約 153,900 件
https://w.atwiki.jp/aionna/pages/26.html
■掲示板へ戻る テスト -- (名前) 2012-10-27 22 44 11 はじめまして。北米版DL のおわりあたりで、オブジェクトエラーというのがでて、DL が完了しません。さらに、Skypeもディスク容量エラーで落ちます。CPU はi7、HDD 残容量700GB 、グラボGeforceGT250です。原因と対処がわかるかた、教えてください。 -- (じゃみ) 2012-10-30 11 57 52 wikiの通りやってみたの?DirectX・java最新にしたりアンチウイルス切るとか。 推奨環境 足りてないとか。ちなみに自分のパスは D \Game\AionにAION蔵、D \Game\NCSoftLauncherにランチャー。skypeは これ とかディスククリーンアップとか -- (名無しさん) 2012-10-30 14 41 22 日本版のA-TicketにあたるAtreian Atlasで条件達成してるのに貰えないアイテム(ノフサナ神長クリアで貰える指輪)があるんですけどほかの方どうですか?1stキャラは貰えたので謎は深まるばかり。 -- (名無しさん) 2012-11-07 15 17 33 自己解決しました。英語で1回しか貰えない云々書いてありました。 -- (名無しさん) 2012-11-11 22 05 18 だいぶ前ですが各キャラにもらえましたけどねー。Fast Track Serverでクリアしましたか?本鯖でクリアしないともらえないのかも? -- (名無しさん) 2012-11-12 10 02 47 問題なくもらえるはずです ちなみにノフサナは同じ内容のクエでも二種類あって、アビス側で受けたクエを遂行しないとフラグ立ちません。しかもモルヘイム側(天はエルテネン?)のクエを完了してしまうと取り返しがつかないので注意です。 -- (名無しさん) 2012-11-12 12 43 52 コメントありがとうございます。どのキャラも Fast Track Sever (A-Station) のみのクリアです。アビスに行くのが面倒でモルヘイムからクエスト終わらせたのが原因と思います。↓x3 の英語云々はLvup時に送られてくるアンケートのことです。 -- (名無しさん) 2012-11-12 20 32 44 他力本願で申し訳ないのですが、WTFastっていうツールの紹介ページどなたか作っていただけると助かる人多いと思います 自分はロサンゼルスのベストチョイス設定でping150~80で安定してます つい先日捨てアド登録を更新したら無料期間が一週間から一ヶ月に増えてたっぽいので、広く周知しても問題ないかなと -- (abc) 2012-11-15 14 22 01 LVアップのとき来てたアンケートですが何時の間にか2個目のアンケート(アイテムが貰える方)が来るんですがウインドウ内が空欄で何にもかかれてない状態になってしまいました。ほかにもこんな症状の方居ますか?また直し方とかご存知の方居ましたらご教授くださいませ。 -- (名無しさん) 2012-12-09 19 35 45 自分もサブキャラで心当たりがありますがスルーして忘れてました、何か重要なものがなかったことになってたりはしてないとおもいますが、どうでしょう -- (名無しさん) 2012-12-09 20 55 15 龍界、天族・魔族の側の要塞時間分かる方いませんでしょうか?もし分かる方いましたら項目作っていただきたいのですが…。他力本願で申し訳ないです。 -- (名無しさん) 2012-12-21 22 54 44 タイムテーブルページ更新してくださった方ありがとうございます! -- (名無しさん) 2012-12-26 23 14 56 IDとパスワードを正しく入力したのに「ワールドから切断されました」と表示されてログインできません、どうしたらいいですか? -- (名無しさん) 2013-01-16 21 24 43 その時間は定期メンテナンスだと思われます -- (名無しさん) 2013-01-17 17 47 18 基本的に日本からの接続はBAN対象だということ書いておいたほうがよいのではないでしょうか 自分はWTFastというプロキシサービスを一月ごとにOSを再インストールしてまで使い続けていますが、不安な方は導入をお奨めします。公認されているプロキシサービスはいくつかありますが、非公認でなければプロキシを通した接続はBANしないとのことです。 -- (名無しさん) 2013-01-29 03 58 14 1/30パッチノート http //static.ncsoft.com/aion/store/PatchNotes/AION_Patch_Notes_013013.pdf -- (名無しさん) 2013-01-31 00 51 19 タイムテーブル少し変わったようですが、どなたかササッと変更時間帯書いてもらえるとやる気だして編集します -- (名無しさん) 2013-02-02 23 09 25 質問失礼いたします。数日前から北米公式にログインできなくなり不安に思ってたのですが、今日とうとうプレイしようとするとパスワードまたはアカウントが一致しません。と表示され遊ぶことができなくなりました。どなたか解決方法をご存知の方はいらっしゃいませんか?どうか宜しくお願いいたします。 -- (名無しさん) 2013-02-13 02 16 03 BANの場合メールが来てるはずですがどうです? -- (名無しさん) 2013-02-13 18 30 44 お返事ありがとうございます。メールは届いておらず、公式のログインと昨日からはゲームもできなくなりました。一時的な措置だと信じたいのですが運営への問い合わせ方法も分からずここで質問させていただきました。フルチェックはしてみましたが改善されませんでした。思い当たることといえば公式ログインできなくなった時に秘密の質問を何回も弾かれ、そのあげくゲームの方にログインできなくなった次第です。長文になり板汚しすみません。 -- (名無しさん) 2013-02-13 20 20 17 秘密の質問に間違いは無かったんですか?間違いすぎてセキュリティのためロックされたとか・・・ -- (名無しさん) 2013-02-13 21 20 19 秘密の質問は間違っていませんでした。もしロックされたとすれば運営に問い合わせれば解除してもらえるんでしょうか?翻訳機能等を利用してサポート画面を調べてみたんですが解決には至りませんでした。 -- (名無しさん) 2013-02-13 23 28 23 https //aiononline.custhelp.com/app/ask ここからログインできなくなった経緯を書いて回答を待つのがいいかもしれません -- (名無しさん) 2013-02-13 23 44 44 ご回答ありがとうございます。教えていただいたページから、困ってる旨をメールしてみました。本当にありがとうございました。 -- (名無しさん) 2013-02-14 21 40 10 ランチャーアップデート後できてる方いますか? -- (名無しさん) 2013-06-12 09 58 34 だめっすね -- (名無しさん) 2013-06-12 12 12 47 ランチャーエラーはいてから再インスコしたらINできたよ -- (名無しさん) 2013-06-12 18 16 17 日本語化ページの日蔵データ落としても今の北米蔵だと日本語化は無理でしょうか? 以前と同じように書き換えしてるんですけど反映され無くて・・・日本語化出来てる方いらっしゃいますか? -- (名無しさん) 2013-06-13 09 06 14 どうやらランチャーからのクラ起動中に自動修復されてしまうみたいだね 自動修復はずす設定項目もなし 日本以外も自国ローカライズでやってる人多く、公式に不満溢れてるからそのうち直るんじゃね なにより自キャラ音声で萎えるわ -- (名無しさん) 2013-06-13 13 37 54 新しいランチャーのおかげで日本語化できないなあ・・ランチャー以外の方法で起動させるみたいなことがブログとか2ちゃんでできた人いるみたいだけど方法がのってない・・他力本願で申し訳ないのですがわかる方教えてください:c: -- (名無しさん) 2013-06-15 00 50 46 バッチファイル(.bat)でランチャー介さず起動させるんじゃないのかな。試してはいないので調べてみてね -- (名無しさん) 2013-06-16 11 36 44 ここのhttp //rainy.ws/download/ Aion RainMeter 1.80落として使ってみ 設定は同サイトのヘルプタブみたら大体わかる あとはクラ日本語化して ToolsのStart AION client押すだけ -- (名無しさん) 2013-06-18 06 38 00 http //rainy.ws/download/で日本語化できました!ありがとうございます! -- (名無しさん) 2013-06-19 19 33 53 Aion RainMeter 1.80で日本語化は出来たのですが、INする画面に replace meというのがところどころ出ててくるこれを消す方法をどなたか、ご存知の方はいらっしゃいませんか?どうか宜しくお願いいたします。 -- (名無しさん) 2013-06-24 21 24 12 メモリ・PCスペック不足です。またHDDの状態がよくない兆候かもしれません -- (名無しさん) 2013-06-25 11 50 52 最新の日本蔵(4.0~)で日本語化すると"replace me" というの画面にが同じく出てきました。おそらくバージョンが違いが原因と思われます。 -- (名無しさん) 2013-06-25 21 15 43 北米Aion4.0来てからAion RainMeter 1.80使って日本語で蔵立ち上がった方いらっしゃいませんか? -- (名無しさん) 2013-06-27 09 17 14 データパックだけver違い 他は日本語化できるから日本音声で新クラス育てながら待つしかない -- (名無しさん) 2013-06-27 11 15 27 激戦地カマル実装済みverだねこれ 4.2あたりか? 日本追い抜いてるからそりゃできんわけだw -- (名無しさん) 2013-06-27 11 26 23 ver追い抜いてるのも事実だが 一部独自仕様入ったから日本verupまってもだめかもね 例えば最大強化が15から30になったりしてる pakいじれる有志に頼むしかない 頼みます。 -- (名無しさん) 2013-06-28 15 07 54 ver追い抜いてるのも事実だが 一部独自仕様入ったから日本verupまってもだめかもね 例えば最大強化が15から30になったりしてる pakいじれる有志に頼むしかない 頼みます。 -- (名無しさん) 2013-06-28 15 08 07 lv61-65のドレドギオンの時間帯教えてもらえませんか? update後1回しか参加できてないので。 -- (名無しさん) 2013-07-03 21 08 09 ログインする画面の左側にあるアナウンスに Aion 4.0 Patch Note とあり時間等色々情報が載ってました。 -- (名無しさん) 2013-07-08 09 01 08 http //static.ncsoft.com/aion/store/PatchNotes/AION_Patch_Notes_062613.pdf -- (名無しさん) 2013-07-08 23 50 48 aionとかのさファイルの入れ替え自体って犯罪なの? -- (名無しさん) 2013-08-21 22 52 27 過去のBAN騒動でBANされて、テンプレの返答が来て諦めていた人は 今一度お問い合わせから送ると解除される可能性が高いです。 その際に秘密の質問やMACアドレスなどなど聞かれます。 -- (名無しさん) 2014-01-03 16 54 35 黄金週間中に2垢ともに垢ハックやられた キャラクターコードもやられてるっぽい 過去にやられてて今発症したのか最近やられたのかわからんが ログインPass変更は勿論、キャラコードも変更するよろし ※ひとつは変更したが、もうひとつは日本IPからの 公式接続の確認レジコードのメールすら届かない 1垢で倉庫キャラ育成中に2重ログインで切断(1垢ハック確認) 1垢倉庫キャラ育成中、2垢キャラが個人レギのログにログインメッセージ(2垢ハック確認) AION(US)のみに使ってるメール△△@yahoo.comに対し、 他で使ってる△△@gmail.comが同時期に不正ログイン防止で垢ロック ※ゲームとyahoo.comとgmailは全て違うPassだったので gmail側はロック解除の手間だけで済んだ って事で、AION(US)と同じ名前・同じPassのヤツは とっととPassを変更しとけよ~ -- (名無しさん) 2014-05-07 16 56 15 ARMからINしたらゲーム内がバグっていたので公式ランチャーをアプデしようとしたらエラーが出て進めなくなった。 再インスコしようとしても進まないしどうしたものか。 E02018 CFI_DDF_D5_6_40/ffffffff -- (名無しさん) 2014-06-21 11 59 43 私もエラー E02018 CFI_DDF_D5_6_40/ffffffff なるものが出て、3~4日進めません -- (名無しさん) 2014-06-22 19 53 09 E02018が出たらリペアorPC再起動する。 回線が切れやすいので忍耐力必要。 -- (名無しさん) 2014-06-24 14 50 17 どうやら時間帯によってDL出来るようになる感じ。暇があったら色々な時間帯でチェックしてみるといい。 進んだと思っても途中でエラーが出て途切れたりするから運だな。 -- (名無しさん) 2014-06-25 19 49 20 E02018ってセキュリティソフトで弾かれてるやつじゃないの? フォーラム出てるけど。 無料のアバスト使ってるとか。 -- (名無しさん) 2014-06-27 22 40 55 北米クラがある場合、一旦アンインストしないと日本クラ落とせないですか? 公式からDLクリックしたら、一瞬「すでに最新の~」って出て「アクセスを拒否されました」「最新バージョンのダウンロードに失敗しました」って出る・・・。 今↓みたいに北米クラ入れるの苦労してる人多いみたいだし、再DLになるのは怖い; -- (名無しさん) 2014-06-30 19 40 23 ↓自己解決 -- (名無しさん) 2014-06-30 20 30 07 日本語化でマクロバグるのはクライアント立ち上げ毎じゃなくてロードの度になるっぽい。 wikiの記載通りならメンテ毎にマクロコピペし直しだけで使えるけど、これじゃ全然だめだね。 -- (名無しさん) 2014-07-02 04 40 28 シエル天「KIZUNA」ではレギメン募集中! 外国人メンバーも数名いますが楽しくやりましょう! 詳細はSuzakまでメールください。 -- (Suzak) 2014-07-07 15 31 25 E02018メンテ中かメンテ直後に出たら少し待ったら解決。毎回同じ症状になりますので、アップデート後のサーバー混雑かサーバー側でアップデートファイルの書込中ではなかろうかと思うのですが・・・・ -- (名無しさん) 2014-08-19 13 18 44 Kahrun天で始めたばかりの方を対象に勇気 覚醒 疾走スク、最上級HPMP秘薬を各100個をプレゼントします。 個人的な配布なので先着5名さままで。 Setiまでメールください。 -- (名無しさん) 2014-09-18 02 01 29 日本語化をやってるのですがどうもうまく出来ません。ゲームは起動出来るけどDataのフォルダだけ移動して置き換えても意味はないんでしょうか? -- (名無しさん) 2014-10-03 07 36 51 日本語化のページで書かれているように\L10N\enu\data data.pak を上書きされていますか? あと考えられるのはdata.pakのverが違うのかも。両方とも最新にしてからやってみるといいかもしれません。 ご武運を -- (名無しさん) 2014-10-05 19 25 30 日本語化できました。助かりました。 -- (名無しさん) 2014-10-08 03 39 00 Enter PinとConfirm Pinの設定はどこで行うのですか? どこに記載しているのかわかりません。 -- (名無しさん) 2014-12-12 16 33 28 Kahrun鯖の魔族垢でBANされたアカウント最近復旧したんだけど 今Kahrunでやってる人っています? -- (名無しさん) 2014-12-21 17 42 20 シエル天「KIZUNA」のSuzakです。以前レギメン募集の 投稿をさせていただきましたが、現在は募集は行っておりません。 ご連絡をくださった方、申し訳ありませんでした。 -- (Suzak) 2014-12-22 20 00 56 シエル魔「An earnest light」日本人レギ -- (名無しさん) 2015-01-12 14 32 57 シエル天でレギオンを立ち上げに協力してもらえないでしょうか? -- (kawahashi) 2015-01-14 22 58 10 新鯖オープンしたんですね -- (名無しさん) 2015-11-01 11 22 24 ほんとですね。既存の鯖と特に違いはないのかな。 -- (名無しさん) 2015-11-07 23 43 55 日本語化したキャラボイスは他人からどう聞こえていますか?pakとか考えたら向こうは向こうのままなんでしょうが… -- (名無しさん) 2015-11-10 07 00 42 北米AIONに移動しようと思ってるんですが、今、日本人レギってありますか? -- (名無しさん) 2016-02-29 06 41 07 キャラボイスは使用しているボイスパックの声が聞こえるので、その人がどこの国のAionクライアント(ボイスpak)を使用しているかによりますね。 -- (名無しさん) 2016-03-03 00 06 39 シエル魔ならありますよ>日本人レギ -- (名無しさん) 2016-03-03 20 37 14 北米公式のCreate Accountをクリックすると、メンテナンス中と出てしまうのですが、私だけでしょうか…?アカウント作りたいのですが… -- (名無しさん) 2016-06-23 01 01 02 今は出ませんでしたよ -- (名無しさん) 2016-06-24 23 07 30 一昨日、昨日とできなかったのですが、今日アカウント作れました。ありがとうございました! -- (名無しさん) 2016-06-25 00 02 52
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/179.html
北米・欧州版Xbox360でのみ起動可能なソフト これらのタイトルは日本版本体では動かない。 アジア版も未発売。 5th Grader Game Time Air Conflicts Pacific Carriers (欧州のみ発売/要欧州本体) Air Conflicts Secret Wars All-Pro Football 2K8 Amped 3 Apache Air Assault Ashes Cricket 2009 (欧州のみ発売/要欧州本体) Attack of the Movies 3D Autobahn Polizei Back to the Future The Game Backbreaker Backyard Football 2010 Backyard Sports Rookie Rush Backyard Sports Sandlot Sluggers Bakugan DOTC Barbie and her Sisters Puppy Rescue Bass Pro Shops The Hunt Bass Pro Shops The Strike Big Bumpin Blood Drive Brian Lara International Cricket 2007 Bully Scholarship Edition Cabela s Adventure Camp Cabela s African Safari Cabela s Dangerous Hunts 09 Cabela s Outdoor Adventures 2010 Carrier Command Gaea Mission Cartoon Network Punch Time Explosion XL Championship Manager 2007 College Hoops 2K6 College Hoops 2K7 College Hoops 2K8 Country Dance All Stars Crash Time Darkest of days DDRUniverse Deadliest Catch Alaskan Storm Deadliest Catch Sea of Chaos Deadly Premonition DEATHSMILES NA Digimon All-Star Rumble DreamWorks Super Star Kartz Duck Dynasty Eragon Fantastic 4 Rise of the Silver Surfer FAR CRY 4 Field & Stream Golden Compass Gray Matter (欧州のみ発売/要欧州本体) GregHastingsPaintball2 History Channel Civil War History Channel Civil War Secret Missions History Channel Great Battles - Medieval History Legends of War Patton IL-2 Sturmovik Birds of Prey Indianapolis 500 Evolution JASF Jane s Advanced Strike Fighters Jillian Michaels Fitness Adventure Jimmie Johnson s Anything with an Engine Jurassic The Hunted Jurassic Park The Game KR American Idol Encore KR American Idol Encore 2 Karaoke Revolution Glee Volume 3 Le Tour de France 2011 Legendary LEGO Star Wars II LMA Manager 2007 Looney Tunes ACME Arsenal Lucha Libre AAA: Heros of the Ring Madden NFL 06 Man vs. Wild Mayhem 3D Meet the Robinsons Michael Phelps Push the Limit Minute To Win It MLB Front Office Manager Monster High New Ghoul In School Monster Jam PoD Monster Madness MorphX MoToGP 13 MoToGP 14 Motorcycle Club (欧州のみ発売/要欧州本体) MUD FIM Motocross World Championship NASCAR 08 NASCAR 09 NASCAR The Game Inside Line NASCAR Unleashed National Geographic Challenge! Naughty Bear NBA 2K6 NCAA Basketball 09 NCAA Football 07 NCAA Football 08 NCAA Football 09 NCAA March Madness 07 NCAA March Madness 08 NFL Head Coach 09 NFL Tour NHL 07 NHL 08 NHL 09 NHL 10 NHL 11 NHL 2K6 NHL 2K7 NHL 2K8 NPPL Championship Paintball 2009 Phineas and Ferb Quest for Cool Stuff Pinball Hall of Fame The Williams Collection Pocketbike Racer Power Rangers Super Samurai Quake 2(Quake 4の同梱ディスクでのみプレイ可能 ※Quake 4自体はリージョンフリー) Rambo The Video Game (欧州のみ発売/要欧州本体) Rock Band 2 Rock Band Track Pack AC/DC LIVE Rock Band Country Track Pack Rock Band Metal Track Pack Rock of the Dead Rock Revolution Rugby Challenge 2 Rugby League Live 2 (欧州のみ発売/要欧州本体) Rugby World Cup 2015 Samurai Warriors 2 Empires SBK-08 Superbike World Championship SBK-09 Superbike World Championship Section 8 Sherlock Holmes vs. Jack the Ripper Sherlock Holmes:Crimes&Punishments Sneak King Ski Doo Snowmobile Challenge Sniper Ghost Warrior Space Chimps Summer Athletics Summer Athletics 2009 Supreme Commander Tale Of Despereaux Tetris Evolution The Cursed Crusade Top Gun Hard Lock Truth or Lies Venetica Wheel of Fortune Who Wants to Be a Millionaire 2012 Edition Winning Eleven 2007 Winter Sports 2 The Next Challenge World Championship Poker All In World of Outlaws Sprint Cars World Series of Poker 2008 BftB World Series of Poker ToC World Snooker Championship 2007 WRC FIA World Rally Championship 3 WRC FIA World Rally Championship 4 WRC5 Zumba Fitness Core Zumba Fitness Join the Party Zumba Fitness Rush Zumba Fitness World Party Zumba Kids
https://w.atwiki.jp/aionna/pages/19.html
未整理 情報など追記して下さい。必要であればMenuに項目を作成します。新規ページ作成でも良いです。 ■パワーウィキ便利リンク ■タイムテーブル 北米AIONタイムテーブル4.7 (龍界要塞戦インギスゲルクマルスでもGPもらえます) ■TIPS 自分が持っているアイテムは、Ctrl+右クリックでチャット欄に貼ることができる。 自分が持っていないアイテムは、「[item 140000008]」という文字列をCtrl+Vでチャット欄にペーストすると貼ることができる。各アイテムのIDは、 AionDatabase.net で検索できる。 アビスポイントを名誉ポイントに変換する方法 APを名誉ポイントに変換 Aion 4.5 AP to GP Exchange Locations- Abyssal Fractal and Vicious Marks location (コメントも参考のこと) ■Atreian Atlas(ミッションクリアでアイテム配布) http //gameguide.na.aiononline.com/aion/atreian 地域のミッションを全て完了、特定のIDをクリア等のタイミングで アイテムを受け取ることが出来る。(キャラ毎に受け取りが可能) 報酬内容は日本版 A-Ticket で確認 (例) 【Game Guide Web報酬】 キャラクター作成時 衣装 (天族) ポエタ・(魔族) イスハルゲンのミッション全制覇 タイトル「グプリンのお得意様」「ジエリンリンのお得意様」どちらか一つ選択(15日) [Lv10]ペットの卵をもらうを達成 おでぶのギャルルンの卵(ペット・7日) (シークレット Lv10)転職達成 Lv17強化石5個 + 染色剤 トゥルー ホワイト or 染色剤 トゥルー ブラック (染色剤は取引可能) (天族) ベルスラン・(魔族)アルトガルドの全ミッションを完了 Lv30強化石5個、ソアリング ウィング フェザー(最大飛行時間+40秒・装備Lv30・ウィング装備) (天魔共通シークレット Lv20)敵の陣地で敵種族を撃破? (レジェンド級神石が入っている箱1個) (天魔共通 Lv25)ノフサナ訓練所 守護神長討伐クエスト達成 アビスで該当クエストを完了 Fast-Trackサーバーではなく、アビスで必ず完了すること。 Lv40強化石5個、古い赤色の袋(魔石入り)5個 ※アビスLv30ユニークリング(物理型のトパーズか魔法型のアクアマリンのどちらか1つ選択) (天魔共通 Lv30)サルファツリー要塞ダンジョン クエスト達成 アビスベルト1つ (天魔共通)クロメデ討伐 クロメデがドロップする武器、アクセ、帽子のいずれかをキューブに入れる必要あり 強化石や魔石が入った箱 I + アビスLv30ユニークイヤリング 1個 (天魔共通) アビスの全ミッション完了時 アビスLv40ユニークネックレス + アビスLv40ユニークベルト、※上記アクセサリーは全て 物理 or 魔法選択可能 (天魔共通) 悪夢クリア (天魔共通シークレットLv40) 製作1つマスター達成 …となっているが、Lv50ディーヴァニオンクエストの一つにある・製作クエスト達成でフラグが立つ模様 製作武器が入った箱1つ (天魔共通) スティールクロウ号(通称SR) 武器をキューブに入れる必要あり(未確認) (天魔共通) ドラウプニル洞窟(通称DC) 軍団長 ヴォカルマ(ボス)がドロップするアクセ(リング)、防具のいずれかをキューブに入れる必要あり:一時的でも良い。下記参照 Ticket入手を目的としたPT募集があるが、 これは入手した後に、(主にリングを)取引可能時間中でトレードでまわして各自フラグを立たせるため。 外見変更券・英名 Plastic Surgery Ticket(取引可) ※参考までに、日本版にはこのアイテムが入っていない (天族) テオボモス秘密研究所・(魔族) アドマ城砦 ボスがドロップするアクセ、防具のいずれかをキューブに入れる必要あり Lv50ディーヴァニオンクエストで必要になるアイテム有 (天魔共通シークレットLv46) ドレドギオンクリア ■アンケート ※日本版でいうリリー・アンのアンケート (アカウント単位?) ※A-Stationに入っている時は届かない ※2014年12月現在・今のところアンケートによる配布は無い模様 [Lv11]達成 上級 疾走スクロールx10、草色のドレイキの卵 [Lv14]達成 上級 勇気スクロールx10、上級 覚醒スクロールx10 (どちらか1つ選択) [Lv17]達成 上級 疾走スクロールx20 [Lv18]達成 上級 勇気スクロールx5、上級 覚醒スクロールx5 (イベントで毎日配布?、どちらか1つ) [Lv18?]「公式のアイテム配布のページは見てますか?」というような内容。※報酬無し [Lv21]達成 上級 疾走スクロールx20、ロダスアミュレットⅣx3(北米仕様) Lv30以下制限・30分間経験値+20%・使用後3時間は使えない・アカウント倉庫・トレード可 [Lv24]達成 上級 疾走スクロールx20、行政官の特権(7日・トレード不可) 特権はLv50以下制限・死亡時のペナルティが無くなる。空間移動と飛行移動の費用が1ギーナになる ※日本では休眠のアカウントを対象に配布していた時期がある [Lv25]達成 上級 疾走スクロールx20、ノフサナ訓練所の時間のスクロールx3(待ち時間がリセット) [Lv29]達成 上級 疾走スクロールx20、感情表現(ドラム演奏)、蘇生の碑石1個 [Lv32]達成 上級 疾走スクロールx20、ペンネル オード ゼリーx20 [Lv34]達成 上級 疾走スクロールx20、変身キャンディx3 [Lv36]達成 上級 疾走スクロールx20、ロダスアミュレットⅡx3(北米仕様) Lv49以下制限・2時間経験値+20%・使用後5時間は使えない・アカウント倉庫・トレード可 ■Faction Incentives 日本で言う種族を応援する制度「レースアシスタンス(RA)」が施行されている。 Tiamat, Siel, Israphel,3サーバーの魔族が対象。 例:lvl51~50ELセット、54~テンペル1カ所など貰える。 配布アイテム・lvl帯 、 公式NEWS ■Aion RainMeter 2012 http //rainy.ws/ DPS測定や便利なツールが入っているフリーソフト。 日本語化したクライアントでは動かない。 ■Aion Chat colors http //aion.im/chat-colors/ チャット文字に色を付けられるコマンド。 [編集] Last Modified 2015/05/26 21 57
https://w.atwiki.jp/peas/pages/350.html
カナダCanada カナダ広域の地図へ カナダのページへ戻る ( - )
https://w.atwiki.jp/peas/pages/353.html
アメリカ合衆国(米国)United States of America アメリカ広域の地図へ アメリカのページへ戻る ( - )
https://w.atwiki.jp/teitoku_bbs/pages/266.html
380. ひゅうが 2011/11/21(月) 13 04 16 ※ 以前ネタだけのせましたが、書いてくれる人がいない…なら自分で書けばいいじゃん!と思って書きました。続きませんw 提督たちの憂鬱ネタSS――「北米の凶鳥」 ――西暦1943年5月 北米 そこは、北米大陸と呼ばれていた。 その町を所管する自治体がシカゴなのか、スプリングフィールドなのか、もしくはセントルイスなのか、それはこの際どうでもいい。 現在の住人は、この土地をカッヘンバーグと呼んでいた。 「かつて」存在したアメリカ合衆国の3分の1を占めるドイツ系住人たち・・・特に1世といわれるドイツ革命からの脱出者やポーランド領となっていた西プロイセンのかつての主たちからすれば「カッツェンブルン」となるだろう。 ミシシッピ川の東側という現状では地獄と同義の土地がおかしくなったのは、2週間ほど前のことになる。 「ふう・・・。」 マクシミリアン・フォン・グロスマイスター国防軍大尉は、連れあいが持ってきた日本製の煙草に火をつけた。 最近はZIPPOもメイドインジャパンが多いが、この何もかもがめちゃくちゃになってしまった大地ではそれがベストな選択に思われた。 「ヒコサカ博士。ここにあるのは、そんな大したものなのだろうか?」 その横で色々なメーターがついた機械――ガーガーいっているところをみるとガイガーカウンターのようなものらしい――をいじっていた小柄な東洋人は、ぴたりと動きを止めた。 「ええ。大したものです。大尉。『宇宙戦争』を読んだことは?」 「退廃文化とやらだから――ああ冗談だ。子供のころに一度。それに1932年にはドイツでもラジオドラマ放送がなされた。」 それなら話が早い。と、日本人物理学者である彦坂忠義博士は微笑する。 「アレが。もっといえば『三本脚(ドライベント)』があるのではないか、少なくともその可能性が高いと上は見ているのです。」 「そいつは面白い。」 グロスマイスターは、内心、だからからかとこの状況を納得した。 親衛隊を経由した総統閣下の極秘命令に従って、「ティゲル」戦闘団がかつてルイジアナと呼ばれた土地に呼ばれたのは、この2週間ほど前だった。 驚いたことに、そこで彼らを待っていたのは、冬戦争で名高い日本陸軍の「冬戦教」を中核とした日本陸軍の1個戦闘団だった。 はるばるパナマを越えて送り込まれてきた彼らは、97式戦車を上回る試作戦車やシコルスキー式ヘリコプターといった最新鋭装備で固め、ミシシッピ川を溯上できる「1000トン大発」という揚陸艇に彼らをいざなった。 奇妙なことに、彼らには、白衣を着た集団が伴われていた。 ドイツ側からは、カイザー・ウィルヘルム研究所のフリードリヒ・アイヒボルン教授ら。 日本側からはこの彦坂博士や驚いたことに旧合衆国側の科学者たちも混じっていた。 命令書にはひとこと、「彼らに従え」とあった。 「笑いごとではすまないのです。」 真剣な表情で彦坂博士は言った。 「1908年、シベリア上空で『彼ら』の母船が失われてもう35年。『彼ら』は焦っている。」 「まるで『彼ら』が誰か知っているようで――」 森の小道をかきわけて「そこ」に至ったグロスマイスターは、鍛え上げられた反射神経としては落第点の反応を示した。 そこにあったのは―― 「『フッケバイン』・・・!」 ――第2次世界大戦中、各国の空軍では未確認飛行物体の目撃が相次いだ。 何物かはまったく不明。英語では「フーファイター」。日本語では「幽霊戦闘機」。 しかし、人口に膾炙することでもっとも有名なものはドイツ語で凶鳥を意味する言葉であった。その名を「フッケバイン」。 1943年初頭、秩父山中で発生した事件に鑑み、緊張緩和中の日本帝国とドイツ第3帝国は秘密協定を締結した。 そして、北米大陸に進出した日本海軍のジェット戦闘機部隊は、その「フッケバイン」の撃墜に成功していたのである。 「それ」は、第1次大戦後北米に村ごと移住したドイツ人の多い地区、そして「アメリカ風邪」が猖獗を極める旧合衆国東部に墜落した―― はじめての日独合同調査団は、そこで何を見たのか。現在も機密解除がなされていないため詳細は「フッケバイン作戦」の名とともに謎に包まれている――
https://w.atwiki.jp/sensui_shinobu/pages/58.html
北米版ブルーレイ
https://w.atwiki.jp/dragonballz/pages/56.html
https://w.atwiki.jp/gyakusai/pages/85.html
北米逆転裁判総合サイト http //www.ace-attorney.com/ 1/24/2008 Entry 1 The Birth of a New Objection 2008年1月24日 投稿その1:新しい「異議あり!」誕生 Hi, everyone. I m Minae Matsukawa, and I m the producer of the "Ace Attorney" series for the Nintendo DS. こんにちは。私はニンテンドーDSのAce Attorneyシリーズプロデューサー、松川美苗です。 It s hard to believe that 2 years have passed since the first Ace Attorney game went on sale on October 11, 2005, but thanks to all of you, the series has gotten off to an outstanding start. 最初のAce Attorneyが2005年10月11日に発売されてから2年も経ったというのは信じがたいことです。しかし、みなさんのおかげで、シリーズは新たなスタートを切りました。 This time, to celebrate the all new "Apollo Justice Ace Attorney", made exclusively for Nintendo DS, I ll be passing along a few tidbits of information and sharing some amusing incidents with you to pass the time until it hits the shelves. I hope you ll enjoy the stories I have to tell. ここでは、ニンテンドーDSのために作られた"Apollo Justice Ace Attorney"が発売されるまで、いくつかの面白いネタをみなさんと共有していきたいと思います。 Now then, on with the show! では、始めましょう! The first game, "Phoenix Wright Ace Attorney", has now sold over 100,000 units in North America. However, at first, it only sold ? units. I think you d agree that wasn t a lot. I remember feeling a bit down at the time because there wasn t much in the budget for advertising, and our branch office in America kept telling me, "We can t do very much promotion-wise on this kind of budget! We can only afford to do this and this, but not that." Oddly enough, however, after "Phoenix Wright Ace Attorney" went on sale, it quickly sold out, and it was all thanks to you. It really was you, the fans, who were saying, "This game s really interesting!" and "It s awesome!!" and "You ve gotta buy it!" all over the internet that sold this game to the world. I can t read English very well, so I used translation programs to read the reviews that people posted, and when I did, I was really touched by all the things you had to say! At the time, we were a little slow in reprinting the game... and I saw that PW AA was going for some pretty high prices on various auction sites. I also saw many "I can t find this game anywhere!" comments. Whenever I saw one of those, I called up our American branch and told them, "Objection! We need to reprint this game again!" Reprint after reprint, the game eventually sold over 100,000 copies, and soon, it will have sold over 150,000 copies. 最初に発売された"Phoenix Wright Ace Attorney"(訳注:北米版蘇る逆転)は、北米で現在10万本を売り上げています。しかし、最初はあまり名前を知られているゲームではありませんでした。広告のための予算が少なく、アメリカの支社に尋ねた時、「そんなに予算はかけられないよ、せいぜいこれとこれくらいしかできない」と言われました。しかしながら、"Phoenix Wright Ace Attorney"が発売されると、瞬く間に売り切れたのです。そう、宣伝をしてくれたのはみなさんだったのです。「このゲームは本当に面白いよ!」「最高!」「買いなよ!」インターネットを通じてクチコミが広まり、世界中でゲームが売れたのです。私はそんなに英語が読めませんから、批評を読むために翻訳プログラムを使い、みなさんの言葉に触れることができました! その時、私たちはゲームの再販に少し時間がかかり、その間にPhoenix Wright Ace Attorneyが色々なオークションサイトでかなりの高値が付いているものがあることを知りました。私自身も「このゲーム、どこで売っているの!?」というコメントをたくさん見ました。私はそんなときはいつも、アメリカの支社に、「異議あり! 急いで再販しましょう!」と連絡したのです。再販に再販を重ねて、結局ゲームは10万本の売り上げを記録しました。じきに15万本になるでしょう。 Speaking of "Objection!"... 「異議あり!」について‥‥ This is an incident that really happened at one of our meetings when the North American staff and the Japanese staff got together to discuss the game. これは、北米スタッフと日本のスタッフが会議をした際、本当に起こった事件です。 "So, do we get to do some yelling?" an American staff member asked. "E-Excuse me?" I had absolutely no idea what they meant. "You know -- the mic! I would love to be able to yell into the mic!" His blue eyes sparkled with the idea but he was dead serious. All of a sudden, the other Americans joined in. "Yeah! You ve gotta make it so that people can yell in this game!" What else could I do but emphatically answer, "OK! We ll do it!"? 「で、叫んだりすることはできるようになるんですよね?」 と、ある北米スタッフが聞きました。 「は、はい?」 私には、何を言っているのかさっぱりわかりませんでした。 「わかってるでしょ? マイクですよ! マイクに叫べるようにしたいんです!」 彼の青い瞳はこのアイディアで光り輝いていました。が、彼はとても真剣だったのです。 突然、他の北米スタッフが加わりました。 「おお! マイクに向かって叫べるようにしましょうよ!」 そう声高に叫ばれては、私に何ができようか。 「わ、わかりました、やります!」 But at the time, we had absolutely no plans to use the mic, let alone words such as "objection" to vocalize, and so, just as I had feared, when I brought this idea home with me, the director and game planners became riled up like a mad hornet s nest. Their opinion was along the lines of, "We ve got the regular buttons and the touch screen inputs already. Why do we need to use the mic, too?" to which I answered, "Because the staff overseas said that they want to be able to yell into their DSes! And they re really serious about this!!" The day ended with us basically going nowhere. (I ve heard since then that some of the R D staff who were there during this infamous director - producer scuffle were rooted to the spot trying to figure out which one of us to side with.) しかし、この時、私たちには全くマイクを使う計画がありませんでした。まして「異議あり!」と叫ぶなど‥‥。私はおそるおそる、日本のチームにこの意見を持って帰り、ディレクターとゲームプランナーは怒り狂ったスズメバチの巣のようになってしまいました。彼らの意見は曲がりませんでした。「ボタン入力とタッチスクリーン入力で十分なのに、何でマイクまで使う必要があるんだ!」「北米スタッフが叫びたいって言うんですよ! 彼らは本気なんです!」その日はどうにもなりませんでした(私は後に、この私たちの恥ずべき乱闘の近くに居た開発スタッフが、どちらに加われば良いかとその場で動けなかったという話を聞きました)。 When the idea to bring this game overseas was proposed, there were very few people even within the company itself who were willing to support it. When you think about it, this title wasn t just a small title - it was a really niche title. But I thought the game was really interesting, and just knew that we d make a lot of people happy, if only they had the chance to play it. It was then that I thought to create this opportunity. このゲームを海外で売り出そうと提案されたとき、社内ですら支持した人は極めて少なかったのです。このゲームはニッチな(市場のすき間の)タイトルだったのです。しかし、私はこのゲームは本当に面白いと思っていたし、プレイすれば多くの人たちが幸せになるだろうことを知っていました。だから海外に出そうと思ったのです。 That s why when Ben Judd, who was the Localization Team s leader at the time, told us that people would like to have the microphone feature, and when during T.V. conferences, the North American staff asked if we were including that feature, I made sure to strike a balance and aggressively espoused our own ideas and our style of play. After all, I also understood the R D team s feeling of not wanting to include anything frivolous very well. I had received two orders from the very man who gave birth to the Ace Attorney series, Mr. Takumi himself Don t force features into the game that don t belong, but at the same time, make sure that whatever we end up doing will make the North American players happy. Two weeks later, we were able to create something that fulfilled both requirements - the ability to activate voice recognition by press the Y Button when the player him/herself wanted to yell out loud. 私たちにマイクを使いたいと話した、その時の翻訳チームのリーダーであったBen Juddが、TVを使った会議で、マイクを使えるなら、私たちの考えを支持すると言いました。私も、開発チームの「余計で、浅はかなアイディアは入れたくない」という考えを理解しました。私はAce Attorneyシリーズの生みの親である巧氏から2つの依頼を受けました。それは、プレイヤーに強制させない形にすることと、アメリカのプレイヤーが良いと思うものであれば入れてもOK、というものでした。2週間後、この両方を満たしたシステムが完成しました。音声認識させたい時にYボタンを押す、という仕組みです。 "This is great!" I thought to myself the very first time I laid my hands on that new build of the ROM. It truly was perfect. People who wanted to use only the buttons and touch screen could play as they wished, and those who wanted to be a bit more vocal could yell to their hearts content. Papa Takumi had done it. He had created a new "Objection" for players overseas. 「これは素晴らしい!」その仕組みを取り入れたロムをプレイした時、私はそう思いました。ボタンとタッチスクリーンだけを使いたい人も、マイクを使いたい人にも満足できるものでした。巧氏は海外プレイヤーの為に、新たに「Objection!」ボイスを作りました。 A few days later, Ben Judd, the one who pushed for the microphone feature to begin with, declared, "I ll be Phoenix s English voice!" and proceeded downstairs to the company s sound studio where he yelled, "Objection! Objection! Objection!!" over and over again. He must have done over 100 takes for that one word alone. *laugh* それから数日して、Ben Juddが「Phoenixのボイスをやりたい!」。彼は会社のサウンドスタジオで「Objection! Objection! Objection!!」と叫びに叫びました。彼は100回以上のテイクを重ねたに違い有りません(笑)。 I d love to tell you more about the voice acting in the overseas versions, but I ll save that for next time. 私はもっと海外版のボイスについて話したいのですが、それは次回に。 What a long journey it has been. An adventure game that was born in Japan sure goes through a lot of changes on its way to becoming something people overseas can enjoy. Just this once, I hope even those who have never done so will join me in one last yell for today. Ready? "Objection!" それにしても長い旅でした。日本で生まれたアドベンチャーゲームが、海外の人々が楽しめるものに変わるまでに、色々な体験をしました。今回だけは、今までマイクに向かって叫んだことのない人も、ご一緒に‥‥ 準備はいいですか? 「異議あり!」 ▲ページ上へ▲
https://w.atwiki.jp/1919victorique/pages/95.html
北米版聖魔の光石 変更点 敵パラ上昇 エイリーク編14章のアイアスは間接攻撃可能 15章のケセルダとヴァルターのいる地形が砦に 20章アーヴが動く リオン強化 成長率低下…ルーテ、モルダ、アメリア、ラーチェル、アスレイ、ユアン 成長率上昇…ゼト、ギリアム、ヒーニアス、マリカ 初期パラメータ変更…レナック(↑)、クーガー(↓)、ヒーニアス、サレフ、フランツ クリア前の秘密の店でのパラメータアップアイテム購入不可 ルナ必殺率低下、ヴィドフニル命中率上昇、ジークムント攻撃力低下、勇者シリーズの価格上昇 キャラの性格にも変更がある模様