約 1,496,322 件
https://w.atwiki.jp/bemani2dp/pages/2739.html
GENRE TITLE ARTIST bpm notes CLEAR RATE DEEP SPECTRUM TIEFSEE SOUND HOLIC Vs. dj TAKA feat. YURiCa 165 1099 n%(yyyy/mm/dd) 攻略・コメント 両側に絶え間なく降ってくる 階段、トリル、ホムポジ、交互押しと色々練習になるので6~7段あたりの人には練習になるんじゃないだろうか ☆9入りたてだとキツいかもしれないが両手をフルに使いこなせると綺麗に押せるようになる -- 名無しさん (2021-02-01 19 01 17) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/geekz/pages/2.html
メニュー トップページ NEWS FAQ リンク Geekz HP 更新履歴 取得中です。 ここを編集
https://w.atwiki.jp/wayofcaliforniawine/pages/236.html
家飲みワインその81 Tablas Creek Patelin De Tablas 2010 購入先:Tablas Creek 値段:20ドル 飲んだ日:2012年5月 パソロブレスのTablas Creekを訪問したときに購入した1本。Syrah 39%, Grenache 36%, Mourvedre 22%, Counoise 3%というローヌ流のブレンド。 普通、ワインのエチケット(ラベル)は表と裏の2枚があるが、これは横長のエチケット1枚だけという独特のスタイル。 開けたては、なんだかやんちゃな香り…ボディは軽い。うーん、アリはアリだけど、自分の好みに対してはストライクではないかなー、という感じ。ワイナリーで試飲したときの印象とちょっと違う…。 しかし開けて数日経つと、なんだか好みに近づいてきた。イチゴジャムのような香りを感じる。開けたてよりも味に一体感が出てきた感じ。値段もお手頃で悪くない。 1つ前の家飲みワインへ 次の家飲みワインへ 関連項目 ワイナリー訪問 Tablas Creek タグ: Grenache Syrah 家飲みワイン Paso Robles TrackBack
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/219.html
WEEKEND AT FLORIAN S ~携帯電話~ Ray Hey Nicky. You ve been a decent earmer for me and I appreciate that. I m throwing you a bone. よお、Nicky。おまえはよくやってくれた。たいした男だ。さあ、ご褒美をやろう。 Niko What you waiting for. Throw it. ぐずぐずするな。さっさとよこせ。 Ray There s some fanook called Talbot, Talbot Danieles, over in the Triangle. He s into me for about ten Gs, he says he might know something about Florian Clavic, Talbot Danielesという男がFlorian Clavicについて何か知っていると言っている。奴には10Gs(1万ドル?)の貸しがあってな。 Niko Florian? Florian?(フローリアン?) Ray Your days of searching are over, my friend. This guy should point you in the right direction. お前の探索の日々は終わりだな、友よ。奴がお前を正しい方向へ導いてくれるだろうよ。 ~携帯電話~ Niko Hey, Roman. Can you do me a favor? Roman、俺の頼みを聞いてくれるか? Roman Anything for you, cousin. Just name it. You want some women? I met this... お前のためなら何でもやるさ。何でも言ってくれ。何が欲しい?女か?俺がこの間会った・・・ Niko Is not that. I m coming to collect you from the apartment. Wait for me there. いや、そうじゃない。迎えに行くからアパートで待っててくれ。 指示 Pick up Roman. Romanのところに行け。 ~車で移動中~ Niko I have found Florian Cravic. There s man called Talbot Daniels who will lead us to him. Florian Cravicの手がかりを見つけた。Talbot Danielsという男が奴の居場所を知っているらしい。 Roman Talbot, I know him from some of the card games I play. So, you re finally going to kill Florian Cravic... Talbotなら知っているぞ。何回かカードをやったことがある。じゃあ、ついにFlorian Cravicを殺すのか… Roman You know, is this fucks up, the bad shit s coming down on my head. わかってると思うが、お前がしくじると、俺の頭にクソが降りかかる。 Niko What do you mean? どういう意味だ? Roman I mean, you fuck up and I take the shit. You kill the wrong guy and his friends will fuck with me to get to you. 俺が言いたいのは、お前がしくじると俺がクソをかぶるってことだ。間違って全然関係ないやつを殺しちまったら、その男の仲間達が、お前をフン捕まえるために俺んとこへ押し寄せるってことだ。 Roman I have no scars until you arrived. Now I am practically chopping board I have so many cuts on me. お前がこの国に来るまでは、俺はめったに怪我することなんかなかったのに、今じゃマナ板みたいに傷だらけだ。 Niko You are a rich chopping board. ずいぶんたいそうなマナ板だな。 Roman I worry for you, NB. Sometimes you just got let the hate go. You really going to feel better once Florian is dead? お前のことが心配なんだよ、NB。おまえは時々憎悪に駆られて激情のままに行動する。なあ、お前はFlorianを殺せば今よりいい気分になれるって、本当にそう思うか? Niko Soon, we will find out. その答えはすぐにわかるさ。 ~Talbotのところ~ Roman There he is. Let s go to talk to him. He s always at the games being held around Algonquin. Not too good either. I don t think I ve seen him win a hand. 奴だ。さあ、話をしに行こう。奴はだいたいAlgonquinあたりでカードをやってるが、勝ってるのを見たことないな。 Niko Hey, I hear you know Florian Cravic. Where is he? よお。あんたがFlorian Cravicを知ってるって聞いて来た。奴はどこだ? Talbot Florian Cravic? I don t know what you re talking about. Florian Cravic? あんたが何を言ってるのかわからんな。 Roman I been head to head with this guy a few times, NB. I know his tells. He s lying. 俺は、この男と何回かサシで勝負したことがあるからわかる。こいつは嘘をついてるな。 Talbot Riman, what s this about? Roman、こりゃ一体どういうことだ? Roman He doesn t act well under preddure, NB. Beat him a little. ちょっとプレッシャーをかけるとすぐボロを出す。すこし痛めつけてやった方がいいんじゃないか。 Talbot Alright alreaday. There s a guy I know, likes to be calledFlorian Cravic at... um... certain moments. Live uptown somewhere. 待ってくれ、わかった。言うよ。俺の知っているFlorian Cravicみたいな名前で呼ばれていた男は、あー、確か…、ちょっと待って。えーと、山の手のどっかに住んでいる。 Niko Show me. 案内しろ。 指示 Get a four door car. 4ドアの車を手に入れろ。 指示 Go back and get Roman and Talbot. (4ドアの車を)手に入れたら戻ってRomanとTalbotを乗せろ。 ~移動中~ Roman Don t think you re goint anywhere, Talbot. I m going to d\go easy on you for now. But if you push me, you re in big trouble. 逃げようなんて思うなよ、Talbot。素直に協力すればよし、さもなきゃどでかい災難にあうぞ。 (乗車時の会話が数パターン有り おそらく未完) Roman get in and don t try anything stupid, Talbot. 乗れ。妙な真似をしようなんて思うなよ、Talbot。 Niko What I find Florian... when I find him... 奴を見つけたら…俺はどうすればいいのか… Niko Get me to this place my friend. さあ友よ、連れて行ってくれ。 Roman : I ll take you down just like I did at that last tournament. 前の勝負のときと同じように叩きのめしてやるぞ。 Niko Where is it? Why aren t we there yet? 一体どこなんだ?まだ着かないのか? (ここまで) Talbot Okay, ummm, if I m right Bernie s place is somewhere Uptown. When in a car, Talbot will give directions as you approach a junction. オーケー。えーっと。もしも、私が正しいとBernieの住み家はここらへんかな。 車で行くんなら、交差点に近づいたらTalbotが案内するぜ。 (Talbtoの指示はいろいろあります。大まかに「右に曲がれ」、「左に曲がれ」、「スピード出しすぎてよくわかんないから速度を落とせ」の3パターンに分けられます。Romanが「ここは前に通ったぞ」とか言ったりもします) ~Talbtoの指示~ Talbto right. 右だ。 Talbto left. 左だ。 Talbto Straight. 真っ直ぐだ。 ~到着~ Talbot This is it. This is Bernie s place. Are you going to kill him? 着いた。ここがBernieの住み家だ。なあ、あんた彼を殺すのかい? Niko Whoa I am done with Florian, he will be begging to die. This is the most your friend can look forward to. 俺がやろうとしていることをやったら、奴はすぐに殺してくれと頼むだろうな。奴が望めるのはせいぜいそのぐらいだ。 Niko Get out of here now. You ve done your job. さあ、さっさと帰れ。お前の役目はもう終わった。 ~室内~ Roman Niko! Be calm... be calm... Niko!落ち着けって、なあ。 Niko Fuck calm. Florian! 落ち着けるか!Florian! Niko Florian! I m here for you asshole.(英語でない) 落ち着いてなんていられるか。Florian! どこだ!このクソ野郎! Niko Open the door! ここを開けろ!(ドアを蹴破る) Niko Florian! Florian!(フローリアン) Niko I ve come for you, Florian. さあ、お迎えに来たぜ。Florian! Florian Ah! Go away! キャー!出てってちょうだい! Niko Florian? Is that you? お前…、Florian…、だよな? Florian Niko? What the hell are you doing here? あなたは…、もしかしてNiko?。ここで何してるの? Niko What happend to you? 何がどうなって、そんなことになってるんだ? Florian Oh, I started working out... you know, toned up the, er... あらやだ、わたしったら。そう、・・・わたし、トレーニングを始めたの。ああ、これはあなたも知ってるわよね。で、すごいマッチョになったの。それから、えーと… Roman Florian? You used to work in the abattoir? Florian、お前は「屠殺場」で働いていたよな? Florian Oh, don t remind me... Roman? You put on a few vanity poinds. いや!そんなこと思い出させないで。・・・あなた、もしかてしてRoman?やだ、あなたの服、ちょっと品がないわよ。 Florian What are you guys going here? Why did you kick my door down? それで?あなたたちはここで何をするつもりなのかしら?なぜ私のうちのドアを蹴破ったの? Niko I ve come to ask you some questions. お前にいくつか聞きたいことがあって来た。 Roman? It wasn t you, was it. お前じゃなかったのか? Florian What wasn t me? Who set us up. It was you or Darko. I thought it must be him. わたしがやったって?私達はハメられたのよ!あなたかDarkoだわ。わたしのカンでは彼ね。 Florian Oh my God! You think it was me... that s why you re here. YOu ve came to kill me. ああ、なんてこと!あれをわたしがやったと思っているのね。それでわたしを殺しに来たのね。 Florian Well screw you, Niko Bellic and fatty Roman! It wasn t me. It wasn t! I wouldn t do that! なによ!Niko Bellicと太っちょRomanのくそったれ!わたしじゃないわ!わたしは絶対あんなことしないわよ! Roman Can we stop with the fat jokes, Florian? デブネタジョークじゃ俺たちを止められないぜ?Florian。 Florian It s Bernie now. After I came here, I wanted a complete change. So I became Bernie Crane. I m sorry about the fat thing... you re still kind of cute. Bernieって呼んでちょうだい。わたしはこの国へ来て、自分を変えたかったの。それでBernie Craneとして生まれ変わったの。太ってるなんて言ってごめんさい。…あなた、今でもとってもキュートよ。 Roman Ha ha. Gee, thanks. は、は、は、そりゃどうも。 Niko What are you doing here? 今は何をしてるんだ? Florian Well, I m a lifestyle coach, and I teach an aerobics class... ライフスタイルコーチよ。あとエアロビクス教室もやってるの。 Florian And I m in love! He s married... it s so doomed. And he s in politics... he s the deputy mayer. それから恋愛!でもお相手の彼は結婚してるの。もう最悪。彼は政治の世界で働いていて…、副市長さんなのよ。 Roman Bryce Dawkins? But he s so into family values! Bryce Dawkins!?やつは家族の大切さってやつを主張してるやつだぜ! Florian Oh, that s just politich. あら、それが政治ってものよ。 Niko Where is Darko? Darkoはどこにいる? Florian Dead, I hope! くたばっててほしいわ! Florian I m not sure. I... I... I heard he was still in Europear Switzerland, or somewhere... but then I heard that you had joined the circus so information can be unreliable. 確かなことは知らないわ。えーと、えーと、あ、まだヨーロッパにいるって聞いたことがあるわ。ほら、スイスとか…、どっかその辺。もっとも、その時聞いた噂じゃあなたがどこかのサーカスに入団したことになってるから、当てにならない情報かもしれないけど。 Niko We have to find him. We have to find him. 俺たちは奴を見つける。俺たちは奴を見つける。 Roman I think he s a bit freaked out. I guess he thought seeing you would answer some questions. あー、どうもちょっと混乱してるみたいだな。俺が思うに、彼はお前に聞きたかったことの答えを見つけたようだ。 Florian So I see... we ll it s great to see you guys... we must do brunch. そう…。わかったわ。・・・あなた達に会えてよかった。ねえ、こんど一緒にブランチでもどうかしら。 Roman Sure... see you later, Florian. そうだな。またなFlorian。 Florian Bernie! Bernieよ! ~別れる~ Roman So, Florian has changed? Florianの奴、変わったな。 Niko Yes. あぁ。 Roman He s moved on from what happened to you, you should ve moved on too. What are you doing to do? 彼はお前の身に起こったことをきっかけに成長したんだ。お前もそうするべきだ。これからどうする? Niko He may not be here in Lierty City, but he s still out there. I will find out where Darko Brevic is, and I will make him answer for his actions. Darko Brevicが、まだこの街にいるかわからないが、俺は奴を探す。奴を見つけて自分のやったことの報いを受けさせる。 Niko We know now that it was him. I need to be alone now, Roman. すくなくとも、あれがやつの仕業だったことはわかった。…すこし一人にしてくれないか、Roman。 Roman Sure, I ll see you later then. Call me, okay? わかったよ。後で会おう。電話くれ、いいな? ~携帯電話~ Ray Nicky, you ice him? 奴を始末したのか?Nicky Niko He wasn t the one I was looking for. 奴は俺の探していた男じゃなかった。 Ray Too bad, chief. I did what I could. そりゃ、お気の毒。俺はやれる限りのことはやったからな。
https://w.atwiki.jp/tsuvoc/pages/1686.html
weekly world news topics ういーくりーわーるどにゅーすとぴっくす →world news topicsの項を参照
https://w.atwiki.jp/soreiro/pages/218.html
Weekly Turn-In 4/17~24 ▼ Maintenance April 17th edition -Forums Forums VIP限定でゼニー配布 70-95 -50,000z 90-110 - 65,000z 105-120 - 80,000z 115-130 - 90,000z 125-140 - 100,000z 135-150 - 110,000z Lv Map Monster VIP EXP/JEXP non-VIP EXP/JEXP 90-110 ノーグ2 Deleter (Ground) 1,259,400 944,400 839,200 629,600 Deleter (Sky) 1,259,400 944,400 839,200 629,600 115-130 アビス Ferus (Red) 2,390,400 1,792,800 1,593,600 1,195,200 Ferus (Green) 2,510,400 1,792,800 1,673,600 1,195,200 135-150 Bifrost Angra Mantis 4,674,000 4,212,000 3,116,000 2,808,000 Pom Spider 4,806,000 4,822,200 3,204,000 3,214,800 ※ 対象・EXP/JEXP は、iRO Wiki による TI専用MAPで、MAPと Monster の組合わせは特別 ◆ Monster List Monster Lv HP Base Job Race Attribute Hit Flee Deleter (Ground) 105 10,000 2,099 1,574 Dragon Fire 2 370 343 Deleter (Sky) 105 10,000 2,099 1,574 Dragon Fire 2 360 355 Ferus (Red) 126 25,668 3,985 2,989 Dragon Fire 2 406 405 Ferus (Green) 126 39,054 4,185 2,989 Dragon Earth 2 383 383 Angra Mantis 144 91,720 7,790 7,020 Insect Earth 2 499 512 Pom Spider 145 122,110 8,010 8,037 Insect Earth 3 430 524 ※ スペックは、iW Database
https://w.atwiki.jp/soreiro/pages/276.html
Weekly Turn-In 10/30~11/6 Lv Map Monster VIP EXP/JEXP non-VIP EXP/JEXP 70-100 OD1 Firelock Soldier 811,200 907,200 540,800 604,800 Zombie Prisoner 874,800 988,200 583,200 658,800 101-125 GD1 Ancient Mummy 2,462,400 1,919,400 1,641,600 1,279,600 Zombie Slaughter 2,362,800 1,621,200 1,575,200 1,080,800 126-150 ビフロスト Necromancer 3,348,000 2,511,000 2,232,000 1,674,000 Incarnation of Morocc (Human) 3,132,000 2,268,000 2,088,000 1,512,000 メニューでは、フィゲル、ノーグ、ビフロスト 数値は、参考値、400匹分。多少異なる場合があります 初出時 Ragged Zombie→Zombie Slaughter Antique Firelock #N/A ◆ Monster List Monster Lv HP Base Job Race Attribute Hit Flee Firelock Soldier 88 7,524 1,352 1,512 Undead Undead 2 332 358 Zombie Prisoner 89 8,045 1,458 1,647 Undead Undead 3 328 341 Ancient Mummy 114 27,157 4,104 3,199 Undead Undead 2 371 441 Zombie Slaughter 124 40,440 3,938 2,702 Undead Undead 3 382 430 Necromancer 133 91,304 5,580 4,185 Undead Undead 4 387 440 Incarnation of Morocc (Human) 133 94,800 5,220 3,780 Demon Undead 3 392 450 お邪魔(OD1) Monster Lv HP Base Job Race Attribute Hit Flee Teddy Bear 91 7,238 1,350 1,799 Formless Neutral 3 372 343 Siroma 98 11,910 1,827 1,369 Formless Water 3 341 364 お邪魔(FD1) Monster Lv HP Base Job Race Attribute Hit Flee Gazeti 106 14,000 2,025 1,518 Demon Water 1 343 392 Hellhound 115 17,168 2,565 1,923 Demon Shadow 1 371 393 スペックは、iW Database
https://w.atwiki.jp/hitsville/pages/29.html
過去紹介分 2010/1/24~2010/1/30 (I Desire More - Crystal Aikin) 2010/1/17~2010/1/23 (To Know Your Heart - Cape First Worship with Brent Anderson) 2010/1/11~2010/1/16 (Back II Eden - Donald Lawrence Co.) 2009/12/09~2010/01/10 (Again I Say Rejoice - Israel New Breed) 2009/10/02~2009/12/08 (Let Go, Let God - Bishop Paul S.Morton PJ) 2009/9/23~2009/10/01 (God is good - Deitrick Haddon) 2009/9/13~9/22 (Striving - Dave Hollister) 2009/9/6~9/12 (Stand Still - Deitrick Haddon) 2009/8/30~9/5 (Who is like the Lord - Israel New Breed) 2009/8/16~8/29 (Right Now Praise - Jonathan Nelson) 2009/8/11~8/15 (Just Wanna Say - Israel Houghton) 2009/1/11~8/10 (Let The Praise Begin/We re Blessed - Fred Hammond) こんなライブに参加してみたい 2008/11/12~1/10 (I need You now - smokie norful) 小さな巨人 2008/10/27~11/11 (In the sanctuary - kurt carr) 2008/10/13~10/26 (Why - Tonex) こりゃたまげた。 2008/10/6~10/12 (Jesus is my help - Hezekiah Walker) 2008/9/29~10/5 (Never would have made it - Marvin Sapp) もとCommissionedのMarvin Sappです。 2008/9/15~28 (Speak Life ~ It s not over - Joe Pace) Speak lifeとIt s not overの間でしゃべってるおっちゃんがJoe Paceです。 ソリストの名前はごめんなさい、わかりません。 マイムダンスを披露してくれているのはK K Mimeというみたいです。 2008/9/8~9/14 (God Is- Dewayne Woods)
https://w.atwiki.jp/soreiro/pages/138.html
Weekly Turn-In 11/15~22 ベインス方面 アビスレイク -- 90-110 Veins Field 3 Monster VIP EXP/JEXP non-VIP EXP/JEXP Muscipular 1,166,400 874,800 777,600 583,200 Magmaring 1,521,600 1,141,800 1,014,400 761,200 115-130 Abyss Lake Monster VIP EXP/JEXP non-VIP EXP/JEXP Ferus (Red) 2,391,000 1,793,400 1,594,000 1,195,600 Ferus (Green) 2,511,000 1,793,400 1,674,000 1,195,600 135+ Thor Volcano 3 Monster VIP EXP/JEXP non-VIP EXP/JEXP Kasa 3,359,400 4,625,400 2,239,600 3,083,600 Salamander 3,551,400 4,283,400 2,367,600 2,855,600 ※ EXP/JEXP は、iRO Wiki による ◆ Monster List Monster Lv HP Base Job Race Attribute Hit Flee Muscipular 105 12,550 1,944 1,458 Plant Earth 1 365 340 Magmaring 110 13,079 2,536 1,903 Formless Fire 2 343 346 Ferus (Red) 126 25,668 3,985 2,989 Dragon Fire 2 406 379 Ferus (Green) 126 39,054 4,185 2,989 Dragon Earth 2 383 363 Kasa 135 70,128 5,599 7,709 Formless Fire 3 409 418 Salamander 138 80,390 5,919 7,139 Formless Fire 3 443 445
https://w.atwiki.jp/geekz0819/
GEEKZへようこそ GEEKZとは? GEEKZとは,ソフトウェア開発チームです。 主に学生で編成されています。