約 111 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1456.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 아이다 교회(合田教会)는 미사키 마을에 위치한 마술협회와 성당교회의 지부이다. 미사키 마을이 협회에도, 교회에도 속하지 않는다는 이유로 공동 지부가 되었다. 8년 전에 개축해서 3명이 운영한다고는 생각하기 어려운 대교회가 되었다. 역에서 떨어져 있으며 옆에 미사키 시에서 가장 큰 종합병원이 있다.(*2) 교회이므로 연중무휴이며, 미사키 시 복지사업에 밀접한 관계가 있으며 결혼식 등의 부업에도 손을 뻗치고 있다. 일손이 부족하고 신부인 후미즈카 에이리는 일만 벌려놓고 툭하면 외출이라 스세 유이카가 짜증내고 있다.(*3) 이외, 아이다 교회에 관해서 알려진 내용들 ■ 본래 미사키 고등학교에서는 아르바이트를 하나만 허락하나, 시즈키 소쥬로는 아오자키 아오코의 도움으로 아이다 교회의 (사례 받고) 봉사를 아르바이트로 취급해 2개 이상의 아르바이트를 못 한다는 교칙을 깨서 다수의 아르바이트를 하고 있다.(*4) ■ 후미즈카 에이리가 지나가던 개들에게 빵을 나눠주곤 해서 몰려온다. 에이리는 외출해서 없는 경우가 많아 결국 개를 돌보는 건 스세 유이카 몫이 되었다.(*5) 루 베오울프가 강아지로 변신해 찾아왔다가 꿀을 얻어먹은 적이 있다.(*6) 아이다 교회의 관련 인물 후미즈카 에이리 스세 리츠카 스세 유이카 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/asianmystery/pages/97.html
最近の気になる本 原書房『2011本格ミステリ・ベスト10』の読者投票では、1位から順に『アルバトロスは羽ばたかない』、『丸太町ルヴォワール』、『貴族探偵』、『叫びと祈り』、『隻眼の少女』の5作品を挙げました。 七河迦南(NANAKAWA Kanan / 나나카와 카난 / Qihe Jianan) 『アルバトロスは羽ばたかない』 - 原書房『2011 本格ミステリ・ベスト10』 国内本格ミステリ・ランキング 5位 東京創元社、2010年7月 ※シリーズ2作品目です。先に、鮎川哲也賞を受賞したシリーズ第1作『七つの海を照らす星』を読むことをお勧めします。 → Official Site アルバトロスは羽ばたかない - 七河迦南|東京創元社 円居挽(MADOI Ban / 마도이 반 / 圓居挽 圆居挽 Yuanju Wan) 『丸太町ルヴォワール』 - 原書房『2011 本格ミステリ・ベスト10』 国内本格ミステリ・ランキング 8位 講談社、2009年11月 → Official Site 丸太町ルヴォワール 特設サイト 梓崎優(SIZAKI Yu / 시자키 유 / 梓崎优 Ziqi You) 『叫びと祈り』 - 原書房『2011 本格ミステリ・ベスト10』 国内本格ミステリ・ランキング 2位 東京創元社、2010年2月 ※東京創元社主催 ミステリーズ!新人賞受賞作「砂漠を走る船の道」収録。 → Official Site 叫びと祈り - 梓崎優|東京創元社 オールスイリ / 올 추리 / ALL推理 (オール讀物創刊80周年記念編集) → Official Site 文藝春秋|雑誌|オールスイリ 「軽い雨」米澤穂信 (YONEZAWA Honobu / 요네자와 호노부 / 米澤穗信 米泽穗信) 「望郷、白綱島」湊かなえ (MINATO Kanae / 미나토 가나에 / 湊佳苗) 「嫉妬事件」乾くるみ (INUI Kurumi / 이누이 구루미 / 乾胡桃 干胡桃) 「芹葉大学の夢と殺人」辻村深月 (TSUJIMURA Mizuki / 츠지무라 미즈키) 「森娘の秘密」奥泉光 (OKUIZUMI Hikaru / 오쿠이즈미 히카루 / 奧泉光) 「少年探偵団と神様」 麻耶雄嵩 (MAYA Yutaka / 마야 유타카) 「アポロンのナイフ」有栖川有栖 (ARISUGAWA Arisu / 아리스가와 아리스) 放課後探偵団 / 방과후 탐정단 / 放學後偵探團 放学后侦探团 (書き下ろし学園ミステリ・アンソロジー) → Official Site 放課後探偵団|東京創元社 「お届け先には不思議を添えて」似鳥鶏 (NITADORI Kei / 니타도리 게이 / 似鳥雞 似鸟鸡) 「ボールがない」鵜林伸也 (UBAYASHI Shin ya / 우바야시 신야 / 鵜林伸也 鹈林伸也) 「恋のおまじないのチンク・ア・チンク」相沢沙呼 (AIZAWA Sako / 아이자와 사코 / 相澤沙呼 相泽沙呼) 「横槍ワイン」市井豊 (ICHII Yutaka / 이치이 유타카 / 市井豐 市井丰) 「スプリング・ハズ・カム」梓崎優 (SHIZAKI Yu / 시자키 유 / 梓崎优)
https://w.atwiki.jp/aliceincradle/pages/121.html
여기는#アリクレ進捗どうですか(아리크레 진척 어떤가요) 히나유아&하시노 미즈하 진척 모음 페이지입니다 게임 내용의 스포일러와 R18성분이 있을지도 twitter 외부 연결으로 가자 버전 0.20(220505)~버전 0.21(220910) 버전 0.21(220910)~버전 0.22(221230) 버전 0.22(221230)~버전 0.23(230519) 버전 0.23(230519)~새로운 진척 버전 0.20(220505)~버전 0.21(220910) 220511 사다리와 빌딩풍 220515 돌풍 220519 바람 220523 벗겨진 전투 모션 220526 벌레 끌어당기기(벗겨짐) 220531 머리 우물우물 220601 아래 우물우물→위아래 우물우물 220601 청소 오빠 220602 개구리 씨와 파묻힌 노엘쨩 220603 파묻힌 노엘쨩(전투불능시) 220604 🐸씨 삼키기(보어) 220606 익시아 양▲ 220607 익시아 양▲(추욱) 220615 스틸(나이팅게일) 220616 삼키는 애니메이션 220623 핑크색 아이 220711 거품(목욕 노엘쨩) 220721 도트 사다리 마법 발사 220724 애니메이션 장어 220726 리팩터링 220727 대쉬 어택 220729 사다리 꼭대기 220731 멈춰 선 노엘쨩 220804 수상한 핑크빛 방 ci-en fantia 220806 모양 맞추기 퍼즐 220812 엎드려 실드 220823 익수 모션(누움) 220825 아이템 숏컷 220826 맵 확대/사냥터 정보 220829 디버프 남은 시간 220831 작업대(제작 회수에 따른 필요 소재 증가) 220906 페이탈 씬 WIP 버전 0.21(220910)~버전 0.22(221230) 221003 드디어 DirectInput/XInput의 변경이 가능해졌을지도 몰라 221007 키 비주얼(DLSite용) 221007 제 1부 키 비주얼 ci-en fantia 221022 다음에 늘어날 남성진 221024 from youtube【Gamedev🌱189】버미아저씨 채색【Painting】 221029 Kingdom 삼각목마(자주형) 221101 스탠딩 CG(노엘쨩이 삼각목마에) 221108 엑스트라 수인씨(스탠딩) 221109 트랩에 농락당하는 노엘쨩 221112 동결 디버프 221114 엑스트라(스탠딩 도트) 221115 쾌 락 사 빔 221117 스틸 선화 221119 구출 221121 덮치기→로메로 221124 로메로 도마뱀 WIP 221125 (유혈 묘사 주의)액션 게임에 자주 나오는 프레스기 플랫포머 221127 로메로 스페셜 옆에서 볼까, 팬티를 볼까 221129 개구리(내리꽂기) 221130 🐸씨 삼키기 221207 파워 봄 221210 이 벗어던져진 옷은 도대체…?! 221216 신스킬과 연습장 221217 무모하게 구출에 나서는 노엘쨩 vs 드릴 촉수 버전 0.22(221230)~버전 0.23(230519) 230101 (유혈 잔뜩 묘사 있음)보스 치솟는 구속공격 230105 실루엣이었던 군인씨 230119???(유령) 230124표정 이것저것요것조것 230201 유령짱 기어가기 230208 유령쨩(놀라 자빠짐) 230226 당근 230304 오이 230324 조사 230325 엉덩이 찰싹 230405 한가로운 통학로 230406 난이도 선택 230411 팬티를 보여주지 않는 초건전모드용 스탠딩 차분 230412 예의 방……? 230414 목욕(자는 방) 230502 WIP 버전 0.23(230519)~새로운 진척 230608 https //twitter.com/hinayua_r18/status/1666810296474955776
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/678.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 일본어, 원어 Riesbyfe Stridberg, リーズバイフェ・ストリンドヴァリ 성우 와타나베 아케노 리즈바이페 스트린드바리는 멜티블러드 액트레스 어게인의 등장인물이다. 인물 설명 성당교회 베스텔 현순기사단의 단장. 바이올린 형태의 성전 클래스 개념무장 정식외전에게 선택받은 사용자로 방패의 기사 라 불린다.(*2) 방패의 기사라는 이명에 걸맞는 타인을 지키는 방패, 무인 타입이다.(*3) 하지만 전혀 성실하지 못하다. 어딘가 나사가 빠진 마이 페이스. 단순히 미래를 생각하지 않을 뿐인데 주변에서는 달관한 자로 착각한다.(*4)(*5) 가능하면 니트처럼 아무 것도 하고 싶지 않아 하지만 그와 동시에 노동을 아무 생각 없이 할 수 있는 일로 여겨서 싫어하지 않는다. 네코 아르크 이상으로 남의 이야기를 안 듣는다.(*6) 백합 취향이 있다. 함께 다니는 시온 엘트남 아틀라시아와 유미즈카 사츠키는 대놓고 좋아한다.(*7) 료우기 시키는 취향이 아니며, 랜서(바토리 에르체베트)는 귀엽다 한다.(*8) 서로 같은 성전에게 선택받은 무사라는 점 때문인지 시엘을 라이벌시한다. 흡혈귀 처리 기록은 시엘과 거의 비슷하며, 앵커의 사용자로서의 명성도 동급이다.(*9) 작품 내에서의 행보 ■ 멜티블러드 시리즈 전대 왈라키아의 밤이 강림하였을 적 토벌부대로 파견되었다. 아틀라스원에서 파견되어 나온 시온 엘트남 아틀라시아와 친구가 되어 타타리를 추적했으나, 타타리의 손에 기사단이 전멸하고 리즈바이페는 시온을 보호하기 위해 왈라키아의 밤에 도전하나 패배하여 먹혀버렸다.(*10) 정식외전의 수호로 자신의 본질을 유지하고 있었던 리즈바이페는 오시리스의 모래에 의해 방위기구 로 소환되어 밤의 악몽을 쓰러뜨리려는 아케이드 모드 플레이어 캐릭터와 맞붙는다. 시온과 사츠키 아케이드 모드의 엔딩에서는 무사히 구출되어 시온과 바이패스를 이어 살아남아 뒷골목 동맹에 들어간다.(*11) 낮에도 움직일 수 있는 리즈바이페의 아르바이트가 반 거지집단인 뒷골목 동맹에 도움이 되고 있다.(*12) 멜티블러드 액트레스 어게인의 아케이드 모드에서는 기억을 잃은 채 소환되어 타타리가 만든 환상들과 조우하며 차차 기억을 찾아 자신을 소환한 오시리스의 모래와 맞서 싸워 상잔한다. 다른 캐릭터들과 달리 대화 이벤트가 랜덤하게 출현한다. 총 11개. PS2용 이식버젼에서는 본래 랜덤하게 출현하는 대화 이벤트를 볼 수 있는 진 시나리오 모드를 선택할 수 있다. 커런트 코드에서는 네코 아르크와 개그하는 신 아케이드 모드가 추가되었다. 네코 아르크에게 속아 고양이 왕국에 적대적인 캐릭터들을 고양이 스토커로 착각해 쓰러뜨려 간다. 마지막에는 네코 아르크가 리즈바이페를 처리하려고 달을 조종하는..... 은 페이크고 전투 스타일을 조종하는 능력으로 리즈바이페를 비교적 약한 하프 문 스타일로 변경하려 하나 실수로 보스 전용 이클립스 스타일로 만들어 버렸다. 그래서 리즈바이페에게 박살났다.(*13) ■ 멜티블러드 ~레이디즈 인 워터~ 리즈바이페의 제안으로 뒷골목 동맹이 피서를 가게 된다. ■ 멜티블러드 ~뒷골목 피라미드 나이트~ 뒷골목 동맹의 거주구를 만드는 오시리스 改에게 연주 연습용의 방 을 만들어달라고 하자, 오시리스 改는 콘서트홀을 만들어주었다. 매우 매우 기뻐하나 결국 그 피라미드는 무너졌으니 말짱 도루묵. ■ 공의 경계 공의 경계에서는 레이엔 여학원의 원장으로 묘사된다. 순수한 기독교신자로, 건강할 때는 넘쳐나는 신앙심에 과격한 자선 활동을 했다. 원장실에 바이올린 모양의 장식물이 달려 있다. 아오자키 토우코에게 레이엔 여학원에서 벌어진 기억상실 사건 조사를 의뢰하였다.(*14)(*15) 월희와 공의 경계의 세계는 평행세계 관계에 있다. 월희의 세계에서 리즈바이페는 왈라키아의 밤에 먹혀버렸고, 공의 경계의 세계의 리즈바이페는 다른 행보를 걸은 것 같다.(*16) 리즈바이페의 전투능력 성전을 제외한 리즈바이페의 전투능력(근력,마술회로 등)은 시엘에 비해 턱없이 모자란다.(*17) 그래도 시엘이 공격해 와도 어떻게든 대처는 가능한 것 같다.(*18) 펀치를 날리면 5톤은 과하고 2톤 정도는 낼 수 있다.(*19) 비교했을 때, 알퀘이드 브륜스터드의 펀치력은, 100톤 정도를 상스러운 짓이라 표현하는 수준이다.(*20) 오시리스 改가 콘서트홀을 만들어서 흥분했을 때는 막 갱신된 16톤 펀치를 보여주겠다고 했다.(*21) 이외, 리즈바이페에 관해서 알려진 내용들 ■ v시온의 라스트 아크 블러드 바이블·하트 브레이커 는 타타리 속에 잡혀 있는 리즈바이페 스트린드바리의 정보를 재현해낸 것이다.(*22) 리즈바이페가 타타리에서 빠져나온 후의 내용을 다루는 멜티블러드 액트레스 어게인부터는 이를 사용하지 않고 대신 적안의 거인을 소환해 적을 깔아뭉개는 No·Ark 를 사용한다. ■ 음악에 재능이 있다. → 바이올린을 무지 잘 연주한다. 토오노 아키하로부터 연주 아르바이트를 제공받았다. 결과적으로 뒷골목 동맹의 지갑이 된다.(*23) → 노래 실력이 뛰어나다. 뒷골목 사츠키 히로인 12궁편 5화에서 나온 6인의 노래 실력은 다음과 같다. 랜서(바토리 에르체베트) -100점 / 유미즈카 사츠키 50점 / 시온 엘트남 아틀라시아 20점 / 세이버(아르토리아) 70점 / 리즈바이페 스트린드바리 100점 / 시엘 40점. (*24) ■ 인간 관계에 대해서. → 시온 엘트남 아틀라시아, 유미즈카 사츠키와는 그냥 대놓고 소프트 백합 찍고 있다. → 거의 대부분의 캐릭터가 네코 아르크에 대해서 거부감을 표출하고 있으나, 왠지 리즈바이페 스트린드바리만은 네코 아르크가 마음에 든 것 같다.(*25) 네코 아르크들의 입장에서는 귀여워 해 준다면서 쓰다듬고(목을 꺾고) 꼬집고(뺨을 깎고) 귀여워하는(얼굴을 엉망으로 만드는), 누구보다 무서운 스토커로 여긴다.(*26) → 공의 경계의 세계에서는 아오자키 토우코와 친분이 있다. 레이엔 여학원은 입막음을 시도해 방화 사건을 묻어버리는 곳이나 토우코에게는 그 치부를 상담하고 원인 규명을 의뢰했다.(*27) 그리고 친 영국 성향이 있어 학원의 교원을 죄다 영국인으로 하고 싶어한다. 그런 의미에서 완벽한 영국 영어를 구사하는 구로기리 사츠키가 마음에 들었는지 보증해서 남자를 제거한 무균실 같은 레이엔 여학원에 남자 교원으로 영입했다.(*28) ■ 이외, 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 신도 중의 신도, 겟세바르네(ゲッセバルネ) 추기경의 총아(寵児)라고 일컬어진다.(*29) → 정식외전을 사용할 조건은 조화를 이룬 육체를 유지할 것 이기에 이를 충족하기 위해, 거기다 반은 취향이 들어가서 매일 1시간 미용 관리를 하고 있다.(*30) → 시온과 바이패스를 이은 리즈바이페는 시온에게 귀속되어, 시온이 마력 공급을 컷 하면 정상적으로 움직일 수 없다.(*31) → 다리에 타이즈 같은 걸 입고 있는데 타이즈가 아니라 그냥 타이즈처럼 보이는 바지다.(*32) → 멜티블러드의 기획 단계에서는 시온 엘트남 아틀라시아가 아니라 리즈바이페가 시엘의 라이벌이자 주역 신캐릭터로 예정되어 있었다.(*33) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/60.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 구 설정이 월희 리메이크에서 리메이크되었습니다. 이에 관해서는 사도 - 리메이크 항목을 참조해 주세요. ※ 대체적으로 월희 리메이크의 발매 이후에 공개된 정보는 모두 이 사도 - 리메이크 항목에서 다룬다. 이 항목은 월희 리메이크 발매 전 공개된 설정을 모은 것이라 보면 된다. 사도(死徒)는, 진조에게 피를 빨려 변이된 인간들, 혹은 마술의 연구로 피를 빠는 괴물이 된 자들을 지칭하는 단어다. 흡혈귀의 일종으로 분류된다. 본래 사도는 천년성에 잡혀와 언제 폭주할지 모를 진조들을 위한 비상식량에 불과한 인간들이었다. 주인(진조)이 영생을 누리기 때문인지, 주인(진조)에게 피를 빨린 비상식량(인간)은 주인과 마찬가지로 영생을 사는 흡혈종으로 변이되었다. 이렇게 피를 빨게 되어버린 인간들은 자신들의 흡혈행위에 일종의 우월감을 가지게 되었고, 세월이 지나 힘을 키워 진조의 지배에서 벗어난 흡혈귀들이 생겨났다. 현재 사도라 부르는 자들은 이 탈출한 흡혈귀, 즉 사도 27조에 의해서 퍼져나간 것이다. (*2) 사도의 종으로써의 특성과 이외 관련 정보 ■ 영생 ☞ 인간사회에서 묘사되는 흡혈귀의 이미지 그 자체. 인간의 몸을 구성하는 유전자는 흡혈귀로 변이된 사도의 몸을 견디지 못해 서서히 열화된다.(*3) 피를 섭취하여 유전정보를 입수하지 못하면, 차차 몸이 무너져 결국 죽어버린다. (*4) 그 대신 피의 공급만 원활히 유지된다면, 이들은 반 영구적인 삶, '영생'을 누릴 수 있다. ☞ 죽지 않는 이들은 '지루함' 이라는 정신적 짐을 지니고 있다. 이를 해소하기 위해 사도들은 '작위'와 '영토'를 사용하는 파벌싸움을 만들어 유희거리로 사용한다. (*5) ☞ 유희에서 시작된 이 파벌싸움은 어느 시점을 지나 그 성격이 차츰 진지하게 변하여, 지금은 사도의 공주 알토르쥬 브륜스터드와 사도의 왕 트라핌 오텐롯제, 두 세력으로 구분된 사도 27조의 파벌 싸움으로 커져버렸다. 두 세력은 불가침 상태로 대치 중이다. ☞ 오래된 사도는 존재 유지를 위한 대가로 막대한 에너지를 구한다. 쳔년 단위의 사도 네로 카오스는 10층짜리 호텔의 모든 인간을 식사로 먹어치웠다.(*6) ☞ 사도들의 목적은 피에 의한 불완전한 영생을 극복한, 진정한 의미에서의 불로불사다. 혼돈화, 현상화, 혼의 전이 등이 이를 말한다.(*7) ☞ 통상적으로 능력 있는 사도라도 왕국과 기반을 구축하려면 100년은 걸린다. 땅 따먹기 대결은 인간 세계와는 비교가 안 될 정도로 가열차다.(*8) ■ 인류사의 부정, 인간에게 미치는 영향 → 기본적으로 사도는 인류사을 부정하는 자이기에 사람이던 신이던 인간을 위해 준비한 보구나 가호 종류를 부정할 수 있다. 제스터 칼트레의 수준이라면 28인의 괴물처럼 인간의 힘을 끌어올리는데 특화된 보구를 들고 덤빌 경우 그냥 무력화시켜 버린다. 신이 신을 위해 보구를 만든 케이스에는 성립되지 않으며, 영령 본인이 보구를 사용한다면 통한다. (*9) → 제스터 칼트레 수준이라면 가만히 있는 것 만으로 인간은 쓰러지고 죽어 가며, 단련된 자라도 체력을 빼앗기는 느낌을 받았다.(*10) → 아쳐(알케이데스)는 이 특성을 보고 별이 낳은 짐승이라던가, 인간 형태의 네메아의 사자(인간의 기술로 만들어진 도구에 절대내성)라던가로 추측한다.(*11) ■ 약점 사도는 '흐르는 물'(*12)과 '햇빛'(*13)(*14)에 매우 약하다. 접하는 것 조차 할 수 없는 정도. 일반적으로 조금이라도 햇빛을 받으면 재가 되어버리나(*15) 영지 바깥으로 나와서 활동할 정도의 흡혈귀라면 대개 햇빛을 극복할 대책 정도는 갖고 있다.(*16) ■ 사도 27조 최초로 진조들에게서 탈출한 선대 사도들, 그리고 그 자리를 계승한 사도들을 『사도 27조』라 한다. 이는 타입문 세계관에서 마술협회, 성당교회와 함께 그 입지가 세 손가락 안에 들어가는 집단이다. ■ 성당교회와의 반목 성당교회가 적대시하는 종들 중, 최대 규모의 적. 두 세력간의 실질적 파워밸런스가 『사도 성당교회』의 형태를 띄고 있는지라 대다수의 사도들은 자신들의 기척을 죽인 체 사자만을 외부에 풀어 인간사회에 영향을 미치지 않고 조용히 지낸다. (*17) ■ 사도가 약해지고 사도 27조가 존재하지 않는 세계 사도와 영령의 취급에 따라 페이트 쪽 평행세계와 월희의 평행세계가 나뉘어진다. 페이트 쪽 세계는 밑바탕에 인류사를 긍정한다는 것이 깔려 있어 영령을 서번트로 소환할 수 있고 반대로 월희 쪽 세계는 인류사를 xx하기에 영령의 서번트 소환이 불가능하며 영령의 적대자인 사도가 주체가 된다. 그리고 미하엘 로어 발담욘은 월희 쪽 세계에서 알퀘이드 브륜스터드와 만남을 거쳐 강력한 사도가 되나 페이트 쪽 세계에서는 만나지 못 했기에 월희 쪽에서의 강력한 힘을 지니지 못 하고 전생의 비술도 열화했다. 덤으로 페이트 스트레인지 페이크의 세계는 초 예외적인 곳으로 영령도 사도도 활기차게 날뛰는 공간이다.(*18) 아무튼 영령을 서번트로 소환이 가능한 평행세계에서는 사도가 그렇지 않은 평행세계와 비교해서 그 힘이 떨어진다. 그리고 그런 세계에서는 사도 27조라는 개념이 존재하지 않는다. 사도와 관련 없는 라뮤로스 같은 흡혈 환상종에게는 관계 없는 이야기다.(*19)(*20) 이에 대한 자세한 내용은 월희 시공과 페이트 시공의 차이에 대해서 항목을 참조할 것. 사도의 종류와 사도화하는 과정, 피의 종속 인간이 사도, 혹은 진조와 피를 교환하면, 자신보다 우월한 유전자의 유전정보에 육체가 침식당한다. 이 때 육체, 정신적인 적성이 맞으면 사도화 과정을 거쳐서 사도가 되어 피의 종속을 갖는다. 이 경우는 크게 2가지 종류가 있다. ■ 진조, 혹은 사도에게 물려 사도가 된 케이스. 진조와 사도는 피를 빤 존재에게 자신의 피를 주입한다. 이 과정에서 평범한 인간은 그 영향을 견디지 못하고 죽어버리지만, 육체적, 영적 능력이 뛰어난 인간은 죽지 않고 구울과 비슷한 상태가 되서 해당 사도에게 피로 종속된 부하가 된다. (*21) 이 상태로 오랜 시간을 죽지 않고 견뎌내어 본래의 지성을 되찾는 것에 성공하면 제대로 된 사도가 된다. (*22) 이 과정을 견딜 수 있는 확률은 수만분의 1 정도다. (*23) 사도가 된 자는 자신을 사도로 만든 주인과 피로 맺어진 강제적 종속관계를 맺는다. 인간을 습격해 피를 얻어도 그 태반을 주인에게 빼앗기게 된다. 그래서 이들은 주인에게 복종하며 자신도 마찬가지로 종을 갖기 위해 희생자들에게 피를 주입하며 때를 기다린다. (*24)(*25) ☞ 시온 엘트남 아틀라시아나 유미즈카 사츠키처럼, 재능이 있으면 구울과 리빙데드를 비롯한 중간 과정을 생략하고 사도화를 단숨에 마치는 것이 가능하다. (*26) 구체적으로 필요한 재능은 영적 상념(태아일 적부터 정해진 뇌의 기능범위. 초능력의 소질에도 관련됨)이다.(*27) ☞ 영적 포텐셜, 정신력이 높으면 주인과 강제로 맺어진 피의 종속관계를 자식 쪽에서 끊어버리는 것이 가능하다. (*28) ☞ 모체의 사도가 죽으면, 사자와 모체의 영향을 받는 사도는 대부분 죽는다. 다만 리타 로지앙처럼 초대 사도에게 '후계자'로 선택 받은 사도는 자동말살 시스템에서 열외가 된다. (*29) ☞ 무언가의 연유로 부모 사도가 부활할 경우 피의 종속은 다시 부활한다.(*30) 물론, 부모 사도가 다시 죽어버리면 계약 해지상태는 원상복구된다. (*31) ☞ 사도가 자신이 피를 빤 인간을 사도화 과정을 거치지 않고 즉석에서 자신의 꼭두각시인 사자로 만드는 방법이 존재한다. ☞ 사도가 되기 위해서는 서로간의 피의 교환이 꼭 필요하다. 만약 사도 혹은 진조가 인간에게 일방적으로 피를 먹이기만 하고 피를 빨지 않으면, 사도화하지는 않으나 해당 흡혈귀에게 조종당하는 상태가 된다(한 방울 마신 정도로는 진조의 말을 거부하는 데 정신력을 필요로 한다 정도의 효과). 보통 인간은 진조의 피를 일방적으로 먹으면 진조의 유전정보에 침식당해 몸이 무너지나 사도가 된 상태라면 먹어도 견딜 수 있다.(*32) ☞ 식신행사와 공융으로 이어진 토오노 시키는 이미 누군가의 지배를 받는 취급이라 유미즈카 사츠키의 피를 견뎌낸 전적이 있다. 얼마나 버틸 수 있는지, 식신행사와 공융 중에 어느 쪽이 그런 영향을 미치는지는 알 수 없다.(*33) ■ 마술의 연구로 사도가 된 일종의 특별 케이스. ☞ 마도탐구 끝에 흡혈귀가 된 자가 사도들의 사회에 참가하는 것으로, 같은 흡혈종으로 인식된다. (*34) 대표적인 예시는 사도 27조의 27위 코백 알카트라즈와 10위인 네로 카오스. 이 자들은 본래 자신의 직업인 마술사의 정신을 계승해 '탐구자'로써 활동하거나(*35), 혹은 27조가 결성한 파벌집단의 권력싸움에 집착한다. (*36) 마술사에서 사도의 사회에 참가한 자는 사도가 될 때, 맹약을 적는다. 이 맹약은 백익공 트라핌 오텐롯제와 관련되어 있다.(*37) ☞ 에미야 노리카타는 에미야 가문의 비원 연구에 필요한 영생의 시간을 확보할 목적으로 사도가 되는 방법을 연구하고 있었다. 그러던 중 사고로 시약이 외부로 유출되어 마을사람들을 사도화 시켜버렸다. (*38) 사도의 전투능력 ■ 신체능력 인간이 사도가 되면 '시간의 역행에 의한 상처 재생능력'을 습득하며, 또한 운동신경과 운동능력이 몇 배로 상승한다. (*39)(*40) 그 수준은 보통의 사도가 총알을 눈으로 보고 피할 수 있는 정도다.(*41) ■ 육체의 보수 오랜 세월을 산 사도는 파손된 육체를 보수하기 어렵다. 이를 보완하기 위해 인간보다 우수한 종에 속하는 야생짐승을 흡수한다. 이렇게 흡수한 야생짐승은 필요한 때 본래 모습으로 되돌려 사역마로 쓸 수도 있다.(*42) ■ 재생능력 재생능력은 매우 뛰어나 현대의 통상무기로 쓰러뜨리는 것은 불가능하다.(*43) 재생능력을 지닌 이들에게 데미지를 주기 위해서는 개념무장이 필요하다. (*44) 그 중에서도 유독 사도에게 잘 통하는 개념무장은 섭리의 열쇠라 불리는 무구다. (*45) 일단 즉사하지 않으면 안 죽는 것으로 되 있으며(*46), 사도가 강해지는 만월이라지만 사계는 발목만 남은 상태에서 소생으로 재생했다.(*47) 즉 즉사의 기준이 애매하다. ■ 마안 흡혈귀는 대개 마안을 갖고 있다.(*48) 일반적인 사도는 매혹의 마안을, 사도 27조급의 강력한 흡혈귀는 황금의 마안(EX 매료의 마안)을 갖고 있다.(*49) ■ 초발능력 고위 사도의 일부가 지닌 후천적으로 습득한 특수능력, 통칭 『초발능력』은 『사도가 됨으로써 얻게 된 능력』이 아니라, 이는 『반영구적인 수명을 이용해 오랜 세월동안 자신의 힘을 단련시켜 얻은 힘』이다.(*50) 초발능력은 마술과 신비로써의 본연이 같다. 상대적으로 초발능력 쪽이 신비 순도가 높아 파워밸런스는 '마술사 사도'라는 관계가 된다.(*51) ■ 혈연의 힘 피로 이어진 사도들이 힘을 합칠 경우, 그 힘은 '더하기'가 아닌 '곱셈'이 된다. (*52) 또한 사도의 힘은 그 모체가 강하면 강할수록 영향을 받아 강해진다. (*53) ■ 달 사도들은 달의 형태가 보름달에 가까울수록 그 힘이 강해진다.(*54) 하늘에 붉은달이 뜰 적이 사도들이 최대의 힘을 가지게 되는 시기다. (*55) 이외, 사도에 관해서 알려진 자잘한 설정들 ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음고 같다. → 인간이 사도화하면 미형(美形)이 된다. 더불어, 머리카락이 길어진다. 머리카락의 기능은 안테나(アンテナ)라 한다. (*56) → 인간과 사도 사이에 아이를 갖는 것은 이론적으로 가능하다. 단, 지금까지 이것이 성공한 전례는 단 한 건이라고 한다. (*57) → 사자와 별개의 개념으로, 사도는 자신의 분신을 만들어서 전이로 의식을 옮겨 조종할 수 있다. 분신체에 공급되는 마력을 컷 해버리면 자동으로 티끌로 되돌아가 버린다.(*58) → 현자의 돌을 이용하면 인간이 사도화하는 과정을 막을 수 있다.(*59) → 제6은 사도의 비원이다.(*60) → 성당교회가 사도를 퇴치한 후 사도가 잠복해 있던 거리를 완전히 정화하는 데는 3개월에서 1년 정도가 걸린다.(*61) 로어 퇴치 이후 잔재 처리를 서류조작으로 차지한 시엘은 매일 오후 10시부터 약 2시간 동안 미사키 마을을 순회한다.(*62) → 시온 엘트남 아틀라시아는 은탄을 쓴다. 확실한 언급은 없으나 이를 보아 사도는 은에 약한 것 같다.(*63) → 사도의 능력은 계급으로 표기한다. 알퀘이드 브륜스터드의 추측으로는, 8년 동안 미사키 마을에서 숨어 지낸 미하엘 로어 발담욘은 5계급 정도의 힘을 갖고 있을 것이라 판단했다.(*64) → 인간이 사도의 피를 주입받으면 변이하는 과정에서 몸이 타들어가고 뱀 같은 것이 몸 속에서 기어다니는 느낌이 든다.(*65) → 사도가 되면 미각이 약해진다.(*66) 당연하게도 사람에 따라 피 맛이 다르다. 특히 술에 찌든 사람의 피는 굉장히 맛 없다.(*67) → 피 대신 정을 착취하는 것으로 대체 가능하다.(*68) → 사도는 좌에 갈 수 있는 지 어떤지도 모른다는 발언이 있다.(*69) ■ 마토우 조우켄이 연명의 방법으로 사도화를 택하지 않고 충술을 선택한 것은 사도가 되었다간 성당교회에 노려질 것이고, 사도가 될 재능이 자신에게 있는지 알 수 없어서였다. 유미즈카 사츠키 처럼 순식간에 사도화를 끝낼 수 있는 재능을 가진 자는 세계에 27+3명 정도 밖에 없다.(*70) ■ 성당교회는 성별 의식을 물건에 걸 수 있다. 성별을 받으면 사도에게 치명적인 손상을 줄 수 있다. 예를 들어 제스터 칼트레 수준의 사도라면 성별된 전용의 무기를 동원해야 한다.(*71) 한편 이외에도 근대병기는 성별 받으면 최소한의 신비가 부여 받는지 대 서번트 전에서도 통용된다.(*72) ■ 라뮤로스는 사도와 달리 선천적으로 타고 난 흡혈종이자 환상종이다. 그래서인지 라뮤로스인 볼프강 파우스투스는 사도 취급을 하면 화낸다.(*73) ■ 유미즈카 사츠키처럼 과정을 뛰어넘어 사도가 되는 경우에 관해서. → 변이 과정에서, 아직 인간으로서 남아 있는 핏줄이 사도의 피가 흐르면서 파열되어 고통을 느낀다.(*74) → 사도로서 필요한 지식을 자동으로 알게 된다.(*75) ■ 당연하게도 일반 사회에서 사도의 존재는 알려져 있지 않다. 그 외에도 상당히 마이너한 존재로 취급된다. → 위에서 언급했듯 사도 하면 눈에 불을 켜고 덤벼드는 성당교회라는 무시무시한 카운터 때문에 일반 사회에서 철저하게 존재를 은폐하고 사자를 부려 피를 모으는 게 보통이다.(*76) → 십자군 전쟁에서 사도가 출몰했다. 첫 번째 전쟁에서는 신체에 무수한 짐승을 기르는 괴물이 사막에서 대학살을 벌였고, 두 번째 전쟁에서는 첫번째와 다른 괴물이 나타나 삼일 밤낮 동안 깽판을 벌였다. 세 번째 전쟁에서 또 다른 괴물이 나타났으나 양 진영의 장군들이 토벌했고 이 때 인간이라는 존재 그 자체에 적대하는 살육의 사도라는 의미로 사도라는 호칭이 붙었다.(*77) 세 번째 출몰한 사도는 당시 세이버(리처드 1세)가 자신의 호적수인 상대 장군과 힘을 합쳐 토벌했다.(*78) 덧붙여 무수한 짐승을 기르는 양반은 네로 카오스라 한다.(*79) → 성배가 서번트에게 부여하는 필요최저한의 지식에는 사도와 관련된 정보가 없다. 특히 마스터 중에 사도 제스터 칼트레가 끼어 있는 거짓된 성배전쟁에서는 사도의 존재를 모르는 서번트와 마스터들이 그에 대해 의문을 품곤 한다.(*80) → 많은 걸 알고 있지만 인간 외에는 별 관심 없는 아쳐(길가메쉬)는 사도가 무엇인지 모르고 관심도 없다.(*81) 사도를 모르는 이유는 거대한 스케일 적으로 뭔가 있다.(*82) ■ 캐스터(파라켈수스)는 현자의 돌의 응용으로 일시적이지만 사자소생을 할 수 있다. 엄밀히 말하면 사도가 되기 전 단계인 구울과 비슷한 상태인데 몇 년 간 유체를 먹어 치워 유체로서의 뇌를 형성해야 지능을 되찾는 보통 구울에 비해(*83) 캐스터는 도구작성 스킬이 EX이라 그 과정을 뛰어넘어 뇌를 채워 넣는다. 뇌가 손상된 시체의 경우 생전의 기억을 잃으나 뭔가 다른 방법을 이용해서 생전의 기억을 부여하는 것도 가능하다.(*84) ■ 왜 그런지 설명은 딱히 안 되지만 이문대 남미의 카마소츠는 사도였다. 카마소츠에게 피를 빨린 디노스는 구울이 되어 날뛰기에 디노스는 그를 무엇보다도 무서워한다.(*85) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4656.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 월희 리메이크에서 리메이크된 구 설정이 존재합니다. 이에 관해서는 토오노 시키 항목을 참조해 주세요. 이름 토오노 시키(Shiki Tohno) 성별 남성 연령 17살 혈액형 AB 신장 체중 173cm 57kg 생일 10월 15일 속성 불명·불명 좋아하는 것 노력, 인간 관계, 배려, 대형 고양이 싫어하는 것 흡혈귀, 끝말잇기, 자기완결형 생명 천적 무한, 혼돈, 완전 성우 카네모토 료스케 출처 월희 리메이크 마테리얼 설정이 변경된 토오노 시키다. 변경된 내역을 정리하면 다음과 같다. 인물 묘사 ● 성격이 구작과 비교해서 핵심적인 부분이 살짝 다르다. 밝음이 조금 줄었으나 의식적으로 밝은 인간의 형태소를 하고 있어 디포르메 된 부분이 인상에 남기 쉬워 이전보다 밝아 보이게 되었다. 구작이나 신작이나 잠들면 두 번 다시 눈을 뜨지 못할지도 모른다는 공포를 안고 산다. 잠을 잘 때 모놀로그가 네거티브한 것이 그 증거다. 그래서 시키는 자신의 죽음에 대해서는 남의 일이라며 집착하지 않는데 집착을 하게 되면 인생이 성립되지 않는다. 유미즈카 사츠키를 존경한다고 말하는 부분에서 신작에서 변회된 것을 느낄 수 있을 거라 한다.(*2) 이에 대한 묘사를 보면 리메이크된 유미즈카 사츠키는 첫 등장부터 나름대로 시키와 아는 사이로 나온다. 이누이 아리히코가 대놓고 유미즈카가 시키에게 어필하는 걸 보고 둘이 사귀면 둘 다 불행해질 거라 하면서 마음이 있냐고 묻는데 시키는 유미즈카는 취향이지만 자신에게 무의식적으로 정상적인 가치관을 가진 순수히 존경이 되는 사람을 경원시(싫어하는 게 아니라 무서워서 접근하기 힘들다)하는 면이 있다며 힘들다 한다.(*3) 능력 묘사, 전투 관련 ● 아라쿠 네이코에 따르면 시키의 몸은 극단적인 배합에 의해 순발력 위주의 속근과 새처럼 속이 빈 뼈를 갖고 있어 단 10초를 뛰기 위해서 태어난 경주마 같다 한다. 이와 반대로 토오노 아키하의 몸은 배합을 시작하기 전의 순수한 패턴을 가진 완벽한 격세유전이라 한다. 덧붙여 자기에게 맡기면 7년 전의 상처를 엄청 아프겠지만 앙금을 씻어줄 수 있다 한다.(*4) 실제로 시키는 아리마 집안의 도장에서 가능한 만큼 운동해서 기초 체력과 운동 기능은 평균을 유지했지만 지구력(스테미너)만큼은 올릴 수 없었다.(*5) ● 그냥 쇠막대기이던 나나츠요루가 리메이크 되면서 나름 그럴듯한 모양이 되서인지 이누이 아리히코에게 자랑하려 한다.(*6) 알퀘이드 브륜스터드의 손톱에도 견디는 튼튼한 나나츠요루가 광체의 피부는 관통하지 못 하고 오히려 부러졌다.(*7) 로어의 전생으로 흡혈귀화한 시키의 혈액으로 코팅해서 강도 증강과 물리 보호를 입히기도 한다.(*8) ● 구작에서 네로 카오스와 싸울 때 살인충동과 나나야 체술로 양민학살을 벌인 것에 비해 리메이크에서 블로브 아르한겔과 싸울 때는 그런 초파워는 없지만 냉정하게 분석하는 전문 살인귀처럼 사고한다. 이렇게 객관적인 사고로 행동하는 건 처음이라 한다.(*9) 고통과 부하를 참으며 한 치의 오차도 없이 죽이는 것만을 고찰한다.(*10) → 사도의 생존 방식을 다른 생물로서 허용할 수 없다며 무엇이든 간에 살아 있다면 자기 사냥감이라 한다.(*11) 자기 외의 생물이 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 사냥감으로 삼지 마라 한다.(*12) → 판단하고 행동하는 것이 무의식 상태라거나 (*13) 사고를 개입시키지 않고 본 순간에 선을 긋거나 하며(*14) 의식을 맑게 비우고 선만을 부감해 26기의 얼음탄을 무엇을 먼저 베고 무엇을 넘길지 평면도로 응시한다.(*15) → 흥분이 공포를 죽이고 필사적인 발약에 사생관이 역전된다. 심층에 자리잡은 짐승의 충동이 죽음을 앞에 두고 웃게 한다.(*16) 성공해도 다리 병신이 될 전법을 납득한다.(*17) 평균 생존율을 계측해 성공률 10%는 문제없다 하고 0%는 모든 능력을 주입해 0을 1%로 끌어올린다 한다.(*18) → 낙하 포인트를 변경하는 잡념을 생각하지 않으려 사고를 포기하고 이성을 버리리는 걸로 운동에너지를 오른손에 양도해 근육이 정지해도 멈추지 않게 한다. 그렇게 번 사고는 죽음의 선을 포착하는 데 집중한다. 감성만으로 작동하는 살인기교라 한다.(*19) → 팔다리의 감각, 근력 미세 조정, 중심축의 급제동과 회전으로 낙하 궤도를 적의 발사각을 본 후에 바꾼다.(*20) 엔딩에 관해서 ● 알퀘이드 루트의 특기할 만한 배드 엔딩에 관해서. → 블로브 아르한겔 전에서 그냥 운빨로 찍어야 하는 부조리한 즉사 삼지선다 선택지가 나오는데 그 즈음에서 한 번 죽음을 체험(극한상태에서의 선택. 무슨 소리를 하는지 모르겠지만 할 수 밖에 없다는 느낌)시키고 싶다는 취지로 넣었다 한다. 사람에 따라서는 그 시점까지 노데스로 진행했을 수도 있으니 가르쳐줘 시에루 선생님을 미리 접하라는 의도도 있었다.(*21) → 박제되는 엔딩이 추가되었다. 오늘 하루만 나가지 말아달라는 토오노 아키하의 말을 무시하면 구작에서는 미사키 고등학교에서 로어를 만나 죽는 배드엔딩이 나오나 리메이크에서는 빡친 아키하가 기능부전에 마모 적대 중량과다인 깨진 식기는 보기 흉하니 선반 안에 넣는다는 독백을 하고(*22) 다음 날 저택에서 할 일이 생겨서 자체 휴교한다 한다.(*23) 이후 식신행사를 끊어버린다.(*24) 공급이 끊어진 시키는 식사를 하는 기능 자체가 사라졌다던가 만상이 파악되지 않는다거나 하고(*25) 자기를 실어 나르는 차가 운구차 같니(*26) 토오노 저택에는 외부와 격리되는 감옥이 있을 거라니(*27) 한다. 코하쿠의 눈길이 기계처럼 되었고 시키가 저택으로 실려 오자 히스이로 변장하곤(특유의 남성혐오를 일으키지 않으며 언니를 자매(姉)라 부르는 점이 히스이와 다르다) 시키를 부축해 가서 동관의 뭔가에 수납해 버리는 걸로 끝난다.(*28)(*29) → 구작에서 알퀘이드 브륜스터드를 능욕하려 한 장면은(*30) 또 토막내려 한 장면으로 바뀌었다. 배드엔딩 선택지로 가면 진짜 또 토막낸 후 소생하는 걸 뒤에 두고 몇 번 조우한 흑표범한테 씹혀 죽는다.(*31)(*32)(*33) → 블로브 아르한겔의 소굴인 소우야 북쪽 번화가의 백화점을 혼자 찾아오면 전날 시엘 - 리메이크가 조사하고 가서 짜증이 난 문지기들이 토오노 시키 - 리메이크를 구울들의 먹이로 던져준다. 시엘 루트라면 본래 이 곳을 조사해야 할 시엘을 시키가 붙잡아두게 되는지라 전개가 바뀐다.(*34) ● 시엘 루트의 특기할 만한 배드 엔딩에 관해서. → 9일자에 아라쿠 네이코가 소우야 고등학교의 보건실에서 예방접종 놔 주러 오기도 하는데 여기서 선택지를 '아프고 잘 듣지 않는 것으로 놔 달라' 고 하면 뭔가 주사해줘서 배드엔딩 루트로 간다. 예정보다 훨씬 빠른 12일자에 로어로 완전각성해 버린다.(*35)(*36) → 10일자에 어떤 식으로건 시엘 없이 노엘과 만나면 먼저 소우야 고등학교 지하 로어가 쓰던 관을 발견한 노엘이 시키를 로어로 단정하곤 할버드로 사지를 잘라내고 죽을 때 까지 고문을 시작한다.(*37) → 9일자에 저급 흡혈귀들을 고문하는 걸 취미로 즐기는 노엘이 같이 해보자는 권유를 하는데 승낙하면(*38) 이후 토오노 저택에서 등장하는 사람이 코하쿠 뿐이 된다. 코하쿠가 아침에 깨우러 와서 히스이가 휴가를 받았다고 하는데(*39) 히스이와 토오노 아키하는 노엘과 같이 이상한 짓을 해서 로어로 빠르게 변한 시키의 손에 일찌감치 죽어버린다. 코하쿠가 왜 혼자서 저택이 정상인 척 하는지는 불명이나 아무튼 그런 코하쿠도 시키의 손에 죽어버리고 구울이 되어 되살아난다.(*40) 이대로 13일의 시엘과 대적하는 장면이 이어지는데 이 루트를 탔을 경우 안경을 벗지 않는다는 선택지를 고를 수 없어 무조건 배드엔딩이 된다.(*41) 그 외 이것저것 ● 시키는 어린 시절 그 몸으로 유명 학교 수험을 치르긴 힘들 거라며 중학교 때 학원을 다니지 못 했지만 공부 자체에는 흥미가 붙어 공부를 열심히 하는 편이다. 진학이건 취직이건 쓸모가 있을 거라 한다.(*42) 성적은 딱 중간 중의 중간인데 토오노 아키하가 휴일 학습 스케쥴을 세워 준다 하면서 학년 3위 내 입성하라 한다.(*43) ● 대놓고 시엘의 다리를 감상하며 각선미니 조형미니 아름다움과 탄탄함의 양립이니 아름다운 걸 순수히 아름답다고 못 하는 게 편견과 차별이니 헛소리하다 사이키 미오에게 휴대폰으로 쳐맞았다.(*44) 평소라면 하지 않을 헌팅에 가까운 짓을 하기도 한다. 시엘에 따르면 암시를 너무 강하게 걸어서 그런 것 같다 한다.(*45) 알퀘이드 브륜스터드의 내열 드레스 차림을 보고 싶다고 말하는 장면도 있는데 본래 시키라면 하지 않을 말이지만 뭔가 스위치가 커졌다 한다.(*46) 이 복장을 보는 건 자기 특권이라 한다. (*47) 선택지에 따라 데이트에서 뒷골목으로 가서 이 드레스 차림을 하게 하고 사진 찍기를 할 수도 있다.(*48) 그런데 흡혈귀는 거울에 안 비친다는 점을 따지면 사진은 인간의 인지 출력을 안 거치는 거울에 가까우니 흡혈귀는 사진에 잘 안 찍힌다는 것이 된다. 다 안 찍히는 건 아니고 알퀘이드 브륜스터드의 내열 드레스라던가를 입고 있으면 그런 현상이 일어난다. 하여간 드레스 복장을 사진으로 남기려 한 토오노 시키 - 리메이크의 계획은 침몰했다.(*49) ● 17분할을 안 자르고 넣은건 시키가 죄와 마주하기 위해서 절대적으로 필요했고 타협하고 싶지 않은 장면이어서였다 한다. 무섭지만 아름다운 그 광경이 없었다면 시키의 참회나 후회를 플레이어가 동의할 수 없기 때문에 작품이 죽었을 거라 한다.(*50) 내면 묘사가 추가되었다. 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 죽인 걸 반성한다고 말로 하는 순간 맹목으로 돌아갈 수 없으며 외면하고 아무것도 모르는 척 정상적인 척을 하면 넘어갈 수 있다고 직감했지만 자신이 정상이길 바란다면 자신의 죄를 외면하고 피해가는 짓 만큼은 하지 말라 한 아오자키 아오코의 믿음을 떠올려 단순히 무서워서가 아닌 자신이 저지른 행위에게서 도망친 것을 인정한다. 꿈에 빠져 자신의 비열함을 외면하던 현실도피의 응보를 받으려 했다.(*51) 이후에도 뒷세계에 발을 더 들이지 말잔 공포와 지금이라면 토오노 시키로서 돌아갈 수 있다는 자제심이 작용해 깊이 관여하는 걸 피했으나 그 안전한 경계선에 설 수 있는 시기는 9일자에서 끝났다고 생각해 본격적으로 발을 들인다.(*52) ● 구작처럼 가난해질 예정이다.(*53) 학식을 매일 가장 비싼 걸로 먹고 싶다고 부탁하면 아키하가 외식비를 모두 한 달치 식권으로 만든 후 학생 식당에 문의하여 그 달 메뉴를 파악한 후 뭘 먹어야 할 지를 정해 준다는 자유 압수의 결말이 기다린다.(*54) 첫 날 아슬아슬하게 통금 시간에 왔다고 용돈을 2할.... 깎으려다 1할만 갂았다.(*55) ● 소식하며 아침에 특히 입이 짧은 이유가 사고 후유증 같은 것이라 언급된다. 코하쿠가 적정량을 측정해 준다.(*56) 입맛이 없을 때 뭔가 먹으면 꼭 구토를 한다.(*57) 구작에서는 의사의 지시로 야채만 먹고 살았다 하는데(*58) 리메이크에서는 의사랑 별개로 생물의 죽음을 연상하게 되서 육류를 먹는 걸 피했다.(*59) ● 알퀘이드 루트에서 막 블로브 아르한겔 전이 끝난 직후 마리오 젤로 베스티노가 매장기관 1위 세오나톨에게 라우렌티스의 명의로 항의문을 보내 시엘을 좌천시켜 본국으로 귀환시켰다.(*60) 그래서 구작에서 시엘이 나오는 장면은 노엘과 마리오 젤로 베스티노가 대신 나온다. 덧붙여 시엘이 암시로 자기 기억을 지우고 다닐 때 구작에선 토오노 시키의 기억을 남겨 두었으나 리메이크에서는 토오노 시키 - 리메이크의 기억도 지워버렸다.(*61)(*62) 좌천되서 비행기로 귀국하기 전 토오노 시키 - 리메이크를 만나러 와서 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 만나지 말라는 충고를 해 준다. 시키가 이를 거부하자 자신에 대한 마지막 기억도 지워버리고 가 버린다.(*63) ..... 근데 이래놓고서 소우야 고등학교에서 로어에게 습격당한 토오노 시키 - 리메이크를 구해주곤 뭐 딱히 왜 법왕청으로 안 돌아갔는지 설명 안 해 주고 구작이랑 똑같이 활동한다. 시키의 기억도 돌아왔다. 구작과 차이가 있다면 구작에서는 시엘이 시키를 3번 구해줬고(*64) 리메이크에서는 두 번 구해줬다고 언급된다.(*65) ● 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크에 따르면 시엘 루트에서 로어가 옮겨진 상태의 시키는 전생체보다 피난처에 가까워 로어의 혼이 떠오른다 해도 완전히 바뀌는 게 아니라 로러의 영혼을 억누를 수 있는 곳에 대려가면 시키인 채로 살아갈 수 있다 한다. 예시로 천년성을 든다. 알퀘이드가 시엘 루트에서 토오노 시키 - 리메이크에게 집착하게 된 계기는 이것이 목적으로 결과적으로 어중간한 거리를 둔 연인 놀이가 되어 버렸다.(*66) 반대로 알퀘이드가 월희 리메이크보다 빨리 폭주해버린 멜티블러드 타입 루미나 완전무장 시엘 - 리메이크 루트에서는 천년성을 구현화시켜 시키를 그 안에 던져넣어 버린다.(*67) ● 페이트 그랜드 오더 2부 7장에서 직사의 마안을 지닌 테페우와 아키타입 어스인 이슈킥이 등장하는데 범인류사가 아닌 세계에서도 인연을 더듬는 토오노 시키와 알퀘이드 브륜스터드라고 할 수 있다 ● 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 7년 전 사고 이후로 부드러운 침대라던가 뭐가 됐든 편한 상태에 몸을 맡기면 저항감이 든다. 어릴 때 잠은 깊게 자는 편이지만 알아서 잘 자는 아니었다 한다.(*68) 현재는 잠은 잘 자지만 자는 것 자체를 안 좋아한다.(*69) → 안경은 왼쪽에 두는 게 습관이다.(*70) → 종종 태반주사를 맞았다.(*71) → 구작에서 코하쿠가 해 주는 치료를 선택지에 따라 아라쿠 네이코가 대신 해주기도 한다.(*72)(*73) → 시키는 꿈을 꾸지 않으며 대신 과거 있었던 일을 반복해서 본다. 자각몽의 형식을 빌려다 쓴 현재와 미래의 리프레인이라 한다.(*74) 본인 말로는 꿈 같은 애매한 건 잘 모르겠다 한다.(*75) → 7년 전 사고 이후로 상처가 잘 안 낫는 몸이 되었다.(*76) 그러면서 금 간 왼쪽 다리는 고정해 놓으면 하루면 나을 거라 한다.(*77) → 구작에서는 네로 카오스와 싸우면서 여기저기 상처투성이가 된 상태로 토오노 저택으로 보내졌으나(*78) 리메이크에서는 블로브 아르한겔의 얼음탄에 패인 외관의 상처는 알퀘이드가 다 치료해 주었고 대신 왼쪽 다리 뼈가 금이 가서 그게 붙을 하루 동안 보행기를 가져다 쓰다가 깁스를 감았다.(*79)(*80) → 시대배경이 2014년이니 휴대폰을 쓰게 됬다. 시키는 비교적 휴대폰을 안 쓰는 타입으로 메시지 체크, 대기 시간에 뉴스 보기 하는 게 다였다. 그리고 토오노 저택에 가자 토오노 아키하가 휴대폰은 금지라며 압수해 갔다. (*81) 다음날 몰래 코하쿠가 휴대폰을 되돌려 주면서 저택 안에서는 전파 상태가 썩 좋지 않으니 쓰지 마라 한다.(*82) 헌데 휴대폰을 돌려준 줄 모르는 아키하가 어째서인지 시엘 루트 8일자에 토오노 시키가 대놓고 휴대폰을 사용하는 모습을 보고서 딱히 태클 안 건다.(*83) → 아침에 일어나면 자주 감기 몸살 같은 증상이 발생한다. 아침 특유의 발열로 작동 안 하는 엔진을 불 속에 지펴 데우는 느낌이고 시간이 지나면 잠잠해진다.(*84) → 직사의 마안을 오래 사용하면 소모에 의한 일시적인 시력 저하, 팔다리 감각 마비, 식욕 감퇴 등의 현상이 온다.(*85) → 현대 사회 과목을 좋아한다.(*86) → 카구라오카 중학교를 나왔는데 3학년일 적 보건실에서 1학년인 사이키 미오랑 마주친 적이 몇 번 있다. 시키는 기억하지 못 했다.(*87) → 끝말잇기는 하다 보면 슬퍼져서 싫다 한다.(*88) → 알퀘이드가 쪽지를 남기고 사라진 후 학교에서 시키가 밤에 나돌아다니는 것에 대해 말하는 교사가 수학교사에서 물리교사로 바뀌었다.(*89)(*90) → 자신이 비인간이라는 독백이 자주 등장한다.(*91)(*92)(*93)(*94) 나스 키노코에 따르면 비인간적이라기 보단 허무감을 갖고 있다 한다.(*95) → 자기 말 안 들으면 시엘 - 리메이크를 강간해 버리겠다는 발언이 난장판을 부리겠다는 발언으로 교체되었다.(*96)(*97) → 구작에서는 한 달에 한 번 진찰을 받으러 갔는데(*98) 리메이크에서는 한 주에 한 번 가는 걸로 바뀌었다.(*99) → 본질적으로 거짓말은 못 한다.(*100) 말장난으로 '거짓말은 하지 않았다' 같은 짓은 한다.(*101) → 잠이 깊은 모양인지 자명종으로는 쉽게 못 일어난다.(*102) → 시엘 루트에서 양다리 걸치는 느낌이 더 강화되었는데, 시엘에게 느끼는 마음이 친애라면 알퀘이드 브륜스터드에게 느끼는 감정은 애정애 가깝다 한다.(*103) 알퀘이드랑 같이 있기만 해도 무언가를 용서받는 것 같아 마음이 놓이며 방심하면 끌어안을 것 같아 한다. 반한 상대에게 품는 정욕에 가깝다.(*104) 시엘을 존경, 우애 정욕 이거저거 다 포함해서 좋아하며 빈혈을 앓는 몸만 아니었으면 고백했을 거라 하면서 그와 동등할 만큼 알퀘이드를 가만 둘 수도 없다 한다.(*105) → 시엘 루트 트루엔딩의 꿈 속에서 나나야를 만나는 장면에 대해서. 구작에서는 토오노 쪽이 8살이고 나나야가 9살이라 나나야 쪽이 연상이었지만 리메이크에서는 토오노 쪽이 9살이고 나나야 쪽이 8살인 걸로 바뀌었다.(*106)(*107) → 살인충동에 휩싸인 뒤에는 식욕이 없다. 아침에 식욕이 없다고 하면 밤에 뭔가 저지른 것이다.(*108) → 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크의 인격이 나타난 문 캔서(아키타입 어스) 제2재림 상태에 따르면 매일 제대로 트레이닝 하는 노력가 주인공(그랜드 오더)와 달리 토오노 시키 - 리메이크는 생각났을 때만 운동한다 한다. 그러고도 자신에게 살아남았으니 천재의 부류라 한다.(*109) → 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*110)에 따르면 월희 리메이크의 프롤로그에서 토오노 시키 - 리메이크가 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 살해한 건 본래 불가능한 걸 가능하게 한 무언가이다. 월희 리메이크의 세계에서 알퀘이드가 살해당하거나 알퀘이드를 죽이는 것은 규정 외의 사건이었다.(*111) → 에미야 시로는 정의를 구현하려고 사람을 지키려 하지만 토오노 시키는 어디까지나 자신의 상식과 자신이 사랑한 가치관을 지키기 위해 흡혈귀를 쓰러뜨리려 한다. 정의를 위해서라면 사랑하는 자를 죽여야 하는 시로와 사랑하는 자를 위해서라면 사회성을 무시할 수 있는 시키라는 느낌이다. 시키는 그러므로 대처 불가능한 궁지나 구제불능의 악인과 대면했을 때 스스로에게 부끄러움을 느끼며 자신도 근본은 변변챦은 인간이라 생각한다.(*112) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/694.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 작가 키리시마 타케루 단행본 9권(완결) 연재처 콤프에이스 멜티블러드 코믹스는 멜티블러드의 만화화다. 개요 멜티블러드의 코믹스 버젼. 원작 게임과 비교해서 추가된 내용이 있는데 이는 나스 키노코의 감수(지도편달) 하에 이루어졌다.(*2) 줄거리 ● 1~6권 오리지널 멜티블러드의 이야기를 다룬다. 원작의 진 루트라 할 수 있는 환영의 여름, 허언의 왕 을 따라가나, 몇 가지 특이사항이 있다. ☞ 유미즈카 사츠키가 확실히 사망처리된 것으로 나오며, 타타리에 의해 복제된 유미즈카가 등장한다. ☞ 토오노 시키를 비롯한 일부 캐릭터들의 격투게임화에서 비롯된 비정상적인 전투력(*3)을 부합시키려 시도하였다. 대표적인 예시는 에테라이트의 리미트 컷.(*4) ☞ 리즈바이페 스트린드바리가 등장해, 최후에 왈라키아의 밤을 쓰러뜨린다. ● 7~9권 토오노가의 지하왕국 이야기를 다루는 외전편. 원작의 개그 루트인 최강의 적 을 기본 골자로 한다. 특기사항 ■ 나스 키노코와 타케우치 타카시는 작가 키리시마 타케루의 팬이다. 나스 키노코는 고교 시절 타케우치의 추천으로 접해 여자들의 우정물의 매력을 알게 되었다 한다. 아사가미 여학원의 3인방(토오노 아키하, 츠키히메 소우카, 미사와 하네이)과 호무라바라 학원의 3인방(마키데라 카에데, 사에구사 유키카, 히무로 카네)은 키리시마 타케루의 작품에 영향을 받았다 할 수 있다.(*5) ■ 코믹스에서 다루는 무인 멜티블러드 스토리와는 전혀 관련없는 만화인 멜티블러드 X, 멜티블러드 뒷골목 나이트메어가 발매되었다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1747.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 타카다 요이치(高田陽一)는 월희의 등장인물이다. 인물 설명 미사키 고등학교의 학생. 2학년 3반으로 토오노 시키의 급우다. 사람이 좋아 무기한으로 돈을 빌려 주며 뚱뚱하다.(*2) 항상 초콜렛을 먹는다. 유미즈카 사츠키네 이웃에 산다.(*3) 본래 나스 키노코의 동명의 중학교 시절 친구에서 따 온 캐릭터로, 월희가 유행할 당시 일본 팬덤에서 컬트적인 인기를 얻었다.(*4) 나스 키노코네 집에는 가월십야를 만들 적까지는 집에 인터넷 환경이 없어서 채팅 좌담회를 할 적에는 자기 집 근처에 사는 타카다 요이치네 집에서 빌려 썼다.(*5) 작품 내에서의 행보 ● 월희 오토바이 사고를 당하거나, 식당에서 밥을 먹을 때 슬쩍 나오거나 하는 식으로 지나가듯 언급된다.(*6) 배드엔딩에서 유미즈카 사츠키가 집으로 돌아갔다는 소식을 전하기도 한다. ● 가월십야 문화제 이벤트에서 슬쩍 나오며, 요이치의 형이 운영하는 오토바이 포장마차에 들릴 수 있다.(*7) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/674.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 사츠키 루트는 잘려버린 월희의 루트다. 무엇 때문인지 잘렸다. 덕분에 유미즈카 사츠키는 루트 없는 히로인(?)이 되었다. 사츠키 루트의 내용에 관해서 전형적인 흡혈귀물에 보이 밋 걸 물이라 한다.(*2) 월차2의 스토리 요약에 따르면 다음과 같다. 하루하루 흡혈귀화 해가는 사츠키. 사츠키의 소질을 인정해, 완전한 지배하에 두려 하는 미하일 로어 발담욘. 시키는 사츠키를 지키기 위해 하얀 흡혈공주와 함께 로어의 근거지인 학교로 향해 간다. 거기서 기다리는 것은 뱀의 동지, 네로 카오스. 타오르는 교사, 검은 짐승에게 삼켜져 가는 미사키 마을! 로어의 관을 둘러싸 삼파의 싸움이 시작되는 중, 사츠키는 마침내 싸움을 결의하지만......- 월차2의 내용 사츠키 루트에 관해서 알려진 내용들 ■ 가월십야에 실릴 예정이었는데 어른의 사정으로 잘렸다.(*3) 시나리오는 훨씬 이전에 다 만들었는데 작품의 취지와 안 맞다는 이유다.(*4) ■ 사츠키 루트에서는, 유미즈카 사츠키의 고유결계 고갈정원과, 풀파워를 발휘하는 진(眞) 로어가 등장할 예정이었다.(*5) ■ 제 2회 캐릭터 인기투표의 나스 키노코 코멘트에 적혀 있는 "도망치면? 지금이라면 놔줄게요, 선배" 는 사츠키 루트 [8/프라네타리움 II]에서 등장하는 대사라고 나스 키노코가 구 타입문 홈페이지 게시판에서 밝혔다. 사츠키의 저 대사는 멜티블러드 액트카덴쟈 PS2 버젼에서 VS 토오노 시키 승리 보이스로 등장한다. ■ 무인 멜티블러드의 스토리 모드는 삭제되어 버린 사츠키 루트 노멀엔딩의 뒷이야기를 가정하에 작성되었다.(*6) 하지만 자신의 루트의 뒷이야기임에도 등장하지 않는다. 작중 시온 엘트남 아틀라시아와 토오노 시키의 대화에서 사츠키가 언급된다. 울고 있는 녀석을 죽였다 고 하는 것을 보아 토오노 시키의 손에 죽은 것 같다.(*7) 왠지 대전 모드에서 아리마 미야코를 선택하면 랜덤하게 배경에 등장한다. 진의는 불명. ■ 월희 리메이크에 사츠키 루트가 실린다는 설이 있다. 비교적 최근에, 나스 키노코 曰 사츠키 루트는 조금 더 기다려 라나. (*8) ■ 사츠키 루트에서 토오노 시키가 이누이 아리히코네 집에서 가스렌지와 냄비, 당근을 빌리는 장면이 있다 한다.(*9) ■ 사츠키 루트의 컨셉은 희생자의 시점에서 진행하는 이야기 인데 이는 페이트 스테이 나이트의 헤븐즈 필 루트로 계승되었다.(*10) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/daigakukenkyuujo/pages/16.html
평균 연수입 랭킹 일본 기업의 TOP100 ※환시세:2008년 평균 100엔=1058원 순위 회사명 업계 평균 연령 평균 연수입 1 아사히 방송 정보·통신 40.3세 1556.7만엔 2 TBS 정보·통신 49.0세 1549.9만엔 3 후지·미디어·홀딩스 정보·통신 39.6세 1534.3만엔 4 다비치·홀딩스 서비스 33.6세 1505.3만엔 5 스파크스·그룹 증권 38.1세 1490.1만엔 6 일본 텔레비젼 방송망 정보·통신 40.2세 1405.0만엔 7 스미토모 상사 상사·도매 42.0세 1402.9만엔 8 노무라 홀딩스 증권 39.7세 1398.3만엔 9 키엔스 전기 기기 32.0세 1397.6만엔 10 미츠비시상사 상사·도매 42.9세 1378.1만엔 11 동경해상 홀딩스 보험 41.8세 1374.6만엔 12 미츠이 물산 상사·도매 41.6세 1373.1만엔 13 이토오츄 상사 상사·도매 41.3세 1363.4만엔 14 덴츠 서비스 39.0세 1356.8만엔 15 미츠이 스미토모 파이넨셜 그룹 은행 40.8세 1336.6만엔 16 퍼시픽 홀딩스 부동산 35.3세 1325.7만엔 17 텔레비 아사히 정보·통신 41.2세 1322.0만엔 18 미츠비시 케미컬 홀딩스 화학 44.7세 1289.8만엔 19 하쿠호도 DY홀딩스 서비스 44.2세 1285.4만엔 20 제이에후이호르딘그스 철강 42.8세 1255.1만엔 21 케네디크스 서비스 38.6세 1238.3만엔 22 랜드 비즈니스 부동산 43.2세 1225.8만엔 23 텔레비전 도쿄 정보·통신 38.5세 1225.8만엔 24 알케이비 매일방송 정보·통신 41.3세 1218.3만엔 25 세큐아드·캐피탈·재팬 서비스 38.3세 1207.5만엔 26 마루베니 상사·도매 41.9세 1197.3만엔 27 반다이 남코 홀딩스 그 외 제품 37.9세 1186.8만엔 28 프로파스트 부동산 31.4세 1185.4만엔 29 노무라 부동산 홀딩스 부동산 44.4세 1180.2만엔 30 노무라 종합연구소 정보·통신 37.0세 1173.4만엔 31 신닛코우 홀딩스 석유·석탄 제품 44.7세 1166.7만엔 32 Oak 캐피탈 그 외 금융 43.3세 1165.2만엔 33 쌍일 상사·도매 40.5세 1154.1만엔 34 액셀 전기 기기 36.5세 1145.7만엔 35 기양홀딩스 은행 47.4세 1141.3만엔 36 미츠비시 UFJ 파이낸셜·그룹 은행 39.5세 1140.9만엔 37 퍼시픽 골프 그룹 인터내셔널 홀딩스 서비스 43.7세 1139.4만엔 38 미츠이 부동산 부동산 41.1세 1134.6만엔 39 카도카와 그룹 홀딩스 정보·통신 42.3세 1117.4만엔 40 상선 미츠이 해운 37.7세 1117.4만엔 41 토큐 부동산 부동산 41.6세 1115.5만엔 42 소니 파이낸셜 홀딩스 보험 40.2세 1110.2만엔 43 신일본 석유 석유·석탄 제품 42.5세 1105.5만엔 44 오카산 증권 그룹 본사 증권 52.9세 1105.0만엔 45 토쿄 일렉트론 전기 기기 38.4세 1102.4만엔 46 미츠비시 토지 부동산 40.3세 1100.7만엔 47 야마구치 파이넨셜 그룹 은행 45.4세 1096.5만엔 48 에자이 의약품 41.7세 1089.9만엔 49 국제 석유 개발제석 광업 40.5세 1086.4만엔 50 요시모토 흥업 서비스 37.8세 1075.9만엔 51 미즈호 파이넨셜 그룹 은행 40.8세 1066.2만엔 52 아드반테스트 전기 기기 39.5세 1058.1만엔 53 토쿄 건물 부동산 38.3세 1057.1만엔 54 치요다 화공건설 건설 43.7세 1053.0만엔 55 일본 M&A센터 서비스 34.9세 1050.8만엔 56 다이와 SMBC 캐피탈 그 외 금융 40.4세 1049.8만엔 57 후지 필림 홀딩스 화학 44.5세 1041.7만엔 58 동연제너럴 석유 석유·석탄 제품 45.4세 1036.8만엔 59 어셋·마네쟈즈·홀딩스 서비스 36.9세 1036.7만엔 60 일본우선 해운 38.6세 1034.4만엔 61 다이와증권 그룹 본사 증권 37.7세 1032.5만엔 62 쿄에이 탠커 해운 46.0세 1021.3만엔 63 리사·파트나즈 부동산 33.4세 1015.7만엔 64 쇼와 쉘석유 석유·석탄 제품 45.3세 1015.0만엔 65 파낙 전기 기기 40.3세 1001.5만엔 66 이이노 해운 해운 38.7세 1000.4만엔 67 제13공 의약품 38.3세 997.0만엔 68 다이이치 중앙기선 해운 39.5세 996.9만엔 69 타케다 약품공업 의약품 40.3세 993.1만엔 70 OUG 홀딩스 상사·도매 47.1세 991.5만엔 71 T&D홀딩스 보험 40.8세 991.0만엔 72 산케이빌 부동산 42.2세 990.4만엔 73 전진 홀딩스 섬유 제품 45.2세 984.6만엔 74 WOWOW 정보·통신 40.4세 984.6만엔 75 중앙 미츠이 트러스트·홀딩스 은행 40.2세 983.1만엔 76 요시노야 홀딩스 소매·유통·외식 45.1세 983.1만엔 77 닌텐도 그 외 제품 36.3세 981.8만엔 78 기린 홀딩스 식료품 39.9세 980.0만엔 79 토쿄 기선 창고·운수 40.8세 980.0만엔 80 헤이와 부동산 부동산 38.7세 972.1만엔 81 드림 인큐베이터 서비스 33.5세 967.7만엔 82 푸른 하늘 은행 은행 39.3세 962.3만엔 83 카와사키 기선 해운 37.8세 961.9만엔 84 니가타 방송 정보·통신 43.9세 960.6만엔 85 소니 전기 기기 40.0세 957.7만엔 86 닛키 건설 42.7세 956.3만엔 87 코니카 미놀타 홀딩스 전기 기기 43.3세 955.7만엔 88 아스테 라스 제약 의약품 39.5세 955.1만엔 89 카시마 건설 44.3세 953.8만엔 90 코스모스이니시아 부동산 37.0세 953.4만엔 91 소프트뱅크 정보·통신 35.7세 951.8만엔 92 다 버려 나이스 그룹 상사·도매 46.0세 949.5만엔 93 크리드 부동산 33.1세 947.7만엔 94 일본 증권금융 그 외 금융 39.8세 944.4만엔 95 토카이 도쿄 증권 증권 37.9세 943.0만엔 96 봐들이나 홀딩스 의약품 42.5세 939.4만엔 97 미츠이 해양 개발 기계 41.1세 939.3만엔 98 닛신 제분 그룹 본사 식료품 42.4세 939.1만엔 99 토요타 통상 상사·도매 41.6세 937.2만엔 100 일본 오라클 정보·통신 35.3세 936.3만엔 출처: 유가증권 보고서(일본어) 손님수 - 오늘 - 어제 -