約 117,557 件
https://w.atwiki.jp/original_language/pages/3.html
この右メニューの存在意義が分からん(右メニューファンの皆さんごめんなさい。)。 メニューへ↓ メニュー メニュー トップページ メニュー 右メニュー プラグイン/コメント プラグイン/編集履歴 更新履歴 取得中です。
https://w.atwiki.jp/original_language/pages/5.html
更新履歴です。駒街の生活の跡が垣間見えたりするかもわからんね。 取得中です。
https://w.atwiki.jp/kakis3/pages/54.html
a /// 名詞化接尾辞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:trika 集まっている、集合 04/03/06 05 20 \ [用例] \ ben 疑う \ bena 疑い(疑うこと) \ benwara 疑われること \ beneta (自然に)疑われること \ ziobena (自分を)疑うこと \ aar /// 生きる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:haar 生きる 2006/02/24(金) 11 55 42 ◆CcpqMQdg0A \ [用例] \ heli lucan eli huna aarih dax xo na kriho ha zio. 神は自分に似せた生きた人形すなわち人間を作った。 \ aava /// 性的に好む、性的に好きだ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:haahaa 性的に好む 04/02/03 12 12 \ [語法] \ 一般的な好きはbon \ [用例] \ fe aava ho 俺は君が性的に好きだ。 \ ab /// [代詞]どれ、どっち、どちら / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:hami 何 04/03/11 01 15 \ [語法] \ 二つ以上の物があって、どちらを選択すればいいのかわからない時使う。 \ [用例] \ ab ho bon voo ol nya? あなたは犬と猫どちらが好きですか。 \ abaki /// 正しい / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:amakan 正しい 04/03/07 03 55 \ abakiel /// 裁判官、正しい人 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:amakaneli 正しい人、転じて裁判官 04/03/07 03 55 \ [用例] \ na no et abaki eli 彼は正しい人だ。 \ na no et abakiel 彼は裁判官だ。 \ abe /// どのように(方法) / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:hame どのように 04/03/11 01 15 \ abel /// 誰 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ ab どちら + eli 人 \ [用例] \ ho et abel? あなたはだれですか? \ abi /// 何 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:hami 何 04/03/11 01 15 \ \ abo /// いつ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:hamo いつ 04/03/24 20 12 \ absi /// [疑問詞]どこ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ ab どれ + si 場所 \ abyu /// なぜ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:hamy なぜ 2006/02/28(火) 12 10 08 ◆CcpqMQdg0A \ 2012年1月16日に作った日本語由来のnanは「名前」とバッティングするため廃止。 \ 2012/01/28のab + rino によるabrinはab rin(どの女)に聞こえるため廃止。 \ abza /// どのような / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ ab どれ + zaw ~のように \ adelan /// 禿、ハゲ、はげ(罵倒語) / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:adelans ハゲ 04/04/07 19 08 \ adim /// [数詞]六番目、第六 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:wadim 六番目 05/02/24 12 06 08 \ 基数形:adyu \ [語法] \ →kaz \ adyu /// [数詞]6, 6、六 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:wady 6 04/03/17 01 47 \ 序数形:adim \ [語法] \ →kaz \ age /// 上げる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:age 上げる 04/05/10 02 26 \ ah /// 丁寧語接尾辞、~ます / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ [語法] \ 母音で終わる動詞と着く時はhになる。 \ [用例] \ Giko orehan war osa ka Xobo. ギコはショボからお茶を与えられました。 \ aheh /// 反省する、反省 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:hases 反省する 04/03/24 17 25 \ [用例] \ pic aheh! 反省しろ! \ ahim /// [数詞]一番目、第一 \ [名詞]最初、始め / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:asim はじめ、最初 04/03/29 20 04 \ asim 一番目 05/02/24 12 06 08 \ 基数形:nusi \ [対義語]wari \ [語法] \ →kaz \ [用例] \ ahim, heli an liki. 始め、神は一人であった。 \ aho /// 餡、餡子、あんこ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:aso 餡、皮に包まれるもの 04/05/12 00 46 \ alda /// すべて、全部 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:aldah 全て 05/03/14 08 09 23 \ aldabereh /// 毎晩、毎夜 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ alda 全て + bereh 夜 \ aldafi /// 毎日 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ alda 全て + fi 日 \ [用例] \ aldafi, aldafi, fe et barbyon ba feyas yakin war temfel zoz teffaan. \ 毎日、毎日、私たちは店員に鉄板の上で焼かれるので憂鬱である。 \ alhe /// 意思、~しよう / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:alse 意思未来、推量未来 思ったことが未来まで継続する cf.(a)nse mes- よりも確信的。 04/08/29 00 01 \ [語法] \ 母音で終わる動詞と着く時はlheになる。 \ [用例] \ hilalhe しよう \ osilhe 行こう \ alol /// 嘲笑する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:walol 2005/08/06(土) 00 29 45 \ amba /// 東 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:azma 東 04/05/17 22 48 \ an /// ~した、~だった、過去時制接尾辞 / グモソ語:an 過去。繋辞の過去形 04/02/03 12 01 \ [語法] \ 過去時制を表す。単独で繋辞の過去形にもなる。 \ [用例] \ hetanan 来た \ fe an nulnul 私はウナギだった。 \ anah /// 話す / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:hanas 話す 04/03/10 02 20 \ [類義語]ib \ [用例] \ nan fo fero xo feyas anah et fero fo feyas 私たちが話す言葉の名前はフェヤス語である。 \ toi nu fi, heli rosin eliyay ahah ha gete ed fero xo heli ubun ya daa. ある日、神は人間たちが神に理解できない言葉で互いと話していることに気付いた。 \ as /// 近似複数接尾辞、~たち / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:yash 人々、fue yash(あなたたち)のように複数化にも用いられた。 04/03/06 05 20 \ →yas \ asim /// 開始相、~し始める、始める / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:最初、始め 04/03/29 20 04 \ [用例] \ hetan asim 来始める \ asr /// 忘却する、失念する、忘れる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:wasr 忘れる 2008/07/31(木) 16 53 12 ◆CcpqMQdg0A \ [用例] \ nei ho asran gee eyo? あなたはもう忘れたかしら? \ atya /// 恋、恋する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ hatia(古アルカ) 恋 恋(tia)になる。 \ avava /// どうしようと慌てふためき焦る気持ちを表す感動語。あわわ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:awawa どうしようと慌てふためき焦る気持ちを表す感動語 \ 04/05/16 22 36 \ awa /// [感嘆詞]うわっ、あっ、げぇ、驚いた時の感嘆詞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:haua おどろいたときの感嘆詞 004/02/21 12 29 \ ay /// 複数接尾辞、~ら / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:eath 複数接尾辞 04/04/24 18 51 \ → yay \ ba /// [格詞]原因格、理由格、 ~だから、~の理由で、なぜならば / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:ma ~から(理由) 04/04/06 02 35 \ [類義語]yue \ [用例] \ sehil, fe fehinan ya daa ba hamyu bogol roon eliyay on そして、なぜかとても多くの人々がいるので、私は座れなかった。 \ baa /// すごい、あり得ないほどの / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:maka すげえ~ 、あり得ない程 04/03/12 22 39 \ [類義語]bogol \ baban /// 母親 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:maman 母親 04/03/24 20 12 \ [対義語]fafan \ [用例] \ fe et baban fo nuhi. 1の母でございます。 \ bah /// 仕事 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:vas 仕事/するべきこと/職場 04/04/15 02 33 \ bahbyon /// 憂鬱 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:vasbikone 明日は会社だけど、どうも気が進まない。というか、すごく行きたくない。そんな気持ち 04/02/03 01 48 \ [用例] \ aldafi, aldafi, fe et barbyon ba feyas yakin war temfel zoz teffaan. \ 毎日、毎日、私たちは店員に鉄板の上で焼かれるので憂鬱である。 \ bai /// 暇 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:mahi 暇な 04/04/17 01 45 \ baki /// 巻く / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:mak 巻く 04/05/14 00 16 \ bal /// 球、スフィア / 1-80 luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16(月) 08 19 19.95 \ グモソ語:mal まるいもの、円、球、ボール 2006/05/04(木) 12 08 27 \ [語法] \ 立体的な丸いもの \ [派生語] \ monoh bal ネットスフィア \ band /// 宿題 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:mandoksaa 宿題・仕事 04/05/16 22 36 \ bani /// 本当、真剣 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:mazi 本当に 04/03/24 20 12 \ [用例] \ fe hubaho hoyas baniin. 私は本当にあなた方に謝罪します。 \ bar /// 落とす / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:makr 落ちる、落とす2007/01/21(日) 20 53 16 \ [用例] \ fe bar gokkul 私は杯を落とす \ gokkul et bar 杯が落ちる。 \ basda /// 珊瑚 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:macda 珊瑚 04/05/12 23 52 \ basdatria /// 珊瑚礁、珊瑚礁 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:macdatrika 珊瑚礁 04/05/12 23 52 \ basri /// 盛り上げる、もりあげる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:macri もりあがる 04/03/03 14 15 \ [語法] \ et basriで自動詞「盛り上がる」になる。 \ [用例] \ bate reh et syoc, hre y et basri. レスが少なければ、スレは盛り上がらない。 \ kendobo aho fo fala et yat, hio et eed, biha fo fe an basri. \ 腹の餡が重いけれど、海は広く、私の心は盛り上がった。 \ bata /// ~しながら / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:mata ~しながら 04/05/14 00 16 seren arbazard◆zAL6fwZtH2 \ [用例] \ bata feyas panan xe bovua buni padabaa, 私たちは赤い手ぬぐいをマフラーとして用いながら、 \ \ batayos /// 唯一神全般 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:matayosh 唯一神全般 2006/12/02(土) 13 42 42 \ batayoselye /// 一神教、唯一神教 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ batayos 唯一神 + helye 宗教 \ [対義語]heliwanol 多神教 \ bate /// [格詞]場合格、もしも~ならば / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:mahte もしも 05/03/06 19 08 58 \ [語法] \ 主節と同時ならば現在、主節より過去なら過去形を用いる。英語のように時制を一つ後ろにずらすと言うことはない。 \ bee /// 前 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:mai 前 04/05/11 00 39 \ [対義語]pas \ bega /// [数詞]1,000,000, 百万 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:mega 百万 05/02/20 10 09 18 \ 序数形:begem \ [語法] \ →kaz \ begem /// [数詞]百万番目、第百万 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ 基数形:bega \ [語法] \ →kaz \ beh /// 未来時制接語、~だろう / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:mes 04/03/04 21 01 \ [語法] \ 単純未来時制。意思未来はalheで表す。 \ また「pic ~ beh」で「~しましょう」という勧誘を表す \ [用例] \ hetan beh 来るだろう \ pic hetan beh 来ましょう \ beha /// 様態、様子、状況、環境 \ [格詞]~で、~の様態で、~の様子で、~の状況で、~の環境で / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ mesa (中期制アルカ) 2004年 seren arbazard \ [用例] \ niza, ho siwiiban beha sob. そのように、君は寂しそうに呟いた。 \ bel /// 当然 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:「~といわれている」とか当然の常識っぽく知識を話すかんじ 04/04/02 20 40 \ bemf /// 教徒、信者 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:Memp Selie ~教徒 04/03/30 14 54 \ [用例] \ ulesc bemf キリスト教徒 \ ben /// 疑う / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:men 疑う 04/03/08 11 17 \ benel /// 不審者 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ ben 疑う + el 人 疑わせる人 \ benwarel /// 容疑者 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ ben 疑う + war される + eli 人 \ bered /// 雨 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:mered 雨 04/04/24 18 51 \ bereh /// 夜 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:meres 夜 04/04/24 18 51 \ biha /// 心、気持ち / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:misa 心、気持ち 04/05/11 21 18 \ bihal /// 心にかける、気にする / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:misal 心にかける、気にする misa 心+l 動詞化接尾辞 04/05/19 01 42 \ [用例] \ fe bihalaned tohah yoo ho xo pirbil tohgata. 列車を待つ君の横で僕は時計を気にしていた \ bil /// 見る / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:mil 見る 04/04/11 21 48 \ [語法] \ 意識して見ること。無意識に見える時はbyelを用いる。眺めるときはpobilを用いる。 \ [用例] \ fe bilan nya x on ye 私は家にいる猫を見た。 \ bina /// [格詞]~ごとに、~おきに、周期 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:mina 毎 04/05/11 03 07 \ [用例] \ fe bil ni bina ge fi. 私は二日ごとに見る。 \ binarah /// 毎回、いつも / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ bina 毎 rah 回 \ [用例] \ binarah, ho pulan fe pirbil. いつもあなたは私を待たせた。 bob /// 手 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:mom 手 04/05/14 00 16 \ bobiz /// 手を振る / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:momij 手を振る 04/05/12 23 52 \ [用例] \ xelin basda an bobiz, nde pobilan fe sisi kayue. \ 桃色珊瑚が手を振って、私が泳ぐのを眺めていたよ。 \ boc /// もっと、より~ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:mot もっと 04/03/03 14 15 \ [用例] \ pic kaki reh boc! もっとレスを書け! \ bogol /// とても、甚だ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:vongole とても 04/03/06 05 20 \ [類義語]baa \ [副詞形]bogolin \ boh /// 王 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:vos 王。vovoso(オオキミ)の短縮系 2006/07/11(火) 19 52 35 \ [用例] \ boh he osiwan ha ye 王が家にいらっしゃった。 \ boh he zomegowan fusabonow 王は聖獣をお呼びいなしなさった。 \ bon /// 好む \ [文末純詞]~してくれる、~してくれた / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:mon すき、好む 04/02/03 12 12 \ [語法] \ 文末に配置することで、命題に対する行為「~してくれた」になる。 \ [用例] \ ab ho bon voo ol nya? あなたは犬と猫どちらが好きですか。 \ xoboon oren osa ha fe bon. ショボーンは私にお茶を与えてくれた。 \ bonda /// 問題 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:monda 問題 04/04/03 23 13 \ boo /// 牛 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:moo 牛 04/03/06 19 05 \ booboo /// 盲目者、めしい(差別用語) / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:moumou 目の見えないひとをののしる語 04/04/07 19 08 \ boodon /// 牛丼 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:moodon 牛丼 04/03/06 19 05 \ bovua /// 手ぬぐい / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:momfuka n. 手ぬぐい mom+fuk+a (名詞化接尾辞) 04/05/14 00 16 \ bu /// [代詞]無 \ [数詞]ゼロ、0、0、零 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:muh 零 04/03/17 01 47 \ [語法] \ →kaz \ buask /// 怒る / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/22 \ グモソ語:mukack 怒る、むかつく 04/04/06 02 35 \ [用例] \ fuhabonow he buaskowan 聖獣がお怒りになった \ buho /// 息子 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:musko 息子 04/03/24 20 12 \ buni /// [格詞]対格の同格、~と、~として / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:muni Complementizer 04/03/28 03 04 \ [用例] \ fe yomgumeg bumi ~ 私は、~と申します。 \ na iban buni fe bon ho. 彼は、私はお前が好きだと言った。 \ bata feyas panan xe bovua buni padabaa, 私たちは赤い手ぬぐいをマフラーとして用いながら、 \ \ bunyo /// 崩壊する、壊れる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:muneo 崩壊する 04/03/31 11 21 \ [用例] \ ye an bunyo ba teni an bunyo. 天気が崩れて家が崩れた。 \ buwim /// [数詞]零番目、第零 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ 基数形:bu \ [語法] \ →kaz \ bwah /// [接続詞]逆接 しかし / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:mbas 万能否定接続 (でも、しかし、だからといって…) 05/02/19 00 46 39 \ [語法] \ 逆接接続詞。 \ byel /// 見える、目にする / luni ◆Ccグモソ語:miel 視界に入るものを認識するという意味の「見る」(see) 04/05/12 23 52pqMQdg0A 2012/02/11 \ [語法] \ 意識して見るのではなく、無意識に視界に入ってきたものを認識すること。意識して見るときは、bilを用いる。 \ [類義語]bil, pobil \ daa /// 可能、~できる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:zaka ~できる 04/03/06 05 20 \ [語法] \ ya daa で不可能「~できない」になる。 \ [用例] \ osi daa 行ける \ osi ya daa 行けない \ fe gaban ya daa. 私は耐えられない。 \ daagar /// もったいない / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:dahagaru 一人暮らしの俺が夜、家に帰ってきたら電気がつけっぱなしになっていて「もったいないなあ、電気代。。。」っていう気持ち 04/02/03 01 48 \ daffa /// 聾唖者 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:dappa 聾唖者 04/04/07 19 08 \ datenra /// 後悔、後悔する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:datenra 雨が降りそうな日に傘を持たず家を出て、帰る時に雨が降り出して「ああ、やっぱり傘を持って来るべきだったな」って気持ち 04/02/02 13 19 \ dax /// 人形 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:Datch 人形 04/03/29 20 04 \ [用例] \ heli lucan eli huna aarih dax xo na kriho ha zio. 神は自分に似せた生きた人形すなわち人間を作った。 \ daz /// 相応、適切、相応しい、似合う / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ daz(前期制アルカ) 2002年 seren arbazard \ 古アルカのdazettより \ din /// 不適切、不相応、似合わない / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ dim (前期制アルカ) 2002年 seren arbazard \ [対義語]daz \ [用例] \ hunened din tetoi. 季節外れに雪が降っていた。 \ don /// どんぶり、丼 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:moodon 牛丼 04/03/06 19 05 \ dori /// 包茎、包茎野郎(罵倒語) / グモソ語:dori 包茎野郎 04/04/07 19 08 \ doyun /// ボケ、バカ、馬鹿、ドキュン、DQN / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:dokjunボケ、DQN、馬鹿 04/03/04 14 26 \ [語法] \ 知的程度が低いものに対する罵倒語 \ [用例] \ pic yosi! doyun! 帰れ、ボケ! \ \ dya /// 提案、~したらどうですか?、~しましょうか? / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ 新生アルカ:dia 提案 2008年 ridia \ [語法] \ 一人称が主語の時は、~しましょうか。 \ 二人称が主語の時は、~したらどうですか? \ [用例] \ fe osi dya? 行きましょうか? \ ho osi dya? 行ったらどうですか? \ ed /// [格詞]具格、~で、~を用いて / グモソ語:ed 前置詞 ~(手段・道具)で 04/05/17 22 48 \ ed(2) /// 経過相接尾辞、~している / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:-(a)ned 過去の一点からその後の過去の一点までの行為を指す 04/04/02 20 40 \ [語法] \ 経過相。動作の継続を表す。まだ動作は終了していない。動作が終了し、状態が継続している時の「~している」は継続相-heを用いる。 \ 母音で終わる動詞につく時はdになる。 \ [用例] \ hetaned 来ている(まだ着いていない) \ \ eed /// 広い / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:waid 広い 04/05/12 00 46 \ eg /// 謙譲語接尾辞、~いたす / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:-(e)g 謙譲動詞化接尾辞 2006/07/11(火) 00 54 37 \ [語法] \ 母音で終わる動詞と着く時はgになる \ he ~ -(e)gowで、二方向への敬意になる。 \ [用例] \ feyas kittog fuhabonow 私たちは聖獣を信奉いたします \ fe yomgumeg bumi ~ 私は、~と申します \ boh he zomegowan fusabonow 王は聖獣をお呼びいなしなさった。 \ eli /// 人 / グモソ語:eli 人 04/03/07 03 55 \ [用例] \ heli lucan eli huna aarih dax xo na kriho ha zio. 神は自分に似せた生きた人形すなわち人間を作った。 \ elifosi /// 地上、人界、人間界 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:elipoci 地上 04/04/06 02 35 \ eliyay /// 人々 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ eli 人 + yay 複数 \ elya /// [格詞]範囲格、~の中で、~の範囲内で / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:elia 圏。領域。範囲。区域。2007/01/24(水) 20 48 35 \ [語法] \ 「oa 形容詞 elya」で最高級 \ [用例] \ pa et oa momo elya payas これはこれらの中で最も大きい \ elye /// 人生訓 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:elie 人生訓(俗語) 04/03/30 17 26 \ [文化] \ 人が正し人として生きようとするために、こだわっていること。行い。信念などを総じたもの \ en /// [代詞]四人称代詞、人 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ 後期制アルカ:em 2005/12 \ [語法] \ 四人称代詞。格言や諺で「人は~だ」と言う時の不特定多数の個人を表すもの。 \ erabba /// 電気あんま / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:erkamma 電気あんま 04/04/06 22 08 \ et /// です、である、繋辞、コピュラ / 前期制アルカ:et 繋辞 2003/02/25~10月ごろ \ [文化] \ グモソ語も前期制アルカも元々繋辞はaであったが、アルカの方は、接続詞のaとバッティングするなどの問題があり、2003年2月25日にatになり、さらにetへ変化した。調整による変化であるため、フェヤス語でもこの変化を採用する。 \ [用例] \ fe y et nya 私は猫でない \ eti /// 喜ばしい、ありがたい / グモソ語:eti よろこばしい、ありがたい 04/04/06 22 31 \ etil /// 心地よい、快楽、気持ち良くする / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:etil 気持ちよくする、喜ばしくする (eti + 動詞化接尾辞 l) 04/05/11 21 18 \ [用例] \ gegsi fo hio xo fe sisi toi ahim, ni etilan fe bogolin \ 初めて泳いだ海の底、それは私をとても心地よくさせた。 \ eyo /// ~かしら、~かなぁ / 古アルカ:リディアさんが使い始めた文末疑問詞。 \ [用例] \ nei ho asran gee eyo? あなたはもう忘れたかしら? \ faan /// 板 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:paan 板 04/05/11 03 07 \ fafan /// 父親 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:papan 父親 04/03/24 20 12 \ [対義語]baban \ [用例] \ ba buho nahhe fafan toi na et siwi, 息子は幼い頃に父親を亡くしたので \ fahi /// 右 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:pasi 右 04/05/11 00 39 \ [対義語]saa \ fahivaf /// 右利き / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ fahi 右 + vaf 利き \ fala /// 腹、おなか / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:dotepala 腹、おなか 04/05/12 00 51 \ faon /// 象、ゾウ、ぞう / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:paon 象 04/02/04 10 09 \ [用例] \ faon son pir naa. 象は長い鼻を持つ。 \ fe /// [代詞]私 / 1-68 luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/15(日) 21 40 07.02 \ グモソ語:pe 私 2004/01/17 20 59 恣意 \ [語法] \ 一人称単数代名詞。男女どちらも使う。 \ [用例] \ fe neroki ho 私は君に会う。 \ fehin /// 座る、座らせる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:pesin 座る 04/03/06 05 20 \ [用例] \ sehil, fe fehinan ya daa ba hamyu bogol roon eliyay on そして、なぜかとても多くの人々がいるので、私は座れなかった。 \ fero /// 言葉、言語 / 1-80 luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16(月) 08 19 19.95 \ グモソ語:pero 言葉、舌 04/03/10 02 20 \ [用例] \ fero fo feyas 私たちの言葉 \ fero fo feyas /// フェヤス語、私たちの言葉 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ fero 言葉 fo ~の feyas 私たち \ [文化] \ フェヤス語(fero fo feyas)とは、2ちゃんねる言語学板で2004/01/17 20 59から2010/04/13(火) 23 41 53にかけて作成された人工言語グモソ語(gumosopo pero)を元に、2012年1月15日より、2ch言語学板久しぶりに2chで人工言語を作らないか part1作られた芸術言語である。 \ 世界観は、500年以上未来で、都市の中は現代日本風だが、都市の外はモンスターも魔法もある世紀末救世主伝説的な世界を予定している。のちにAA作品やvocaloid作品の作成を目指している。 \ feyas /// [代詞]私たち / 1-80 luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16(月) 08 19 19.95 \ グモソ語:pe 私 2004/01/17 20 59 恣意 \ グモソ語:yash 人々、「fue yash あなたたち」のように複数化語尾として使われた。 \ [語法] \ 一人称複数代名詞。男女どちらも使う。 \ [用例] \ fero fo feyas 私たちの言葉 \ fi /// 日、太陽 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:pi 日 04/03/06 02 03 \ [語法] \ 主に日付の日を指す \ fikaa /// 日記 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:pikaka 日記 pi 日 kak 書く -a 名詞 04/04/17 01 45 \ fla /// プラスチック / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:pla プラスチック 04/04/05 00 18 \ flapande /// プラモデル / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ fla プラスチック + pande 模型 \ pla-datch プラモデル 04/04/05 00 18 だと、datchは人形に限定されてしまうため。 \ fo /// [格詞]属格、所有格 ~の / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:po 所有格 ~の 04/03/10 02 20 \ [用例] \ fero fo feyas 私たちの言葉 \ fochiino /// 犬、お犬様 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:potiyno 犬 04/01/18 16 28 \ [語法] \ voo(犬)より丁寧 \ [用例] \ fon /// 主題格、トピックマーカー、~は / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:pon トピックマーカー、~は \ [語法] \ 普段は省略される。 \ foxi /// 尻尾、しっぽ、尾 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:posi しっぽ 04/03/06 18 58 \ [用例] \ voo onaz son foxi 犬も尻尾を持っている。 \ fugera /// ひどく馬鹿にする / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:pugera ひどく馬鹿にする、ひどく馬鹿な。04/03/15 16 06 \ [類義語]gera \ fuhabonow /// 聖獣、荒巻スカルチノフ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:fusamonof 御神体となる生き物(特に荒巻を指す) 2006/02/24(金) 03 22 52 \ [文化] \ 2006年2月23日、後期制アルカによるseren arbazard『紫苑の書』が完成し、著者のseren arbazard氏はグモソ語スレを含む言語学板の各スレにマルチポストで告知(ただし全文後期制アルカであるため住民に意図は伝わらず)。 \ それを受けて、グモソ語スレ2-685 2006年2月24日に召喚された聖獣こそが荒巻スカルチノフであった。Aramaki Skalcinof a ma zafulon zaen gepis johvaranis fusamonof.(荒巻スカルチノフは愚かな自演を喰うために呼び出された聖獣である。)の一文がupされて以来、荒巻はグモソ語文化における信仰対象の地位を得た。 \ [用例] \ fuhabonow he buaskowan 聖獣がお怒りになった \ feyas kittog fuhabonow 私たちは聖獣を信奉いたします \ boh he zomegowan fusabonow 王は聖獣をお呼びいなしなさった。 \ fussun /// 激怒する。ぶち切れる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:puccun ぶち切れる 04/03/04 14 26 \ [用例] \ fe jili fussunan toi ni. その時、私は再び激怒した。 \ g /// 謙譲語接尾辞、~いたす / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:-(e)g 謙譲動詞化接尾辞 2006/07/11(火) 00 54 37 \ [語法] \ →eg \ gaan /// ショック / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:gaan ショック 04/03/24 20 12 \ [用例] \ buho he kae ha ikki gai ba ni gaan zon. 息子はそのショックによって内気な子供になってしまいました。 \ gaban /// 我慢、忍耐、耐える、我慢する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:gaman 耐える 04/03/29 11 38 \ [用例] \ fe gaban ya daa. 私は耐えられない。 \ gac /// 運ぶ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:gat 運ぶ 04/05/17 22 48 \ gadax /// ロボット、自動人形 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:ugoka datch 動く人形 04/03/29 20 04 \ gadaxel /// 機械人間、機人、サイボーグ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ gadax ロボット + eli 人 \ gagal /// がんばる、頑張る、気張る / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:gangal 頑張る、気張る、普段より気合を入れて行う 04/05/16 22 36 \ gai /// 子供 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:gaki 子供 2006/02/23(木) 22 00 56 ◆CcpqMQdg0A \ ge /// [数詞]2, 2、二 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:gehto 2 04/03/17 01 47 \ 序数形:jigim \ [語法] \ →kaz \ gee /// 既に、もう、もはや / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:gai 2005/03/27(日) 00 43 32 \ [用例] \ gee suyudoo ya he kaar 既に汁だくは流行っていない。 \ nei ho asran gee eyo? あなたはもう忘れたかしら? \ geen /// ゲーム、遊戯 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:geim ゲーム 04/03/24 17 20 \ geg /// 下 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:gege 下 04/05/11 00 39 \ [対義語]zoz \ gegsi /// 底 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:gegeci 底 04/05/11 21 18 \ [用例] \ gegsi fo hio xo fe sisi toi ahim, ni etilan fe bogolin \ 初めて泳いだ海の底、それは私をとても心地よくさせた。 \ geho /// ガリガリ、痩せぎすな人 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:geso ガリガリ 04/04/07 19 08 \ geni /// 元気 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ 日本語:元気 \ gera /// 馬鹿にする / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:gera 馬鹿にする、馬鹿な。04/03/15 16 06 \ [類義語]fugera \ gete /// 互い / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:gehte 互いの 2005/04/02(土) 17 31 43 \ [用例] \ toi nu fi, heli rosin eliyay ahah ha gete ed fero xo heli ubun ya daa. ある日、神は人間たちが神に理解できない言葉で互いと話していることに気付いた。 \ giga /// [数詞]1,000,000,000、十億 / グモソ語:giga 十億 05/02/20 10 09 18 \ 序数形:gigem \ [語法] \ →kaz \ gigem /// [数詞]十億番目、第十億 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ 基数形:giga \ [語法] \ →kaz \ giri /// 将前相、~しようとする、~しかける / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:giri ~しかける 2008/01/28(月) 03 26 22 \ [語法] \ 将前相。まだ動作が始まっていない段階。 \ [用例] \ hetan giri 来ようとする \ gokkul /// コップ、カップ、杯 / グモソ語:gokkul コップ、カップ、杯(gok飲む+-kul内部が空洞の器官) 2006/06/20(火) 23 00 28 \ [用例] \ fe bar gokkul 私は杯を落とす \ gokkul et bar 杯が落ちる \ golur /// 喧嘩する、威嚇する / グモソ語:golur 喧嘩する、威嚇する 04/05/11 03 07 \ [用例] \ fe goluran temfel toi nu wareh, nde fe staon ha hio kayue. \ ある朝私は店員と喧嘩して、私は海へ逃げたのさ。 \ gumosopo /// グモソ語 / グモソ語:gumosopo 私たちの、グモソ語 04/03/10 02 20 \ [文化] \ グモソ語(gumosopo pero)とは、2ちゃんねる言語学板で2004/01/17 20 59から2010/04/13(火) 23 41 53にかけて作成された人工言語である。フェヤス語の祖語に当たり、フェヤス語はグモソ語族に属する言語である。 \ h /// 丁寧語接尾辞、~ます / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:as 2006/07/11(火) 23 10 34 \ [語法] \ →ah \ h(2) /// 動詞の形容詞化接尾辞、連体形化接尾辞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語-(i)s 連体形接尾辞 04/03/07 20 38 \ [語法] \ →ih \ ha /// [格詞]与格 ~に、~へ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:sa ~に。与格表示の前置詞 04/03/06 02 03 \ \ haac /// デブ、肥満、メタボ(罵倒語) / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:fatt デブ 04/04/07 19 08 \ hafo /// ~への / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ ha ~へ+fo ~の \ [用例] \ tohosina hafo iki 死への旅 \ hah /// 指す、示す、見せる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:sas 指す、示す、見せる 04/05/19 01 42 \ hamyu /// なぜか / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:hamy なぜ 2006/02/28(火) 12 10 08 ◆CcpqMQdg0A \ hanso /// 感謝する、 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:sanksko 感謝する 04/03/06 01 35 \ haxi /// [数詞]100, 百 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:fasi 百 04/03/21 10 23 \ 序数形:haxim \ [語法] \ →kaz \ haxim /// [数詞]百番目、第百 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:fasim 百番目05/02/24 12 06 08 \ 基数形:haxi \ [語法] \ →kaz \ he /// 継続相接尾辞、~してある / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:anse 過去の継続性をあらわす「ずっと~だった」みたいなかんじ 04/04/02 20 40 \ [語法] \ 動作が完了し、状態が継続している様子。 \ [用例] \ hetanhe 来ている \ buho he kae ha ikki gai ba ni gaan zon. 息子はそのショックによって内気な子供になってしまいました。 \ he(2) /// 丁寧、お~、ご~、御~。動詞等につく / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語 se- 丁寧接頭辞。「お—」、「ご—」 2006/07/07(金) 23 18 32 \ [語法] \ he~-owで尊敬語になる。 \ [用例] \ fuhabonow he buaskowan 聖獣がお怒りになった \ boh he osiwan ha ye 王が家にいらっしゃった。 \ hei /// はい、YES、肯定 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:sei はい 04/04/03 23 13 \ [対義語]yan \ [語法] \ 日本語やロシア語と同じく命題が正しい時に用いる。 \ [用例] \ nei pa et idel? これは文字ですか? \ hei, pa et idel はい、これは文字です。 \ \ nei pa y et rzal? これは本当でないのですか? \ hei, pa y et rzal. はい、これは本物ではありません。 \ hel /// [挨拶]ごきげんよう、御機嫌よう。時間帯を問わず使える / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ helfi(おはよう), helten(こんにちは), helbasri(こんばんは)などから。このhelはグモソ語のsely(良い)だと思われる。 \ [類義語]yun \ helbasri /// [挨拶]こんばんは / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:Sel macri ! こんばんは (macri//もりあがる>既出)年寄り向きじゃない。。 04/04/03 23 13 \ helfi /// [挨拶]おはよう、おはようございます / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:Sel nusi ! (nusi//ひとつ>既出、そして「太陽」) 04/04/03 23 13 \ helhe /// 素晴らしい、すばらしい / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:sel-sely すごく良い、すばらしい 04/04/03 23 13 \ heli /// 神 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:Seli 神 04/03/29 20 04 \ [用例] \ ahim, heli an liki. 始め、神は一人であった。 \ ba heli an sob, 神は寂しくて、 \ heli lucan eli huna aarih dax xo na kriho ha zio. 神は自分に似せた生きた人形すなわち人間を作った。 \ ba heli an sob, 神は寂しくて、 \ heli lucan fero pus na anah sun eli. 神は人と話すために言葉を作った。 \ toi nu fi, heli rosin eliyay ahah ha gete ed fero xo heli ubun ya daa. ある日、神は人間たちが神に理解できない言葉で互いと話していることに気付いた。 \ heli kikin eliyay, nde eliyay iban buni pa fero et fero x eliyay zio lucan \ 神が人間たちに聞くと、人間たちは「この言葉は人間たち自身が作った言葉だ」と言った。 \ heli an nyobon ha nyobon fo eli, nde koof eliyay ka helifosi ha elifosi zon. \ 神は人間の傲慢さに怒り、人間たちを天上から地上へ追放してしまった。 \ helifosi /// 天上、天界、神界 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:selipoci 天上 04/04/06 02 35 \ heliwanol /// 多神教 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:selibiankol 多神教 (seli 神/bianko 多い) 04/03/30 14 54 \ [対義語]batayoselye 一神教 \ helten /// [挨拶]こんにちは / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:Sel ten ! こんにちは(ten//天気>既出)04/04/03 23 13 \ \ hely /// [形容詞]良い、よい、いい \ [法副詞]~したほうが良い / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:sely 良い 04/04/03 23 13 \ [用例] \ osi hely 行った方が良い \ helye /// 宗教 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:selie 宗教 04/03/30 14 54 seli(神)から派生 \ hetan /// 来る / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:saitam 来る 2006/02/10(金) 21 00 18 ◆CcpqMQdg0A \ [用例] \ hetanan 来た hetan beh 来るだろう \ hil /// する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:sil する(do),「~しろ、~やれ」 \ [派生語] \ hilel 主格格詞 ~が \ hilel /// [格詞]主格、~が / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ hil する + eli 人 \ [語法] \ 主格格詞。普段は省略される \ hio /// 海 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:siomiz 海 04/05/11 03 07 \ [用例] \ fe goluran temfel toi nu wareh, nde fe staon ha hio kayue. \ ある朝私は店員と喧嘩して、私は海へ逃げたのさ。 \ gegsi fo hio xo fe sisi toi ahim, ni etilan fe bogolin \ 初めて泳いだ海の底、それは私をとても心地よくさせた。 \ ho /// [代詞]あなた / 1-68 luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/15(日) 21 40 07.02 \ グモソ語:so あなた(古語) 04/01/18 05 20 \ [語法] \ 二人称単数代名詞。男女どちらも使う。 \ [用例] \ fe neroki ho 私は君に会う。 \ ho et abel? あなたはだれですか? \ hoo /// 嘘、虚偽 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:sou 嘘 04/03/03 18 22 \ [用例] \ wic ib hoo 嘘を言うな \ hooh /// 染み込む、浸み込む、浸透する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ soos(新生アルカ) 浸み込む、染み込む、浸透する 2008年 paal iiluuto \ 古アルカ soo \ [用例] \ yusc, fe kiwon ho yosi bata y et hooh ha nab fo trisi, ただ、街の絵の具に染まらないで帰ってほしい \ oneg pic yosi bata y et hooh どうか染まらないで帰って \ horyu /// 美しい / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:sory 美しい 04/03/08 21 22 \ horyuel /// 美人、モデル / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:soulyaneli 美人(男女ともに)、転じてモデル 004/03/07 03 55 \ hoyas /// あなたたち / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ ho あなた + yas 近似複数 \ hre /// スレ、スレッド / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:sre スレ 04/03/03 14 15 \ [用例] \ bate reh et syoc, hre y et basri. レスが少なければ、スレは盛り上がらない。 \ hubaho /// 謝る、謝罪する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:sumaso 謝る 04/03/24 20 12 \ [用例] \ fe hubaho hoyas baniin. 私は本当にあなた方に謝罪します。 \ huki /// 拭く、拭う / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:fuk 拭く、拭う 04/05/14 00 16 \ huna /// すなわち、つまり \ [格詞]同格 ~である~ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:Sna すなわち 04/03/29 20 04 \ [用例] \ heli lucan eli huna aarih dax xo na kriho ha zio. 神は自分に似せた生きた人形すなわち人間を作った。 \ ka kafonya xo feyas huna ge osin, 私たち二人で行った横丁の風呂屋から、 \ hune /// 雪、雪が降る / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:sne 雪 04/05/19 01 42 \ [用例] \ hunened din tetoi. 季節外れに雪が降っていた。 \ hyoh /// セックス、交尾、交配 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:sekus セクース (する) 04/03/04 01 23 \ [用例] \ fe hyoh kiwon baniin. 私は本当に性交を希望している。 \ ib /// 言う / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:ib 言う 04/03/03 18 22 \ [類義語]anah \ [用例] \ wic ib hoo 嘘を言うな \ idel /// 文字 / グモソ語:idel 文字 2005/08/20(土) 14 11 39 \ [用例] \ nei pa et idel? これは文字ですか? \ ih /// 動詞の形容詞化接尾辞、連体形化接尾辞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語-(i)s 連体形接尾辞 04/03/07 20 38 \ [語法] \ 動詞にihを付けることで、形容詞になる。母音で終わる動詞につく時は、hになる。 \ [用例] \ basrih Yosinoya バスリッヒ ヨスィノヤ 盛り上がる吉野家 \ iki /// 死、死ぬ、逝く / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:ik 逝く、死ぬ 04/03/24 20 12 \ [用例] \ tohosina hafo iki 死への旅 \ iki(2) /// 完了相接尾辞、~した、~し終える / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ 前期制アルカ:ik 現在時制終了相 2003年ごろ \ [語法] \ 動作の終了、状態の開始を表す。 \ 母音で終わる動詞とつく時はkiになる。 \ [用例] \ hetaniki 来た \ ikki /// 内気な、引きこもりの / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:hikki 内気な、引きこもりの 04/03/24 20 12 \ [用例] \ buho he kae ha ikki gai ba ni gaan zon. 息子はそのショックによって内気な子供になってしまいました。 \ ildo /// 一部、部分 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:ildoh 一部、部分 2007/01/24(水) 14 08 03 ◆CcpqMQdg0A \ in /// 副詞化接尾辞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:-ni 副詞を作る接尾辞 04/05/14 00 16 \ [用例] \ kasiki 詳しい \ kasikiin 詳しく \ ite /// [格詞]場格、処格、~で、~にて、~の場所で \ / グモソ語:ite 前置詞 ~にて、~の中で 04/05/17 22 48 \ jigim /// [数詞]二番目、第二 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:digim 二番目 05/02/24 12 06 08 \ 基数形:ge \ [語法] \ →kaz \ jili /// 再び、また、再~ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:dili- 再~ 2005/05/24(火) 01 08 45 \ luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:puccun ぶち切れる 04/03/04 14 26 \ [用例] \ fe jili fussunan toi ni. その時、私は再び激怒した。 \ jili nerok /// [挨拶]さようなら、再び会おう / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ jili 再び、nerok会う(グモソ語) \ [類義語]yunyun \ ka /// [格詞]奪格、~から、~より / グモソ語:ka 奪格を示す前置詞 04/10/26 22 54 25 \ \ kaar /// 流行、流行る、はやる / 中期制アルカ kaar ブーム、流行 2005年 seren arbazard \ [用例] \ suyudoo gee ya he kaar 既に汁だくは流行っていない。 \ kae /// 変える、変わる、~になる / グモソ語:kae 変える 2007/06/11(月) 23 04 28 0 \ [語法] \ 自動詞用法「et kae」で、「変わる」、「~になる」の意味になる。 \ [用法] \ buho he kae ha ikki gai ba ni gaan zon. 息子はそのショックによって内気な子供になってしまいました。 \ kafon /// 風呂 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:kapoon 風呂 04/05/14 00 16 \ kafonya /// 風呂屋 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:kapoonya 風呂屋 04/05/14 00 16 \ kaki /// 書く / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:kak 書く 04/03/03 14 15 \ [用例] \ pic kaki reh boc! もっとレスを書け! \ kan /// [格詞]間格、~の間に / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:~の間 2005/08/17(水) 21 53 50 \ kasiki /// 詳しい、詳細な / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:kwashik 04/03/09 02 17 \ kay /// 知る / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:kay 知る 05/02/19 21 56 02 \ kayue /// [文末純詞]~なんだよ、~なんだって、~だよ、~なのさ、情報の提示、報告 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:kay fue あなたは知る。 \ [用例] \ fe goluran temfel toi nu wareh, nde fe staon ha hio kayue. \ ある朝私は店員と喧嘩して、私は海へ逃げたのさ。 \ yan, tiin fo fe, fe ya kiwon orexobi kayue. いいえ、私の恋人、私は贈り物は欲しくないのよ。 \ kaz /// 数 / グモソ語:kaz 2005/06/06(月) 03 50 17 \ [語法] \ グモソ語には複数の数詞体系があったが、フェヤス語では代表的なものを大幅に簡略化して借用した。 \ \ ・基数 \ 漢数詞風に単純結合させる。大数は三ケタ区切りで読む。 \ \ 0 bu 1 nuhi 2 ge 3 zu 4 ool 5 ten 6 adyu 7 rai 8 wac 9 kiu \ 十 nat 百 haxi \ 千 kilo 百万 bega 十億 giga 兆 tela \ \ ・序数 \ 序数は前置、基数は後置で表す。 \ \ zu nya 3匹の猫 \ nya zu 三匹目の猫 \ \ 基数不規則活用形を用いることもある。(おそらく一番のahim以外は使わないはず。) \ 0 buwim 1 ahim 2 jigim 3 zuwim 4 oolim 5 tenim 6 adim 7 raim 8 wacim 9 kiwim \ 十 natim 百 haxim \ 千 kilum 百万 begem 十億 gigem 兆 telem \ kendbo /// ~だけれども、~にもかかわらず / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:kendmo ~だけども、~にも拘らず(though) 04/05/12 00 46 \ [用例] \ kendobo aho fo fala et yat, hio et eed, biha fo fe an basri. \ 腹の餡が重いけれど、海は広く、私の心は盛り上がった。 \ kiki /// 聞く / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:kik 聞く 04/03/04 14 26 \ kilo /// [数詞]1,000, 千 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:nusi 千 05/02/20 10 09 18 \ 序数形:kilum \ [語法] \ →kaz \ \ kilum /// [数詞]千番目、第千 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ 基数形:kilo \ [語法] \ →kaz \ kita /// 現す、現れる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:kita 現れる 04/03/10 10 48 \ [用例] \ gumosopo an kita グモソ語が現れた。 \ kitto /// 信奉する / グモソ語:kitto 信奉する 2006/02/22(水) 22 48 07 seren arbazard \ [文化] \ 古アルカのkaitokleimaa(もう一人の自分)の略称kittoが語源。当時、キットという信奉者だか、荒らしだかがいたことが元になったのかもしれない。 \ [用例] \ feyas kittog fuhabonow 私たちは聖獣を信奉いたします \ kiu /// [数詞]9, 9、九 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:kiy 9 04/03/25 10 43 \ 序数形:kiwim \ [語法] \ →kaz \ kivil /// 探す / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:kibonnumil 探す kibonnu 希望する +mil 見る 04/05/17 22 48 \ [用例] \ fe kivilalhe orexobi hafo ho ite basrih trisi 私は盛り上がる街であなたへの贈り物を探すつもりだ。 \ kiwe /// あのな、あのね / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:kik fue お前が聞く 04/03/04 14 26 \ kiwim /// [数詞]九番目、第九 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:kim 九番目 05/02/24 12 06 08 \ 基数形:kiu \ [語法] \ →kaz \ kiwon /// 希望、~したい、~を欲する。~を望む。 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:kibon 動詞。~したいと思う。望む 04/04/11 19 20 \ [語法] \ ya kiwon で反希望「~したくない」になる。 \ [用例] \ fe son kiwon nya 私は猫を所有したい \ fe son ya kiwon nya 私は猫を飼いたくない。 \ yan, tiin fo fe, fe ya kiwon orexobi kayue. いいえ、私の恋人、私は贈り物は欲しくないのよ。 \ koof /// 出す、追い出す、追放する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:kopp 追い出す 04/04/03 23 13 \ [用例] \ heli an nyobon ha nyobon fo eli, nde koof eliyay ka helifosi ha elifosi zon. \ 神は人間の傲慢さに怒り、人間たちを天上から地上へ追放してしまった。 \ kendobo ho iban buni pic et beh koof sun ho, あなたは一緒に出ようと言ったのに、 \ \ kriho /// 似ている、そっくりな、類似した \ [格詞]~と似た / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:krisot 似ている 04/03/29 20 04 \ [用例] \ heli lucan eli huna aarih dax xo na kriho ha zio. 神は自分に似せた生きた人形すなわち人間を作った。 \ kyon /// 結婚 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:kekoon 結婚 04/03/04 01 23 \ [用例] \ pic kyon 結婚しろ \ lehad /// [形容詞]悪い \ [法副詞]~しないほうがよい / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:lesad 悪い 04/04/03 23 13 \ [類義語]puri 駄目な、クソな \ [用例] \ osi lehad 行かない方が良い \ lhe /// 意思接尾辞、~しよう / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:alse \ → alhe \ liki /// 孤独、孤立、一人 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ lika(古アルカ) 命が多い → lak(前期制アルカ) 賑わしい 2003年 → lik(前期制アルカ) 寂しい 2003年 \ [用例] \ ahim, heli an liki. 始め、神は一人であった。 \ lin /// 縮小接尾辞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:-lin 縮小接辞 04/05/14 00 16 \ loh /// 木 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:los 木 04/04/24 18 51 \ luc /// 作る / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:lukt 作る 04/03/29 20 04 \ [用例] \ heli lucan eli huna aarih dax xo na kriho ha zio. 神は自分に似せた生きた人形すなわち人間を作った。 \ lume /// 指輪 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:luves 指輪 04/04/24 18 51 \ \ momo /// 大きい、大きな / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:vovo 大きな 2005/06/28(火) 03 51 24 \ [用例] \ pa et momo nod we これはあれより大きい \ monoh /// インターネット、電網 / 1-80 luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16(月) 08 19 19.95 \ グモソ語:kmonos インターネット 2006/06/08(木) 22 04 41 \ [派生語] \ monoh bal ネットスフィア \ monoh bal /// ネットスフィア、モノヴァル / 1-80 luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16(月) 08 19 19.95 \ monoh インターネット bal 球 \ [文化] \ 2012/01/15(日) 21 48 48.12 、1-69でハンドルネーム「竹島は日本固有の領土です」の設定。 \ 太古の情報通信システムで、正規ユーザーに対して様々なサービスを行う。このサービスと言うのが当該世界観における魔法的なものである。 \ na /// [代詞]彼、彼女 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:nahue 彼女 04/01/17 20 59 \ [語法] \ 三人称単数代名詞。男女どちらも使う。 \ naa /// 鼻 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:naha 鼻 04/02/04 10 09 \ [用例] \ faon son pir naa. 象は長い鼻を持つ。 \ nab /// 絵具、絵の具 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ nab(前期制アルカ) 絵の具 2002年 seren arbazard \ nim 色 + gaabe 材料より。 \ nabi /// 未だ~せず。まだ~ない。 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:na 今 + mi ~に至っても、~(時期)になって → na mi いまだ、まだ 04/02/15 11 19 \ [用例] \ fe nabi son nan 私は未だ名を持たない。 \ nafi /// 今日 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:(napi = na 今+pi 日 04/04/06 22 31 \ [用例] \ fe nerokin na rin toi nafi. 今日、私は彼女に出会った。 \ nah /// なくす、失くす、失う / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:naks なくす 04/05/14 00 16 \ [用例] \ ba buho nahhe fafan toi na et siwi, 息子は幼い頃に父親を亡くしたので \ nan /// 名前 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:nam 名前04/02/15 11 19 \ [用例] \ fe nabi son nan. 私は未だ名前を持たない。 \ nat /// [数詞]10, 十 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:nat 十 00/03/25 10 43 \ 序数形:natim \ [語法] \ →kaz \ natim /// [数詞]十番目、第十 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:natim 十番目 05/02/24 12 06 08 \ 基数形:nat \ [語法] \ →kaz \ nayas /// 彼ら、彼女ら / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ na 三人称単数代名詞、彼・彼女 + yas 近似複数 \ nde /// 強連言 ~と、AND \ 順接 そして / グモソ語:nde そして 04/03/06 05 20 \ nei /// 疑問詞、疑問文の最初につく / グモソ語:nei 疑問詞 04/02/26 17 33 \ [用例] \ nei pa et idel? これは文字ですか? \ hei, pa et idel はい、これは文字です。 \ yan, pa y et idel いいえ、これは文字ではありません。 \ neroki /// 会う、出会う / 1-68 luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/15(日) 21 40 07.02 \ グモソ語:nerok 出会う 04/04/06 22 31 \ [用例] \ fe neroki ho 私は君に会う。 \ fe nerokin na rin toi nafi. 今日、私は彼女に出会った。 \ ni /// [代詞]それ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:niomosso それ 04/01/17 20 59 \ nisi /// そこ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ ni それ + si 場所 \ niyas /// それら / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/22 \ ni それ + yas 近似複数 \ [類義語]niyay それら \ [語法] \ メロンだけでなく、スイカも混じっているような集合に用いる。全て同じ物からなる集合はniyayを用いる。 \ niyay /// それら / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/22 \ ni それ + yay 複数 \ [類義語]niyas それら \ [語法] \ 全て同じ物からなる集合の時用いる。メロンだけでなく、スイカも混じっているような集合の場合、niyasを用いる。 \ niza /// そのような / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ ni それ + zaw ~のように \ no /// 男 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:no- 男性をあらわす接頭語 ( nopion) 05/01/27 22 28 22 \ nod /// 比べる、比較、~と比べて / 古アルカ noid → 前期制アルカ nod 相対的、~と比べて 2002年 \ [用例] \ pa et momo nod we これはあれより大きい \ noo /// 新しい / 1-80 luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16(月) 08 19 19.95 \ グモソ語:nauris 新しい 2006/02/24(金) 11 55 42 \ nu /// とある、何か、誰か、特定の指示代詞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:nusi 一 04/03/17 01 47 \ nusipi 一日、ある日 04/03/30 22 43 \ アルカ派生のse(2012/01/16)だとsefiが、昨日とある日が同じになってしまうため変更。 \ [語法] \ 「何かある」「誰かある」「とあるアイテム」などの時、対象が特定されているときに用いる。 \ たくさん人がいて「誰か来て」と言う時、その中の誰でもいいというニュアンスを含む時は任意のsoを用いる。 \ [用例] \ toi nu fi, heli rosin eliyay ahah ha gete ed fero xo heli ubun ya daa. ある日、神は人間たちが神に理解できない言葉で互いと話していることに気付いた。 \ nuhi /// [数詞]1, 1、一 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:nusi 1 04/03/17 01 47 \ 序数形:ahim \ [語法] \ →kaz \ nuhil /// スレッドを立てる。スレを立てる。 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:nusil nusi 1 + ~l 動詞化接尾辞。cf. 190 1になる=スレを立てる 04/03/24 20 12 \ [用例] \ rah pa, buho nuhilan paza puri hre zon, このたびは息子がこのようなクソスレを立ててしまい、 \ nuhya /// [格詞]~と同じく、~と同じぐらい \ [形容詞]同じ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:nusiah 同じ 同じ(nusi 一つ + ah ~なもの) 2007/01/20(土) 00 47 15 \ [用例] \ pa et momo nuhya we これはあれと同じぐらい大きい。 \ nulnul /// うなぎ、鰻、ウナギ / グモソ語:nulnul うなぎ 04/02/04 10 09 \ [用例] \ fe et nulnul 私はウナギだ。 \ nya /// 猫 / グモソ語:ドラネコ、猫 04/02/03 02 21 \ [語法] \ tabarinの方が丁寧な呼び方。 \ [用例] \ fe et nya 私は猫である。 \ nyobon /// 傲慢 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:nyomom 傲慢さ、傲慢な 04/04/06 02 35 \ [用例] \ heli an nyobon ha nyobon fo eli, nde koof eliyay ka helifosi ha elifosi zon. \ 神は人間の傲慢さに怒り、人間たちを天上から地上へ追放してしまった。 \ oa /// 最高、最も / 前期制アルカ:oa 最も甚だしい 2002年 \ [語法] \ 「oa 形容詞 elya~」で最高級 \ [用例] \ pa et oa momo elya payas これはこれらの中で最も大きい \ obela /// [格詞]呼格、~よ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:omaila 呼格 04/11/01 20 50 52 \ ocu /// 労う、お疲れ様です / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:otu good job 04/03/09 20 25 労う 04/03/09 21 02 \ [用例] \ fe ocu ho 私はあなたを労う。 \ on /// いる、ある、存在する、存在動詞 / グモソ語:on 存在する 04/11/01 20 50 52 \ [語法] \ グモソ語の場合、場格iteを取るが、フェヤス語の場合、アルカにならって格詞なしで表記出来る。 \ [用例] \ fe bilan nya x on ye 私は家にいる猫を見た。 \ onaz /// ~もまた、~も同じく / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:onajik ~も 04/03/06 18 58 \ [用例] \ voo onaz son foxi 犬も尻尾を持っている。 \ oneg /// どうか、是非、お願い / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:oneg どうか 04/05/17 22 48 \ [用例] \ oneg pic yosi bata y et hooh どうか染まらないで帰って \ ool /// [数詞]4, 4、四 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:awoli 4 04/03/17 01 47 \ 序数形:oolim \ [語法] \ →kaz \ oolim /// [数詞]四番目、第四 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:awolim 四番目05/02/24 12 06 08 \ 基数形:ool \ [語法] \ →kaz \ oragita /// [挨拶]ありがとう / グモソ語:oragita ありがとう 04/04/03 23 13 \ ありがとうのアナグラム \ ore /// 与える / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:hore 与える 04/05/17 22 48 \ [用例] \ Giko orehan war osa ka Xobo. ギコはショボからお茶を与えられました。 \ orexobi /// 贈り物、プレゼント / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:horechomi 贈り物 hore+chomi 04/05/17 22 48 \ orn /// 挫折、挫折させる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:orz 挫折(名動同型) 04/03/22 15 35 \ [用例] \ fe an orn 私は挫折した。 \ osa /// お茶、茶 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:oca 茶、お茶 2006/03/09(木) 18 21 33 ◆CcpqMQdg0A \ [用例] \ Giko orehan war osa ka Xobo. ギコはショボからお茶を与えられました。 \ osi /// 行く / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:oci 行く 04/03/04 15 46 \ ow /// 尊敬語接尾辞、~なさる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:-(o)f 尊敬動詞化接尾辞 2006/07/11(火) 00 54 37 \ [語法] \ he ~-owで尊敬語になる。 \ 母音で終わる動詞とつく時はwになる。 \ he ~ -(e)gowで、二方向への敬意になる。 \ [用例] \ fuhabonow he buaskowan 聖獣がお怒りになった \ boh he osiwan ha ye 王が家にいらっしゃった。 \ boh he zomegowan fusabonow 王は聖獣をお呼びいなしなさった。 \ pa /// [代詞]これ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:batyam これ 04/01/17 20 59 \ [用例] \ pa et abi? これは何? \ pada /// 首 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:bada 首 04/05/14 00 16 \ padabaa /// 首巻き、マフラー / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:badamaka 首巻き、マフラー 04/05/14 00 16 \ pan /// 使う、用いる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:bam 使う 05/03/14 03 33 19 \ [用例] \ bata feyas panan xe bovua buni padabaa, 私たちは赤い手ぬぐいをマフラーとして用いながら、 \ pande /// 固有名詞 バンダイ \ 転じて、模型、プラモデルなど。 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:bandai 固有名詞 バンダイ 04/04/05 00 18 \ pas /// 後ろ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:bac 後ろ 04/05/11 00 39 \ [対義語]bee \ pasi /// ここ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ pa これ + si 場所 \ pat /// 今、現在 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ pa これ + toi 時 \ グモソ語のnaは、三人称単数代名詞とバッティングするため造語。 \ payas /// これら / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/22 \ pa これ + yas 近似複数 \ [類義語]payay これら \ [語法] \ メロンだけでなく、スイカも混じっているような集合に用いる。全て同じ物からなる集合はpayayを用いる。 \ payay /// これら / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/22 \ pa これ + yay 複数 \ [類義語]payas これら \ [語法] \ 全て同じ物からなる集合の時用いる。メロンだけでなく、スイカも混じっているような集合の場合、payasを用いる。 \ paza /// このような / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ pa これ + zaw ~のように \ pei /// 必要、~を必要とする。~する必要がある。~すべき / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:beki ~を必要とする 04/04/11 19 20 \ [語法] \ ya pei で「~を必要としない」「~する必要はない」になる。 \ [用例] \ osi pei 行くべき \ ya osi pei 行かないべき \ osi ya pei 行く必要はない \ fe luc pei dax 私は人形を作る必要がある。 \ pic /// 命令、~しろ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:bit 命令 04/03/24 17 25 \ [語法] \ 禁止命令はwicを使う。依頼はpitolya, 禁止依頼はwitolyaを用いる。 \ また「pic ~ beh」で「~しましょう」という勧誘を表す \ [用例] \ pic osi 行け \ pic osi beh 行きましょう。 \ pic geni /// お元気で、元気であれ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ pic 命令 + geni 元気 \ pir /// 長い / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:biron 長い 04/02/04 10 09 \ [対義語]xiki \ [用例] \ faon son pir naa. 象は長い鼻を持つ。 \ pirbil /// 待つ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:birmil 待つ 04/05/19 01 42 \ [用例] \ binarah, ho pulan fe pirbil. いつもあなたは私を待たせた。 \ fe bihalaned tohah yoo ho xo pirbil tohgata. 列車を待つ君の横で僕は時計を気にしていた \ pitolya /// 依頼、~してください / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:bitolia 依頼。bitがあまりにも失礼ではないかと思われる状況で用いる。 2005/04/21(木) 01 25 16 \ [語法] \ →pic \ [用例] \ pitolya osi 行ってください \ pobil /// 眺める / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:bootmil 眺める(ある程度遠くから、眼球を動かさずにマターリ見てるニュアンス) 04/05/12 23 52 \ [類義語]bil \ [用例] \ xelin basda an bobiz, nde pobilan fe sisi kayue. \ 桃色珊瑚が手を振って、私が泳ぐのを眺めていたよ。 \ poc /// 義務、~しなければならない / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/22 \ グモソ語:bot 義務 2006/07/18(火) 23 46 16 \ sil由来のhil「する」だと、語形がバッティングするため。 \ [用例] \ osi poc 行かなければならない。 \ ya osi poc 行ってはならない。 \ osi ya poc 行かなければならないことはない。 \ pon /// クソガキ、糞餓鬼 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:bon クソガキ 04/04/07 19 08 \ poz /// [形容詞]おもしろい、面白い、笑える / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:bojan 面白い、笑える 04/03/07 03 55 \ \ pozel /// 芸人、面白い人 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ poz 面白い + eli 人 \ グモソ語:bojaneli 04/03/07 03 55 \ [用例] \ na rin bon pozel. 彼女は芸人が好きだ。 \ pozl /// 笑う、笑わせる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:bojl 04/03/09 10 39 \ pul /// 使役、~させる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:bul 使役形 ~せる、~させる 2006/09/07(木) 22 41 32 \ [語法] \ 「使役者 pul 被使役者 動詞~」という語順を取る。 \ [用例] \ na pulan fe son voo 彼は私に犬を持たせた \ binarah, ho pulan fe pirbil. いつもあなたは私を待たせた。 \ \ puri /// 駄目な、クソな / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:buri クソな、ダメな。重ねて使うと更に強調される。 04/03/24 20 12 \ [類義語]lehad 悪い \ pus /// 目的 \ [格詞]~のために、~の目的で / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:buc- ~を目的にして 04/10/19 00 32 04 \ [用例] \ heli lucan fero pus na anah sun eli 神は人と話すために言葉を作った。 \ puwera /// [感嘆詞]痛い、痛っ、アウチッ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:bubera 痛い、とか アウチッにあたる言葉 04/02/21 12 29 \ rah /// ~回、回数 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ 前期制アルカ:ras ~回、回数 2003年 \ [用例] \ rah pa, buho nuhilan paza puri hre zon, このたびは息子がこのようなクソスレを立ててしまい、 \ rai /// [数詞]7, 7、七 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:raki 7 04/03/19 17 35 \ 序数形:raim \ [語法] \ →kaz \ raim /// [数詞]七番目、第七 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:rakim 七番目 05/02/24 12 06 08 \ 基数形:rai \ [語法] \ →kaz \ reef /// レイプ、強姦、凌辱 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:reip レイプ 04/04/22 01 40 \ [用例] \ wic reef hre!! スレをレイプするな。 \ reh /// レス、カキコ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:res レス、カキコ 04/03/03 14 15 \ [用例] \ pic kaki reh boc. もっとレスを書け。 \ bate reh et syoc, hre y et basri. レスが少なければ、スレは盛り上がらない。 \ rewi /// 教える / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:rebi 教える 04/04/17 01 45 \ rewina /// 授業 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:rebina 授業 < rebi 教える-na 名詞化接尾辞 04/04/17 01 45 \ rezar /// 悪い影響を与える、汚染する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:meredlbar 雨に降られる、転じて、(悪い)影響を受ける [mered+l 動詞化接尾辞] - 雨が降る -bar 受動接尾語 \ 04/05/17 22 48 rigo /// [格詞]不随伴格、不用格 ~なしに / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:ringo ~なしに 2008/01/14(月) 20 50 02 \ rin /// 女 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:-(a)rin それが女性名であることを示す。「〜子」「〜美」のようなもの。もちろん、これが付かない名も多数存在する。 ( tamarin) 2006/05/27(土) 18 05 29 \ rino /// 理由 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:rizo 理由、わけ \ roon /// 多い / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:hraun 05/03/19 18 52 25 \ rosi /// 気付く / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:roci 気付く 04/03/30 22 43 \ toi nu fi, heli rosin eliyay ahah ha gete ed fero xo heli ubun ya daa. ある日、神は人間たちが神に理解できない言葉で互いと話していることに気付いた。 \ rzal /// 本当、本物、現実 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:rjal 本当の、現実の 2005/06/26(日) 00 50 40 \ [用例] \ nei pa y et rzal? これは本当でないのですか? \ saa /// 左 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:ocawa 右 04/05/11 00 39 \ [対義語]fahi \ saavaf /// 左利き / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ saa 左 + vaf 利き \ seba /// 学ぶ、勉強する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:cema 学ぶ 04/04/17 01 45 \ \ sebasi /// 学校 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:cemasci 大学 < cema 学ぶ-s 連体形-ci 場所 04/04/17 01 45 \ sefi /// 昨日 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:cepi 昨日 04/03/06 02 03 \ [用例] \ sefi, fe osi ha yoxinoya 昨日、私は吉野家へ行った。 \ sehil /// 結果、それで、だから、なので、ならば / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:cesile それで、 そしたら 04/03/06 05 20 \ sehilo /// ところで、話題転換接続詞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:cesilo ところで 04/04/07 21 47 \ si /// [名詞]地、場所 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:ci 場所、(古語)地 04/04/17 01 45 \ [派生語] \ pasi ここ nisi そこ wesi あそこ absi どこ \ sil /// [格詞]主格の同格、~として / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:tsil ~として 2006/12/25(月) 23 19 35 ◆CcpqMQdg0A \ sio /// 痴呆、呆け、ぼけ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:ciho ぼけた老人をののしる語 04/04/07 19 08 \ sippi /// チビ、小さい人に対する罵倒語 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:cibbi チビ 04/04/07 19 08 \ sisi /// 泳ぐ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:swiswi 泳ぐ 04/05/11 21 18 \ [用例] \ gegsi fo hio xo fe sisi toi ahim, ni etilan fe bogolin \ 初めて泳いだ海の底、それは私をとても心地よくさせた。 \ siwi /// 幼い / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:cibi 小さい 04/03/24 20 12 \ [用例] \ ba buho nahhe fafan toi na et siwi, 息子は幼い頃に父親を亡くしたので \ siwiib /// 呟く、つぶやく / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:cibiib つぶやく、ささやく cibi 小さい+ib 言う 04/05/19 01 42 \ [用例] \ niza, ho siwiiban beha sob. そのように、君は寂しそうに呟いた。 \ so /// 何か、誰か、任意の代詞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:syomi 何か \ [語法] \ いろんな菓子があって、「何かとってきて」と言う時、別にどれでもいいというニュアンスの時の「何か」。 \ 「何かある」というとき、対象が特定されているときはnuを用いる。 \ sob /// 寂しい、さみしい / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:shobon 寂しい(である) 04/03/29 20 04 \ [用例] \ ba heli an sob, 神は寂しくて、 \ son /// 持つ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:con 持つ、手にもつのでなく、所有 04/02/11 19 32 \ [用例] \ fe son voo 私は犬を持つ。 \ faon son pir naa 象は長い鼻を持つ。 \ sov /// コンピューター / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:comp コンピューター 04/03/24 17 20 \ sovgeen /// コンピューターゲーム / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ sov コンピューター + geen ゲーム \ [用例] \ nei ho son poz sovgeen? 面白いゲーム持ってる? \ stao /// 逃げる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:stakora 逃げる 04/05/11 03 07 \ [用例] \ fe goluran temfel toi nu wareh, nde fe staon ha hio kayue. \ ある朝私は店員と喧嘩して、私は海へ逃げたのさ。 \ sun /// [格詞]随伴格、~と共に、~と一緒に / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:前置詞 ~と(ともに)04/03/30 22 43 \ heli lucan fero pus na anah sun eli 神は人と話すために言葉を作った。 \ suyudoo /// つゆだく、汁だく / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:cuyudaku つゆだく 04/03/04 14 26 \ [用例] \ suyudoo gee ya he kaar 既に汁だくは流行っていない。 \ syoc /// ちょっと、少し / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:syoc ちょっと 04/03/03 14 15 \ [用例] \ bate reh et syoc, hre y et basri. レスが少なければ、スレは盛り上がらない。 \ tabarin /// 猫、猫様 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:tamarin ネコ 04/01/18 16 28 \ [語法] \ nya(猫)より丁寧 \ [用例] \ tef /// 鉄 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:tep 鉄 04/05/11 03 07 \ teffaan /// 鉄板 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:teppaan 鉄板 04/05/11 03 07 \ [用例] \ aldafi, aldafi, fe et barbyon ba feyas yakin war temfel zoz teffaan. \ 毎日、毎日、私たちは店員に鉄板の上で焼かれるので憂鬱である。 \ tela /// [数詞]10^12、兆 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ τέρας(ギリシャ語) 怪物 → tera(英語) 10^12 \ [語法] \ →kaz \ telem /// [数詞]兆番目、第兆 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ 基数形:tela \ [語法] \ →kaz \ temf /// 店、店舗 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:tenpo 店 04/05/11 03 07 \ temfel /// 店員 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ temf 店 + eli 人 \ [用例] \ aldafi, aldafi, fe et barbyon ba feyas yakin war temfel zoz teffaan. \ 毎日、毎日、私たちは店員に鉄板の上で焼かれるので憂鬱である。 \ fe goluran temfel toi nu wareh, nde fe staon ha hio kayue. \ ある朝私は店員と喧嘩して、私は海へ逃げたのさ。 \ ten /// [数詞]5, 5、五 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:temp 5 04/03/17 01 47 \ 序数形:tenim \ [語法] \ →kaz \ teni /// 天気 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:ten 天気 04/03/31 11 21 \ 五のtenとバッティングするため、teniに。 \ [用例] \ ye an bunyo ba teni an bunyo. 天気が崩れて家が崩れた。 \ tenim /// [数詞]五番目、第五 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:tempim 五番目 05/02/24 12 06 08 \ 基数形:ten \ [語法] \ →kaz \ tetoi /// 季節 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ teni 天気 + toi 時 \ tiin /// 恋人、彼氏 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ tiin(中期制アルカ) 彼氏 2003年 seren arbazard \ tian 恋人のn対語 \ [対義語]tyan \ toba /// 馬鹿、バカ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:toma 馬鹿 04/04/07 19 08 \ tohah /// 時計 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ toi 時 + hah 指す \ tohgata /// 列車、電車 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:tosgata 電車 tos 接頭辞 遠く、離れて +gat 運ぶ +a 名詞化 04/05/17 22 48 \ tohosi /// 旅に出る、旅する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:tosoci 旅に出る、旅する 04/05/17 22 48 \ [用例] \ tyan fo fe obela, fe tohosilhe ed tohgata xo osi amba. 私の恋人よ、僕は旅立つ、東へと向かう列車で \ tohosina /// 旅 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:tosocina 旅 2006/02/19(日) 21 39 27 \ [用例] \ tohosina hafo iki 死への旅 \ toi /// [格詞]時格、~に、~の時に / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ 日本語:toki \ [用例] \ ba buho nahhe fafan toi na et siwi, 息子は幼い頃に父親を亡くしたので \ triki /// 集める、集合 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:trik 集まる 04/03/06 05 20 \ trisi /// 街、集落 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:trikisci 街 trik集まる+is連体形+ci地 04/05/17 22 48 \ \ tyan /// 恋人、彼女 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ tian(古アルカ) 恋人 tia 恋 + n 接小辞 \ [対義語]tiin \ ubun /// 理解、理解する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:humhum 理解する 04/03/30 22 43 \ [用例] \ toi nu fi, heli rosin eliyay ahah ha gete ed fero xo heli ubun ya daa. ある日、神は人間たちが神に理解できない言葉で互いと話していることに気付いた。 \ ugoki /// 動く、活動する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:ugok (古語)動く から、 活動するの意 04/03/29 20 04 \ ulesc /// キリスト / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:Krlaist キリスト 04/03/31 22 59 \ ulescelye /// キリスト教 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ ulesc キリスト + helye 宗教 \ una /// 迷惑、不快、ウザい / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:uza ウザい 04/03/24 20 12 \ unal /// 迷惑をかける、不快な思いをさせる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:uza ウザい + 動詞化接尾辞=うざくする、迷惑をかける 04/03/24 20 12 \ [用例] \ warel hoyas, unalheh bogolin. 皆様には、大変ご迷惑をおかけしています。 \ vaf /// 利き、右利き・左利きなどの利き、自由が利くなどの利き / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ iwa(古アルカ)右手 → 前期制アルカ wap 利き 2003年ごろ \ vas /// 終わらせる、やり遂げる、完遂する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:(作業を)終わらせる、やり遂げる 04/05/16 22 36 \ voo /// 犬、 犬野郎 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:wau 犬野郎 04/02/03 02 21 犬 04/02/03 12 12 \ [語法] \ fochiinoの方が丁寧な呼び方。 \ [用例] \ fe ya son voo 私は犬を持たない。 \ w /// 尊敬語接尾辞、~なさる / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:-(o)f 尊敬動詞化接尾辞 2006/07/11(火) 00 54 37 \ [語法] \ →ow \ wac /// [数詞]8, 8、八 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:fati 八(八進法で10) 04/03/19 17 35 \ 序数形:wacim \ [語法] \ →kaz \ wacim /// [数詞]八番目、第八 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:fatim 八番目 05/02/24 12 06 08 \ 基数形:wac \ [語法] \ →kaz \ war /// ~される。受動態接語 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:bar ~される 04/03/08 11 17 \ [語法] \ 受動態を作成 \ [派生語] \ warel 対格格詞 ~を \ [用例] \ voo sonan war fe 犬は私に持たれた。 \ wareh /// 朝 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:ohares 朝 04/05/11 03 07 \ warel /// [格詞]対格、~を / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ war される + eli 人 \ [語法] \ 対格格詞。普段は省略される。 \ wari /// 最後、最終 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ 日本語:owari \ [対義語]ahim \ [用例] \ pa et wari hune xo fe mil ite tokyo e 「これが東京で見る最後の雪ね」 \ we /// [代詞]あれ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:hukeng あれ 2006/02/22(水) 22 08 51 ◆CcpqMQdg0Aか? \ wesi /// あそこ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ we あれ + si 場所 \ weyas /// あれら / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/22 \ we あれ + yas 近似複数 \ [類義語]weyay それら \ [語法] \ メロンだけでなく、スイカも混じっているような集合に用いる。全て同じ物からなる集合はweyayを用いる。 \ weyay /// あれら / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/22 \ we あれ + yay 複数 \ [類義語]weyas あれら \ [語法] \ 全て同じ物からなる集合の時用いる。メロンだけでなく、スイカも混じっているような集合の場合、weyasを用いる。 \ weza /// あのような / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ we あれ + zaw ~のように \ wic /// 禁止命令、~するな / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:ybit ~するなかれ 2005/04/06(水) 22 53 26 \ [語法] \ →pic \ [用例] \ wic osi 行くな \ witolya /// 禁止依頼、~しないでください / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:ya bitolia ~しないでください \ [語法] \ →pic \ [用例] \ witolya osi 行かないでください \ x /// 関係詞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:chomi 物 関係詞的に用いられた 04/03/10 22 28 \ [語法] \ →xo \ xe /// 赤い、赤 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:cie 赤(い) 04/05/14 00 16 \ xelin /// 桃色、桜色、ピンク色 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:cielin 桃色の、ピンク色の、桜色の 04/05/12 23 52 \ xig /// タバコ、煙草、たばこ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:sig 煙草 04/02/26 17 33 \ [用例] \ nei ho son xig? 煙草を持ってませんか? \ xiki /// 短い / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:cik 短い (ツィクでなくチクと読む) 04/02/09 13 09 \ [対義語]pir \ [用例] \ xiki naa 短い鼻 \ xo /// 関係詞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:chomi 物 関係詞的に用いられた 04/03/10 22 28 \ [語法] \ 母音で始まる語と着く場合は、x になる。 \ 従属節の時制は主節に対して相対的に決定され、英語のように無条件でひとつ前の時制になると言うことはない。 \ [用例] \ fe bilan nya x on ye 私は家にいる猫を見た。 \ xobe /// 行動 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:chome 行動 04/03/10 22 28 \ [用例] \ feyas xobe xos feyas kiwon. 我々は我々の望む行動をする。 \ xobi /// 物 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:chomi 物 04/03/10 22 28 \ xos /// 内包関係詞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ xo 関係詞 \ [語法] \ A xo son vooは、「犬を持つA」だが、xosはAに当たるところが不定で、xos son vooは「犬を持つもの」になる。 \ [用例] \ feyas xobe xos feyas kiwon. 我々は我々の望む行動をする。 \ y /// ~ない、動詞の否定 / グモソ語:ya 否定 04/02/17 10 59 \ グモソ語:y 動詞の前に置いて否定を表す 05/03/06 19 08 58 \ → ya \ ya /// ~ない、動詞の否定 / グモソ語:ya 否定 04/02/17 10 59 \ [語法] \ 母音で始まる動詞につく時はy になる。 \ [用例] \ fe ya son voo 私は犬を持たない。 \ fe y et nya. 私は猫でない。 \ ya(2) /// 職業を示す接尾辞 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:ya 職業を表す接尾辞。-eliと違い、人間は指さない。04/05/14 00 16 \ [用例] \ kafon 風呂 \ kafonya 風呂屋 \ yaf /// 貧乳、乳房が小さい人に対する罵倒語 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:ekap 品乳 04/04/07 19 08 \ yaki /// 焼く / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:yak 焼く 04/05/11 03 07 \ [用例] \ aldafi, aldafi, fe et barbyon ba feyas yakin war temfel zoz teffaan. \ 毎日、毎日、私たちは店員に鉄板の上で焼かれるので憂鬱である。 \ yan /// いいえ、NO、否定 / グモソ語:yan NO 04/02/26 17 33 \ [対義語]hei \ [語法] \ 日本語やロシア語と同じく、命題が正しくない時に用いる。 \ [用例] \ nei pa et idel? これは文字ですか? \ yan, pa y et idel いいえ、これは文字ではありません。 \ \ nei pa y et rzal? これは本当でないのですか? \ yan, pa et rzal. いいえ、これは本物です。 \ yan bonda /// [挨拶]どういたしまして、気にしないでください / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:dam monda どういたしまして、気にしないでください 04/04/03 23 13 \ yas /// 近似複数接尾辞、~たち / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:yash 人々、fue yash(あなたたち)のように複数化にも用いられた。 04/03/06 05 20 \ [語法] \ バナナのほかにリンゴなどが混じった集合のとき、「バナナたち」と言う時に用いられる。全てバナナの集合の時は複数接尾辞yayを用いる。この性質上、人称代詞に接続しやすい。 \ 子音で終わる語と接続するときはasになる。 \ [用例] \ feyas 私たち \ yat /// 重い / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:hyakt 重い 04/05/12 00 46 \ yay /// 複数接尾辞、~ら / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:eath 複数接尾辞 04/04/24 18 51 \ [語法] \ 全てバナナの集合でバナナたちと言うときはyayを用い、リンゴなどが混じっているときにバナナたちと言う時は、近似複数yasを用いる。 \ 子音で終わる語とつく時はayになる。 \ [用例] \ payay これら \ ye /// 家 / グモソ語:ye 家 04/03/04 15 46 \ [用例] \ boh he osiwan ha ye 王が家にいらっしゃった。 \ yenuh /// イエス、イエズス / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/05 \ グモソ語:Jezus イェズース 04/04/01 15 26 \ yobil /// 観察する、見つめる、凝視する、じっと見る / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:yokmil 対象を目で追い、観察する(watch) 04/05/12 23 52 \ yoh /// 許可、~してよい / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:yos 2006/02/22(水) 22 08 51 ◆CcpqMQdg0A \ [語法] \ ya yohで不許可、「~してはならない」になる。 \ [用例] \ osi yoh 行ってよい \ osi ya yoh 行ってはならない \ yom /// 呼ぶ、~と言う名前で呼ぶ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/22 \ グモソ語:yohv 呼ぶ 04/04/08 15 14 \ [語法] \ 名前を呼ぶ時などに使う。召集、召喚の意味の時はzomを用いる。 \ [用例] \ fe yom na buni A 私は彼をAと呼ぶ \ yomgum /// ~を~という名で呼ぶ / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:yohv 呼ぶ?04/04/08 15 14 \ [用例] \ fe yomgumeg bumi ~ 私は、~と申します。 \ yonaf /// 結婚詐欺、結婚詐欺師 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:ekonap 結婚詐欺、結婚を商売にする会社(俗) 04/03/04 21 01 \ yoo /// 横 \ [格詞]横格 ~の横で / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:yoko 横 04/05/19 01 42 \ [用例] \ fe bihalaned tohah yoo ho xo pirbil tohgata. 列車を待つ君の横で僕は時計を気にしていた \ yooxo /// 横町、横丁 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:yokocio 横丁 04/05/14 00 16 \ yosi /// 帰る、帰還する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/28 \ グモソ語:yocci 帰る、帰れ 04/03/04 20 42 \ [用例] \ pic yosi! doyun! 帰れ、ボケ! \ yusc, fe kiwon ho yosi bata y et hooh ha nab fo trisi, ただ、街の絵の具に染まらないで帰ってほしい \ oneg pic yosi bata y et hooh どうか染まらないで帰って \ yosinoya /// 吉野家、転じて牛丼店 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:Yoshinoya 吉野家 04/03/06 02 03 \ yue /// [格詞]理由格、~だから、~なので、~ゆえに / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語:yue ~から。~ゆえに 04/04/07 19 08 \ [類義語]ba \ yun /// [挨拶]やぁ。若者同士の挨拶 / グモソ語:YUN! 若者同士の挨拶として使われる単語 04/04/07 21 38 \ [類義語]hel \ yunyun /// [挨拶]じゃあね。さよなら。若者同士の別れる時の挨拶 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/06 \ グモソ語: YUN-YUN ! 別れる時の若者同士の挨拶 04/04/07 21 38 \ [類義語]jili nerok \ yusc /// ただ、ちょうど / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/12 \ グモソ語:diust ただ、ちょうど 05/02/16 18 05 30 \ yusc, fe kiwon ho yosi bata y et hooh ha nab fo trisi, ただ、街の絵の具に染まらないで帰ってほしい \ zaw /// [格詞]様格、様態格、~のように / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:jaf 様格前置詞。〜のような〜みたいな 2006/03/13(月) 10 16 25 ◆CcpqMQdg0Aか? \ zio /// 自分、自己 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/29 \ グモソ語:jiko 自分 己 004/03/29 20 04 \ zom /// 呼ぶ、召喚する、召集する / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:johv yohv(呼ぶ)の異字体 \ [語法] \ 召喚や召集の意味。単純に「~と言う名前で呼ぶ」ときは、yomを使う \ [用例] \ boh he zomegowan fusabonow 王は聖獣をお呼びいなしなさった。 \ zon /// 嫌い、嫌う \ [純詞]~してしまう / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/31 \ グモソ語:jon 2006/07/19(水) 18 50 07 \ ya mon 好きでない → yon → jon。yonだと、y on(ない)とかぶるため。 \ [語法] \ 文末に配置することで命題に対する嫌悪「~してしまう」の意味になる。 \ [用例] \ fe zon boo 私は牛が嫌いだ。 \ rah pa, buho nuhilan paza puri hre zon, このたびは息子がこのようなクソスレを立ててしまい、 \ buho he kae ha ikki gai ba ni gaan zon. 息子はそのショックによって内気な子供になってしまいました。 \ zoz /// 上 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/02/11 \ グモソ語:jojo 上 04/05/11 00 39 \ [対義語]geg \ [用例] \ aldafi, aldafi, fe et barbyon ba feyas yakin war temfel zoz teffaan. \ 毎日、毎日、私たちは店員に鉄板の上で焼かれるので憂鬱である。 \ zu /// [数詞]3, 3、三 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:zhuusa 3 04/03/17 01 47 \ 序数形:zuwim \ [語法] \ →kaz \ zuwim /// [数詞]三番目、第三 / luni ◆CcpqMQdg0A 2012/01/16 \ グモソ語:ziwsem 三番目 05/02/24 12 06 08 \ 基数形:zu \ [語法] \ →kaz \
https://w.atwiki.jp/kuizu/pages/173.html
えすぺらんと 自作 図書を分類するための「日本十進分類表」の最後に規定されている999.1はこれによって著された本を分類する番号であり、 バラエティ番組『中井正広のブラックバラエティ』のサブタイトル「nigra varieteo」は この言葉で「黒いバラエティ」を意味するものである、 ユダヤ系ポーランド人である眼科医ラザロ・ルドヴィコ・ザメンホフが考案した人工言語は何? (2012年6月16日 早押しで出題するのが難しいからペーパーで出題するんにゃろー!(略して早押屋ペー) ) 乳酸飲料「ヤクルト」は、ある言葉で「ヨーグルト」という意味を表します。 眼科医ザメンホフが考案したことで知られる、この人工言語は何でしょう? タグ:言葉 言語 Quizwiki 索引 あ~こ エロシェンコ ヤクルト
https://w.atwiki.jp/guulutiivi/
人工言語guulutiivi(グールティーヴィ)開発記録 エスペラントとロジバンを参考にして作り出された芸術言語である人工言語である。 guulutiiviは何かを目的にして作られたわけではないし、実用性は皆無だ。 強いて理由をつづるとして、一作者である私が、エスペラント学会が謳う戯れ言「中立公平」と、エスペラントの改造禁止に対して個人的に反抗して作り出した言語だ。 そして、厳格な文法を持つロジバンを学び、少しロジバンで遊びたくなったの。 銀を水に解かせば水銀になるなどという幼稚な中学生の考えのように編み出した案でguulutiiviを作り出した。 なぜguulutiiviという名前なのかはナマギーリ女神だけが知ることだろう?たぶん。 ま、どうでもいいことだろう。 そんなことより野球やろうぜ磯野~!
https://w.atwiki.jp/sobloxivanamna/pages/5.html
更新履歴 @wikiのwikiモードでは #recent(数字) と入力することで、wikiのページ更新履歴を表示することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //www1.atwiki.jp/guide/pages/269.html#id_bf9eaeba たとえば、#recent(20)と入力すると以下のように表示されます。 取得中です。
https://w.atwiki.jp/sobloxivanamna/pages/8.html
動画(youtube) @wikiのwikiモードでは #video(動画のURL) と入力することで、動画を貼り付けることが出来ます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //www1.atwiki.jp/guide/pages/801.html#id_30dcdc73 また動画のURLはYoutubeのURLをご利用ください。 =>http //www.youtube.com/ たとえば、#video(http //youtube.com/watch?v=kTV1CcS53JQ)と入力すると以下のように表示されます。
https://w.atwiki.jp/sobloxivanamna/pages/21.html
当サイトの見方と表記約束
https://w.atwiki.jp/sobloxivanamna/pages/10.html
コメントプラグイン @wikiのwikiモードでは #comment() と入力することでコメントフォームを簡単に作成することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //www1.atwiki.jp/guide/pages/921.html#id_476878da たとえば、#comment() と入力すると以下のように表示されます。 本文です -- そぶろ (2018-07-07 18 55 00) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/sobloxivanamna/pages/1.html
お問合わせ お問合わせをご検討頂きましてありがとうございます。内容をお送り頂く前に、是非メールフォーム下の説明と注意点をお読み下さいませ。 名前 メールアドレス 内容 このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー と 利用規約 が適用されます。 メールフォームの説明と記入例 一番上の欄にお名前をご記入下さい。ハンドルネームで構いません。 二番目の欄にご自身のメールアドレスをご記入下さい。ご記載のアドレス宛にご返信致します。 三番目の大きい欄にご用件をご記入下さい。フォーム右下をドラッグすると記入欄を大きくできます。 お問合わせの注意点 お問合わせ頂くと、投稿者様のIPアドレスがそぶろのもとに控えられますので、ご了承下さいませ。 投稿者様宛に、送信完了の旨の自動通知は届きません。そぶろからの返信を以ってお問合わせ受諾のお知らせと致します。そぶろからの返信は72時間以内に送られます。但し、恐れ乍ら、最初の返信がお問合わせに対する適切な回答の形に成らない場合がございますので、ご了承下さいませ。 最初の返信の内容がお問合わせ受諾の旨のみだった場合、適切な回答は2回目以降の返信にて致します。2回目以降の返信は、その前の返信から72時間以上空く場合がございます。 送信から72時間が経ってもそぶろからの返信が無い場合は、お手数ではございますが別の連絡手段をご検討くださいませ。詳細は トップページ にございます。 @wiki公式の連絡サービスもございます: こちら 掲示板の連絡フォームもご利用頂けます: こちら p106-1