろ暗いヤマには近づきもしないはずだ。ビジネスマンの真価は信用にある・・・でもって、俺のよく聞こえる耳にもあいつの悪評は入ってこなかったよ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b52_about_snag_0 text I m looking for Snag. Do you know where I can find him? /text Snag を探している。どこに行ったか知らないか? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b52_about_snag_1 text Last I saw him he was walking out of a bar. If I remember the bar conversation correctly, he left for the dock cranes. You might wanna look for him there. /text 最後に見かけたのは Bar を出る所だったな。奴は港湾クレーンの方に行くと言っていたはずだ。そこを探してみな。 /string !--他の訳文では Bar となっているものが多い為統一します。-- string id= zat_a2_stalker_barmen_b7_actor_start_0 text Someone is planning to stick up a group of stalkers. Our own guys, too. /text Stalker 達を襲おうと企んでいる奴がいるぞ。俺達も標的の内だ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b7_actor_start_1 text Whoa, man. We ve got bandits multiplying like rabbits, and now we re fighting amongst ourselves? /text まったく、やれやれだな。増えまくる Bandit 共を受け入れていたら、今やそいつらと同士討ちをする羽目になったって訳か。 /string !-- やれやれ。最近の Bandit どもは、犬にたかるノミのようじゃないか・・・で、奴らはやらかすつもりなのか?-- !--原文の意味に近くなるよう変更。multiplying like rabbits~ネズミ算式に増える-- string id= zat_a2_stalker_barmen_b7_actor_start_11 text I got an offer to attack the camp near Shevchenko at night. /text Shevchenko のキャンプに対する夜襲の話を持ちかけられた。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b7_actor_start_111 text Assholes... It would actually be nice if you took up their offer. See what I m getting at?... That way I can tip my boys off so they prepare a warm welcome for our guests. /text クソッタレ共め・・・まあ、奴らの誘いに乗ったのなら却って好都合だ。どういう事だ、か?・・・うちの連中へ知らせてやれば、 お客様 を手厚く歓迎する用意が出来るって事だ。 /string !--クソが・・・その申し出を受けておいてくれ。あいつらに連絡しておけば、奴らはさぞ手厚い歓迎を受けることだろう。-- string id= zat_a2_stalker_barmen_b7_actor_start_1111 text I agree. /text 分かった。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b7_actor_start_11111 text OK, go see those douche bags and I ll tell the boys. /text じゃあそのクソ野郎のところに行ってくれ。俺は連絡を取っておく。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_b7_actor_start_1112 text Sorry, you re on your own. /text 俺抜きでやってくれ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_oasis_art_sell_0 text I ve got an artifact from the Oasis. You interested? /text Oasis からアーティファクトを取ってきたんだが。興味はあるか? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_oasis_art_sell_1 text The Heart of the Oasis? Nah, I think I ll pass. People say different things... It could be just superstition, but I d rather keep my distance from it. I think you d do well to hand it off to the scientists. Let them study it and give us a better understanding of how it affects people. /text Heart of the Oasis だと?・・・いや、そんなはずはない。色々な噂はあるが・・・すべて迷信だろう。しかし俺は近づきたくもない。で、それは Scientist に渡すべきだろう。調査を行って、それがヒトにどんな影響をもたらすか知っておいたほうがいいだろう。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_start_dialog_11 text You new here? That s all right, you ll settle in soon enough... You know, the Zone is a tough teacher. I m Beard, the local bartender. Got any questions, you come to me, y hear? /text 新入りかい?ふむ、心配するな、じきに慣れるさ・・・Zone はちょっとスパルタだがいい先生だ。俺は Beard、ここのバーテンダーをやってる。質問があれば聞いてくれ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_start_dialog_21 text Go ahead. /text 要件を言ってくれ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_start_dialog_31 text How do you feel about earning some cash searching for artifacts? /text アーティファクト探しで小遣い稼ぎ、なんてのはどうだ? /string string id= zat_a2_stalker_barmen_start_dialog_32 text How s my order coming along? Remember, the faster the stalker, the more he makes... /text 俺の仕事はどうなった?忘れるな、仕事の早い奴は誰よりもカネを掴むんだ。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_start_dialog_33 text You re late, someone has already delivered that artifact. But if you ve completed the order, I can still pay you. Just not as much. /text 遅かったな、もうそのアーティファクトは買い取ったよ。だが注文どおりのモノなら、カネを払おうじゃない か・・・そう高くはないがな。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_start_dialog_41 text Something s just come up. The word is that some bandits are planning to buy a batch of weapons. Our boys want to follow them and spoil the transaction. We d appreciate any help. /text 厄介ごとのお出ましだ。噂によれば、Bundit 共が武器を注文しているようだ。俺たちはそれを追って、できれば阻止したい。支援してもらえれば助かるんだが。 /string string id= zat_a2_stalker_barmen_start_dialog_51 text Well? /text うん? /string string id= zat_b103_lost_merc_leader_b40_about_merc_camp_0 text What are mercenaries doing at the waste processing station? /text Mercenary が廃棄物処理場で何かやってるようだぞ? /string string id= zat_b103_lost_merc_leader_b40_about_merc_camp_1 text You ought to stay out of there. It s no concern of yours. /text そこには立ち寄るなよ。まぁ、お前さんには無関係の事だがな。 /string string id= zat_b103_lost_merc_leader_bunker_guarding_0 text Do you enjoy working for the scientists? /text Scientist どもの為に楽しく働けるかい? /string string id= zat_b103_lost_merc_leader_bunker_guarding_1 text Quite. I m glad you came to us of all people. We re the best protection the scientists could have gotten. /text 全く、アンタの様な人間に会えて光栄だな。俺らは Scientist には最高の護衛だ。 /string string id= zat_b103_lost_merc_leader_come_with_me_0 text I m putting a squad together to go to Pripyat with. Will you join us? /text Pripyat に行くための部隊を組織しているところだ。お前も参加するか? /string !--put A togetherで「Aを組み立てる、組織する」です。翻訳修正しました。-- string id= zat_b103_lost_merc_leader_come_with_me_1 text No. Gotta keep an eye on the scientists... You might try talking to Sokolov - I seem to remember he wanted to go to Pripyat. /text いいや、Scientist 達を見守ってなくてはならないからな・・・アンタは Sokolov と話し合うといいだろう。彼が Pripyat に行きたがってたのを思い出した。 /string !-- 三点リーダの修正-- !--文頭のGottaはI ve got to...の省略形で「~しなければならない」の意味になります。主語が二人称の文でのmightは提案の意味になることがあり、この文の訳としては一番すっきりするかと思います。翻訳を修正しました。-- string id= zat_b103_lost_merc_leader_come_with_me_2 text No. Gotta keep an eye on the scientists... After all, we re here to guard them. /text いや、Scientist 達を見守らなくてはな・・・結局、俺たちは彼らを守るためにここに居るのだからな。 /string string id= zat_b103_lost_merc_leader_come_with_me_3 text Ahem... No, my place is here for now. /text あー・・・ いや、今はここに居るつもりだ。 /string !--文脈に合わせて微修正-- string id= zat_b103_lost_merc_leader_employ_stalkers_0 text Would you like to work for the scientists? /text Scientist たちのために働くつもりはないか? /string string id= zat_b103_lost_merc_leader_employ_stalkers_1 text That depends... What kind of work? /text 場合によりけりだな・・・どんな仕事なんだ? /string string id= zat_b103_lost_merc_leader_employ_stalkers_11 text Guarding their bunker. /text 彼らの移動研究所の防衛だ。 /string string id= zat_b103_lost_merc_leader_employ_stalkers_111 text Sure, and thanks for the offer. /text いいとも、提案感謝するぜ。 /string string id= zat_b103_lost_merc_leader_employ_stalkers_12 text Taking measurements in anomalies. /text アノマリーの中での測定だ。 /string !--流れにあわせて調整-- string id= zat_b103_lost_merc_leader_employ_stalkers_121 text That kind of work ain t for us. Better ask the stalkers. /text その種の仕事は俺たちの管轄ではないな。Stalker 達に訪ねたほうが良いぞ。 /string string id= zat_b103_lost_merc_leader_employ_stalkers_2 text Listen, stalker. My empty stomach is already killing me and your nagging only makes it worse... /text 聞け、Stalker。俺は空腹で死にかけていてな、お前に付き纏われると余計に悪くなる・・・。 /string !--口調を若干口語調に。-- string id= zat_b103_merc_dialog_about_supplies_0 text I could bring you some food. /text 俺があんた達に食糧を持ってきてやるよ。 /string string id= zat_b103_merc_dialog_about_supplies_1 text Hah! Kay, you do that. Canned meat, sausage and bread... Six of each. Make sure to bring enough to go around, cause we re hungry as shit. /text ハハ!よし、頼むぞ。缶詰、ソーセージとパン・・・それらを 6 個だ。しっかりと十分な量を確保してくれ、俺たちは糞空腹だからな。 /string string id= zat_b103_merc_dialog_about_toolkit_0 text I heard there might be tools around here. /text ここら辺りに工具があるかもしれないと聞いたんだが。 /string string id= zat_b103_merc_dialog_about_toolkit_1 text Who the hell knows? But I wish you d stop running around so much. We ve got too much work to do as it is - can t even send anyone to get food. /text 知らないな。そこら中を走り回るのはやめておけ。俺たちはそうやって働き過ぎた - 誰も食料の調達に向かわせられない程にな。 /string string id= zat_b103_merc_dialog_about_toolkit_2 text Who the hell knows? But feel free to dig through this junk. You just might find what you need. /text 知らないな。まぁ、遠慮なくガラクタを掘り出していいぞ。必要としてる物を見つけることが出来るかもな。 /string string id= zat_b103_merc_dialog_find_supplies_0 text Here s the food. /text ほら、メシはここにあるぞ。 /string string id= zat_b103_merc_dialog_find_supplies_1 text Wow, I had lost all hope... Thanks. This ll make a nice lunch for the guys. So what did you want? Dig through the junk? Aight, go ahead. You just might find what you need. Just quit wavin that shooter around! /text おお、夢も希望もないと思ってたが・・・ ありがとうよ。これで、奴らにうまい昼飯を作ってやれそうだ。で、望みは何だったっけな? ガラクタ堀り? よし、好きにして良いぞ。必要な物が見付かるかもな。ただ、銃を振り回すのだけはやめておけ! /string string id= zat_b103_merc_dialog_find_supplies_2 text Wow, I had lost all hope... Thanks. This ll make a nice lunch for the guys. Listen, if you wanted to check out the area... Go ahead. Just quit wavin that shooter around! /text おお、夢も希望もないと思ってたが・・・ ありがとうよ。これで、奴らにうまい昼飯を作ってやれそうだ。おい、中を調べたいんだったら好きにして良いぞ。ただ、銃を振り回すのだけはやめておけ! /string string id= zat_b103_merc_dialog_start_11 text You re not welcome here. This is our camp, and you ve got no business prowling around it. My boys are too starved and high-strung as it is... /text お呼びじゃないぜ。ここは俺たちのキャンプだ、お前のありつけるようなネタは無いぞ。部下の連中も空腹で気が立ってる・・・ /string string id= zat_b103_merc_dialog_start_12 text Beat it, cause my guys are so starved their fingers are getting real jittery on those triggers... /text 出て行け。どいつも減りすぎた腹のお陰で苛ついていてな、引き金に掛かった指がヒクついてるんだよ・・・ /string string id= zat_b103_merc_dialog_start_21 text Oh, stalker... Is it something important? If not, I gotta get back to my work. /text おっと、Stalker か・・・ 何か大事な用でもあるのか?じゃなけりゃ、仕事に戻らせてもらうぜ。 /string string id= zat_b106_hunt_himera_0 text I m ready to go hunting. /text 狩りの準備は出来てるよ。 /string string id= zat_b106_hunt_himera_1 text Okay. Let s go. /text よし、行こう。 /string string id= zat_b106_hunt_himera_11 text Let s go. /text 行こう。 /string string id= zat_b106_hunt_himera_2 text It ain t time yet. Come back at three A.M. /text まだ時間じゃないぜ。午前3時に来い。 /string string id= zat_b106_hunt_himera_21 text I see. /text なるほど・・・。 /string string id= zat_b106_hunt_himera_3 text So are we... Except for the emission - the chimera can t be asleep now. I guess we ll have to try our luck another night... /text 俺たちもそうだが・・・ Emission を予期して、Chimera は今眠らないだろう。俺たちは別の夜に運試しするしかないだろうな・・・。 /string string id= zat_b106_stalker_garmata_b106_after_hunt_11 text Gonta is dead. How did that happen... Are you heading to Yanov by any chance? Trapper, Gonta s friend, is there. Could you tell him the chimera s dead?... I ll probably be heading home now. /text Gonta は死んだ。どうしてだ・・・あんたは Yanov に行くつもりか?Gonta の友達の Trapper がそこにいる。彼に Chimera の死を伝えてくれないか?・・・俺は家に帰るとするよ。 /string !--友人から友達に変更。-- string id= zat_b106_stalker_garmata_b106_after_hunt_111 text Take care. /text 気をつけてな。 /string string id= zat_b106_stalker_garmata_b106_after_hunt_12 text Get outta here. Gonta died no small thanks to you... What are we gonna do now?... /text ここから出て行け。Gonta はお前のせいで死んだ・・・俺たちはこれからどうすれば・・・。 /string string id= zat_b106_stalker_garmata_b106_after_hunt_121 text Take care. /text 気をつけてな。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_himself_0 text Tell me about yourself. /text あんたの事を教えてくれ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_himself_1 text I m Gonta, leader of the hunting crew. We destroy mutants for cash. We can also capture them alive - for scientific experiments or if anyone needs an exotic pet... As Trapper used to say, To each animal its own bullet... /text 俺は Gonta 、Hunter のチームリーダーをやってる。金と引き替えにミュータント共の駆除を請け負ってるのさ。無論、生け捕りだって出来る ― 科学実験用や、ゲテモノをペットに欲しがる連中の為にな。Trapper がよく言ってたぜ、「タマ喰らわせるミュータントも好き好き」ってな。 /string !-- 「To each animal its own bullet」 → 「To each his own」(ラテン語でSuum cuique) ・・・ 「各人に各人の物を / 人それぞれ / 蓼食う虫も好き好き」 のもじり -- string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_0 text Tell me about hunting mutants. /text ミュータント狩りの事を教えてくれ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_1 text Well, I m not the most seasoned of hunters, but I can tell you a good bit about animals than run in packs. Flesh, boars, blind dogs, pseudodogs, snorks, hamsters... I even know a thing or two about bloodsuckers. /text そうだな、俺はそこまで年季の入った Hunter って訳じゃないが、そこらの連中よりは的確にアドバイスできるぜ。Flesh に Boar、Blind dog、Pseudodog、Snork、ついでにハムスターの事もな・・・ Bloodsucker の事だって、一つ二つは知ってるぜ。 /string !-- CoP では Rodent ではなく Hamster が正式名称か?←あくまでRodentが正式名称。だが、NPC達はハムスターと呼んでいる -- string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_1111 text Tell me about boars and flesh. /text Boar と Flesh の事を教えてくれ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_11111 text Okay, flesh are the most harmless of mutants. They try to stay away from stalkers, but they ll fight back if you attack em. Now, if there s a boar among those fleshes, that spells trouble. Three hundred kilos of rage is nothing to toy with. Try not to stand in its path as it charges at you... Use its momentum against it. A heavy bulk like that won t be able to turn on the dime, will it? Dodge to the side, then plug it full of shot. /text いいぜ、Flesh はミュータントの中でも一番無害な奴だ。奴らは Stalker と距離を置こうとするが、手を出すと反撃してくる。もし、群れの中に Boar がいたら、そいつはちょいと厄介だな。怒り狂った 300kg の塊だぜ、戯れで手を出すようなモノじゃない。突っ込んできたら、正面に立たないようにしろよ・・・ 逆に、勢いを利用してやるんだ。あんな巨体で、急に曲がれやしないだろ? 横に避けて、ありったけの弾をぶち込んでやれ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_1112 text Tell me about blind dogs and pseudodogs. /text Blind dog と Pseudodogs の事を教えてくれ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_11121 text Lone canines aren t that dangerous, but packs of them are a real pain in the ass. They only attack if they re hungry... the bad thing is, they re almost always hungry. If you re up against a whole pack, try to pick them off from a high spot, else they ll just run you over. Especially if there are mature pseudodogs among em. They ain t much tougher than blind ones, but much more cunning and dangerous... If one suddenly turns into a whole pack, then remember you’re being attacked by phantoms. The real pseudodog will hang back and only try to bite you now and again... Try to identify it. As soon as the real dog is dead, the phantoms will simply disappear. /text イヌ科共は一匹じゃあ大してヤバくもないんだが、群れになると尻に噛み付かれるぜ。腹の減っている時にしか襲い掛かってこないんだが・・・最悪な事に、ほぼいつも腹ペコでな。もし大群に出くわしたら、高所に上がって狙い撃ちしてやれ。じきに逃げ出すぜ。群れの中に、成長しきった Pseudodog が紛れてたら気を付けろ。Blind dog と比べて特に頑丈って訳でもねえがな、ずっとズル賢くてヤバいんだ・・・もしも一匹がいきなり群れに増えやがったら、これから言う事を思い出せ。お前に襲い掛かってくるのは幻だ。本物の Pseudodog は殆ど前へ出ようとせず、偶に噛み付いてもすぐに後方へ下がっていく・・・ そいつを見分けろ。本物が死ねば、幻はすぐに消え失せる。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_1113 text Tell me about snorks. /text Snork の事を教えてくれ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_11131 text Remnants of humans... A lone snork isn t much of a problem for an experienced hunter. You wait for him to jump on you and pump him full of shot in the air. Now, when there s a few of em... You ve gotta just shoot at them as fast as you can while dodging their jumps. They know this and usually try to attack together. /text ヒトだったモノの残骸さ・・・ Snork が一体いたところで、経験を積んだ Hunter には大した問題じゃない。飛び掛かってくるのを待って、空中にいる内に撃ちまくれ。ただ、近くに何体かいるなら・・・飛び掛かってくる前に、出来るだけ早く撃ち殺していけ。奴らもそれを分かっていてな、一斉に攻撃を仕掛けてくる筈だ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_1114 text Tell me about hamsters. /text ハムスターの事を教えてくれ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_11141 text A hunter s nightmare... The worst thing you can do is underestimate them because of their small size. They re incredibly fast, agile and always run in packs. When you feel dozens of small fangs tearing into you - that s when you stop underestimatin and start shootin ... And that s the scariest part they re extremely hard to hit. That s why I always tell stalkers to carry a loaded shotgun. /text Hunter にとっての悪夢みたいなもんだ・・・理由は色々あるが、中でも最悪なのは、サイズが小さいからと油断する事だな。奴らは信じられねえほど速く、機敏な上、常に群れて行動してる。油断するのをやめて撃ち始めるのは - あの小さい牙で何十箇所も引き裂かれ始めてからだ。本当に震え上がるのはそれからだぜ・・・奴らを撃つのは無茶苦茶に難しいんだ。だから Stalker 達には常に言い聞かせてる・・・装填済みのショットガンを持ち歩けとな。 /string !--ここの sはisの略-- !--↑真っ向から否定するようで申し訳ありませんが、 sは所有格を現しているものと思います。 Hamsterについて聞かれた際の返事が「Hunterは悪夢だ」では意味がつながりません。会話の流れから、Hunterにミュータントハンター以外の意味があるとは考えにくいためです。 sを所有格と取って、「(Hamseterは)Hunterにとっての悪夢だ」と読めば後段のHamsterの脅威性を語った文章ともすっきりつながります。-- string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_1115 text Tell me about bloodsuckers. /text Bloodsucker の事を教えてくれ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_11151 text They re expert hunters themselves, with excellent disguise. When they re camouflaged you can barely see them. If you re hunting a bloodsucker, try to startle it. You can see it better when it s on the move... Remember, a bloodsucker will try to sneak up behind you and weave its feelers around your neck. That s some creepy shit, man... If you are unlucky enough to run into a few bloodsuckers, always watch your back. /text 奴ら自身が生粋のハンターな上、最高の擬態能力まで持っていやがる。擬態されちまったら、辛うじて見えるかどうかってところだ。Bloodsucker を狩ろうとするなら、不意を突くんだな。動いてる最中なら、もっとよく見えるんだが・・・ 覚えとけ、Blooksucker は背後に忍び寄って、首筋に触覚を突き立てようとしてくる。ゾッとしねえクソッタレだな、まったくよ・・・ もし運悪く数匹の Bloodsucker に出くわしたら、背後に気を付けながら一目散に逃げるこった。 /string !--ここの「ハンター」はNPCの役職のHunterではなくブラッドサッカーの性質なので勘違いしないよう逢えてカタカナのまま-- string id= zat_b106_stalker_gonta_about_mutants_1116 text OK, forget about it. /text いや、今のは忘れてくれ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_soroka_actor_task_0 text If I see Magpie, I ll let you know for sure. /text もし Magpie を見掛けたら、必ず伝えよう。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_soroka_actor_task_1 text I ll make it worth your while... I ll pluck his feathers good. /text 礼はするぜ・・・ あのクソ野郎の羽を存分にむしってやる。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_soroka_dialog_0 text What has Magpie done to harm you? /text Magpie に何かされたのか? /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_soroka_dialog_1 text OK, he comes up to me once and says he can t get his loot out cause of a controller. My crew was one man short right then. Our pathfinder Danila went off to track bloodsuckers to their lair. So, we decided to help Magpie get his loot and took him hunting with us. All he had to do was keep a lookout for the chimera near the lair... /text 話してやるよ。Chimera 狩りの最中、奴が近付いてきたんだ。Controller の所為で、戦利品を手に入れられなかったと言ってな。その時は丁度、メンバーが不足してたんだよ。先導役の Danila が、Bloodsucker の巣穴へ追跡に向かっていたからな。そんな訳で、Magpie の戦利品探しを手伝ってやる事にしたんだ。奴の役割は、巣穴の近くで Chimera を見張る事だったんだが・・・ /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_soroka_dialog_11 text And what happened next? /text その後、何があった? /string string id= zat_b106_stalker_gonta_about_soroka_dialog_111 text What happened next was - the bastard ran away, taking his loot and pocketing ours, too. It was a hell of a surprise when the chimera finally showed up. Garmata, for one, had no time to react. I mean, who would?... Instead of hunting our game, I ended up defending my crew. In the end I wounded the chimera, but it managed to rip Crab a good one and made off. We lost a full week of preparation. /text その後、あったこと - あのクソ野郎、逃げ出しやがった。奴の取り分に加えて、俺たちの戦利品までくすねてな。オマケに、不意打ちで Chimera まで飛び出してきたんだ。Garmata には、反応する猶予すら無かった。あんな事になるなんて、誰が予想できるってんだ?・・・結局は狩りを諦めて、仲間を守るだけで手一杯だった。どうにか俺の手で Chimera に傷を負わせてやったんだが、反撃されて Crab がひどい傷を負ってな、そのまま逃げられちまった。一週間の準備が丸々無駄になったって訳だ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_after_fight_11 text Hunting s in your blood, man! Here s a trophy personally from me... As Trapper used to say, Skill is your main weapon... By the way, are you heading to Yanov? It would be nice to tell Trapper the chimera s dead. I ll stay here on Skadovsk for now, wait for Crab to get better. Are you going with us? /text お前は狩りに向いているな!俺からの戦利品だ・・・ Trapper ならこう言うだろう、 技能こそがお前の武器だ・・・ ってな。ところで、お前は Yanov に行くのか?だとしたら Trapper に Chimera の死を伝えてくれ。俺たちはまだ Skadovsk に留まるつもりだ、Crab が良くなるのを待つためにな。俺たちと一緒に行くか? /string string id= zat_b106_stalker_gonta_after_fight_111 text Yes. Let s go. /text ああ、行こう。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_after_fight_112 text No. I ll take a few more strolls around the place. /text いや。ここらをちょっとぶらつくつもりだ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_after_fight_12 text We did it. This small trophy is personally from me... It could ve been smoother, but that s all right. As Trapper used to say, With experience, who needs traps?... By the way, are you heading to Yanov? It would be nice to tell Trapper the chimera s dead. I ll stay here on Skadovsk for now, wait for Crab to get better. You coming with us? /text やったな。ちょっとした俺からの戦利品だ・・・円滑には行かなかったな。だが、良しとするか。 Trapper ならこう言うだろう、 経験、それはワナを仕掛ける者に必要な物だ・・・ ってな。ところで、お前は Yanov に行くのか?だとしたら Trapper に Chimera の死を伝えてくれ。俺たちはまだ Skadovsk に留まるつもりだ、Crab が良くなるのを待つためにな。俺たちと一緒に行くか? /string !--今更で申し訳ないのだが、With experience, who needs traps?..の部分は「経験がある(のに)、誰が罠を必要としているんだ?」すなわち「(十分な)経験があれば、罠は必要ない」じゃないか?-- string id= zat_b106_stalker_gonta_after_fight_13 text Garmata s dead... That chimera cost us dearly. You re not heading to Yanov, are you? We should let Trapper know the chimera s dead. I ll stay here on Skadovsk for now, wait for Crab to get better. You going? /text Garmata は死んだ・・・Chimera に大きな犠牲を払わされた。お前は Yanov には行かないだろ?俺たちが Trapper に Chimera の死を伝えるぜ。俺はまだ Skadovsk に留まるつもりだ、Crab が良くなるのを待つためにな。行くか? /string string id= zat_b106_stalker_gonta_b22_about_stalker_vampire_0 text I found Danila. He s dead. Killed by the late Tremor. /text Danila を見つけた。彼は死んでいた。Tremor に殺されたんだ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_b22_about_stalker_vampire_1 text Oh, man! Why do the best of us always go first?... And that son of a bitch Tremor! Killing Danila... He was damn good people! /text なんだと!何故俺たちはいつも間に合わないんだ?・・・しかしあのクソ野郎の Tremor!よくも Danila を殺しやがって・・・いいやつだったのに! /string string id= zat_b106_stalker_gonta_b52_about_nimble_0 text Think Nimble might be dealing in stolen goods? /text Nimble は盗品をさばいてると思うか? /string !--この台詞は主人公がNPCに尋ねる台詞なので自然になるよう修正-- string id= zat_b106_stalker_gonta_b52_about_nimble_1 text Stolen goods? What made you think that? I ve known Nimble for a long time, been ordering weapons from him on a regular basis. Great stuff at good prices. First time I ve heard that. I suppose he s got new competitors who are getting desperate, spreading rumors and all... /text 盗品だって?なんでそんなことを思うんだ? Nimble とは長い付き合いで、定期的に武器を頼んでるよ。モノは上等だし安い。盗品だなんて初めて聞いたな。俺が思うにヤツには向こう見ずで噂やら何やらをばらまく新しい競争相手が出来たんだな。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_come_with_me_0 text I m putting a squad together to go to Pripyat. Will you join us? /text 俺は Pripyat までに行くチームを編成中だ。加わらないか? /string string id= zat_b106_stalker_gonta_come_with_me_1 text I ve got an agreement with the scientists I have to keep. Plus, I don t really feel like going. You should speak to Sokolov. He s been nagging me, saying how much he needs to go to Pripyat but ain t got the guts to go alone. A real soldier, that one. /text 俺は Scientist たちを守ってやる契約を彼らと結んでるからな。それに行く気は全くないんだ。Sokolov にあたってみろよ。Pripyat に行く必要があると言って、うるさくて仕方がないんだが1人で行く根性は無いんだよ。本物の兵士のあいつだよ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_come_with_me_2 text I ve got an agreement with the scientists I have to keep. Plus, I don t really feel like going. Sorry, man. /text 俺は Scientist たちを守ってやる契約を彼らと結んでるからな。それに行く気は全くないんだ。悪いな。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_come_with_me_3 text Nah, I don t feel like it. The hunt is all here. You know better than most how many mutants are still roaming these parts - enough to last a good hunter several lifetimes. /text いやあ、気が乗らんな。ここでは狩りが全てだ。このへんを一体どれだけのミュータントがうろついてるかはお前も良くご存知だろう - 一生の何倍もの間、良い Hunter として過ごすのに十分だ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_employ_stalkers_0 text Would you like to work for the scientists? /text Scientist たちのために働くつもりはないか? /string string id= zat_b106_stalker_gonta_employ_stalkers_1 text What s the job? /text 仕事ってどんなだ? /string !--修正-- string id= zat_b106_stalker_gonta_employ_stalkers_11 text Guarding their bunker. /text 彼らの移動研究所の防衛だ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_employ_stalkers_111 text No, thanks. I m a hunter, my job is all about mutants. And mutants ain t a threat to the bunker. People, yeah, that s different. /text ごめんだね。俺はミュータントの Hunter だ。そしてミュータントは移動研究所への脅威では無い。 人間とは異なる。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_employ_stalkers_12 text Taking measurements in anomalies. /text アノマリーの中での測定だ。 /string !--流れにあわせて調整-- string id= zat_b106_stalker_gonta_employ_stalkers_121 text Why not? We can do that. I officially declare the end of hunting season! Gonna be a nice break from the routine, you know, the creeps you get every time you head out there... /text 何でだ?俺らには出来る。狩猟期間の終わりを公式に宣言する!日常からから離れて楽しい休暇だ、知ってるだろ、あそこに向かうといつも感じる、忍び寄る影・・・ /string string id= zat_b106_stalker_gonta_employ_stalkers_2 text No, not right now. It s the hunting, you see. Gotta settle the score with this chimera first. We just can t let this bloodthirsty mutant roam the Zone and snatch stalkers left and right. /text 駄目だ。今すぐは無理だ。狩りだよ、わかるだろ。Gotta はまず最初に Chimera の恨みを晴らす。俺らはこの血に飢えたミュータントを Zone にうろつかせといたり、そこらじゅうで Stalker を襲わせとく訳にはいかん。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_employ_stalkers_3 text What I want right now is to get a nice tight grip on Magpie s throat. Then I ll be perfectly calm and ready to discuss work with you. /text 俺が今やりたいのは Magpie の首を思い切りしめてやることなんだよ。そしたら完全にスッキリするからあんたと仕事の話も出来るだろうぜ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_employ_stalkers_4 text Later. We ve got enough on our plate as it is. We got ourselves a chimera to nail and Magpie to track down. No time for other jobs. /text 後でな。俺らの看板はこのままで十分だ。俺らは自力で Chmera も捕まえたし、Magpie も追跡した。他の事をやる暇は無い。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_info_about_soroka_0 text I found Magpie. He s at Yanov station, posing as Flint. /text 俺は Magpie を見つけた。奴は Yanov 駅にいて、 Flint と名乗っている。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_info_about_soroka_1 text That son of a bitch still alive? Well, not for long... Take this - I appreciate the tip. Can t wait to meet that dickhead. So, Flint you say... /text あのクソ野郎はまだ生きてるのか?まあ長生きは無理だろうよ・・・受け取ってくれ、情報ありがとよ。ヤツに会うのが楽しみだぜ。Flint と言ったな・・・。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_info_about_soroka_11 text Yes. Thanks. /text ああ、ありがとう。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_info_about_soroka_start_11 text Dude, you seen this Magpie guy? Know him?... No? Well, if you come across that scumbag, feel free to put a bullet in his head. Or you can tell me where he can be found and I ll make it worth your while. /text お前、Magpie の話を聞いてたな? 奴を知ってるのか? ・・・知らんのか? まあいい、もしあのクズ野郎に出くわしたら、遠慮なく頭に鉛玉をぶち込んでやれ。じゃなけりゃ、野郎を見かけた場所を知らせてくれてもいい、礼はするぜ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_start_11 text Well, hello there. /text おっと、よう。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_start_12 text Wait!... We ve tracked down the chimera, so we can t lose any time. Crab is still down, Danila s not back yet and pursuing the beast with the two of us is just stupid. We need a third. You re a stand-up guy though. You found Magpie. What do you say we go hunting that stinking chimera together? /text 待て・・・! Chimera の居場所を突き止めたんだが、これ以上は時間を無駄に出来なくてな。Crab はまだ起き上がれねえし、Danila も戻って来ねえ、そうは言ってもあのケダモノを2人だけで追うってのも馬鹿げた話だ・・・3人は要るんだが、お前なら信用できる・・・Magpie の野郎を見付けてもらってるしな。俺たちであのクソやかましい Chimera 退治とシャレ込まないか? /string string id= zat_b106_stalker_gonta_start_13 text Wait!... We ve tracked down the chimera, so we can t lose any time. Crab is still down, and Danila... Well... A hunting party of two is just stupid. We need a third. You seem like a stand-up guy. What do you say we go hunting that stinking chimera together? /text 待て・・・! Chimera の居場所を突き止めたんだが、これ以上は時間を無駄に出来なくてな。Crab はまだ起き上がれねえし、Danila も戻って来ねえ、そうは言ってもあのケダモノを2人だけで追うってのも馬鹿げた話だ・・・3人は要るんだが、お前なら信用できそうだ・・・俺たちであのクソやかましい Chimera 退治とシャレ込まないか? /string string id= zat_b106_stalker_gonta_start_131 text My pleasure. /text 望むところだ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_start_1311 text As Trapper used to say, When you re hunting, hunting s only half the job... Anyway, look after a night of hunting, the chimera comes back to its lair at around three in the morning. By then it s out like a light. That s when we gotta pounce on it... When you re ready, come here at three AM and we ll make a go at it. We ll be at the bar. /text Trapper がよく言ってたぜ、「狩る行為だけでは、狩猟の半分にしか満たない・・・」ってな。それは置いとくとしてだ・・・いいか、Chimera は一晩の狩りを済ませた後、午前3時頃に寝床へ戻って、アッという間に寝入っちまう。付け入るのはその時だ・・・用意が出来たら、この場へ午前3時に来てくれ。奴の寝床へ案内するぜ。俺たちはバーにいるからな。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_start_132 text I ll think about it. /text 考えておこう。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_start_1321 text Well, if you make up your mind, drop by the bar around three AM. That s when the chimera crawls back to its lair for some beauty sleep. /text そうか、やる気になったら午前 3 時頃に Bar に立ち寄ってくれ。Chimera がお肌の美容を気にして、寝床へ戻ってる頃だろうからな。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_start_14 text Howdy. How s it hanging? You look rested. /text よぉ。調子はどうだ?よく寝たな。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_start_15 text Ah, cool. It s a small world, heh. /text おぅ、そいつはクールだな。イッツァスモールワールドだな。へへ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_start_16 text So? It s right about chimera-busting time... /text 行くか?ぴったり、Chimera をぶっ飛ばす時間だぜ・・・ /string string id= zat_b106_stalker_gonta_start_17 text You getting any butterflies in your stomach before the hunt? /text 狩りの前だってのに、不安で胃をやられてるってのか? /string string id= zat_b106_stalker_gonta_trapper_send_0 text Trapper asked me to help you hunt down the chimera. /text Trapper から Chimera 狩りに手を貸すよう頼まれたんだ。 /string string id= zat_b106_stalker_gonta_trapper_send_1 text I see, his gut feeling s still spot on. The thing is that we finally tracked the chimera down. Unfortunately, Crab is still down, and Danila s not back either... So it s just the three of us. But if Trapper chose you, you must be a fair hunter. Look, after a night of hunting, the chimera comes back to its lair at around three in the morning. By then it s out like a light. That s when we gotta pounce on it... When you re ready, come here at three AM and we ll make a go at it. We ll be at the bar. /text 成る程、あいつの勘の鋭さは健在だな。その話だが、ようやく Chimera の尻尾を掴んでな。生憎と Crab が今も寝込んでる上に Danila も戻って来ねえ・・・結局、俺たち3人だけって事だ。ただ、Trapper が寄越したんだ、お前もかなり出来る Hunter って事だろう。いいか、Chimera は一晩の狩りを済ませた後、午前3時頃に寝床へ戻って、アッという間に寝入っちまう。付け入るのはその時だ・・・用意が出来たら、この場へ午前3時に来てくれ。奴の寝床へ案内するぜ。俺たちは Bar にいるからな。 /string string id= zat_b14_stalker_at_bar_start_0 text You making a fool out of me? /text 俺を馬鹿にしてるのか? /string string id= zat_b14_stalker_at_bar_start_1 text That s what you are. And fools must be educated. /text それはオマエだろう。バカは教育しないとな。 /string string id= zat_b14_stalker_at_bar_start_11 text No matter. The world is small and the Zone is smaller still. We ll cross paths again. /text そんなことはどうでもいい。世界は狭いし Zone はもっと狭い。また会うこともあるだろうよ。 /string !--cross paths「会う、出くわす」アーティファクトを騙し取ったストーカーとの会話なので「次に会ったらただじゃ済まさない」or「次はこうは行かない」といった意味合いでしょうか。-- string id= zat_b14_stalker_at_bar_start_111 text Go... Get outta here. There s no fistfighting on Skadovsk. /text 行けよ・・・出て行け。Skadovsk でやりあう拳は持ってない。 /string string id= zat_b14_stalker_at_bar_start_1111 text Yeah, right. /text よし、そのとおりだ。 /string string id= zat_b14_stalker_at_bar_start_12 text I admit, I made a mistake. But you broke the rules. /text 認める、俺は間違いを犯した。だが、お前はルールを破った。 /string string id= zat_b14_stalker_at_bar_start_121 text That s the Zone for you. all right, cut the blah-blah now. /text それが Zone だ。わかった、もうくだらない事を言うのはやめろ。 /string string id= zat_b14_stalker_at_bar_start_13 text I guess he s a real dumbass if he let the artifact slip away. /text もしもあいつがアーティファクトを無くしたって言うならアホだな。 /string !--Slipの解釈が怪しい-- string id= zat_b14_stalker_at_bar_start_131 text OK, don t go crying now. A lesson learned is a lesson remembered. And just so it sticks better, go have a beer on me - it ll cheer you up. /text わかった。泣くな泣くな。これも経験の内だ。よくわかっただろう。ビールを飲みに行こう。元気が出るぞ。 /string !-- Sticks の解釈が怪しい -- string id= zat_b14_stalker_at_bar_start_1311 text I take what I m given. /text 貰えるモノは貰う。 /string !-- ↑シチュエーション不明の為確信は無い -- string id= zat_b14_stalker_at_bar_start_1312 text No thanks, I can afford my own booze. /text 遠慮しておくよ、自分の酒くらい自分で用意出来る。 /string string id= zat_b14_stalker_robbery_0 text You the shiznit, or what?! Shut up and stay put now! Hand over the artifact, nitwit! /text おまえはバカか?黙ってろ!アーティファクトをよこせアホ! /string string id= zat_b14_stalker_robbery_1 text Asshole. Keep the artifact... I hope you choke on it. /text クソが。そのアーティファクトを後生大事に持ってな・・・そいつを喉に詰まらせて死ね。 /string string id= zat_b14_stalker_robbery_2 text Screw you. /text クソッタレめ。 /string string id= zat_b14_stalker_start_0 text Brother! Listen, there s this artifact, it s got healing powers... I need it real bad. A buddy of mine is about to buy the farm from this weird sickness, our medicine can t do crap... I tried to grab that artifact but stumbled into a gas anomaly. You haven t come across it, have you? /text 兄弟よ!聞いてくれ、そのアーティファクトには傷を癒す力がある・・・俺にはそれが必要なんだ。俺の相棒がある奇妙な病気で死にそうになっているんだ、俺たちの薬は全く効かなかった・・・俺もそのアーティファクトを取ろうとしたガスのアノマリーに邪魔されたんだ。あんたはそれに出くわさなかったんだろ? /string string id= zat_b14_stalker_start_1 text If it s such a big deal, here you go. /text そいつは大変だな、あんたにやるよ。 /string string id= zat_b14_stalker_start_11 text Thanks, bro! I won t forget this. /text ありがとう兄弟!この恩は忘れないぜ。 /string string id= zat_b14_stalker_start_111 text Take care. /text 気をつけてな。 /string string id= zat_b14_stalker_start_2 text I got one. But I need it for myself. /text 俺が手に入れたんだ。そしてこれは俺にとっても必要なんだ。 /string string id= zat_b14_stalker_start_21 text Oh, come on! My buddy... He s dying for real! /text おい、本当に頼むよ!俺の相棒が・・・奴は本当に死にかけているんだ! /string string id= zat_b14_stalker_start_211 text In the Zone it s every man for himself. Take care. /text Zone では皆自分が大事さ。気をつけろ。 /string string id= zat_b14_stalker_start_3 text No, I haven t seen it. Take care. /text いや、見たことがない。気をつけてな。 /string string id= zat_b14_stalker_start_last_chance_0 text That artifact won t do you any good in the end. Take my word for it. /text そのアーティファクトをあんたが持っていても良いことは無いぜ。俺の言葉を信じてくれ。 /string string id= zat_b14_stalker_start_last_chance_1 text If you need it that bad - here, take it. /text そんなに必要なら - ほらよ、受け取れ。 /string string id= zat_b14_stalker_start_last_chance_11 text Thanks, bro! I won t forget this. /text ありがとう兄弟!この恩は忘れないぜ。 /string string id= zat_b14_stalker_start_last_chance_111 text Take care. /text 気をつけて。 /string string id= zat_b14_stalker_start_last_chance_2 text We ll see. /text なるほど。 /string string id= zat_b14_stalker_start_last_chance_end_0 text I have nothing to discuss with you. /text おまえと議論することなんて無い。 /string string id= zat_b18_noah_arc_0 text Why do you live on this garbage can? /text お前はどうしてこんなゴミ箱で暮らしてるんだ? /string string id= zat_b18_noah_arc_1 text It s an ark! Remember that... you will, if you want to live! When a Wave starts, stay close. Here you ll have a chance to survive. No mutant will ever break in here. /text これは箱舟だ!覚えておけ・・・もしも生き残りたいならな! 波 が始まったら近くに居ろ。此処には生き残るチャンスがある。ミュータントは絶対に侵入できない。 /string string id= zat_b18_noah_catastrophe_0 text You mentioned a Wave... /text おまえは 波 について言ってたな・・・ /string string id= zat_b18_noah_catastrophe_1 text Yeah, the wave of mutants that will crush and drive people from the Zone! And whatever poor bastards survive will be swept away by a ginormous emission!!! It will decimate every living thing in the Zone!... Except those who are prepared. /text ああ、Zone から人間を叩き潰して追い立てるミュータントの波だ!そしてどんなチンケで惨めな生き残りも巨大な Emission で掃き捨てられる!Zone のありとあらゆる物が死ぬ!・・・備えてた奴を除いてな。 /string string id= zat_b18_noah_dog_0 text Where did you get this dog? /text あんたはどこでこの犬を手にいれたんだ? /string string id= zat_b18_noah_dog_1 text That s Lassie. A sweet little bitch... If not for her, I d have been devoured in my sleep long ago. Cursed mutants... I hate them! Soon as you close your eyes, they start reaching for you with their nasty claws, fangs and feelers... /text そいつはLassieだ。いとしいちっちゃな雌犬・・・もしこの子が居なかったら、とっくに俺は眠りながらむさぼり食われていただろうな。呪われたミュータントどもめ・・・俺はアイツらが大嫌いだ! あんたが目を閉じたらすぐにでも、ヤツらは不快なカギ爪や牙や触手を伸ばしてくるだろうよ。 /string !-- 「鉤」は使用できない漢字です-- !--feelerは「触手」です(さっちゃんのことでしょうか)。最初の文のLassieは頭が大文字なので犬の名前かと思われます。Lassie=ラッシーは「名犬ラッシー」の影響でよく犬の名前に使われるそうです…ウクライナではどうなのか分かりませんが。-- string id= zat_b18_noah_first_artefact_0 text I need a Compass artifact. Do you know where I might find it? /text Compass アーティファクトが必要なんだ。どの辺りを探せばいいんだ? /string string id= zat_b18_noah_first_artefact_1 text That crap won t save you when the muties crawl out of the woodwork! Here, take this and get out of my face. /text ミュータント共が突然に飛び掛かってきても、あのゴミはアンタを助けやしないぞ! ほら、こいつを持って俺の前から消えてくれ。 /string string id= zat_b18_noah_first_artefact_11 text Thank you. /text ありがとう。 /string string id= zat_b18_noah_plateau_way_0 text Do you know anything about the crashed helicopters? /text 墜落したヘリコプターの事を何か知らないか? /string string id= zat_b18_noah_plateau_way_1 text I know something about one of them... I know that it’s on the plateau and the area around it is crawling with snorks. I go shooting at them every couple days... Why are you looking at me like that? Their whole lair can t be taken out in one go. /text その内の一機は幾らか知ってるぞ。高原にあるんだが、あの一帯の周辺は Snork だらけでな。数日置きに奴らを撃ちに行ってるんだが・・・ 何故そんな目で俺を見る? そのお陰で、その一機が奴らの巣穴にならなくて済んでるんだぞ。 /string string id= zat_b18_noah_plateau_way_11 text How do I get to the plateau? /text 高原へはどうやって行くんだ? /string string id= zat_b18_noah_plateau_way_111 text Want to gun down some snorks, too, eh? Props...I can lead you there. /text お前も Snork を撃ち殺したいんだな? そうだろう? 協力するなら、高原まで連れて行ってやるぞ。 /string string id= zat_b18_noah_plateau_way_1111 text Let s go. /text 行こう。 /string string id= zat_b18_noah_plateau_way_1112 text Another time. /text また今度な。 /string string id= zat_b18_noah_plateau_way_1121 text A stalker. /text ただの Stalker だ /string string id= zat_b18_noah_plateau_way_11211 text I see. What are you after? /text 分かった。この後はどうする? /string string id= zat_b18_noah_plateau_way_1122 text None of your business. /text 仕事は無いぞ。 /string string id= zat_b18_noah_plateau_way_113 text I ll lead you there. Stay here for now. There s an emission... Get it? An emission!!! /text 俺がそこまであんたを連れて行ってやるよ。今はここに居てくれ。Emission がくる・・・わかったか? Emission だ!!! /string !--thereは「そこで、そこに、そこへ」どれにも訳せますが、leadのあとならそこへが適切かと思われます。翻訳修正しました。-- string id= zat_b18_noah_plateau_way_12 text I was at the lair. /text 俺は巣穴に居たんだ。 /string string id= zat_b18_noah_plateau_way_121 text Yeah? There s no calming them down... Mutants are only gonna grow in number. And one fine day they will attack! Their wave will sweep the Zone clean of everyone who s not prepared!.. /text ああ?放って置いたら駄目だ・・・ミュータントの数が増えるだけだ。そしてある日襲ってくる!連中の 波 は Zone から無用心な奴全員をキレイさっぱり掃除する!・・・ /string !--「綺」は使用できない漢字です-- string id= zat_b18_noah_second_artefact_0 text Listen, umm, would you happen to have a Compass by any chance? /text よく聞け、うーむ、お前はたまたま Compass を手に入れたのか? /string string id= zat_b18_noah_second_artefact_1 text You think that ll protect you from an emission? Heh, take it and beat it! /text あんたは、それが Emission からあんたを保護してくれると思ってるのか?ヘッ、そいつをもってとっとと出て行きな! /string string id= zat_b18_noah_second_artefact_11 text Thank you. /text ありがとう。 /string string id= zat_b18_noah_start_11 text Who are you? /text お前は? /string string id= zat_b18_noah_start_111 text A stalker. We ve met before. /text Stalker だ、以前にも会っただろう。 /string string id= zat_b18_noah_start_1111 text I don t recall... Anyway, what do you need? /text 思い出せん・・・ それはそうとして、何か必要なのか? /string string id= zat_b18_noah_start_112 text A stalker. Just a stalker. /text Stalker 、ただの Stalker だ。 /string string id= zat_b18_noah_start_1121 text I see. Looking for refuge in the Ark? Feel yourself at home. /text ほう。避難場所を求めて我が「方舟」にやってきたのか?自分の家だと思ってくつろいでくれ。 /string !--意訳強めに翻訳修正。前の訳では「出て行け」という意味で訳されていましたが、原文の意味からすると歓迎の言葉だと思われます(Feel at home「くつろぐ」)。前の訳文:「ほう。ノアの方舟でもお探しか?家に帰ってお祈りでもするがいいさ」-- string id= zat_b18_noah_start_113 text None of your business. /text あんたには関係無いだろう。 /string string id= zat_b18_noah_start_21 text Ah, it s you. What do you want? /text ああ、あんたか。何か用か? /string string id= zat_b18_noah_third_artefact_0 text Would you happen to have an extra Compass to dish out? /text もし Compass が余っていたら、分けてくれないか? /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_0 text Tell me about anomalies. /text アノマリーについて教えてくれ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_1 text As you approach an anomaly, keep in mind that it s going to be either very hot, or the air will be full of toxic gases, or it will be a radiation hot-spot. There can also be psy-disruptions, but I won t go into those right now. It depends on the nature of the anomaly - be it heat, gas or electricity... or gravity, but I hope you won t have to deal with those. There are also moving anomalies, but that s a different kettle of fish altogether. /text あんたがアノマリーに接触するつもりなら、覚えておけ。それらはとんでも無く熱いか、有毒ガスで一杯になっているか、放射線のホットスポットなのか、または精神分裂をもたらすか・・・俺は今じゃあ、それらに入るつもりは無いぜ。それはアノマリーの種類によるが熱、ガス、電気・・・または重力。どれであろうと、あんたがそれらに対処しなきゃならん必要がないことを願うぜ。まぁ、移動するアノマリーもあるんだが、それは概して別の問題だ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_1111 text Tell me about heat anomalies. /text Heat アノマリーについて教えてくれ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_11111 text If you see a sort of glimmering, like air steaming over pavement on a hot summer day - that s a heat anomaly. When something gets in it, that spot bursts into an extremely hot flame. At first they thought those were jets of natural gas, but that theory has since fallen into obscurity. /text もし、あんたが一種のかすかな光・・・異常に暑い夏日に舗道を蒸気で曇らせる空気のようなモンを見たなら、何かがそこに入ったとき、その場所からはとんでもなく熱い炎が噴き出すだろうな。初めは、皆はそれが天然ガスの噴出口だと思ってたが、その理論は、最近じゃ聞かなくなったな。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_1112 text Tell me about gas anomalies. /text Gas アノマリーについて教えてくれ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_11121 text This type of anomaly is dubbed such for its strange, never-ending chemical processes. They produce acid that eats your skin in a matter of seconds, as well as toxic gases that eat your lungs just as fast... Thankfully, gas anomalies are easy to spot out in the open. When you walk into one in a dark tunnel - now that s bad. /text このタイプのアノマリーは、いつまでも終わらない奇妙な化学反応とあだ名された。これらは瞬間的にあんたの皮膚を浸食する酸を作り出す、ちょうど同じくらい速くあんたの肺を蝕む有毒ガスと一緒に・・・幸い、ガスアノマリーは屋外では見つけやすい。あんたがどっかの暗い洞窟に入るなら・・・そりゃ、良くないな。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_1113 text Tell me about electrical anomalies. /text Electrical アノマリーについて教えてくれ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_11131 text A very interesting type of anomaly which accumulates a substantial amount of static electricity. Stalkers usually take advantage of the fact that an electrical anomaly can be discharged with any metallic item. They throw a bolt in and dash right through before it charges up again. I prefer to go around - the recharge phase is just too quick. /text かなりの量の静電気を蓄積する非常におもしろいタイプのアノマリーだ。 通常、Stalker 達はどんな金属類でも電気アノマリーを検出できるという事実を利用する。彼らはボルトを投げ入れる、そして、放電が終って再び充電している隙にダッシュで走り抜ける。俺はまわり道をするのを選ぶな・・・コイツの再充電はあまりにも迅速過ぎる。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_1114 text Tell me about gravitational anomalies. /text Gravitational アノマリーについて教えてくれ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_11141 text They are typically stationary. When you look at a particular spot and notice that objects are distorted behind it - you ve got one. And you better keep your distance. All three known varieties react instantly, the moment something touches them. Springboard hurls everything from under it - often at a great distance. Vortex does the opposite it sucks an object in, crushes it with terrible pressure, only to send the bits flying seconds after. Whirligig lifts its victim in the air, spins and tears him to shreds... An unpleasant end, whichever way you go. /text ソレらは通常静止している。例えば、あんたが特定の場所を見て、物がソイツの後ろで歪められているのに気付いた時・・・あんたは見つけたって事だ。そして、あんたはソレから距離を保ったほうが良いだろうな。何かがソレに触れているとすぐに、3種類の良ーく知られたアノマリーが即座に反応するぜ。Springboard は下からそのあたりのモンすべてを投げつけてくる・・・多少遠くに離れていてもな。 Vortex は正反対の事をする・・・それはそれは酷い圧力で物を吸い込んで、それを潰しちまう。 Whirligig は、空中に犠牲者の断片を持ち上げ、回転して彼を苦しませる・・・不快な終わりってヤツだ、あんたがどれを選んだとしてもな。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_1115 text Tell me about moving anomalies. /text Moving アノマリーについて教えてくれ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_11151 text Personally I ve only come across a Comet and a Tesla. The former is a fireball about three feet in diameter. But I assure you, you ll feel the heat from a much greater distance... The latter is, for lack of a better description, a ball of lightning. It s definitely a ball and it s definitely electrical in nature. Both anomalies always keep moving, but usually in closed-loop paths. A careful stalker should be able to easily go around them... Just don t lose your focus. /text 俺は Comet と Tesla をたまたま見つけただけだった。前者は直径 3 フィートくらいの火の玉だ。だが、保証しても良いが、あんたは遥か遠くからでもコイツの熱を感じるだろうな・・・。後者は良い表現が思いつかないが、稲妻のボールだ。ソイツは確実にボールで、そして、「確実」に「現実」に電気的だぜ。 しかし、普通はどっちのアノマリーも、同じ経路をループし続けてるだけだ。注意深い Stalker はカンタンにこいつらを回避出来なきゃダメだ・・・ただ見失わないだけで良い。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_anomalies_1116 text OK, forget about it. /text いや、今のは忘れてくれ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_himself_0 text Tell me about yourself. /text あんたの事を教えてくれ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_himself_1 text My name is Pilot for a reason. I only use safe routes. I don t have what it takes to collect artifacts or fight bandits, so... Everyone should use their talents and let others benefit from them. Every talent has its price, of course. /text 訳あってな、Pilot と呼ばれてる。俺は安全なルートしか使わん。俺にはアーティファクトを集めたり、Bundit 共と戦う力は無い。が・・・ 皆、それぞれの才能を使って、日々の糧を得るものだと思っている。どんな才能にも価値はあるのさ、勿論な。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_about_surge_0 text Tell me about emissions. /text Emission について教えてくれ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_maps_0 text I have some maps of the area between Zaton and Jupiter. Want to have a look? /text 俺は Zaton と Jupiter の間のエリアの地図をいくらか持っている。見たいか? /string string id= zat_b215_stalker_guide_maps_1 text Let me see... Good, lots of detail. In our business details make the difference between life and death. all right! These maps indicate there s a safe route straight through between Skadovsk and Yanov. I ll copy the data to my PDA, if you don t mind. Now I can offer you a nice discount. /text 見せてくれ・・・ いいぞ、こりゃ詳細だ。俺たちのビジネスじゃあ、地図の細かい部分は死の危険にさらされる時に効果がある、OK! この地図は、安全なルートがまっすぐ Skadovsk と Yanov の間を突き抜けたトコにあるのを示している。 あんたが気にしないなら、俺は PDA にこのデータをコピーするつもりだぜ。今、俺は素晴らしい割り引き価格であんたにサービスできるぜ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_start_11 text Perhaps you need a guide? To show you the way around all the anomalies, keep you safe from emissions? Pilot at your service. /text もしかして、Guide が要るんじゃないか? どんなアノマリーだろうと回避して、Emissions からも安全を保ってやるぜ。御用命は Pilot まで。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_start_21 text Do you need the help of a guide? /text あんた、Guide の手助けが必要かい? /string string id= zat_b215_stalker_guide_start_31 text Nice to see you. What can old Pilot do for you? /text 会えて嬉しいよ、ロートルの Pilot に出来ることはあるか? /string !--old は「年とった」でいいでしょうか?昔なじみや老練ですかね?-- !--これでいいと思います。-- string id= zat_b215_stalker_guide_start_41 text Hitting the road again? /text また出かけるのか? /string string id= zat_b215_stalker_guide_start_51 text Good day to you. Can t stay in one place for long, huh? I m at your service. /text どうも、こんちは。長いことココには居られないって?俺はあんたの役に立つぜ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_start_61 text Hello. If you need a guide, I m your man. As soon as the emission is over. Meanwhile we can talk about anomalies to kill time... /text こんちは。この Emission が終わった後、あんたが Guide を必要とするなら、俺がソイツだ。それまで俺たちは暇つぶしにアノマリーについて話すことが出来るぜ・・・ /string string id= zat_b215_stalker_guide_start_71 text I m afraid I m not much use as a guide right now... The emission is in full swing. /text 残念だが、今俺は Guide としては役に立たないぜ・・・この Emission が終わるまではな。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_jupiter_0 text How much to get to Yanov station? /text Yanov 駅に行くためには、いくら必要だ? /string !-- ↑地名統一 -- string id= zat_b215_stalker_guide_to_jupiter_1 text Unfortunately, it s a long ways from here, so the price is 3,000. /text 生憎だが、ここからは遠い場所だからな。3,000 だ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_jupiter_11 text That s fine, let s go. /text それで構わない、行こう。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_jupiter_12 text I don t have that much on me. /text そんなに持ち合わせてはいないな。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_jupiter_13 text I m not leaving yet. /text いや、まだ行くつもりはない。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_jupiter_2 text With your maps - only 1,000. /text あんたの地図があるから・・・ 1,000 で良い。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_jupiter_21 text That s fine, let s go. /text それで構わない、行こう。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_jupiter_22 text I don t have that much on me. /text どうやら充分な持ち合わせが無いみたいだ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_jupiter_23 text I m not leaving yet. /text いや、まだ行くつもりはない。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_jupiter_3 text It s a long ways from here, so the price is 3,000. I will be ready to leave as soon as the emission subsides. /text そりゃあ ここから長い道のりだから、価格は 3,000 だ。 Emission が収まり次第、すぐ出発する準備ができているだろう。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_jupiter_4 text With your maps - only 1,000. Only we have to wait for the emission to die down. /text あんたの地図で・・・1,000 で良い。俺たちは Emission が収まるのを待たなきゃならん。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_0 text Can you lead me to Pripyat? /text Pripyat まで連れて行ってくれるか? /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_3 text No. Everyone has his specialty. See Garry over there? I think he ll be able to help you. /text いいや、誰にも自分の得意分野ってのがある。 そこの Garry が見えるか?奴ならあんたを助けることができると思うぞ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_4 text Not personally, no. But for 6,000 I can take you to Yanov station and make the arrangements with Garry. From there he will lead you to Pripyat. What do you say? /text 俺がというのであれば、ノーだ。 だが 6,000 払えば俺が Yanov 駅にあんたを連れて行って、 Garry を手配することが出来る。 そこから、奴はあんたを Pripyat に連れて行ってくれる。どうする? /string !--微修正-- string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_41 text OK, let s go. /text 分かった。行こう。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_42 text I don t have that much on me. /text どうやら充分な持ち合わせが無いみたいだ。 /string string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_43 text I m not leaving yet. /text いや、まだ行くつもりはない。 /string
https://w.atwiki.jp/stalker_anomaly/pages/115.html
link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 link_anchor plugin error 画像もしくは文字列を必ずどちらかを入力してください。 [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集] [部分編集]
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/1720.html
カトー語 |Na-Dene languages| 言語類型 消滅言語 使用文字 type extinct language writing system ISO 639-3 【ktw】 言語名別称 alternate names Batem-Da-Kai-Ee Cahto Kai Po-Mo Tlokeang 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/361.html
Summon Rusalka 数人の兵を水中へ連れて行ける指揮官Rusalkaを召喚します Summon Rusalka ジェム 疲労 内部ID 819 16 使用 水中判定 効果 効果量 儀式 Summon Commander 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Water 1 1 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 Death 1 0 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Conjuration 4 専用国家 LA Bogarus ゲーム内説明文 The caster approaches a river or lake where a young maiden has drowned herself and summons her dead spirit. The Rusalka is the spirit of a young woman that commited suicide by drowning herself after being scorned by her lover. She must now haunt the waterway where she took her life. The Rusalka has the appearance of a young, pale and beautiful naked woman with green eyes and green perpetually wet hair. The Rusalka is not necessarily malevolent, but she likes living men and will come out of the water at night to climb a tree and sit there singing and combing her hair, anticipating unwary wanderers to snare with her songs. Handsome passersby will be invited to join her in singing and dancing and will be brought into the watery abode of the Rusalka. The Rusalka has some skills in Water and Death magic and is able to bring her companions with her under the waves. 和訳 術者は、若い女性が投身自殺した川や湖に近づき、彼女の死せる魂を呼び起こします。Rusalkaは、彼女の恋人によって嘲られた果てに身を投げ、水死した若い女性の魂です。彼女は、人生を捨てた水辺にたびたび現れます。Rusalkaは、緑色の目と緑の永久に湿った髪を持つ若く、青白い肌の裸の女性の姿をしています。Rusalkaは必ずしも悪意ある存在ではありませんが、彼女は生きている男性が好きで、夜になると水から現れ、木に登り、そこに座って髪を梳きながら歌います。そして、彼女の歌は不注意な放浪者を引きつけます。ハンサムな通行人は歌い踊るために仲間になるよう誘われ、Rusalkaの水中の住処に連れて行かれます。Rusalkaは、水と死の魔法に関する若干の技術を持ち、波の中へ彼女とその仲間を連れていくことができます。 注記 小さな女性の亡霊、Rusalkaの召喚魔法。水1死1を持つ魔術師なので、同族の召喚も可能。 主属性は水だが立派なアンデッド。しかし幽霊かと思えば実体を持ち、Etherealではない。HP8で防御力0なので、攻撃が当たると簡単に倒される。 戦闘に出す場合はせめて飛び道具の対策ぐらいはしておいたほうが良いだろう。魔法技能持ちだけありGemコストはやや高いので、瞬殺されるのは避けたい。 人間大(サイズ2)の兵を10体まで水中に侵入させることができるので、複数体呼んで水中の足がかりを得るための侵攻を試みる手もある。騎兵はサイズが大きく、連れ込める数が減る点に注意。 隠密行動可能で誘惑技能を持つが、それがやりたいだけなら他にも選択肢がある。あえて彼女らを呼ぶのは、水中の州からの誘拐などを試みる場合になるだろう。 コメント 名前 コメント