約 6,077 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1135.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 1st Season 발매일 2011년 8월(C80) 2nd Season 발매일 2011년 11월 3rd Season 발매일 2011년 12월 EX Season 발매일 2011년 11월 Special Season 발매일 2013년 1월 제 작 랄케 홈페이지 http //www.typemoon.com//products/cp/index.html 카니발 판타즘(Carnival Phantasm) 은 동인 만화 테이크 문의 애니메이션화다. 개요 타케나시 에리의 동인 만화 테이크 문이 카니발 판타즘이라는 이름의 OVA로 나왔다. 타입문 10주년 기념작이자 감수작.(*2)(*3) 원작 테이크 문에서는 나오지 않았던 캐릭터도 등장한다.(팬더 스승이나 매지컬 카렌같은 월희와 페이트의 비하인드 캐릭터 뿐만 아니라 원작 미참전작인 공의 경계나 엔젤 노츠의 등장인물도 살짝 얼굴을 내민다.) 총 3시즌이며, 별도로 테이크 문 특별판에 동봉된 EX시즌, 타입문 FES에서 공개된 스페셜 시즌이 있다. 후속작 비스무리한 것으로 페이트 그랜드 카니발이 있다. 이에 대해서는 페이트 그랜드 오더 애니메이션 항목을 참조할 것. 목차 ● 1st Season 제1화 제5차 마술사 대격돌 치키치키 성배전쟁 제2화 두근! 멜티 블러드 제3화 어디서든 한낮의 꿈 제4화 두근두근 데이트 대작전 ● 2nd Season 제5화 버서커 첫 심부름 제6화 형월 TV 연속 소설 사쿠라 제7화 통하는 선물 제8화 일하는 세이버 ● EX Season 라디칼☆카렌 ● 3rd Season 제9화 SEIHAI GRANDPRIX 제10화 세뇌탐정 로리 되돌아오다 제11화 FINAL DEAD LANCER 제12화 두근두근 데이트 대작전2 ● special Season 히비치카 스페셜 CP 방과후☆뒷골목 동맹 두근두근 데이트 대작전 번외편 코하 에이스 쉬어가는 코너 아넨엘베 판타즈문 교차점 합석 정션 조금더 방과후☆뒷골목 동맹 야생의 왕자 초결집 고양이전대 고렌냐 네로 카오스입니다 도전장입니다 월식 성배군 타이가 도장 부록 ※ 초회특전은 볼드체로 표기했습니다 ● 1st Season 카탈로그 타케우치 타카시의 일러스트집 가르쳐줘! 시에루 선생님(教えて!知得留先生) 캐릭터 해설 코너 ● 2st Season CP 독본 카니발 판타즘의 설정 자료집 음성 녹음 풍운 이리야성 날아올라! 타이가 도장 호시조라 메테오의 캐릭터 해설집 ● 3st Season 1,2,3권 수납용 상자 멜티블러드 액트레스 어게인 커런트 코드 PC 이식버젼 페이트 프로토타입 프로토타입 마테리얼 페이트 프로토타입의 설정 자료집 특기사항 ■ 시즌 1의 4화 두근두근 데이트 대작전 에서 나온 투표와 웹 사이트 주소는 실제로 시행(2011년 8월19일 ~ 9월19일)됬었다. 트위터의 스탭 메시지에 따르면, 영상은 2개 다 만들며, 보다 많이 투표받은 쪽이 시즌 3에 나오고 다른 쪽은 폐기된다고 한다. 12화에서 모두와 데이트한다 쪽이 영상화되었다. 후에 타입문 10주년 FES에 공개된 스페셜 시즌에서 한 명과 데이트한다 편이 공개되었다. ■ 거의 매 화마다 랜서(쿠훌린)이 죽고 있는데, 이는 1화의 사망 씬 대사가 사우스파크 일본 더빙판과 같은 걸 보아 사우스파크의 등장인물 캐니의 패러디 같다. 11화는 랜서 사망 특집의 파이널 데스티네이션 패러디었다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/235.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 타입문 세계관에 관련된 작품을 정리하는 페이지입니다. 사이트의 성격상 주로 각주의 출처를 모으려 애쓰고 있습니다. 국내에서 구할 수 없는 자료나(EX 마법사의 상자 관련 물품), 설정과 연관이 적은 자료(EX 라디오 드라마, 일러스트집)에 관한 내용은 많이 부실한 편입니다. 세계관의 거대한 뿌리를 구성하는 시리즈 작품 정보 ■ 월희 시리즈 구 월희 (1999년 제작중단) 월희 반월판 (2000년 8월, 58회 코믹마켓에서 발매) 월희 (2000년 12월, 59회 코믹마켓에서 발매) 가월십야 (2001년 8월, 60회 코믹마켓에서 발매) → 키노코 명작실험장 (가월십야 cd 오마케 폴더 안에 있는 덤) 월상 (2003년 4월, 33회 코믹 레볼루션에서 발매) → 월희 플러스디스크 보강판 (월상의 내용물) → 월차2 (월상의 내용물) 멜티블러드 (2002년 12월, 63회 코믹마켓에서 발매) 멜티블러드 리액트 (2004년 5월 발매) 멜티블러드 액트카덴쟈 (2005년 5월, 아케이드 버젼 운행 시작) 멜티블러드 액트카덴쟈 PS2용 (2006년 8월 발매) 멜티블러드 액트카덴쟈 VER.B (PC용) (2007년 7월 발매) 멜티블러드 액트레스 어게인 (2008년 9월, 아케이드 버젼 운행 시작) 멜티블러드 액트레스 어게인 PS2용 (2009년 8월 발매) 멜티블러드 액트레스 어게인 커런트 코드 (2010년 7월 아케이드 버젼 운행 시작) 멜티블러드 액트레스 어게인 커런트 코드 PC용 (카니발 판타즘 3권의 초회한정 부록) 멜티블러드 타입 루미나 (2021년 9월 발매. 스팀 기반 PC, 스위치, PS4, XBOT ONE) 월희 리메이크 (2021년 8월 발매) 토크 (2001년 8월, 60회 코믹마켓에서 발매) 태일 (진월담월희 프롤로그 프로모션 영상 DVD의 한정판 부록) 프렐류드 (캐릭터 마테리얼의 내용물) 월희2 (발매일 미정) 2015년의 시계탑 (2014S년 4월 지금은 사라진 마법사의 상자 피쳐폰 홈페이지에서 한정 공개. 후에 타케보우키에서 일반 공개) ■ 페이트 시리즈 구 페이트 (구상으로 끝난 작품) 페이트 스테이 나이트 (2004년 1월 발매) 페이트 할로우 아타락시아 (2005년 10월 발매) 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아 (2007년 4월 발매) 페이트 제로 (동인판) (2006년 12월, 1권 발매. 총 4권) 페이트 제로 (문고판) (2011년 1월, 1권 발매. 총 6권) 페이트 스트레인지 페이크 (2009년 1월, 프롤로그에 해당되는 부분이 발매.) 페이트 엑스트라 (2010년 7월 발매) 페이트 엑스트라 CCC (2013년 3월 발매) 페이트 엑스텔라 (2016년 11월 발매) 페이트 엑스텔라 링크 (2018년 6월 발매) 페이트 아포크리파 게임 (개발 취소된 작품) 페이트 아포크리파 소설 (2012년 12월 1권 발매. 총 5권.) 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠 (2013년 7월 연재 시작) 로드 엘멜로이 2세의 사건부 (2014년 12월 c87에서 1권 발매, 완결) 가든 오브 아발론 (페이트 스테이 나이트 애니메이션 리메이크 BD 박스 특전) 페이트 라비린스 (2015년 5월 연재 시작, 완결) 페이트 그랜드 오더 (2015년 7월부터 서비스 중) 페이트 그랜드 오더 아케이드 (2018년 7월부터 서비스 중) 페이트 레퀴엠 (2018년 12월 c95에서 1권 발매) 로드 엘멜로이 2세의 모험 (2020년 C97에서 12월 1권 발매) 페이트 로스트 에인헤랴르 극광의 아슬라우그 (2022년 12월 13일 1권 발매) 페이트 사무라이 렘넌트 (2023년 9월 발매) ■ 공의 경계 시리즈 공의 경계식 (1998년 11월, 1권 발매. 총 3권) 공의 경계 - 팀 타케보우키 (2001년 12월, 61회 코믹마켓에서 1,2,3권 동시발매) 공의 경계 - 정식판 (2004년 6월, 1,2권 동시발매) 공의 경계 - 문고판 (2007년 11월, 1권 발매, 총 3권) 공의 경계 미래복음 (2008년 8월, 74회 코믹마켓에서 발매) 공의 경계 종말녹음 (2013년 9월, 공의 경계 미래복음 애니메이션 개봉관에서 한정 배포) ■ 강철의 대지 관련 작품 엔젤 노츠 (웹 사이트 연재본) → 엔젤 보이스 (1999년 5월, 48회 코미티아에서 발매) 달의 산호 (2010년 10월 발매) ■ 마법사의 밤 관련 작품 마법사의 밤 - 소설 (미공개) 마법사의 밤 - 게임 (2012년 4월 발매) 타입문 세계관 관련작들의 미디어믹스 관련 정보 ■ 애니메이션 진월담월희 (TVA) 페이트 스테이 나이트 애니메이션 (스튜딘 판 TVA, 유포테이블 판 TVA) 공의 경계 애니메이션 (극장판) 공의 경계 미래복음 애니메이션 (극장판) 페이트 스테이 나이트 극장판 (스튜딘 판 극장판, 유포테이블 판 극장판) 페이트 제로 애니메이션 (TVA) 카니발 판타즘 (OVA) 프리즈마☆이리야 애니메이션(TVA) 페이트 엑스트라 극장 (타입문 에이스 VOL.6의 부록) 마법사의 상자 극장 (타입문 에이스 VOL.4의 부록) 페이트 프로토타입 (카니발 판타즘 시즌 3의 부록) 부탁해요 아인츠베른 상담실 (페이트 제로 애니메이션 BD BOX VOL.1, 2의 부록) 페이트 엑스트라 애니메이션 (TVA) 페이트 그랜드 오더 애니메이션 (OVA) 페이트 아포크리파 애니메이션 (TVA) 에미야 가의 오늘의 밥상 (한 달에 한 화 PC와 스마트폰에 송신) 히무로의 천지 (단편 영상. TV로 선공개, OVA로 판매) 로드 엘멜로이 2세의 사건부 애니메이션 (TVA) 페이트 스트레인지 페이크 애니메이션 (TVA) ■ 게임 페이트 언리미티드 코드 (2008년 7월, 아케이드 버젼 운행 시작) 페이트 언리미티드 코드 PS2용 (2008년 6월 발매) 페이트 언리미티드 코드 PSP용 (2008년 12월 발매) 페이트 타이가 콜로세움 (2007년 9월 발매) 페이트 타이가 콜로세움 어퍼 (2008년 8월 발매) 프리즈마☆이리야 애니메이션 3DS 게임판 (2014년 7월 발매) ■ 3대 정사의 코믹스 진월담월희 코믹스 (완결) 멜티블러드 코믹스 (완결) 멜티블러드 X (완결) 멜티블러드 뒷골목 나이트메어 (완결) 페이트 스테이 나이트 코믹스 (루트별로 다름) 페이트 제로 코믹스 (완결) 공의 경계 코믹스 페이트 엑스트라 코믹스 세이버(네로 클라우디우스) 편 (완결) 페이트 엑스트라 코믹스 CCC 캐스터(타마모노마에) 편 아넨엘베의 하루 코믹스 페이트 제로 카페 페이트 할로우 아타락시아 코믹스 페이트 아포크리파 코믹스 로드 엘멜로이 2세의 사건부 코믹스 페이트 그랜드 오더 코믹스 만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더 ■ 스핀오프 코믹스 히무로의 천지 프리즈마☆이리야 시리즈 코하 에이스 꽃의 미야코 타입문 학원 치비츄키! 에미야 가의 오늘의 밥상 ■ 사운드 드라마 공의 경계 사운드 드라마 (2002년 8월, 62회 코믹마켓에서 발매) 아넨엘베의 하루 (2007년 8월, 72회 코믹마켓에서 발매) 페이트 제로 사운드 드라마 (2008년 8월 1화 발매. 총 4화) 페이트 엑스트라 사운드 드라마 (2013월 1 1화 발매. 총 4화) 멜티블러드 ~뒷골목 피라미드 나이트~ (타입문 에이스 vol.3의 부록) 멜티블러드 ~레이디즈 인 워터~ (타입문 에이스 vol.2의 부록) 마법사의 상자 관련 드라마 CD (마법사의 상자 항목 참조) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 (콤프티크 2012년 12월호의 부록) 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 (콤프티크 2012년 8월호의 부록) 페이트 엑스트라 CCC 루나틱 스테이션 2013 (2015년 1월 발매) 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠 사운드 드라마 (2019년 11월 5화 발매. 총 5화) 기타 상품 관련 정보 ■ 단편만화 시엘씨, 인도입니다 (2001년 8월, 60회 코믹마켓에서 발매) 설정집, 일러스트집, 인터뷰집 관련 정보 월희 독본 (2001년 5월, 29회 선샤인 크리에이션에서 발매) → 월희 용어사전(월희 독본의 내용물) 프래그먼츠 (2001년 12월, 61회 코믹마켓에서 발매) 페이트 스테이 나이트 프리미엄 팬북 (2004년 1월 발매) 진월담월희 성전 (2004년 2월 발매) 월희 독본 플러스 피리어드 (2004년 12월, 67회 코믹마켓에서 발매) → 월희 용어사전 개정신판 (월희 독본 플러스 피리어드의 내용물) 페이트 스테이 나이트 애니메 스피리츄얼 (2006년 8월 발매) 캐릭터 마테리얼 (2006년 8월, 70회 코믹마켓에서 발매) 페이트 컴플리트 마테리얼 (전 5권, 2008년 7월 1권 발매) 페이트 제로 마테리얼 (2008년 8월 발매) → 페이트 제로 용어사전 (페이트 제로 마테리얼의 내용물) 페이트 제로 트리뷰트 아트 (2009년 1월 발매) 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 (2011년 2월 발매) 흑본 (월희 반월판의 한정판 부록) 백본 (월희의 한정판 부록) 월희통신 (월희 관련 상품의 통판 부록) 월희 플러스디스크 (2001년 1월, 10회 선샤인 크리에이션에서 발매된 한정판 월희의 부록) → 한화월희 (월희 플러스디스크의 내용물) 공의 경계 용어사전 (공의 경계 - 고단사 버젼의 한정판 부록) 페이트 사이드 마테리얼 (페이트 스테이 나이트의 한정판 부록) → 페이트 용어사전 (페이트 사이드 마테리얼의 내용물) 페이트 사이드 사이드 마테리얼 (페이트 스테이 나이트의 통판 부록) 페이트 사이드 사이드 마테리얼2 (페이트 할로우 아타락시아의 통판 부록) 페이트 사이드 사이드 마테리얼3 (페이트 스테이 나이트 레아르타 누아의 통판부록) 페이트 사이드 사이드 마테리얼 컴플리트 (페이트 컴플리트 마테리얼4의 부록) → 페이트 사이드 사이드 마테리얼4 (페이트 사이드 사이드 마테리얼 컴플리트의 내용물) 마테리얼 제로 (페이트 제로 1권의 한정판 부록) 올 오버 제로 (페이트 제로 4권의 한정판 부록) 멜티블러드 액트카덴쟈 용어사전 (PS2용 멜티블러드 액트카덴쟈의 부록) 타입문 판타즘 2008 (콤프틱 2008년 3월호의 부록) 페이트 더 팩트 (페이트 엑스트라의 한정판 부록) 마법사의 기초음률 (마법사의 밤의 초회한정판 부록) 마법사의 밤 공식 통신판매 팜플렛 (마법사의 밤의 통신판매판 부록) 카탈로그 (카니발 판타즘 1권의 초회한정 부록) CP 독본 (카니발 판타즘 2권의 초회한정 부록) 프로토타입 마테리얼 (카니발 판타즘 3권의 부록) 페이트 제로 애니메이션 마테리얼 (페이트 제로 애니메이션 BD BOX VOL.1의 부록) 페이트 제로 애니메이션 비쥬얼 가이드 (2012년 3월 1권 발매) 봄 달과 하늘 (2012년 5월 발매) 페이트 프로토타입 트리뷰트 판타즘 (2012년 8월 발매) 페이트 프로토타입 애니메이션 마테리얼 (2013년 4월 발매) 엑스트라 가든 (페이트 엑스트라 CCC OST 모음집의 부록) 페이트 엑스트라 마테리얼 (2013년 8월 발매) 공의 경계 전화집 (2013년 9월 발매) 캡슐 마테리얼(페이트 할로우 아타락시아 PS 비타 이식판 초회 한정 부록) 화투 마테리얼(페이트 할로우 아타락시아 PS 비타 이식판 초회 한정 부록) 페이트 아포크리파 마테리얼 (2015년 8월 발매) 애니메이션 엘레멘츠 (페이트 스테이 나이트 애니메이션 리메이크 BD BOX VOL.2의 부록) 페이트 스테이 나이트 언리미티드 블레이드 워크스 비쥬얼 가이드 (2015년 10월 발매) 페이트 엑스트라 문 로그 타이프라이터 (2016년 1월 발매) 페이트 그랜드 오더 마테리얼 (2016년 8월 1,2권 발매. 2016년 12월 3권 발매) 페이트 엑스텔라 마테리얼 (페이트 엑스텔라 한정판의 부록) 퍼스트 오더 마테리얼 (페이트 그랜드 오더 애니메이션 퍼스트 오더 편의 부록) 프리즈마☆이리야 마테리얼 (2017년 9월 발매) 문라이트 로스트 룸 마테리얼(페이트 그랜드 오더 애니메이션 문라이트 로스트 룸 편의 부록) 타입문의 궤적(2019년 12월 발매) 페이트 언퍼블리쉬드 마테리얼 (2019년 12월 발매) 월희 리메이크 마테리얼 (월희 리메이크 달의 앞면 판 동봉) 형월고본 (C100에서 발매) 페이트 사무라이 렘넌트 마테리얼(페이트 사무라이 렘넌트 초회판 트레저 박스에 동봉) 타입문 10주년 이벤트 항목 참조. 사진집 관련 정보 페이트 스테이 나이트 세이버 사진집 (2009년 2월 발매) 페이트 스테이 나이트 토오사카 린 사진집 (2010년 2월 발매) 잡지 관련 정보 타입문 에이스 (발매일은 해당 항목 참조) 만우절 낚시 + 가공의 작품 + 안 나오는 작품 관련 정보 하얀 달의 공주 판타즈문 (캐릭터 마테리얼 소속의 가공의 애니메이션) 무한요정 카레이도 루비 (캐릭터 마테리얼 소속의 가공의 애니메이션) 월희2 (월희 초회판의 동본 설정집 백본 시절부터 돈 떡밥) 네코 아르크 더 무비 (2005년 4월 1일) 하자쿠라 로맨틱 (2006년 4월 1일. 이후 잊을 만 하면 꾸준히 등장.) 코로나 리바이브 (2007년 4월 1일) 투혼 (2008년 4월 1일) 페이크 스테이츠 나이트 (2008년 4월 1일, 나리타 료고의 개인 홈페이지에서) 타입문 만우절 신작 영화 (2009년 4월 1일) 봄, 트위터를 시작했습니다 (2010년 4월 1일, 트위터에서) 4월의 마녀의 방 (2011년 4월 1일) 코하 에이스 (2012년 4월 1일) 뒷골목 사츠키 히로인 12궁편 (2013년 4월 1일) TM채널 (2014년 4월 1일, 니코니코동화에서) 봄, 또 트위터를 시작했습니다 (2015년 4월 1일, 트위터에서) 임페리얼 로마 넷 (2015년 4월 1일) 캡슐 서번트 다크 월드 챔피언쉽 (2015년 4월 1일) 페이트 그랜드 오더 구텐탁 오멘 (2016년 ~ 2018년 4월 1일마다) FGO 퀘스트 (2019년 4월 1일) 페이트 그랜드 오더 마이 크래프트 로스트벨트 (2020년 4월 1일) 페이트 프리덤 오더 -나와 너의 유나이티드 전쟁- (2021년 4월 1일) 페이트 픽셀 워즈 (2022년 4월 1일) 페이트 그레일 리그 (2023년 4월 1일) 페이트 드림 스트라이커 (2024년 4월 1일) 타입문 세계관과 관련없는 나스 키노코, 혹은 타입문의 작품 얼음의 꽃 DDD CANAAN 소라노소토 걸스 워크 본사와 관련있는 동인 작품 달의 저편, 영원의 안경 테이크 문 document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5541.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 마스터 진가 세이지 진명 핫산 사바흐 서번트 계위 7위 성별 여성 성우 노토 마미코 패러미터 근력 D, 내구 D, 민첩 A+, 마력 C, 행운 A, 보구 C 소유한 보구 자바니야(망상독신) 클래스 고유 특수능력 기척차단 A+ 보유 특수능력 투척(단도) C, 변화(잠입전문) C, 대독 ?, 정적의 무답 B, 단독행동 A, 독의 칼날 C++(스킬 퀘스트로 추가), 낙원으로의 문 B+ 8년 전 성배전쟁(프로토타입)에 참가한 어쌔신은, 정석대로 핫산 사바흐의 이름을 이은 자다. 핫산 사바흐로서 가지는 이명은 정밀(静謐)의 핫산이다. 인물 설명 정밀(静謐)의 핫산이라 불리는 핫산 사바흐 중 한 명이다. 얼굴에 해골 가면을 쓴 갈색 피부의 여성.(*2) 살아 생전부터 그 몸뚱이는 여자의 모습을 한 독에 가까웠으며, 영령이 되면서 한층 강화되어 그냥 어쌔신과 몸이 닿으면 죽는 수준이 되었다. 이 점을 이용해 여성으로서 남성을 유혹하여 많은 암살을 성공해 왔으나 그 때문에 자신의 독과 마주해도 죽지 않고 자신을 보담아 줄 수 있는 자를 원했다. 이를 구하는 것이 성배에 응한 소원이다. 상대를 선택하는 기준은 먼저 말을 걸어 준 남자다.(*3) 그녀가 원하는 '자신에게 닿아도 죽지 않는 자'는 살아 움직이는 시체도 해당된다. 본인은 그걸 몰랐으며 캐스터(파라켈수스)가 키타노 타츠미의 시체를 일시적으로 살려서 보여 주고 나서야 깨닫게 됬다.(*4) 교단에서 만든 일종의 병기다. 핫산 사바흐지만 암살 수단이 타인을 유혹하는 것인데다 자기 자신을 버릴 강함이 없었기에 얼굴을 벗기지 않고 그냥 흰 가면만 쓴다. 암살을 위해서 암살 대상과 연인이 되거나 혼약을 하는 경우가 많았고 그 과정에서 진짜 호감을 품은 적도 있었지만 다 죽였다. 자기 손으로 만든 의사적인 행복을 도로 박살내는 꼴이기에 이를 반복한 결과 정상적인 사고를 하기 힘들어졌다. 교단의 기록에는 그녀가 정체를 들켜 암살 대상에게 죽었다거나 스스로가 암살자임을 밝히고 암살 대상에게 죽여 달라 간청해 죽었다고 되어 있으나 실제로는 마음을 허락한 상대에게 자신의 비밀을 알리려다 공포를 지배하는 위대하신 분에게 숙청당해 죽었다.(*5) 한편 이 정밀의 핫산은 다른 영령들과 영기의 존재 방식이 달라 기억 관련 룰이 남들과 다르다. 현계하여 사랑을 알게 될 경우 소멸한 후 좌의 본체에게 기억을 전달하지 않고 영원히 잠들어 버린다. 그래서 성배전쟁(프로토타입)에서 키타노 타츠미에게 사랑의 감정을 품은 정밀은 소멸 후 영원히 잠들었고, 이후 페이트 그랜드 오더의 세계에 소환되고서 그 때 겪은 기억을 갖고 있지 않다.(*6) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠 소환되자 마자 몸의 독으로 일단 마스터 진가 세이지를 죽인다. 소원을 이루기 전에는 죽을 수 없다며 식인을 각오하면서 숨어 지내려 했으나 마침 운 좋게도 사죠 마나카를 만난다. 근원의 소용돌이에 닿아 있어 그야말로 전지전능한 마나카는 그녀의 독 따위 아무렇지도 않게 무시했고 이를 본 어쌔신은 마나카를 오랫동안 찾아 온 자신의 모든 것을 바칠 사람으로 받아들여 마나카의 수족이 된다.(*7) 세이버(아서 펜드래건)가 랜서(브륜힐데)와 싸울 적에 마나카가 어쌔신을 어떻게 해결했다고 한다. 즉 이 시점에서 어쌔신은 마나카의 수족이 되었다.(*8) 이후에는 마나카의 명령을 받든다. 예를 들어 캐스터(파라켈수스)의 마스터를 처리하라는 명령을 실패했다고 보고하거나 한다.(*9) 마나카의 명령으로 죽인 마스터의 수는 최저 3명으로, 그 중 버서커(헨리 지킬 & 에드워드 하이드)의 마스터 키타노 타츠미도 포함되어 있다.(*10) 성배전쟁(프로토타입)의 주도권을 사죠 마나카가 잡게 되자 거점이 사죠 가 저택으로 옮겨졌고 여기서 캐스터(파라켈수스)에 의해 좀비로 만들어진 키타노 타츠미를 얻게 된다. 이세미 일족을 몰살할 적 마나카를 호위했다.(*11) 지하 공방의 공조 제어실에서 독의 공기를 뿌려 이세미 일족을 전멸시킨다. 랜서(브륜힐데)와 캐스터(파라켈수스)가 싸울 적 동행해서 랜서를 급습하나 실패하여 베이자 검은 피가 뿜어져 나와 랜서를 덮쳤다. 이는 마력방출로 증발시켜 의미가 없어졌다.(*12) 사죠 마나카가 대성배에 바칠 영령의 혼의 수가 모자라서 그 분량을 여자애들을 제물로 바쳐 충당하기로 한 후로 밤길을 돌아다니는 여자애들을 희석시킨 신경독으로 마비시켜 납치해 제물로 바쳤다. 그러던 와중 대성배에서 현장을 보던 사죠 마나카에게 어느 여자애가 어쌔신의 희석시킨 신경독이 잘 듣지 않아 정신을 차리고 반항하다 죽을 뻔 했다. 마침 그 부근을 어슬렁거리던 키타노 타츠미의 좀비가 그 여자애에게서 키타노 타마키를 떠올리고 마나카 앞을 비집고 들어왔다. 마나카는 좀비 타츠미를 자기 애완동물인 캐스터(파라켈수스)가 만든 애완동물의 애완동물 취급하며 처리하려 했으나 어쌔신이 좀비 타츠미를 감싸고 용서해 달라 청했다. 사죠 마나카는 어쌔신의 애완동물 사랑이 귀엽다면서 용서해 줬다.(*13) 대성배의 의식이 시작하기 직전 키타노 타츠미의 좀비에게 고백하고 더크로 찔러 목숨을 끊었다. 이후 대성배 입구에서 세이버(아서 펜드래건)가 올 것을 예감하고 길을 막아섰다. 사죠 아야카와 만나 소망을 버리고 마나카가 벌일 무언가를 막으러 온 세이버와 격돌하나, 서로 전력 차이가 압도적이었기에 2합으로 영핵이 날아갔다. 아직 망상독신을 사용할 수 있었으나 생전에 자신이 만든 인연을 자기 손으로 부수다가 정신이 망가진 것 처럼 사죠 마나카를 따르는 마음과 키타노 타츠미를 사랑하는 마음이 충돌해서인지 쓰지 못 하고 세이버에게 말을 건낸다. 마지막까지 사죠 마나카에 대한 충성심을 놓지 않고 핫산 사바흐 답게 최후를 장식하겠다며 뭔가 하고 소멸했다..(*14) 후에 대성배에 담긴 비스트가 폭주하고 유일하게 살아남은 서번트 세이버(아서 펜드래건)이 자기 손으로 마스터 사죠 마나카를 죽인 결과 감각을 잃고 소멸하려 할 때 대성배에 수납된 나머지 6인의 서번트가 세이버에게 힘을 줘서 비스트를 소멸시키도록 인도한다. 이 때 조금 전 세이버의 손에 소멸한 정밀의 핫산과 캐스터(파라켈수스)는 조용히 고개를 끄덕였다.(*15) ● 페이트 프로토타입 1차 성배전쟁(프로토타입)의 마지막, 세이버(아서 펜드래건)에게 심장이 꿰이고 대성배로 추락한 사죠 마나카는 좀비 비슷한 상태가 되어 8년 간 세이버(아서 펜드래건)을 향한 사랑을 더욱 키우며 1차 당시 대성배에 모인 6인의 서번트의 혼을 좌로 보내지 않고 수육시켜 묶어두었다가 다시 암약하기 위해 그들을 수하로 부린다.(*16) 정밀의 핫산의 경우 대성배에 고인 진흙에 자신의 독을 부여하고 다룰 수 있게 됬다. 독의 해일로 도시를 뒤덮고 세이버(아서 펜드래건)을 삼켜버리려 한다.(*17) ● 페이트 그랜드 오더 스크립트 상으로만 남은 6장 예루살렘의 일부 내용에서 흔적을 볼 수 있다. 백모의 핫산, 주완의 핫산과 같이 예루살렘 근처에 성배의 힘으로 강림한 이집트 뭐시기의 깽판 때문에 도망친 사람들이 만든 촌락에 거주하고 있다. 자신이 접촉해도 안 죽는 주인공(그랜드 오더)를 보고 사모하게 된다.(*18) 싹 갈아엎은 정식 6장 카멜롯에서는 사자왕의 군대에 사로잡혔다. 체질 상 자살을 못 하는지라 핫산 사바흐들의 레지스탕스에 관한 정보를 누설할 것을 우려해 주인공(그랜드 오더) 일행이 구하러 가는데 여기서 마슈 키리에라이트의 영향으로 독에 내성을 갖게 된 주인공이 자신을 만져도 죽지 않자 한 눈에 반해 버렸다. 구출된 후 사자왕과의 싸움에 참전하여 망상독신으로 전승 상 독에 약한 아쳐(트리스탄)을 죽이려 하나 하필 트리스탄은 사자왕에게 반전의 기프트를 받아 약점조차 반전된 상태여서 공격은 통하지 않았고 그대로 트리스탄에게 당한다. 자신의 막간의 이야기에서는 주인공 외에도 자신의 독이 통하지 않는 아쳐(아라쉬)를 보고 자신이 가진 감정이 뭔지 두려워하다 캐스터(파라켈수스)의 조언을 듣고 주인공에게 고백해 버린다. 자신이 가진 김정이 무엇인지 알아차릴 때 까지 기달려 달라 한다.(*19) 버서커(항우)의 막간의 이야기에서는 항우가 미래예지로 박살낸 것으로 언급되는 것 중 정밀의 핫산이 만든 맹독 가토 쇼콜라가 있다. 버서커(이바라키도지)가 다과회 용으로 멋대로 집어간지라 파괴하지 않았으면 큰일 날 뻔 했다.(*20) 왈츠 이벤트에서는 캐스터(니토크리스)와 정밀의 핫산의 유닛 꿈에서 깨지 않는 소녀가 등장한다. 칼데아 측과 라이브 배틀 전 신경전을 하다 에너지가 충돌하여 귀신 담력시험을 재현한 유령이 해변가를 덮치거나 한다.(*21) 유령을 토벌하는 과정에서 라이더(여왕 메이브)가 부상을 입었는데 이 특이점에서 아이돌 일을 하다 입은 상처는 마치 게이 볼그의 불치 저주마냥 치유가 느려지는지라 이번만 메이브가 리더 자리에서 내려오고 대타는 히로인 X 얼터가, 비어버린 인원은 마슈 키리에라이트가 맡기로 한다.(*22)(*23) 무드 조작으로 어두운 분위기를 조성하고 이별을 주제로 하는 레퀴엠을 부르는 꿈에서 깨지 않는 소녀에 대항하여 히로인 X 얼터가 영의의 최대 파워를 발휘해서 이긴다.(*24) 어쌔신의 능력 핫산 사바흐로서 얼굴을 밀어버리지는 않았지만 변화 스킬을 사용하는 것으로 다른 얼굴을 만들어 활동한다. 그 상태에서 원피스 차림을 하는 것이 기본 차림이다.(*25)(*26) 본래의 모습은 페이트 그랜드 오더의 3차 영기재림 상태다.(*27) ■ A+의 민첩이 증명하듯 속도는 1차 성배전쟁(프로토타입)의 참가자 중에서 가장 빠르다.(*28) 이를 통해 단련된 체술과 단도술을 구사하나 본격적인 강자를 상대하는 것은 무리다. 랜서(브륜힐데)를 공격했으나 죄다 막히고 왼팔이 잘려나갔다.(*29) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 핫산 사바흐로서는 평균적인 기척차단 A+를 지녔고 이를 통해 통상 기척차단의 궁극 형태인 투명화를 구사할 수 있다.(*30)(*31) → 생전 단독으로 적지에 파고들어 장기간 잠입을 했기에 단독행동 랭크 A를 받았다.(*32) → 변화 스킬을 잠입특화형으로 랭크 c를 지녔다. 자신과 비슷한 체격이라면 거의 자유롭게 변신 가능하며 남성을 본딸 수도 있다.(*33) → 투척의 파생 스킬인 독의 칼날 랭크 c++를 지녔다. 투척과 거의 비슷하지만 피격 대상에게 독 중독을 거는 부과효과가 달렸다.(*34) → 독을 뿌려 적을 약화시키고 자신의 보구 사용 성공률을 올리며 매료로도 쓸 수 있는 정적의 무답 랭크 b를 지녔다.(*35) → 정체불명의 스킬 낙원으로의 문 랭크 b+를 지녔다.(*36) ■ 핫산 사바흐로서 지닌 자바니야는 망상독신이다. 인도 신화의 '독의 여자'가 재현된 암살의 꽃에 해당되는 생전의 몸뚱이가 접촉한 모든 것을 죽였던 자신의 존재 방식이 보구화했다. 몸이 독 그 자체라, 상대와 입술을 비롯한 신체를 접촉하여 암살한다. 독은 보통 인간이라면 뇌수와 신경을 녹여버린다.(*37) 특히 점막이 닿으면 치명적이다. 서번트라면 살짝 닿은 거로 약간 움직임을 둔하게 만들거나 고통을 주고 점막 접촉이라면 배드 스테이터스를 부여한다. 두 번 점막 접촉을 당하면 보통 서번트는 죽으며 세 번 당하면 어지간히 내성이 있어도 절명한다. 보구가 아닌 무장이라면 부식시키는 것도 가능한데 이 기능은 임의로 온 오프가 가능하다. 비장의 수단으로 자기 육체를 파괴해 독액 그 자체인 자신의 피를 적에게 끼얹을 수도 있다.(*38)(*39) → 바람에 독을 실어 군단을 섬멸하는 것도 가능하다. 전제 조건은 바람이 불어야 하나 밀폐된 지하시설이면 그런 것 없이 퍼뜨려서 몰살시킬 수 있다.(*40) 한편 어쌔신(무명)은 환상혈통으로 이걸 모방해 쓰는 경우 자신의 피에 독을 농축시키는 정도로 그친다. 그녀가 동포나 무고한 사람을 휘말리는 사태를 막기 위해 제약을 상정하여 원조와 비교해서 성능이 떨어지는 것이다.(*41) → 생전에는 망상독신 수준의 강력한 독은 못 썼다. 대신 암살 대상 앞에서 춤을 추면서 생긴 땀에 포함된 독소가 휘발된 독의 공기가 상대의 사고를 둔하게 하고 성적으로 유혹시켜 이 핫산 사바흐를 덮치게 하는 방식으로 암살 대상을 죽였다. 서번트가 되어서는 독이 강해져서 보통 사람이라면 이 통칭 독의 공기로 고통 없이 서서히 죽여 버린다. 상대가 마술사라면 대독 마술예장 같은 것을 사용해서 독의 공기 정도는 버틸 수 있어서 의미 없는 행동이지만 사죠 마나카가 독에 간섭해서 마술회로의 존재를 감지할 경우 독이 변화, 변질해서 독이 닿은 마술사의 마술회로를 잠식해 '주인을 죽이는 회로'로 바꿔 버리도록 했다. 결과적으로 이세미 일족의 공방 공조 제어실에서 독의 공기를 뿌려 전멸시켰다.(*42) 이외, 어쌔신에 관해서 알려진 내용들 ■ 인간관계에 대해서. → 사죠 마나카를 향한 감정은 복종이나 신뢰를 넘어 일종의 애정에 가깝다.(*43) → 사죠 아야카를 높게 평가한다. 자신이 밤의 어둠, 사죠 마나카가 달의 빛이라면 아야카는 태양의 빛 그 자체이며, 빛의 양은 적지만 마나카는 절대 닿을 수 없는 종류의 빛이라 평한다.(*44) 만약 정원에서 아야카가 내민 손을 망상독신이고 뭐고 잡았으면 세이버(아서 펜드래건)가 아닌 그녀가 구원 받았을 가능성이 있다.(*45) → 독의 키스로 죽여 버린 키타노 타츠미에 대해서는 마지막에 남긴 '자신이 령주를 쓰게 하지 말라'는 말에 대해 여러 가지로 복잡한 감정을 품었다.(*46) 후에 캐스터(파라켈수스)가 시체를 살려 재회시켜 준다. 생전 암살 대상에게 연모를 품었던 것 처럼 사실 정밀은 타츠미와 마주치자 마자 반해 버렸다. 타츠미의 시체를 캐스터(파라켈수스)가 좀비로 만들어 준 후로 매일 껴안거나 앞에서 자기 이야기를 하거나 했다. 그러던 타츠미는 무슨 기적인지 사죠 마나카가 대성배에 600여 명의 여자애들을 제물로 바칠 적 조금이나마 자의를 되찾아 어쌔신을 본명인 핫산으로 부르며 죽지도 죽이지도 말고 살아남으라 부탁했다.(*47) → 같은 사죠 마나카의 종인 캐스터(파라켈수스)는 어쌔신이 원하는 것이 굳이 마나카가 아니라 자기 독에 죽지만 않으면 되는 것, 시체라도 상관없으니 사죠 마나카에게 어울리는 종이 아니라며 대놓고 디스한다. 마나카만 바라보는 어쌔신은 확 영핵을 꿰어 버릴까 같은 생각을 한다.(*48) 그렇게 서로 사이가 안 좋지만 기묘한 부분에서 사람이 좋은 캐스터는 간접적인 형태로 어쌔신을 깨우치려 한다. 키타노 타츠미의 좀비를 어쌔신에게 주고서 그게 마음에 드냐고 몇 번이고 물어 오는데 이는 진심으로 어쌔신이 진정한 사랑을 알아차리도록 하기 위한 배려로, 후에 진의를 알아차린 어쌔신은 캐스터를 역겨워하지 않게 됬다. 그리고 비스트의 진실을 알게 된 캐스터는 넌저시 어쌔신이 비스트의 제물이 되기 전에 도망치라고 충고해 줬고 어쌔신은 말은 감사하지만 각오를 굳혔다며 거절했다.(*49) 칼데아에 소환되면 정밀 쪽은 기억이 리셋되어 있는데 파라켈수스가 아무 설명 없이 상냥하게 대해주는지라 의문을 품는다.(*50) → 아쳐(아라쉬)는 강건 EX 스킬 덕에 정밀의 핫산을 만져도 죽지 않는다...... 만 딱히 반응은 없다.(*51) → 마슈 키리에라이트의 힘으로 독 내성을 가지게 된 주인공(그랜드 오더)에게 반했다.(*52) → 주완의 핫산은 나이가 어리고 하필 만나버린 주인공(그랜드 오더)에게 반해 버린 정밀을 어린 애 취급하며 훈계한다.(*53) 속으로는 망상독신 덕에 평생 타인의 온기를 몰랐던 그녀의 인생이 잔혹하다고 여기고 있다.(*54) 정밀은 주완과 같이 싸우게 될 경우 지극히 영광이라고 한다.(*55) → 백모의 핫산은 정밀이 성격은 마음에 안 들지만 능력이 완전 암살 방향이라 부럽고 그럭저럭 좋은 녀석이라 한다.(*56) → 버서커(헤라클레스)라면 갓 핸드로 자기 독의 내성을 지니지 않으려나 같은 생각을 한다.(*57) → 세이버(퍼거스 막 로이)는 정밀을 상대로 하룻밤도 견딘 남자가 없었다는 것을 이상한 쪽 으로 해석해서 그거 하고 싶어한다. 어쌔신은 난처한지 캐스터(세헤라자드)에게 퍼거스 대책의 상담을 받는다.(*58) → 캐스터(니토크리스)와 정밀의 핫산은 본질이 모순이라는 공통점이 있어 마음이 통한다. 왈츠 콜라보에서 아이돌 듀오로 활동할 적 자기 독 때문에 위험할 것 같다며 정밀의 핫산이 팀을 해산하려 하자 니토크리스가 술법을 사용해 마침 특이점의 영향으로 일시적으로 독이 약해진 정밀의 핫산과 몸을 접촉하고도 독에 당하지 않는 걸 증명하고 사이가 더 가까워졌다.(*59) → 어쌔신(로쿠스타)는 정밀의 핫산을 보면 온몸이 독인 독술사라 마음에 든다며 친구가 되고 싶어한다.(*60) → 요성의 핫산을 보면 동경의 시선을 보이지만 요성은 그런 시선을 불편해한다. 칼데아에서 만나면 정밀이 시설 안내 해 준다 하고 요성은 다음에 하자 한다.(*61)(*62) ■ 버서커(미나모토노 라이코우), 버서커(키요히메), 정밀의 핫산는 칼데아에서 마이룸 침대에 멋대로 기어들어오는 트리오로 불린다. 이에 주인공(그랜드 오더)는 생명 이외의 위기를 느낀다며 계속 호소하고 있고 캐스터(니토크리스)가 영적으로 분석하니 우주의 근원적 마이너스 파동이 느껴진다 한다.(*63) 2016년 할로윈 이벤트에서 주인공(인형)을 쫓아 용암에 뛰어들어 수영한 전적이 있어 이 3인은 용암수영부(溶岩水泳部)라 불리기도 한다.(*64)(*65) ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 사죠 마나카는 그냥 주인이 된 거지 제대로 마스터로서 재계약한 것은 아니기에 현계 유지를 위해 신주쿠, 나카노 등의 지역에서 식인 행위를 계속 했다. 거짓말로 남자를 유혹해서 먹는다. 생전에 한 일도 비슷했기에 거짓말에는 매우 익숙하다. 비슷한 경위로 잠입에도 익숙하다.(*66) 나름대로 단독행동 스킬도 있어서 작중에서 마력 부족을 호소한 적은 없었다. → 생전 생업 때문에 임신할 수 없는 몸이 되었다. 그래서 서번트로 소환된 후에 아이들을 좋아한다.(*67) 그 외에 작은 동물을 좋아하나 만질 수 없어서 안타까워 한다. 자기 자신을 싫어하기도 한다.(*68) → 자신이 핫산 사바흐로서 자부심을 가지기에는 결점이 너무 많아 단 하나뿐인 핫산 사바흐가 될 자격은 없다고 생각한다. 유일하게 핫산으로서 자랑할 거리는 '그분'의 손에 죽었다는 것 뿐이다. 성배를 획득하더라도 자신을 유일한 핫산으로 해 달라는 소원 같은 건 주제넘은 짓이라며 안 한다. 자신은 그림자 정도가 어울린다며 자기 정체를 모르는 자와 대면하면 고향에서 그림자를 의미하는 '질'이라고 이름을 댄다.(*69) → 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠에 어쌔신을 참전시킬 적 후보로 핫산 사바흐를 몇 명 뽑았다. 그 중 망상독신을 쓰는 정밀의 핫산을 나스 키노코가 골랐다. 후보 중에 폭살 타입의 통칭 '빛나는 별의 핫산'도 있었다.(*70) → 신체의 특성 상 자살할 수 없다.(*71) → 술에 약해서 별로 강하지 않은 걸 마시고도 완전히 환각에 빠진다.(*72) → 어른의 사정 상 칼데아에 소환되면 다른 곳에서 소환된 기억은 제6특이점 카멜롯에서의 일 밖에 없다.(*73) → 요리 행위 자체는 문제 없지만 맨손으로 만들면 통상의 100배 독이 들어간다. 이거면 인간은 커녕 영령조차 입에 대면 즉사한다. 무슨 연유인지 독에 초 내성이 있는 주인공(그랜드 오더)은 멀쩡했고 자신을 위해서 죽을 지도 모를 것을 먹어 준 주인공을 초대님의 만종이 울린다 하더라도 따르기로 결심한다.(*74) → 목소리로는 독을 중독시킬 수 없으므로 노래에 각별한 의미를 품고 있다.(*75) 슬프고 안타까운 노래는 프로 아이돌 수준이다.(*76) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4810.html
아서 펜드래건의 능력 ■ 작중에서 사죠 마나카, 사죠 아야카가 마스터일 적에 당연하게도 패러미터에 큰 차이가 있다. 사죠 마나카가 마스터가 되면 근력과 내구가 상승하며 마력이 대폭 올라간다. 대신 행운이 한 단계 내려간다. ■ 전투력에 대해서. → 사죠 아야카가 마스터일 적 기준으로 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입)과 호각이다.(*1) → 프로토타입 판 버서커(헤라클레스)와는 호각이지만 실제로 맞붙자 지형의 불리함(선클레이드 판이 지하성당에 결계를 잔뜩 구축해서 세이버의 발을 묶었다)와 사죠 아야카의 과신(함정을 간파했지만 세이버라면 괜찮을 거라 생각했다)이 발목을 잡아 밀리다 크로스 카운터를 날렸다. 세이버는 완전 행동불능 상태가 되고 버서커는 어깨와 심장, 영핵이 잘려나갔지만 무언가의 능력으로 멀쩡히 움직였다.(*2) → 5000톤에 이르는 창과 원초의 룬을 발동시켜 신령으로서 전력을 내는 랜서(브륜힐데)를 상대로 맞서 싸워 이기는 데 성공한다.(*3) ■ 마력방출 스킬 랭크 A의 존재와 그 효과는 세이버(아르토리아)와 같지만 이 원조 아서왕은 이를 상당히 아크로바틱하게 응용한다. → 갑옷의 형성에 드는 마력, 풍왕결계, 마력방출을 총동원한 찌르기로 스핑크스의 얼굴을 부수며 200m 이상 도약해, 낙하 에너지에 마력방출, 풍왕결계를 동원하여 몸과 검을 가로로 고속 회전시켜 믹서기 마냥 스핑크스를 갈아버리는 신기를 보여준다.(*4) → 돌로 된 스핑크스 두 마리가 동시에 덮치자 풍왕결계의 바람을 해방하여 잠깐 둘을 경직시키고 마력방출을 동원해 마치 팽이처럼 몸을 회전시켜 2초도 걸리지 않아 두 마리 모두 수십 조각으로 분쇄, 토막냈다.(*5) → 마력방출에 의한 돌진과 활공을 쓰면 제대로 비행하는 자와 비교하면 부족하지만 속도만큼은 굉장하다. 여차하면 마력방출로 공중을 차서 그야말로 비행처럼 궤적을 바꿔 버리기도 한다.(*6) ■ 직감 랭크 A와(*7) 카리스마 랭크 B임은 세이버(아르토리아)와 같다. 차이가 있다면 거수와의 싸움에 특화되어 있다는 것으로, 거수와 싸울 경우 아군이 따라오지 못 하기에 카리스마를 발휘할 여지가 없으며 거수살 랭크 A를 스킬로 지녔다.(*8)(*9) ■ 엑스칼리버(초시공 트러블 화투 대작전에서 나온 진명은 '약속된 승리의 검(엑스칼리버 프로토)')는 세이버(아르토리아)와 달리 랭크 EX 판정이나 보다 복잡한 발동 제한이 걸려 있다.(*10) '카멜롯의 13구속(원탁구속(円卓拘束))'이라 불리는 이것은 구속구 형 칼집으로 존재하며 원탁의 기사들이 '결전병기는 꼭 써야 할 때가 아니면 사용허가를 내지 않는다' 라는 결의 하에 만들었다. 당대의 성검술사가 「13구속 해방[씰 서틴]! 원탁의결(議決) 개시[디시전 스타트]!」라는 구호로 가동시키면 13인의 원탁의 기사들이 엑스칼리버에 담은 혼의 조각이 가동하여 원탁의결이 시작된다. 승인이 다섯 이하라면 대성보구의 위력을 낸다.(*11) 과반수인 7개 승인 이상부터 별의 외적을 격퇴하는 진정한 힘을 낸다. 여섯이라면 별을 지키는 힘이 어중간하게 개방되며 이는 절대적 위력의 대성보구로 불린다.(*12)(*13)(*14) ■ 아서 판 엑스칼리버의 알려진 구속을 정리하면 다음과 같다. → 베디비어 자신보다 강대한 자와의 싸움일 것.(*15) → 팔로미데스 1대1의 싸움일 것.(*16) → 랜슬롯 정령과의 싸움이 아닐 것.(*17) → 모드레드 사악함과의 싸움일 것.(*18) → 갤러해드 사욕 없는 싸움일 것.(*19) → 아서 펜드래건 세계를 구하는 싸움일 것.(*20) → ??? 명예 높은 싸움일 것.(*21) ■ 지금까지 엑스칼리버의 전해방을 한 적은 없다. → 엔키를 상대로 진명개방을 했을 적에는 일부가 구속되어 있는 상태였다.(*22) → 비스트를 토벌할 적에는 6개 해방이 한계였다.(*23) → 광휘의 대복합신전의 주포 최대출력에 맞서 싸울 적에는 대성보구 레벨로 해방되었지만 주포의 위력을 이길 수 없어 유성일조의 도움을 받아야 했다.(*24) → 페이트 그랜드 오더에서는 다섯까지 해방한 것을 쓰지 않고(*25) 여섯을 해방시켜 어중간하게 해금된 별의 외적을 구하는 성검으로 쓴다.(*26) ■ 페러미터에 적힌 보구의 원 패러미터인 C는 풍왕결계를 뜻한다.(*27) 일단 랭크와 설명 자체는 아르토리아의 것과 같으며(*28) 아르토리아가 검을 숨기는 것으로 실력차를 보완하는 이미지라면 세이버(아서 펜드래건) 쪽은 자신에게 패널티를 주기 위해 검을 숨기고 있다는 이미지다.(*29) 영상에서는 진명개방을 했지만 설정 상으로 실은 아직 구속되어 있었다.(*30) ■ 롱고미니아드의 기능은 파랑 세이버의 것과 같으며 서번트로 소환된 후에도 갖고 있는지는 불명이다.(*31) ■ 용의 심장을 지닌 결과 얻은 능력 중에 상대방의 말의 진위를 알아내는 힘이 있다. 상시 개방은 아니며 때때로 발동하곤 한다.(*32) ■ 구 페이트를 쓰던 시점에는 나스 키노코가 엑스칼리버에 초점을 맞추었기에 이 아서는 아발론을 감추지 않고 처음부터 상비한다는 설정이다. 세이버(아르토리아)가 아발론을 히든카드로 쓰게 된 건 페이트 스테이 나이트를 쓰면서 아서왕 하면 엑스칼리버라고 다들 알아버리는 현실에 주목해 궁리해서 후반의 카타르시스를 위한 추가 비밀로 다들 경시하는 검집의 비중을 높인 거라 한다.(*33) 생전 분실한 적도 없었다. 그래서 소원을 포기하고 죽기 전으로 돌아가 호수에 엑스칼리버를 베디비어에게 던지라 할 적 칼집인 아발론도 같이 던지게 했다.(*34) 그런 취급이라서인지 보구 리스트에 아발론이 존재하지 않는다. 이외, 아서 펜드래건에 관해서 알려진 내용들 ■ 소환에 사용한 성유물은 오랬동안 불명이다가 드라마CD에서 공개되었다. 이 쪽도 칼집을 사용했다.(*35) 아무튼 1처 성배전쟁(프로토타입)에서 세이버(아서 펜드래건)를 불러낸 성유물은 소환 이후 세이버 본인이 갖고 있다가 사죠 아야카를 걱정하는 사죠 히로키에게 넘겼다.(*36) 이후 경위는 불명이나 8년 후 2차 성배전쟁(프로토타입)이 열릴 적 사죠 아야카의 가슴에 이 성유물이 묻혀 있었고 이것이 발동하여 세이버(아서 펜드래건)가 소환된다.(*37) ■ 외모에 대해서. → 모습이 지금의 아쳐(길가메쉬)와 닮은 것은, 금발의 왕씨의 디자인이 흑화한 세이버(아서 펜드래건)의 것이었기 때문이다.(*38) → 왠지 세이버(가웨인)과 디자인이 무지 닮아 있는데 이에 관한 해명은 없다. → 설정 상 지금의 세이버(아르토리아)와 비슷하게 생겼다고 되어 있는지 서로 만나자 사죠 아야카가 여동생 아니냐고 착각했다.(*39) ■ 사죠 아야카와의 관계와 그녀를 통해 소망을 버린 일에 관해서. → 아야카와 처음 마주쳤을 적 목소리를 듣고 비비안을 연상했다. 직접 대면하자 사랑스럽다니 눈부시다니 찬양하며 직감적으로 자기 진명을 까발렸다.(*40) → 아야카의 어머니가 남긴 가든을 보고 그간 생각해 본 적 없는 과거와 현재의 관계를 생각했다. 어머니가 자식을 사랑하여 남긴 것이 미래의 초석이 되는 것처럼, 브리튼은 비참한 최후를 맞았지만 과정과 결과는 한 세트가 아니라 각기 독립된 인간의 의사이며 때로는 선택한 것 자체가 답이 된다는 걸 인식한다. 브리튼은 헛된 것이 아니었고, 언젠가 아야카가 받은 어머니의 사랑처럼 자신이 원하는 구제의 나라는 가까이 있는 것이라 믿기로 한다. 그리고 그런 깨달음을 준 아야카를 왕이 아닌 한 명의 영웅으로서 지키겠다고 맹세한다.(*41) ■ 사죠 마나카와의 관계에 대해서. → 본래의 마나카는 근원의 소용돌이에 닿아 있기에 뭐든 만능이며 자기 앞날을 꿰뚤어 봤고 그렇기에 인생에서 재미를 느낄 수 없었다. 그러던 어느 날 자신이 성배전쟁에 참가해 사랑에 빠진다는 미래를 보았고 그 즉시 족쇄를 걸어 자기 앞날과 종착지를 못 보도록 한다. 그리고 언젠가 다가올 사랑 하나만 보고 인간을 흉내내는 망령처럼 살아 갔다.(*42) 망령이라는 표현의 예시를 들면, 여동생인 사죠 아야카와 말은 주고 받지만 애당초 마나카가 아야카의 존재를 인지는 하고 있나 의심스러운 수준의 상태였다. 그러던 것이 예정대로 세이버(아서 펜드래건)를 소환하면서 순진무구하게 사랑하는 소녀로 변해 버렸다. 아버지 사죠 히로키는 이러한 변화가 긍정적이지 않을 거라 걱정했고 그 걱정은 현실이 되었다. (*43) → 오로지 성배전쟁에서 사랑에 빠진다는 비전 하나만 보면서 살았지만 속으로는 그래 봐야 자기의 미래(기분)를 배반하지 않을 뿐인, 그냥 전능으로 읽을 수 있는 자기의 이상형이 올 뿐이라며 별 기대를 하지 않았고 소환 당시에도 모든 걸 포기한 상태였다. 하지만 그렇게 소환된 세이버는 전능으로 읽은 자신의 이상형과 전혀 다른 자였다. 이것이 다이렉트 어택으로 들어가 사랑을 깨우친다. 자신의 진정한 기호를 깨달았다고도 한다.(*44) → 마나카는 성배전쟁에서 누군가를 죽여 버린 것과 요리에 대한 화제를 말할 적에 전혀 품는 감정의 차이가 없다. 요리와 살인을 하면서 느낀 감상도 같다. 이걸 깨달은 세이버(아서 펜드래건)는 이거 두면 큰일 나겠다고 몇 차례 타일러 보려 했으나 그 때마다 마나카는 잘못했다고 사과하고 다시 반복한다. 그리고 무엇보다 마나카가 브리튼을 구제해 주겠다 하기에 무엇보다 고국의 구제가 1순위인 세이버는 마나카에 대한 간섭을 포기하고 그만두게 된다. 이 비틀림을 진정으로 고쳐 보자고 마음 먹게 되는 건 사죠 아야카와 마주해 그녀와 대화를 나눈 뒤가 된다.(*45) → 모든 방해거리를 치워 버린 마나카는 '성배의 진정한 사용법'을 실현하기 위해 대성배에 수많은 소녀를 제물로 바치고 동생 사죠 아야카마저 제물로 바치려 한다. 이 시점에서 사죠 아야카를 만난 세이버(아서 펜드래건)는 자신을 얽매는 조국 구제라는 목적에서 해방되었다. 마나카는 자신을 말리는 아버지 사죠 히로키마저 죽여버린 후 아야카도 제물로 쓰려 한다. 세이버는 망설임 없이 마나카에게 검을 박아 넣고 대성배 안으로 던져넣었다. 이것이 본편이라 할 수 있는 9년 후 2차 성배전쟁(프로토타입)에서 일어나는 일들의 시발점이 된다. 8년 전이나 8년 후나 마나카의 목적은 사랑하는 세이버의 소원을 이루어주는 것이다.(*46) → 마나카의 이상성을 두고 고뇌한 끝에 배신해 뒤에서 찔러버린 것과는 별개로, 두 사람은 그냥 보통 대화라면 호흡이라던가 감성이라던가 아주 잘 맞는다.(*47) → 마나카가 마스터일 적에는 세이버를 영체화 시키지 않고 계속 실체화시키고 있었다.(*48) → 마나카가 목욕할 적에 세이버를 욕실 문 바로 앞에 대기시켜 놓고 있었다. 같이 목욕하자고 하려다 평범한 사랑에 빠진 소녀처럼 부끄러워 한다.(*49) → 마나카의 잔학성을 세이버는 모르간과 흡사하다고 생각한다.(*50) → 세이버는 자신의 말의 진실을 간파하는 능력으로 마나카가 자신에게 무언가를 숨겨도 거짓말은 하지 않는다고 확신했다. 거기서 아그라베인이 뒤에서 계략을 꾸며도 그게 배신이 아니라 브리튼을 위해서 한 것임을 연상했다. 덤으로 마나카는 거짓을 말하지 않지만 진실된 말을 나열하고 포장해서 무언가를 숨기고 있으리라 추측했다.(*51) ■ 마나카와 아야카 외 인간 관계에 대해서. → 캐스터(파라켈수스)는 세이버가 라이더를 쓰러뜨린 수단인 엑스칼리버 진명개방이 진 에테르에 연관된 것이 아니냐는 생각을 갖고 큰 관심을 보였다. 세이버는 호감을 보이지 않는다.(*52) → 변신한 버서커(헨리 지킬 & 에드워드 하이드)를 보고 그리스 신화의 키메라를 연상했다. 직접 검과 발톱을 맞대 보고 버서커 존재방식이 대의를 위해서라면 악이라도 상관 없이 행동하는 부류라는 걸 직감하였고 아그라베인과 유사하다고 평했다. 그 고결함을 인정하여 2차전에서는 버서커와 1대1로 겨루고 싶어 했으나 사정 상 3기사 + 라이더라는 보스 레이드가 되어 버렸다. 대신 실컷 털리고 소멸 직전이 된 하이드에게 검날을 내밀었다. 이 행위는 죽어가는 하이드에게 있어 복음과 같다고 묘사되며, 그렇게 하이드는 갈고리 손톱이 난 손가락으로 하늘을 가리키며 소멸했다.(*53)(*54)(*55) → 버서커(헨리 지킬 & 에드워드 하이드)를 압도하는 세이버를 마침 옆에서 본 레이로우칸 미사야는 세이버에게 '나를 구하러 온 왕자님'이라는 감정을 느꼈다.(*56) → 위에서 언급한 대로 랜서(브륜힐데)는 마스터 나이젤 세이워드가 먹인 영약의 영향으로 세이버를 사랑하게 되었다. 그 상태에서 남은 적이 사죠 마나카 일행으로 좁혀지자 영약을 강제로 더 마시고 미쳐버린다.(*57) 영약의 투여량은 딱 알맞은 수준으로 했으나 사죠 마나카라는 존재 때문에 예정 이상으로 브륜힐데의 광기가 올라가서 계획을 말아먹게 된다. 그렇게 된 이유의 가능성은 사죠 마나카라는 존재를 세계의 위험으로 판단한 오딘, 혹은 억지력이 간섭해서 랜서를 더욱 폭주시켰거나, 아니면 사죠 마나카 본인이 랜서에게 간섭해 미치게 만들었거나라는 두 가지가 제시된다.(*58)(*59) 한편 생전 세계의 뒷면을 슬쩍 본 적이 있는 세이버는 미쳐 날뛰는 랜서(브륜힐데)를 보고 세계의 뒷면에 있을 고귀한 자의 기운을 떠올렸다.(*60) → 세이버는 생전 팔로미데스에게 동방의 대영웅 아라쉬에 대해서 들었다.(*61) 성배전쟁(프로토타입)에 소환되서 아라쉬와 겨루게 되었는데 그의 초월적인 사격 실력을 보고 트리스탄을 떠올렸다.(*62) 이후 라이더(오지만디아스)와 싸우면서 아라쉬와 공투하게 되었고, 라이더를 쓰러뜨리면서 그 여파에 치명상을 입은 세이버는 유성일조를 사용해 소멸하는 아라쉬에게 성배에 무엇은 원하냐고 돌려줄 수 없는 질문을 받았다. 그 질문은 마스터 사죠 마나카와 자신의 소원에 대해서 고민하게 되는 동기 중 하나가 된다.(*63) 아라쉬는 그 시대의 사람을 구하는 것을 영웅의 도리라 생각하였기에 소망을 달성하기 위한 성배전쟁(프로토타입)을 내던지고 광휘의 대복합신전으로 가장 먼저 달려간 세이버(아서 펜드래건)에게 호감을 가졌다. 소멸하기 전 그가 틀리지 않았다고 말해 준다.(*64) 덤으로 아라쉬는 신대의 잔재의 상징인 세이버(아르토리아)나 세이버(아서 펜드래건)에게 다소 생각할 거리가 있다 한다.(*65) → 사죠 히로키는 세이버를 기사로서 높게 평가한다. 한편 히로키는 설마 사죠 마나카가 근원의 소용돌이로 가는 소원을 빌지 않고 세이버의 소원을 이룬다는 제정신이 아닌 짓을 할 거라고는 생각하지 않았다. 그렇기에 2차 성배전쟁이 열릴 것을 가정한 상태에서 근원으로 마나카가 가 버리면 다음 성배전쟁에서 사죠 아야카를 지키기에는 자신으로서는 역부족이라 여겨 세이버가 그 때 다시 나와 아야카를 지켜줬으면 하고 농담조의 절실한 소망을 품곤 했다.(*66) → 랜서(아르토리아 얼터)는 아서를 성검사로서 인정하지만 묘하게 깐다. 엑스칼리버의 13구속을 두고 진정한 왕이면 항상 해방되어 있어야 한다며 미숙한 놈이라고 도발하거나 한다.(*67) → 주인공(그랜드 오더)의 서번트가 되면 주인공이 따뜻한 게 사죠 아야카(자신을 구해준 그녀) 같다고 한다.(*68) 한편 이 대사가 2018년 화이트데이 이벤트 때 수정되어 자신을 구해준 그녀가 아니라 머니먼 날의 상냥하고 온화한 양지가 떠오른다고 수정되었다. 바뀐 이유는 불명이다.(*69) → 라이더(오지만디아스)는 같은 왕인 세이버(아서 펜드래건)를 라이벌시한다.(*70) 칼데아에서 둘이 만나면 상당히 긴장된 관계가 되어 균형이 무너지면 하늘에서 분노하는 태양이 떨어진다.(*71) → 아서에게 있어 이세계인 페이트 그랜드 오더의 세계에 소환된 것을 기준으로 랜서(쿠훌린 - 프로토타입)은 과거 싸운 적이 있고 최후에는 함께 싸운 영웅으로 되어 있다. 대화를 나누고 싶어하지만 엇갈려서 기회가 오지 않는다.(*72) → 자기와 다른 세계의 존재인 세이버(아르토리아)와 캐스터(멀린)에게는 존재 그 자체에 흥미를 품으면서도 이것저것 캐뭇는건 실례라며 자중한다. 반대로 세이버(모드레드)를 보면 자기가 아는 모드레드와 다른 사람임을 알면서도 무시할 수 없어 자주 말을 건다.(*73)(*74) 세이버(아르토리아)에게는 일방적으로 무시당하는 모드레드지만 아서와는 남자 아바마마라 부르며 허물없이 대화를 나누곤 한다.(*75) → 칼데아에 소환된 후 막간의 이야기를 거치기 전의 아서는 누구와도 거리를 두고 있었으나 자신처럼 이 세계에 본래 있을 수 없는 존재이자 본래 서번트가 될 수 없었던 베디비어와는 대화를 했었다. 베디비어는 아서를 또 하나의 왕으로 여기고 깍듯이 대한다.(*76) → 어쌔신(키이치 호겐)은 아서를 보면 다른 세계의 성검사임을 간파한다.(*77) → 랜서(가레스)와의 인연 대사는 페이트 그랜드 오더 마테리얼에서 ????로 표기되어 있다.(*78) → 라이더(도브리냐 니키티치)는 무한의 기사왕들을 보고 아서왕이 여자라고 인식한 상태에서(*79) 반대로 남자인 세이버(아서 펜드래건)을 보면 아서왕이 남자라며 혼란스러워 한다.(*80) → 본가 칼데아에 프리텐더(레이디 아발론)라는 가명으로 등장한 캐스터(멀린 - 프로토타입)은 아서를 보면 모르는 사람이라 주장하며 도주한다.(*81) 아서 쪽에서는 구라 치지 말라면서 이 세계로 넘어오기 전 멀린이 말한 비스트의 L과 R을 발견한 건에 이야기하려 했는데 멀린이 도망가 버린다.(*82) → 어머니가 아서왕과 인연이 있는 랜서(브리토마트)는 이 아서왕을 보면 왜 남자냐 한다.(*83) → 비스트(소돔즈 비스트/드라코)는 아서가 비스트6을 찾는 걸 보고 그가 찾는 6은 S인 자신이 아닌 G쪽이라 한다.(*84) → 8주년 모르간의 제2재림 구세주 토넬리코는 모의전으로 세이버(아서 펜드래건)과 싸워 보곤 엑스칼리버가 자기가 아는 것과 차이가 있다고 한다. 그 외 외모라던가 다른 감상은 없다.(*85) → 라이더(오지만디아스)에 따르면 캐스터(아르토리아)과 닮은 것 같기도 하고 아닌 것 같기도 한데 아서가 가진 강철 갑옷 같은 긴장감의 기척이 아르토리아에겐 없다 한다. 한편 이 이야기를 언급하면서 사죠 아야카 앞에선 아서가 본성을 꽤 드러냈니 그러니 아르토리아 캐스터도 천성은 방자할 것이니 한다.(*86) → 랜서(퍼시벌)은 아서를 보면 혼란에 빠진다.(*87) ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 죽음을 눈 앞에 두고 소망을 맡기는 자들을 많이 봐 왔으며 그들과 같은 눈동자를 하고 최후를 맞이한 버서커(헨리 지킬 & 에드워드 하이드), 랜서(브륜힐데)가 거짓말을 하지 않았다고 직감했다.(*88) → 코하 에이스의 외전격 드라마CD 코하 토크(세이버 3인방이 대담을 한다)에서 파랑밥, 빨강밥, 프로토세이버가 싸우면 누가 이기냐고 묻자 나스 키노코 曰 '그때그때 내 기분 따라 달라져'.(*89) → 캐릭터 마테리얼에는 세이버의 영문 명칭이 'Saber'가 아닌 'Saver'라 적혀 있다. 페이트 엑스트라의 세이비어(saver)는 페이트 스테이 나이트 시절에 사용하려다 접었던 말장난이다는 발언이 있다.(*90) 이 발언과 조합하면 의도적인 작명 같다. → 저 쪽 동네의 세이버(아르토리아)는 먹기만 잘 먹지 요리는 잼병이나 이 아서왕은 먹는 것도 잘 하고 만드는 것도 특기다. 그럭저럭 잘 한다 한다. 거기에 성배전쟁(프로토타입)에 소환되어 현대 시점의 레시피를 이것저것 배웠기에 5세기 브리튼에서 있을 수 없는 것도 만들어낸다.(*91)(*92) → 라이더(오지만디아스)는 아쳐(아라쉬)를 첫 번째 용자, 세이버(아서 펜드래건)을 두 번째 용자로 여긴다.(*93) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1397.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 나스 키노코의 작품에서 등장한 전설, 역사 중에서 마이너한 전승을 따르거나 창작된 부분을 정리하는 공간입니다. 성별 전환, 불명화 서번트의 성별을 바꾸는 경우가 있는데 남자가 많아서 여성을 넣기 위해, 운영측에서 남자 유저들에게 여성 캐릭터로 어필하기 위해 같은 사정으로 한다. 아무렇게나 바꾸는 건 아니고 실제 역사나 이야기를 존중해서 설정고증을 한다. 세이버(야마토타케루)는 여장하고 잠입했으니 여성적으로 만들었다. 자료를 뒤여서 여성화할 근거가 전혀 안 보이면 운영측의 요구를 거절한다. 성별전환하기 가장 어려웠던 건 버서커(미나모토노 라이코우)인데 자료를 찾고 또 찾다가 우시고젠이라는 여성이 요리미츠와 동일시되었다는 전승을 찾아내 꾸역꾸역 만들어냈다.(*2) 아무튼 성별이 전환된 역사, 전설 속 인물을 정리하면 다음과 같다. 특기사항이 있을 경우 () 안에 표기한다. → 아서왕 (근―본) → 모드레드 (근―본의 클론이라는 설정 따라가느라 같은 취급이 됨) → 프랜시스 드레이크 → 어쌔신 클래스의 소녀 잭 더 리퍼 (엄밀히 말하면 잭 더 리퍼는 성별이 불명이나 일단 남성이라는 이미지가 강함.) → 프랑켄슈타인 → 네로 클라우디우스 → 오키타 소우지 → 오다 노부나가 → 아틸라 (이름을 비롯해 사실상 아틸라가 아닌 여성 오리지널 캐릭터 알테라다) → 우시와카마루 → 레오나르도 다빈치 (모나리자가 좋다면서 자신을 모자리나로 개조함) → 형가 → 슈발리에 데옹 (성전환이 아니라 성별 불명의 존재가 되었다) → 미나모토노 라이코우 → 케찰코아틀 (남미의 신 시스템 상 빙의체가 여자라서) → 재규어맨 (의사 서번트로서 빙의체가 여자라서 따라감) → 다른 세계에서 온 미야모토 무사시. 이외에 본래 세계의 남자 미야모토 무사시도 존재한다. → 가토 단조 → 나타태자 (피조물의 성별에 무관심한 태을진인이 여자로 바꾸었다) → 슈텐도지 (설화에 따라 성별이 다르지만 보편적으로 남자로 모사되는 경우가 많음) → 이바라키도지 (설화에 따라 성별이 다르지만 보편적으로 남자로 모사되는 경우가 많음) → 카츠시카 호쿠사이 (딸과 함께 서번트화했고 메인이 딸이므로 여성 취급) → 카마 (의사 서번트로서 빙의체가 여자라서 따라감) → 나가오 카케토라 → 가레스 → 카이니스 (생전 포세이돈에게 빌어 남자가 되었으나 서번트가 되면서 도로 여성이 됨) → 디오스쿠로이 쌍둥이 중 동생인 폴룩스 (형제가 아닌 남매가 됨) → 에우클레이데스 → 서복 → 페이트 프로타입의 세계의 멀린 → 네모의 분할사고 분신 중 일부. → 포리너로 불리고 클리티에가 섞인 고흐 → 포리너로 불린 자크 드 몰레 → 브리트라 (근본적으로 성별을 초월한 존재) → 타이라노 카게키요 (개념화되면서 성별이란 개념도 사라짐) → 키이치 호겐 (성별을 마음대로 바꿀 수 있으며 서번트로 소환되자 여성을 택함) → 도브리냐 니키티치 → 쿄쿠테이 바킨 (생전 며느리이자 양녀인 미치가 대신 글을 써 주었다는 이유로 미치의 육체로 소환) → 스기타니 젠쥬보 (엄밀히 말하면 마테리얼상에서 성별 불명으로 표기되어 있으나 일단 본인피셜 여성이 맞다고 함) → 야마토타케루 (엄밀히 말하면 성별 불명) 특이한 전설 ● 아서왕이 색슨족의 수호룡과 싸운 적이 있다.(*3) 넨니우스의 브리튼사에 적힌 '붉은 용(켈트 족)이 흰 용(색슨 족)을 쓰러뜨리고 브리튼 섬을 되찾을 것이다' 는 구절을 토대로 만든 것 같습니다. ● 아서왕은 모드레드의 반란이 일어나기 전에 대륙을 건너갔다. 캐릭터 마테리얼의 서술로는 로마 원정을(*4), 페이트 아포크리파에 따르면 도망친 랜슬롯을 잡으러 프랑스로 갔다.(*5) 웨일즈 성직자이자 작가 몬머스의 제프리의 브리튼 왕 열전에 적힌 '지금의 프랑스가 있는 지역에서 가상의 서로마 황제 루시우스 티베리우스의 침략을 막아냈다' 는 구절을 토대로 만든 것 같습니다. ● 알렉산더는 장신의 거한에 턱수염을 길렀으며, 다리우스 3세는 그보다 더 큰 3미터의 거인으로 묘사된다.(*6) 후에 밝혀지길 어릴 적의 이스칸달(서번트 라이더(알렉산더)로 불리기도 하는 면모)은 기록대로 미소년이었으나 제우스 펀더 덕에 역변해서 지금의 거한이 되었다. 기록에 남은 이스칸달 왕이 왜소하고 미청년이니 하고 기록된 건 대역인 헤파이스티온 남매의 모습이 이스칸달의 모습이라고 퍼진 것이다.(*7) 다리우스 3세의 어머니 시시감비스가 오빠 쪽을 알렉산더라 착각한 일화가 있다.(*8) ● 헤라클레스와 메데이아가 아르곤호에서 면식이 있었다.(*9) 헤라클레스가 여행 도중 아르곤호에서 내리는 전설이 대중적입니다. ● 메두사가 천마(페가수스)를 파티에서 선물받았다.(*10) 메두사의 목이 잘린 부분에서 페가수스가 태어났다는 전설이 대중적입니다. ● 페르세우스가 메두사를 토벌하러 찾아왔을 적 언니 스테노와 에우리알레가 이미 고르곤화 한 메두사에게 먹혔으며, 이 시점의 페르세우스는 '성공한 신지' 라 불릴 정도로 인간의 면이 남아 있는 찌질이에 가까웠다. 그저 죽는 걸 면하며 버티다 우연히 브레이커 고르곤을 키비시스로 반사해서 메두사가 싸울 의지를 잃게 하고 하르페로 목을 따는 결말이 났다.(*11) 페르세우스가 영웅 다운 간지와 현명함을 뽐내며 메두사를 그럴 듯하게 토벌하는 전설이 대중적입니다. ● 히드라의 머리 개수 묘사가 작품마다 다르다.(9개와 100개)(*12)(*13) 머리가 9개라는 전설이 대중적입니다. ● 카르나는 생전에 신창 바사비 샤크티를 쓴 적이 없다.(*14) 생전에 인도 신화의 등장인물 중 하나인 가토카차에게 신창을 사용했다는 전설이 대중적입니다. ● 비슈누의 화신 중 하나인 크리슈나가 아르주나의 이중인격으로 되어 있다. 아르주나의 누군가를 미워하고 욕하고 간계를 꾸미는 사악함을 담당하는 일명 '흑'이다. 그 사실을 받아들이지 못한 아르주나가 크리슈나의 인격을 무언가 수를 써서 옆에 있는 종자로 행동하도록 만들었다.(*15) 독자적인 해석 ● 1만 4천 년 전 외계의 포식위성 벨버가 제2신대의 여명기인 구석기 인류 문명을 괴멸시켰다.(*16) 당시 지구의 대륙은 초대륙이라 부르는 큰 땅덩이로 있었다.(*17)(*18) 완전한 창작설정. ● 올림푸스 12신이란 외계에서 지구로 온 기계들이다. 벨버에게 싹 쓸려나가서 남은 잔재들이 그리스로 가 흔히 생각하는 그리스 신화의 신이 된다. 베이스가 기계니 그리스에 와서도 기계였고 이들에게 자식을 낳는다는 건 사역마를 만드는 것과 같다. 그렇게 만들어진 종속신들은 인간의 형태를 하게 된다. 이는 모습이 신자와 지나치게 동떨어지는 것을 우려하여 생긴 현상으로 이 때문에 기계 형태의 12신이 만든 자식들은 부모에 대한 기억이 없다. 아쳐(오리온)은 아버지인 포세이돈에 대해 아는 게 아무 것도 없다.(*19) 독자적인 해석. ● 서사시에서 1대 브리토마트는 인간이지만 타입문 세계관에서는 모험을 모두 마치고 요정기사로 변성한 것으로 되어 있다. 그래서 2대 랜서(브리토마트)는 요정과 인간의 혼혈이다.(*20) 독자적인 해석 ● 시바의 아내들인 파르바티, 두르가, 칼리는 서로 영기는 다르지만 신핵은 같은 것으로 취급된다.(*21) 독자적인 해석 ● SF 갑옷 아이기스를 비롯해 그리스 식 첨단 병기가 운용된 트로이 전쟁을 다루는 일리아스에 SF 묘사는 현실처럼 없다. 아이기스의 경우 아테나가 라이더(오디세우스)라는 한 명의 인간에게 신의 힘을 후원했다는 걸 후세에 남기고 싶지 않다는 이유로 SF 묘사가 빠진 것 같다 한다.(*22) 독자적인 해석 ● 우미사치히코가 시오미츠타마 시오히루타마를 사용할 수 있다.(*23) 독자적인 해석 ● 아즈미노 이소라가 신대에 '지상에서 본 별'이 신격화한 결과 탄생한 존재로, 얼굴에서 강렬한 빛을 내뿜는 특성을 가졌기에 하얀 천으로 얼굴을 가리는 해신이며, 탄생 후 문을 열 수 있는 일족의 유타라는 소녀에게 줏어져 이름을 받고 생활했다. 당시 인간들의 악의와 불운이 겹쳐져 유타는 세상에서 사라졌고 그 과정에서 얼굴을 다친 이소라는 바다의 밑바닥으로 가서 오오와다츠미노카미가 제안한 신들의 바다로 가는 것을 거절하고 대신 시오미츠타마 시오히루타마을 얻은 후 다시는 지상으로 나오지 않는 히키코모리가 된다.(*24)(*25) 독자적인 해석 특이한 소설 또는 역사의 등장인물 ● 여포가 반신반기(半身半機)의 개조인간이다.(*26) 여포에게 무장을 만들어 준 진궁은 마술회로가 있어야 쓸 수 있는 기술을 발전시킨 하 왕조의 후예이자 그 문헌과 기술을 이어받은 기사다. 마술회로를 가진 자를 발견할 수 없어서 쓸모없는 지식으로 치부했지만 여포를 보고 자신의 기술을 다룰 수 있는 사람이라 직감해 본격적인 개발에 나섰다.(*27) ● 항우가 선계탐색을 하던 시황제가 나타 태자의 잔해를 바탕으로 설계한 인조인간이 되었다. 세월이 흘러 그것을 노획한 항량이 깨운 후 항우가 자신의 조카라고 속여 부려 먹었다. 이후 항량이 사망하자 가장 초기에 프로그램된 목적 의식인 천하 태평의 조기 실현을 달성하기 위해 기계 지성을 구축했다. 하지만 기계는 인륜을 이해할 수 없었기에 다음 천하인이 조기에 활동할 수 있도록 중화의 전략 지도를 단순화하여 좁게 만든다는 목적을 유린과 학살이라는 형태로 수행했고 이것이 역사에 남은 어리석은 항우가 되었다. 아무튼 그렇게 날뛴 결과 초한 전쟁은 4년 만에 종식되었고 차대 천하인은 유방이 되었다.(*28) ■ 아쳐(미나모토노 타메토모)가 골든 휴지 베어호를 비롯한 셋츠식 오오구소쿠의 응용 기술로 만들어진 대 오니, 대 요괴를 전제로 한 전투 기계인 것으로 나온다. 완성 이전에 오니와 요괴의 출현히 감소해 완성되지 못 하고 봉인당했다 긴 세월이 지나 해방되어 미완성 부분을 당시의 기술자들이 보강해 대군용 무사 유닛으로 완성되었다. 그 과정에서 담당하던 기술자의 독자 요소가 더해져 기술의 원류는 불명이 되었다.(*29)(*30) 모 환령 캐스터에 따르면 우주규모의 기술이 쓰였다 한다.(*31) ● 어쌔신(카신 코지)가 스스로를 꼭두각시로 개조한 자로 나오며 본래 그녀와 연이 없을 어쌔신(가토 단조)가 카신 코지와 초대 후마 코타로가 협력해 만든 꼭두각시인 것으로 나온다.(*32) 아쳐(스기타니 젠쥬보)를 여성으로 개조하기도 했다.(*33)(*34) ● 본래 러시아의 문호 고골의 괴기소설에 등장한 창작 요괴 뷔이가 정령의 하나로 등장한다. 창작 요괴 뷔이와 그거랑 비슷한 민간 전승 속 괴물들은 범인류사에서는 그냥 그것 뿐인 존재지만 페이트 그랜드 오더 2부 1장 이문대 러시아에서는 로마노프 왕가 대대로 이어져 온 비장의 정령으로 정립되어 캐스터(아나스타샤)가 주인으로 나오게 된다.(*35) ● 소설의 등장인물인지 그것의 모티브가 된 실존인물인지 애매하게 처리해서 서번트로 소환된 자들이 많다. → 버서커(프랑켄슈타인)과 그것을 만든 프랑켄슈타인 박사 소설의 인물이 아닌 실존한 인물이다. 프랑켄슈타인 박사가 남긴 괴물의 설계도(성유물)로 쓰였다)가 남아 있으며 '괴물의 생전'이 운운된다.(*36) → 버서커(헨리 지킬 & 에드워드 하이드) 소설의 등장인물의 모델이 된 인간이다.(*37) → 어쌔신(팬텀 오브 오페라) 소설의 등장인물의 모델이 된 인간인지 그냥 소설의 등장인물인지 애매하게 처리되어 있다.(*38) → 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스) 소설의 등장인물의 모델이 된 인간인지 그냥 소설의 등장인물인지 애매하게 처리되어 있다. 대신 그를 주인공으로 하는 드라마CD에서 그의 생전 3현인이라는 자들과 싸웠다는 내용이 등장해 원작의 몽테크리스도 백작과 다르다는 식으로 나온다.(*39) → 룰러(셜록 홈즈) 소설의 등장인물의 모델이 된 인간인지 그냥 소설의 등장인물인지 애매하게 처리되어 있다. 직접 홈즈에게 물어 봐도 얼버무린다. 한번 서번트로 성립된 홈즈는 코난 도일의 소설 뿐만이 아니라 홈즈를 다루는 많은 연극, 영화 등에서 나오는 면모도 통합되어 있다.(*40) → 아쳐(제임스 모리어티) 정확히 밝히지 않았으며 아마 홈즈의 실존여부를 따라갈 것 같다. → 어쌔신(연청) 확실하게 소설의 등장인물임을 밝히고 있다.(*41) → 어쌔신(카밀라) 본래는 소설 카밀라의 주인공이며 그 모티브가 에르체베트 바토리인 캐릭터이나(*42) 타입문 세계관에서는 랜서(바토리 에르체베트)가 성장한 후에 카밀라라는 가명을 쓰게 된 것으로 설정되어 있다. 즉 소설과 별개의 실존 인물이다.(*43) 페이트 그랜드 오더 2부 이문대의 IF 역사와 전설들 페이트 그랜드 오더의 세계에서는 이성에 의해 공상수가 심어진 결과 범인류사를 밀어내고 이문대라 불리는 본래라면 일어날 수 없는 기괴한 역사와 전설들이 등장했다. 이에 대해서는 이문대 항목을 참조할 것. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/48.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 작품 내에서 등장하는 이능력자를 정리하는 페이지입니다. 혼혈 능력자 사계 키시마 코우마 쿠가미네 토나미 토오노 아키하 토오노 마키히사 사이키 고토 (토오노 분가 쪽 사람. 사실 혼혈 능력이 있는지 정확히 알려지 바는 없음) 사이키 미오 (이름 말고는 알려진 게 없어서 혼혈 능력이 있는지 정확히 알 수 없음) 초능력 보유자 고쿠토 아자카 (발화는 초능력과 마술이 조합된 능력) 나나야 키리 나나야 시키 가짜 시키 료우기 시키 ↔ 『료우기 시키』 (제3인격) 세오 아키라 세오 시즈네 아사가미 후지노 카메쿠라 미츠루 토오노 시키 코하쿠 히스이 트리샤 펠로즈 칼라보 프램튼 페이트 레퀴엠의 세계에 존재하는 1성배 1서번트 시스템의 적용자 카린(서번트로 버서커(귀녀 코요)를 지님) 마키(이 세계의 성배로 불로불사를 취득) 이외의 이능력자 마토우 카리야 (급조된 마술회로 보유자) 시라즈미 리오 (기원 각성자) 오우지 미사야 (급조된 요정사) 토오사카 아오이 (특별한 핏줄을 타고남) 후죠우 기리에 (이중 존재의 사용자) 미후네의 어머니 (진짜 미래시의 소유자) 키타노 타츠미 (선대에 마술사가 있었으며 마안의 재능을 타고남) 하트리스 (요정에게 납치당해 일종의 포켓 형성 능력을 습득) 무시키 (현대에 살아있는 선인) 에르고 (신을 먹어치워 그 힘을 사용하는 자) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2309.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 작가 사쿠라이 히카루 연재처 콤프티크 연재 시작일 2015년 5월 페이트 라비린스(Fate/Labyrinth)는 페이트 시리즈 관련 소설이다. 개요 페이트 스테이 나이트와 페이트 프로토타입을 섞어 보자! 는 느낌의 기획작. 본래 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠의 4부는 페이트 그랜드 오더의 개시일에 맞춰서 시작하려 했으나 그랜드 오더가 서비스 연기를 하면서 사정이 안 맞게 되었고, 그 와중에 타케우치 타카시가 페이트 스테이 나이트와 페이트 프로토타입을 크로스오버 하자 는 제안을 했다. 이를 받아들여 아종의 성배전쟁을 어찌 진행할 지 고만하다 지금의 던전 공략이 되었다. 기획안 중에는 학원 페이트 같은 것도 있었다. 라비린스의 사건이 일어난 시간대는 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠의 3부와 4부 사이이며, 컨셉은 전능한 사죠 마나카가 그냥 소녀로 변해버렸다는 이미지다.(*2) 한편 창은과 그랜드 오더의 연계는 4부에서 정체를 선보인 창은의 아쳐가 그 이전인 그랜드 오더 오픈일부터 뽑을 수 있는 아쳐(아라쉬)이고 창은의 랜서가 그랜드 오더에 참가한 랜서(브륜힐데)라는 연계가 밝혀졌다. 줄거리 ※ 자세한 내용은 아종의 성배전쟁 항목을 참조해 주세요. 엉망진창의 아종의 성배전쟁에 사죠 마나카와 세이버(아르토리아)가 말려들었다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1824.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ● 버서커일 적 마스터 키타노 타츠미 진명 헨리 지킬, 혹은 하이드 서번트 계위 2위 성별 남성 성우 미야노 마모루 패러미터 근력 B+, 내구 B+, 민첩 C, 마력 D, 행운 D, 보구 C 소유한 보구 데인저러스 게임 클래스 고유 특수능력 광화 ? 보유 특수능력 자기개조 ?, 괴력 ?, 변화 ?, 무력의 껍질 ? ● 어쌔신일 적 진명 헨리 지킬, 혹은 하이드 성별 남성 신장/체중 175cm 60kg 성우 미야노 마모루 속성 질서,선(변신 전) 혼돈 악(변신 후) 지킬일 적 패러미터 근력 C+, 내구 E, 민첩 A+, 마력 E, 행운 C, 보구 C 하이드일 적 패러미터(인게임에서 공개 안 되는 스크립트로 존재) 근력 B+, 내구 B+, 민첩 B+, 마력 D, 행운 D, 보구 C 소유한 보구 데인저러스 게임 클래스 고유 특수능력 기척차단 A, 광화 A(마테리얼에서 언급되지 않으며 인게임에서 적용됨) 보유 특수능력 괴력 B, 공황의 소리 A, 자기개조 D, 무력의 껍질 A 8년 전의 성배전쟁(프로토타입)에 참가한 버서커는 지킬이다. 페이트 그랜드 오더에서는 어쌔신 클래스로 나온다. 이 항목에서는 어쌔신으로서의 지킬에 대해서도 다룬다. 인물 설명 지킬과 하이드에 나오는 그 지킬이다. 소설의 등장인물로서가 아닌 소설 등장인물의 모델이 된 인간이 영령이 되었다. 지킬은 영웅, 하이드는 반영웅이라는 취급이다. 19세기의 사람이며 서번트는 전성기로 불려오기 때문인지 흔히 생각하는 나이 지긋한 지킬이 아닌 미청년의 모습을 하고 있다.(*2) 성실하고 이성적인 선인이며 사물을 깊게 생각하는 것이 장점이자 단점이다. 온화해 보이지만 정의감이 강한 사람으로 '인간 안에 숨어있는 악마'에 대해서 고민하다 이중인격의 영약을 만들게 된다.(*3) 그러다 악을 제거하기는 커녕 악의 인격 하이드를 떠오르게 해서 한없이 폭주하게 된다. 일종의 이중 존재자로 묘사되기도 한다.(*4) 생전의 그는 자선을 비롯한 선행으로 저명하며 두뇌 명석해 의학, 민법학, 법학 등의 박사학위를 취득했고 왕립협회 회원이자 약학에 능한 통칭 석학이었다. 그런 그를 모 작가의 소개로 알게 된 셜록 홈즈는 그에게 자신의 사건 조사에 협력해 달라 한다. 지킬은 이를 승낙했고 홈즈가 의뢰한 괴거의 범죄를 조사하면서 그에 심취하게 된다. 결국 홈즈의 중요 조사원이 되었고 그간 과거의 범죄를 조사한 이유였던 셜록 홈즈의 일생일대의 라이벌, 런던 범죄의 절반이 관여되었다는 제임스 모리어티를 조사한다. 그 과정에서 모리어티라는 순수악을 본 지킬은 악과 선을 분리하고 싶다는 욕망을 가지게 되 영약 실험을 하다가 하이드의 인격이 깨어나 완전히 잡아먹히기 직전이 되었고 자살을 선택했다.(*5) 하이드의 인격의 묘사는 클래스에 따라 미묘하게 달라진다. → 버서커 클래스로 소환되었을 경우 지킬이 영약을 먹고 하이드로 변하면 짐승 같은 외형이 된다. 이 하이드는 지킬과 비슷한 고결한 면모가 있다. 마스터의 주장을 받들어 정의를 위해 싸웠으며 세이버(아서 펜드래건)의 1대1 대결에 응하지 못한 것을 원통히 여겼다.(*6) → 어쌔신 클래스로 소환되었을 경우 영약을 먹고 하이드로 변하면 외형에 큰 변화는 없다. 이 하이드는 인격에 도덕심이 없는 쾌락주의자이며 반사적으로 모든 것을 해치려 든다. 이러한 구현화가 지킬의 마음에 잠복해 있던 악이 드러난 건지, 지킬에게 악이 없어서 이 정도 인격으로 끝난 것인지는 불명이라 묘사된다.(*7) 짐승 괴물이 되는 버서커 판 하이드는 생전의 지킬이 자살을 선택하지 않고 마지막까지 갈 경우 전락하는 최종적인 도달점이다. 하이드의 인격에 의해 지킬의 인격이 완전히 사라진 후 점점 변이하여 기원 각성을 한 자와 흡사한 상태가 되는 것이다. 당연히 지킬은 이 결말을 원하지 않으며 하이드 역시 술이나 여자를 즐길 수 없다며 짐승으로 영락하는 것을 거부한다. 고로 영약을 먹지 않아도 하이드의 인격이 깨어나는 수준이 되자 지킬은 자살을 선택했다.(*8) 어쌔신일 적과 달리 버서커 클래스에서 영약을 마실 경우 짐승 괴물 형태로 변해버리는 건 버서커 클래스이기 때문에 생전 모습도 소설 속의 내용도 아닌 본질의 모습을 구현하는 것이다.(*9) 마스터와 서번트의 관계는 좋은 의미로 지킬과 하이드의 관계라고 느낀다. 지킬은 사람의 선과 성실을 믿고 하이드는 인간의 죄악을 사랑한다. 반대로 지킬은 죄악만을 정오하며 하이드는 선과 성실을 증오한다. 성배에 대해서는 그게 있으면 뭐가 하고 싶긴 한데 말을 흐린다.(*10) 지킬과 하이드 둘 다 밤의 어둠을 원한다. 지킬은 어둠이 사랑스럽다 하며 하이드는 어둠에서 밖에 못 산다고 말한다.(*11) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠 지킬을 소환한 마스터 키타노 타츠미는 성배전쟁이 무엇인지 모르는 상태로 말려든 일반인이다. 레이로우칸의 마스터와 그 서번트가 사악한 의식을 수행하려 한다고 판단해 그들을 막으려 했다.(*12) 지킬은 하이드가 되어 대학살을 벌인 것을 후회하고 있으며 정의의 사자가 되어 보고 싶다는 소망을 품고 소환에 응했다. 아는 건 없지만 남을 지키기 위해 싸우겠다는 전형적인 정의의 사자 선언을 한 키타노 타츠미를 보고 그를 친구로 인정하며 자신의 꿈은 이미 달성되었고 인명 경시로 대표되는 마술사들의 의식을 저지하기로 맹세했다.(*13) 타도 대상으로 정한 레이로우칸의 저택을 6차례 정찰하거나 습격했으나 별 성과는 없었다.(*14) 그 사이에 키타노 타츠미는 사무라이의 한간(半眼) 비슷한 것과 상대의 움직임을 멈추는 마안을 사용해 마스터를 찾거나 했다. 그 결과 엘자 사이조를 찾아내기도 했다. (*15) 다섯 번째 습격에서 캐스터(파라켈수스)가 의도적인 함정으로 만든 결계의 빈틈으로 침임했다 마침 거기 있던 레이로우칸 미사야를 덮친다. 그와 동시에 마찬가지로 침입을 노리던 세이버(아서 펜드래건)가 난입해서 전투가 벌어졌고, 이길 수 없자 영체화로 도망갔다.(*16) 후에 3기사 서번트들에게 레이드 당한 후 영핵이 꿰이고 몸통을 끊을 일격을 받고 무수한 화살을 받으면서도 버텼으나 라이더(오지만디아스)의 암야의 태양의 배에서 뿜어내는 파괴의 빛에 당해 소멸한다. 마스터 키타노 타츠미는 그 전에 정밀의 핫산에게 죽었다.(*17) 후에 대성배에 담긴 비스트가 폭주하고 유일하게 살아남은 서번트 세이버(아서 펜드래건)이 자기 손으로 마스터 사죠 마나카를 죽인 결과 감각을 잃고 소멸하려 할 때 대성배에 수납된 나머지 6인의 서번트가 세이버에게 힘을 줘서 비스트를 소멸시키도록 인도한다. 이 때 지킬은 자신의 인간 형태와 만나 본 적 없는 세이버가 자신을 인식한다는 것에서 이 현상은 단순한 환각이 아니라 집합무의식이 뭔가 영향을 미친 거라 해설한다.(*18) ● 페이트 프로토타입 1차 성배전쟁(프로토타입)의 마지막, 세이버(아서 펜드래건)에게 심장이 꿰이고 대성배로 추락한 사죠 마나카는 좀비 비슷한 상태가 되어 8년 간 세이버(아서 펜드래건)을 향한 사랑을 더욱 키우며 1차 당시 대성배에 모인 6인의 서번트의 혼을 좌로 보내지 않고 수육시켜 묶어두었다가 다시 암약하기 위해 그들을 수하로 부린다.(*19) 버서커의 경우 메인 인격이 하이드로 변경되었다. 그 결과 괴물 형태가 디폴트가 되었고 인간 형태는 1시간도 유지 못 한다. 피를 탐하는 미치광이가 되었으며 랜서(쿠훌린 - 프로토타입)을 사냥하려 한다.(*20) ● 페이트 그랜드 오더 4장 런던에서 생전의 지킬이 나온다. 이 장의 배경은 1888년으로 지킬과 하이드 소설이 출판된 건 조금 전 연대다. 즉 실제 생전 일대기가 아니며 특이점이 해결되면 없었던 것이 되는 IF 생전 지킬이라 할 수 있다. 아무튼 책 좋아한다는 지킬은 현대에서 알려진 소설의 존재를 모른다. 런던이 알 수 없는 마무 천지가 되서 전멸할 위기에 놓이자 세이버(모드레드)와 협력해서 사건을 해결하러 이것 저것 하다 주인공(그랜드 오더)가 이 특이점으로 레이시프트 해 오면서 본격적인 해결에 나선다. (*21) 이런 저런 일 끝에 특이점은 해결되고 역사가 수정되어 생전의 지킬은 본래 있어야 할 시간대로 돌아간다. 자기 막간의 이야기에서는 서번트 지킬이 주인공(그랜드 오더)에게 소환된 후 하이드의 인격을 완전히 제어하게 되었다고 주장하며 4장 런던에 생전의 자신이 남아 있는가 가서 보고 있으면 앞으로 어떻게 살아야 하는가에 대해서 한 마디 해 주겠다 한다. 다만 가 보니 생전의 지킬은 이미 역사의 수정으로 사라졌고 있는 것은 약간 마무에서 소환된 또 다른 불완전한 서번트 지킬이었다. 실제로 주인공이 소환한 지킬은 하이드를 제어한 게 아니라 하이드에게 완전히 먹혀 있었고 선한 인격의 생전 자신을 죽여버릴 생각이었다. 그렇게 엇갈려서 둘이 싸운다.(*22) 전투 후 또 다른 지킬은 키타노 타츠미에게 부끄럽지 않은 사람이 되라며 하이드에게 먹히지 말라 한다. 주인공 측 지킬은 그것을 받아들여 다시 하이드를 억제하는 길을 가게 된다.(*23) 공의 경계 콜라보레이션 이벤트에서는 오가와 하임 104호실을 차지했다. 맨션의 변질 현상에 따른 거주민의 상태를 판단하는 1층의 관리자다. 변질이 일어나지 않은 자를 1층에 머물게 하고 변질이 충분히 진행되면 윗층으로 올려 보내준다...... 는 훼이크고, 변질된 결과 지킬의 인격이 소실되어 남은 하이드가 이중인격인 것 처럼 연기하고 있었다. 어쌔신(료우기 시키)에게 그 사실을 들켜 주인공(그랜드 오더)를 향한 암습은 실패했고 나이프 대결에서도 패배하여 부끄럽다며 소멸한다.(*24) 2018년 여름 이벤트에서는 호탤 지배인 역을 맡았다. 종업원 역의 세이버(모드레드)가 여러 의미로 개판인지라 고생한다.(*25) 2018년 할로윈 이벤트에서는 카무이의 황금이 변화한 골드 서번트 중 하나로 등장해 오니랜드의 미러하우스에서 살육을 벌이다 퇴치된다. 어벤저(안토니오 살리에리)의 막간의 이야기에서는 캐스터(볼프강 아마데우스 모차르트)가 자신의 암두시아스의 면모를 분리시키고 싶다며 영약 제조를 의뢰한다. 비슷한 문제를 품은 지킬은 이를 승낙해 영약을 만들었으나 뭔가 오류가 있어 그걸 마신 아마데우스는 분리되지 않고 암두시아스로서의 면모가 아마데우스의 영기를 삼켜 버렸다. 그러자 살리에리가 일시적으로 제정신으로 돌아왔다.(*26) ● 타입문 에이스 vol.11 수록 단편 소설 영령전승 헨리 지킬/하이드 생전의 그가 셜록 홈즈와 관여된 이야기를 다룬다. 지킬과 하이드의 능력 지킬과 하이드는 무슨 클래스로 불리냐에 따라 그 능력이 확연하게 변한다. ● 버서커일 적 기본적으로 버서커 클래스는 성배전쟁(프로토타입) 특유의 계위가 2계위다. 즉 2계위의 클래스로 불릴 만큼 지킬과 하이드는 강력한 서번트다. 통상은 지킬의 인격이다. 버서커 클래스로 소환되었을 적 지킬의 인격 상태에서는 광화의 영향을 받지 않고 맨정신을 유지하며 서번트의 감지능력에 걸리지 않는 특성이 있다. 문제는 그 이외에는 평범한 인간이랑 전혀 다를 게 없다는 것이다. 아무튼 이 지킬인 상태에서 보구 데인저러스 게임을 쓰면(영약을 마시면) 하이드가 된다.(*27)(*28) 1차 성배전쟁(프로토타입)에 버서커로 소환되었을 적에는 마스터 키타노 타츠미의 마력 공급이 부족해서 본래의 힘을 못 냈다. 타츠미 입장에서는 보구 데인저러스 게임을 발동하면 생명력을 전환한 마력이 마구 소비되어 전력으로 뛰는 것 보다 힘들다 한다. 체력 소모라고 생각해서 임시방편으로 드링크라던가 잔뜩 준비하기도 한다.(*29) 마력 공급이 부족하기에 하이드 상태도 오래 유지할 수 없었다.(*30) 하이드화하면 괴물이 된다. 위에서 언급한 대로 괴물이 된 건 하이드의 인격이 변이하는 최종도달지점을 구현화한 것이다. 늑대같은 턱과 이빨, 갈고리 같은 손톱, 굽어진 등과 붉은 눈을 가진 이형적인 모습을 하고 있다. 스스로의 조형을 은폐하는 능력이 있다.(*31) 싸울 때 스스로를 의도적으로 미치게 한다. 지킬일 적인 고결한 의사를 완전히 잃는 건 아니지만 미쳐 있는지라 제어 가능한 건 날뛰는 범위(백터)를 사전에 제한하는 정도다. (*32) 광화에 의해 내구가 상승했으며 자기개조 스킬로 그것을 최적화했기 때문에 영핵이 부서지는 등의 절망적인 타격을 받아도 쉽게 죽지 않는다.(*33) 근거리의 적에게 타인에 대한 악한 감정을 응축한 효과를 입히는 포효를 쓴다. 희생자를 먹으려 한다. 손톱의 위력은 굵은 나무를 간단히 부순다.(*34) 자기개조로 주변 상황에 맞추어 최적화되는 육체는 그 내구력 버프와 겹쳐지면 대부분의 결계를 받아낼 수 있다. 대마력처럼 절대적인 능력은 아니라 한계선은 있다.(*35) 캐스터(파라켈수스)의 결계 속에서 아무렇지도 않아 보이는 세이버(아서 펜드래건)와 달리 움직임이 둔화되었다.(*36) 직접적인 전투능력은 3기사 클래스와 대등할 정도로 평가받는다.(*37) 드라마 CD에서 묘사가 추가되었는데 단순한 내구력으로 강철을 융해할 정도의 초고열을 20초 이상 버텨냈다.(*38) 자기개조의 힘으로 잘려나간 신체를 즉시 수복하고 령주를 사용하자 4M 사이즈로 커졌다. 추가로 암야의 태양의 배에 타 버리기 전 오른팔을 뭔가로 변화시키려 했으나 캔슬당했다.(*39) ● 어쌔신일 적 다른 클래스일 적과 달리 어쌔신일 경우 지킬 상태에서도 약하게나마 서번트의 전투능력을 지니고 있다. 이는 영기에 이상이 발생해 하이드의 인격과 성질이 지킬에게 녹아 들었기 때문이다.(*40) 구체적으로는 스킬 무력의 껍질이 작동한 상태로 판정되어 3개의 스킬이 봉인되고 패러미터도 내려간다.(*41) 어디까지나 지킬일 때 최소한의 싸움이 가능하단 거지 강한 서번트를 상대로 정면에서 싸우면 얼마 안 가 뻗어버린다.(*42) 지킬은 나이프로 싸우는데 전투 중에 몸이 제멋대로 움직이니 나이프를 다루는 법을 알겠다니 말한다.(*43) 지닌 스킬은 다음과 같다. 기척차단을 제외한 스킬은 무력의 껍질에 의해 약체화되었다가 하이드화 하면 진가를 발휘한다. → 기척차단은 A 랭크 판정이다.(*44) 하이드화 한 후에도 쓸 수 있다.(*45) → 마테리얼에서 언급되지는 않지만 인게임 상 하이드화 하면 광화 A를 획득한다. → 괴력 B를 지녔다. 하이드일 때 사용 가능하다.(*46) → 공황의 소리 A는 듣는 자의 정신을 약화시키는 목소리를 퍼뜨려 정신공격을 한다.(*47) → 자기개조는 랭크 D 판정으로 발동해도 팔다리가 약간 길어지는 정도다.(*48) 버서커일 적과 달리 하이드로 변해도 극적인 신체 변이는 일어나지 않는다. 손톱과 이빨도 멀쩡한지라 나이프로 싸운다.(*49) 대신 클래스가 버서커로 바뀌고 봉인된 스킬이 해금되며 마수 급의 위험성을 내게 된다. 버서커일 적 처럼 근접 전투 능력은 상승하는데 3기사 클래스 급으로 오른다는 발언과(*50)(*51) 3기사를 압도한다는 두 가지 설명이 있다. 최근 갱신은 후자다.(*52) 또한 어쌔신 클래스로 현계해서인지 전 마스터 키타노 타츠미와의 일 때문인지 불명이나 어쌔신인 지킬은 하이드의 제어를 제대로 못 한다.(*53) ● 생전일 적 생전의 지킬은 당연하게도 그냥 평범한 인간이다. 후에 데인저러스 게임이 되는 영약은 그가 살아 있던 4장 런던의 1888년을 기준으로 개발한 상태이며 생전부터 이 영약은 변이를 일으켰다. 마시면 하이드의 인격이 되고 마치 버서커 같은 느낌을 주며 서번트 수준의 전투력을 발휘한다. 신체 변이를 일으켜 물리적 변형을 일으킨다 묘사되나 그리기 귀찮았는지 인게임 상에서 등장할 때는 그냥 어쌔신 클래스 지킬이 하이드로 변하는 것 처럼 인간형으로 나와 나이프를 들고 싸운다. 유지 시간이 짧으며 원래대로 돌아오면 근육통이 온다.(*54) 이외, 지킬에 관해서 알려진 내용들 ■ 정식 마술사는 아니지만 하이드로 변하는 영약을 만드는 과정에서 연금술에 제법 통달했다.(*55) 영약을 만드는 지킬에게 아셸로트 가문이 협력했다. 그 대가로 당시 화폐가치로 2만 파운드의 수표와 실험성과의 제출을 제공했다.(*56) 지킬이 영약의 재료를 구하던 모 상회는 제임스 모리어티도 연관되어 있었으며 지킬의 연구로 나온 실험 결과를 얻어 갔다. 지킬이 죽자 더 쓸 일이 없다고 관계를 정산했다.(*57) 그리고 하이드로 변하는 영약은 몇 가지 우연의 결과로 만들어진 것으로 현대의 과학기술이나 마술로 재현할 수 없다.(*58) ■ 마안의 기능인지 엉성한 공감 지각으로 버서커의 시야를 보던 키타노 타츠미는 다섯 번째 습격에서 하이드의 시선으로 레이로우칸 미사야를 덮치는 것을 보았다. 본래 필요하다면 막연하게 살인도 어쩔 수 없을 거라 생각했으나 미사야가 습격당하는 걸 보고 고민하다 방침을 바꿔 서번트만 철거시키고 마스터들을 살리겠다는 결심을 했다. 결과적으로 이렇게 죽고 죽이는 전장에서 적을 살리겠다는 태도 전환은 주인공이 아닌 자에게는 사치에 불과했는지, 키타노 타츠미 본인이 망상독신에 개죽음당하는 데 한 몫 했다.(*59) ■ 생전 그가 거주한 번화가의 저택은 외과교실과 실험실 있어 저택부지가 뒷골목까지 이어져 있었다. 뒷골목에서 올려다 보면 입구가 퇴폐적인 기분 나쁜 요새처럼 보인다.(*60) 영약 테스트를 하면서 아파트를 빌린다.(*61) ■ 다른 마스터를 찾아 설득하겠다는 키타노 타츠미에게 마술사의 특징을 설명하면서 신비의 비닉을 중시하는 마술사를 목격하면 죽이려 들 테니 사무라이나 쓴다는 한간(半眼, 초점을 맞추지 않고 주위를 파악함)이라도 써 보라 권했다. 물론 그런 게 막 익혀질 리 없으니 아키하바라에서 차에 타고 있던 엘자 사이조를 딱 발견해 버렸다.(*62) ■ 인간 관계에 대해서. → 전직 발키리인 랜서(브륜힐데)는 버서커가 최악의 상황에서 마지막까지 사력을 다 하는 것을 용사와 같다 여겨 자신이 여전히 발키리였다면 그 혼을 스카우트 했을 거라 찬사한다.(*63) → 세이버(아서 펜드래건)는 하이드를 보고 그리스 신화의 키메라를 연상했다. 직접 검과 발톱을 맞대 보고 그 존재방식이 대의를 위해서라면 악이라도 상관 없이 행동하겠다는 걸 직감하였고 아그라베인과 유사하다고 평했다. 그 고결함을 인정하여 2차전에서는 버서커와 1대1로 겨루고 싶어 했으나 사정 상 3기사 + 라이더라는 보스 레이드가 되어 버렸다. 대신 실컷 털리고 소멸 직전이 된 하이드에게 검날을 내밀었다. 이 행위는 죽어가는 하이드에게 있어 복음과 같다고 묘사되며, 그렇게 하이드는 갈고리 손톱이 난 손가락으로 하늘을 가리키며 소멸했다.(*64)(*65)(*66) → 주인공(그랜드 오더)의 서번트로 소환되면 키타노 타츠미에게 소환되었던 기억을 갖고 있어 자신은 위험하다며 뒤로 물러선다. 인연 수치를 올리다 보면 위함한 자신에게 이렇게까지 다가와 주는 주인공을 보고 마음을 열어 이번에야 말로 마스터를 지키고 싶다 한다.(*67) → 어쌔신(료우기 시키)는 이중인격의 대선배 지킬 박사를 동경한다. 구체적으로는 온화한 지킬의 면모가 서로 칼질할 때 즐기는 게 아닌 죽자살자로 싸울 수 있을 거라며 좋아한다.(*68) 하지만 정작 특이점 오가와 하임에서 만난 서번트 지킬은 지킬의 부분이 변질되서 사라지고 남은 하이드가 1인 2역 했는지라 크게 실망한다. 그런 그녀한테 패배한 하이드는 짝퉁 되지 말라고 충고해 줬다.(*69) 칼데아에서 마주치면 지킬의 면모가 억눌린 모습이라 짜증을 내는데 속으로는 치유된다.(*70) → 위에서 언급한 대로 셜록 홈즈에게 심취해서 그의 조사원이 된다. 본격적인 활약은 못 하고 하이드의 인격이 자신을 잠식하기 전에 자살했다. 홈즈는 지킬이 자신이 죽어버릴 경우 홈즈에게 보내라고 남긴 하이드를 비롯한 모든 진실을 남긴 편지를 받았기에 이 귀결은 지킬이 바란 것이라 납득한다.(*71) 칼데아에서 마주칠 경우 홈즈 쪽에서 한 번 대화를 나눌 필요가 있다고 한다.(*72) → 생전의 지킬은 왓슨 박사와 친했다. 왓슨이 지킬을 동생처럼 여겨 해리라는 애칭으로 부른다. 지킬이 점점 홈즈의 위험한 계획에 발을 내미는 걸 보고 위험하다 생각했다. 후에 지킬은 하이드의 인격이 자신을 완전히 잠식하기 전에 자살해 버린다. 왓슨은 지킬이 홈즈의 계획에 너무 깊이 관여해서 끔찍한 일을 당해 자살했다고 여겨 깊이 관여하는 걸 막았어야 했다고 후회한다.(*73) → 캐스터(토마스 에디슨), 아쳐(니콜라 테슬라), 캐스터(찰스 배비지) 같은 학자계 서번트와는 밤새 이야기할 수 있을 정도로 상성이 좋다.(*74) → 4장에서 나온 생전의 지킬은 세이버(모드레드)와 동지 같은 느낌으로 친했다.(*75) 서번트로서 칼데아에 둘이 소환되면 모드레드가 오늘도 안색이 창백하다고 시비 걸곤 한다.(*76) → 인간의 악성 그 자체로 태어난 하이드의 인격은 그래 봐야 인간 하나가 내포할 수 있는 악성의 개념이 구현화된 존재일 뿐인지라, 자신과 스케일이 다른 '이 세상 모든 악'으로 있으란 소망으로 탄생한 어벤저(앙그라마이뉴)를 동경한다.(*77) → 아쳐(제임스 모리어티)의 입장에서 지킬을 보면 변덕으로 함정 좀 걸었더니 변해 버린 것이었고 당시 어찌됬건 칼데아에 지킬이 소환되어 세계를 위해 활약하고 있으니 나쁘기는 커녕 훌륭한 작품을 만든 자신의 공적이라 생각한다. 말하면 살해당할 것 같아 참고 있으며 꽤 진심으로 지킬과 사이 좋게 지내고 싶어 한다.(*78) 악이 아닌 젊은 시절의 룰러(제임스 모리어티) 제1재림은 지킬을 보면 아직 미래의 자신이 타락시킨 걸 모르는지라 말을 걸려다 꺼림찍한 예감이 든다며 도주한다.(*79) 지킬은 칼데아에서 모리어티랑 마주하면 깜짝 놀라면서도 의외로 생전 일로 뭐라 할 생각은 없다. 덧붙여 어린 모리어티를 보면 젊은 모리어티는 의외로 호청년이라며 신기해 한다.(*80) → 랜서(가레스)는 지킬을 보면 색슨의 후예라 생각 못 할 신사라 한다.(*81) → 랜서(카이니스)는 지킬을 보면 약골이라 하며 제대로 상대하면 귀찮아서 제대로 상대하지 않는다. 하이드와는 죽이 맞는데 마주하는 일이 드물어 시시하다 한다.(*82) → 지킬은 버서커(프랑켄슈타인)의 우우거리는 말이 무슨 내용인지 알아들으며 둘은 못 알아먹는 쪽이 쪽이 이상하다 한다.(*83) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/223.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 작품 내에서 등장하는 사역마, 환상종, 영체, 로봇(?) 등을 정리하는 페이지입니다. 사역마, 영체, 환상종 종류 ■ 몽마 ☞ 렌 ☞ 시로 렌 ☞ 캐스팔루그 ■ 4대마수 ☞ 왼팔의 악마 ☞ 오른팔의 악마 ☞ 왼다리의 악마 ☞ 오른다리의 악마 ■ 플로이킥쇼 ☞ 플랫스나크 (그레이트 스리의 하나) ☞ 템즈 트롤 (그레이트 스리의 하나) ☞ 원더 스내치 (그레이트 스리의 하나) ☞ 디들디들 (플로이킥쇼 소환의 기본이 되는 플로이) ☞ 스크래치 덤프티 (자폭형 플로이) ☞ 스크립스 험프티 (마안형 플로이) ☞ 이름없는 숲 (결계를 펼치는 플로이) ☞ 낮잠의 거울 (지도와 굴절 기능의 플로이) ☞ 로스트 로빈 론도 (시끄러운 파란 울새 플로이) ☞ 수다쟁이 쌍둥이 (시끄러운 쌍둥이 플로이) ☞ 식스 싱 초콜릿 (정찰과 치료의 플로이) ☞ 스위츠하츠 (룰의 공간을 만드는 플로이) ☞ 고블린 프레온 (향수형 플로이) ☞ 스노우 화이트 (아리스의 첫 작품인 플로이) ☞ 온리 원 넘버 원 샤이니 스타 (소원을 들어주라고 만들었더니 인류를 멸망시키려는 플로이) ■ 용종 파브니르 브리트라 콜키스의 용 그 외 섹슨족의 용, 수왕의 둥지에 포함된 용 비슷한 것 등에 관해서는 용종 항목을 참조할 것. ■ 그 외 환상종 ☞ 천마 ☞ 일각수 ☞ 모비딕 ☞ 티폰 ☞ 히포그리프 ☞ 무르크라케 ☞ 늑대인간 → 루 베오울프 ☞ 그리폰 ☞ 스핑크스 ☞ 샐러맨더 ☞ 바슘 ☞ 키메라 ☞ 수마 ☞ 그렌델 ☞ 마의 멧돼지 ☞ 투르흐 트뤼스 ☞ 보구화한 케찰코아틀루스 ☞ 아메미트 ☞ 텐구 ☞ 아메미트 ☞ 대합 괴이 신 ☞ 제보당의 야수 ■ 충술의 일환인 사역마 ☞ 뇌충 ☞ 각인충 ☞ 시인충 ☞ 시충 ☞ 음충 ■ 수호정령 ☞ 세븐 ☞ 루비 ■ 호문쿨루스 ☞ 유스티치아 리즈라이히 폰 아인츠베른 ☞ 아이리스필 폰 아인츠베른 ☞ 이리야스필 폰 아인츠베른 ☞ 세라 ☞ 리제릿트 ☞ 라니Ⅷ ☞ 모드레드 ☞ 탈주한 호문쿨루스 ☞ 호문쿨루스(아포크리파) ☞ 지크 ☞ 티르 ☞ 아르티아 ■ 기타 ☞ 용아병 ☞ 잔해 ☞ 환등기계 ☞ 봉인의 갑 ☞ 레일 체펠린 ☞ 아이리스필 폰 아인츠베른이 쓰는 연금술 사역마 ☞ 이리야스필 폰 아인츠베른이 쓰는 연금술 사역마 ☞ 은빛 늑대의 합성수 ☞ 마신주 ☞ 뷔이 ■ 메카, 인형 ☞ 메카 히스이 ☞ 오시리스 改 ☞ 아오코 인형 ☞ 입 찢어진 남자 인형 ■ 요정국 브리튼 이야기의 등장 요정 ☞ 오로라 ☞ 우드워스 ☞ 스프리건 (인간이 위장한 것) ☞ 라이넥 ☞ 호프 ☞ 보가드 ☞ 엑터 ☞ 모르간 ☞ 바게스트 ☞ 바반 시 ☞ 멜뤼진 ☞ 하베트롯 ☞ 아르토리아 캐스터 ☞ 이문대의 퍼시벌 ☞ 노크나레아 ☞ 레드래 빗 ☞ 가레스 ☞ 데빌 카렌 ☞ 야생의 요정망주 ☞ 마이크 document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/511.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 핫산 사바흐(Hasan Sabbah)는 중동지역에서 전해지는 전설적인 암살교단의 수장을 뜻한다. 통칭 산상노인(山の翁). 타입문 세계관에서 핫산 사바흐는 전설 속의 인물이 아닌 실제로 존재한 사실체계 영령(후보)으로 구분된다.(*2) 반영웅 겸 망령(영령 후보)들의 모임으로 핫산의 이름을 물려받은 후계자는 총 19명이다.(*3) (*4)(*5) 어쌔신의 어원이 된 이 암살집단은 광기에 가까운 신앙으로 똘똘 뭉친 존재다. 본래라면 타 종교의 성배라는 개념을 부정하며 성배전쟁에 불릴 이유도 없으나 어른의 사정으로 불리고 있다. 기본적으로 중동의 토지에 사는 사람들을 지키며 그들을 위해 목숨을 바치는 것이 핫산 사바흐들의 원초의 법도이다.(*6) 본래는 전원이 얼굴을 밀고 누구도 아닌 존재가 되었다는 설정이었으나(*7)(*8) 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠에서 설정이 변경되어 어쌔신(프로토타입 프래그먼츠 핫산 사바흐)처럼 얼굴을 밀지 않은 핫산도 존재하게 되었다.(*9) 초대 핫산 사바흐, 통칭 킹 핫산 사고천사(死告天使) 아즈라엘의 이름을 대는 초대 핫산 사바흐가 있다. 교단을 수호하는 자다.(*10) 본명은 없으며 주인공(그랜드 오더)가 킹 핫산이라 불러서 대충 그게 임시 이름으로 통용된다.(*11) 핫산이면서 검사라는 게 특이하며, 그랜드 클래스의 어쌔신이기도 하다.(*12) 역대가 아닌 초대이자 최후로 불리며 어쌔신 교단 시작의 사원에 잠들었다고도 한다.(*13) 핫산 사바흐, 즉 산의 노인이 타락하거나 길을 잘못 들으면 앞에 나타나 죽여 버리는 핫산을 죽이는 핫산이기도 하다. 역대 핫산 사바흐들은 모두 최후에 킹 핫산의 가면을 보고 죽었다. 서번트 소환이라는 특수한 케이스로 다른 핫산과 마주했을 때 그 핫산이 자기에게 구원을 요청하면 '자신에게 노인의 자격은 없다' 라고 선언하는 것으로 받아들여 목을 날린다.(*14) 자세한 내용은 킹 핫산 항목을 참조할 것. 후유키 시의 성배전쟁과 핫산 사바흐 ■ 후유키 시의 성배전쟁에서 소환되는 서번트 중 어쌔신 클래스는 룰 상 무조건 핫산 사바흐 중 한 명이 소환된다. 어쌔신(사사키 코지로)는 이레귤러다. (*15) → 반영웅은 본래 대성배의 오염 없이 소환할 수 없으나(*16) 어쌔신만은 특별하다. → 소환자가 사전에 핫산 사바흐와 관련된 성유물을 준비하는 것으로 어쌔신 클래스를 자의로 선택할 수 있다. (*17) → 역대 핫산은 총19인으로, 모두 이슬람 신화에 나오는 지옥의 천사 자바니야의 이름을 빌린 보구를 지니고 있다. 그 내용은 각기 다르다. (*18) → 부족한 능력을 보완하기 위해 전원 자신의 신체구조를 개조할 수 있는 자기개조 스킬를 보유하고 있다. 단 19대 핫산(백모의 핫산)는 제외한다. (*19) ... 라는 설정이었는데, 어느 순간부터 자기개조가 없는 핫산 사바흐들이 등장하기 시작했다. → 핫산 사바흐는 다른 영령과 비교해서 격이 낮아, 마스터를 잃으면 하급령으로 격이 떨어져 이 세상에서 사라진다. 걸리는 시간은 40시간.(*20)(*21) → 핫산 사바흐 중에서 얼굴을 얼굴을 밀어버리고 가면을 쓴 자들은 이 행위가 '익명성' '개체의 소거'로 작용해 기척차단 스킬에 영향을 주었다.(*22) ■ 후유키 시 이외의 성배전쟁에서는 어떻게든 핫산이 아닌 어쌔신을 소환하려 한다. → 성배전쟁(엑스트라)에서는 핫산 한정의 룰이 해금되었다. → 거짓된 성배전쟁에서는 핫산이 아닌 핫산이 되지 못한 암살자 후보인 어쌔신(무명)이 소환되었다. → 페이트 아포크리파의 세계에서는 아종의 성배전쟁을 계속 치룬 끝에 3일만에 성배전쟁을 끝내버리는 어쌔신과 마스터가 등장하는 등 마스터 암살이 활개를 친다. 그리고 서번트 없이는 어지간한 실력자가 아닌 한 마스터 단독으로 핫산 사바흐을 막을 방법이 없기에 항상 서번트를 근처에 둬야 하는 전술적 제약 등도 문제시 되었다. 결과적으로 19인 핫산 전원의 대처법이 연구되어 핫산의 소환은 '다른 참가자들이 빠르게 소환된 핫산의 정체(19인 중 누구인가)를 간파하여 이미 알려진 타파법을 적용해 초반 탈락을 유도' 혹은 '대책을 세우기 전 혹은 세우더라도 돌파하고 전원 암살하여 우승'으로 이어졌다. 이 '다 죽이냐 아니면 먼저 탈락하냐'라는 복불복 수준의 전투양상을 타파하기 위해 연구가 이루어져, 추가 영창을 넣고 핫산이 아닌 다른 인물의 성유물을 쓰는 것으로 핫산 외의 영령을 어쌔신으로 소환 가능하게 되었다. 이는 성배전쟁(아포크리파)에도 계승되어서 양 진영 모두 어쌔신으로 핫산 사바흐가 아닌 다른 영령을 골랐다.(*23) 이외, 핫산에 관해서 알려진 내용들 ■ 가난한 주인공(엑스트라)를 보고 아쳐(길가메쉬) 曰, 서번트 계에서 특히나 불운한 핫산같은 놈아 모질게 대해서 미안하다.(*24) 이는 일본어로 핫산과 파산의 발음이 같은 것을 이용한 개그이기도 하다. ■ 핫산은 어쌔신의 어원이므로 무언가 이레귤러 현상으로 다른 영령이 어쌔신 클래스로 소환된다면, 약간의 룰 위반으로 그 어쌔신을 성유물로 삼아 핫산을 소환할 수 있다. 헤븐즈 필 루트에서 마토우 조우켄은 빈사 상태의 어쌔신(사사키 코지로)를 촉매 삼아 주완의 핫산을 소환했다. (*25) ■ 페이트 컴플리트 마테리얼 3에 실린 핫산의 영문 표기는 'Hassan Sabbah'다. 하지만 대만 판 페이트 제로에는 영문 표기가 'Hassan Saggah'라 적혀 있다. 어느 쪽이 맞는지는 알 수 없다. ■ 주완의 핫산은 스스로 상처를 치유하는 능력은 없으며, 대신 하쉬쉬(대마)로 상처의 통증을 마비시킨다.(*26) ■ 어쌔신(무명)은 생전에 망상환상을 제외한 18개의 모든 자바니야를 습득했다. (*27) 이것이 보구화한 것이 환상혈통이다. 다른 자바니야를 복제하는 능력이지만 이 보구 역시 자바니야라는 루비가 붙어 있다. 생전에는 이를 위해 육체개조를 시행했으나 영령화하면서 육체를 자유롭게 변질시켜 쓰는 형태로 변모했다. 한편 원형과 비교해서 위력은 높은 자바니야도 있고 낮은 것도 있다. 케이스 바이 케이스라 평해진다.(*28) ■ 이레귤러 어쌔신이 있는 상태에서 무언가의 연유로 정통 핫산 사바흐 어쌔신이 더 소환되면 진 어쌔신이라는 호칭으로 불린다.(*29) 자세한 내용은 진 어쌔신 항목을 참조할 것. ■ 정밀의 핫산은 몇 가지 후보 중 망상독신을 쓰는 정밀의 핫산으로 나스 키노코가 골랐다.(*30) ■ 영체화는 물리적인 행위를 동반해야 하는 결계가 아니면 간단하게 통과할 수 있게 하고 기척차단은 마력의 방사를 최대한 억눌러 결계의 감지를 피할 수 있어 핫산 사바흐로 대표되는 어쌔신 클래스는 결계를 공략하는 데 특화되어 있다. 다만 일부 결계는 물리적인 힘을 필요로 하기에 영체화로 못 넘어가는 곳이 있고, 기척차단을 감지하는 음술 파괴 종류의 결계도 있어 이것만으로 치트 쓰듯 슝 하고 지나가는 건 무리가 있다. 한편 백모의 핫산는 저 두 스킬에 의지하지 않고 춤추듯 결계를 빠져나가는 기교를 지녔다.(*31)(*32) ■ 다들 두 개의 한자로 이루어진 'XX의 핫산' 이라는 별칭이 있다. 페이트 그랜드 오더에서는 아에 진명이 이 방식으로 표기되므로 본 사이트에서 기존 핫산 사바흐들의 문서명도 이것으로 통일하는 작업을 거쳤다. 지금까지 어쌔신 클래스로 소환된 핫산 사바흐 3차 성배전쟁의 어쌔신 어쌔신(3차 핫산 사바흐) / 별칭 불명. 4차 성배전쟁의 어쌔신 백모의 핫산 5차 성배전쟁의 진 어쌔신 주완의 핫산 (헤븐즈 필 루트 한정) 8년 전 성배전쟁(프로토타입)의 어쌔신 정밀의 핫산 거짓된 성배전쟁의 진 어쌔신 유익의 핫산 그랜드 오더에 첫 참전한 핫산 사바흐 요성의 핫산 페이트 그랜드 오더 등의 작품에서 상세한 정보는 안 나오고 이명만 공개된 핫산 사바흐 연취의 핫산 초대 어쌔신(산의 노인)을 제외하면 굴지의 암살자라 일컬어지는 핫산. 해당 항목을 참조할 것.(*33) 진관(震管)의 핫산 페이트 그랜드 오더의 6장 신성원탁영역 카멜롯에서 잠깐 나온 핫산, 그 두번째다. 세이버(랜슬롯)의 손에 죽었다.(*34) 영박(影剝)의 핫산 페이트 그랜드 오더의 6장 신성원탁영역 카멜롯에서 잠깐 나온 핫산, 그 세번째다. 세이버(가웨인)의 손에 죽었다.(*35) 빛나는 별의 핫산 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠에 어쌔신을 참전시킬 적 후보로 핫산 사바흐를 몇 명 뽑았다. 그 후보 중 하나로 폭살 타입의 통칭 '빛나는 별의 핫산'이 인터뷰에서 언급된다.(*36) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.