約 1,464,181 件
https://w.atwiki.jp/wadaisenryaku2/pages/447.html
ドーントレス SBD 急降下爆撃機 移動力 10 索敵範囲 2 燃料 54 索敵海中 2 生産資金 1600 搭載 可能 防御力 対空 35 対地 30 対艦 60 搭載武器 武器名称 対司 対空 対装 対非 対艦 対潜 射程 優先 1 2 3 4 12.7mmマシンガン 5 30 10 20 0 0 1 8 9 9 - - 454キロ爆弾 25 0 80 120 65 0 1 1 2 1 - - NOT - - - - - - - - - - - - タンク - - - - - - - - 0 1 - - 敵地上部隊への爆撃、デバステーターの魚雷で火だるまになった艦船へのとどめ役と 出番の多い艦上爆撃機。ニューギニア上陸作戦からヘルダイバーへ進化できるようになる。
https://w.atwiki.jp/tekiyakusaikyou/pages/2124.html
【作品名】ギャンブルフィッシュ 【ジャンル】漫画 【名前】エミリー・ドーン 【属性】ドーン財閥の令嬢/15歳のアメリカ人少女 【大きさ】女子高生並み 【攻撃力】驚異的な身体能力により、テニスに関して全くの素人にも関わらず、 全日本ジュニアチャンピオン相手に互角の試合を繰り広げることができる。 参戦時はハンドガンを装備。 4~5メートル離れた相手のこめかみを掠らせるように2発の銃弾を連射し、 掠り傷ひとつ負わせず「相手の目隠し(包帯のような薄い布)」だけを破り取れる。 【防御力】鍛えた女子高生並み 【素早さ】攻撃力欄を参照。少なくとも鍛えた女子高生並み以上。 【特殊能力】『夜明けの虹(ドーン・ボウ)』 特殊な虹色素胞の異常発生により、右眼が虹のように七色に輝いている。 その光を見た者は催眠状態に陥り、エミリーからの命令を全て聞く状態となる。 相手が目を瞑ったり、薄い布一枚で目隠しをする程度では催眠を防ぐことはできない。 ただし、命令は「止まれ」など口頭で与える必要があり、それまで相手は普通に行動できる。 (そのため聴覚が無い相手や、言葉が分からない相手に対しては無意味) また、犬などの動物に対して催眠効果は発動しない。 【長所】強力な対人催眠能力 【短所】主人公と和解したことで能力を失った 【戦法】夜明けの虹により「止まれ」「武器を捨てろ」「自殺しろ」などと命令。 通用しない場合はハンドガンにより攻撃。 【備考】育ての親(主人公の父親の仇)に騙されて主人公と敵対していた。 参戦 vol.100 vol.100 524 :格無しさん:2016/04/24(日) 14 58 30.14 ID uw2fZ58J エミリー・ドーン 考察 ○ ルイジーニョ・エメルソン 向こうがボール蹴るよりもが反応して発言する方が速いかな ○ 竜宮レナ 向こうに詰め寄られるよりも先に発言して命令できるか ○ カイゼル・フォン・バッハブルグ だいたい同上 × 大年寺三郎太 先に刺殺されてきついかな 大年寺三郎太>エミリー・ドーン>カイゼル・フォン・バッハブルグ
https://w.atwiki.jp/kisintairiku/pages/60.html
ドーントレス(歩行戦闘車) 全長:9.2m 重量:42t 通常走行:45km/h 推進移動:60km/h 固定武装:85mmリニアガン (徹甲弾、多目的) ウォール軍の『コメット』の近接戦/土木作業用歩行戦闘車。 コメット採用機神『アヴェンジャー』のファミリー車両。 装甲輸送車をモチーフとした外観の為に重心が高く歩行が安定しない等、弱点も兄弟機と同じである。 (それを補う為にホバー走行能力を持つが、放熱性が悪く長続きしない。) 作業中戦闘に巻き込まれた場合に如何離脱するかを研究した際に、 装甲土木重機としてのパワーは目に余るものがあったと言う点を付いてテストパイロットが格闘を行い、模擬戦を行っていたアグレッサーを血祭りに上げた事から、格闘用機としての任務も追加される事となった。 その際に、リニアガン砲塔を追加している。 メカデザイン・設定:R-impulse
https://w.atwiki.jp/telestea/pages/43.html
XXドーンXX(マキシミン)=ドーン(シベリン) 王将 25 名前:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! mailto sage [2009/01/22(木) 09 38 04 ID bFonC56Q0] ドーン フォロマジョーレ 「スレイドル神獣出せやgdgdやんボケ もう自分でクラブ作るわ」 ↓ ビューティフルデイズ立ち上げ(マスタ 「クラメン集まらんわ 合併しかないわ」 ↓ TYPE立ち上げ(マスタ 「シベじゃ要塞使えんやん クラメンのボケども叩かれすぎやん俺まで叩かれるわ このクラブじゃ要塞無理やん やーめた」 ↓ TYPE脱退 「LLにでも入るか」 ↓ レヴァスの悪口のSS晒される 「もうLL入るの無理やwwキャラ変えるしかないわww」 ↓ シベカンスト垢売り・ドラム売り 「35万で売れたわwwwうまーwww」 ↓ マキシ王将でカルア潜入成功 RMTで装備揃える 「誰や俺の正体晒したやつwww」 低能 DQNぶった痛々しい高校生(定時制) 垢買い 空気読めない 他人のサブをすぐばらす 雑魚PKer(負けるとバグ装備と言いふらす) 暴言厨
https://w.atwiki.jp/demobura/pages/38.html
ドーン通常技解説 ~地上~ 立ちA しゃがみA 立ちB しゃがみB 6B 3B 立ちC しゃがみC 6C ~空中~ JA JB J2B JC J6C J2C ~ダッシュ~ ダッシュA ダッシュB ダッシュC
https://w.atwiki.jp/medadictionary/pages/542.html
ドーンオブクロウ メダロット一覧 ⇒ た行 - 5 カラス型メダロット(CRW) 登場作品:5 機体説明 関連機体 使用メダロッターメダロット5 機体性能メダロット5 機体説明 カラスをモチーフにしたメダロットで、チャージドレインが得意な補助機体。 ドレイン系なので、ブラックローバーの系譜だろうか。 コチドリ系メダロットのパターンから外れており、スキルタッカーと似たような構成である。 機体名の由来は、Dawn of crow。…つまり夜明け烏である。 公式イラストでは夜明け空に黒く映るかのようなカラーリングだが、ゲーム上では青っぽい。 コレは当時のハードの表現能力や、パレットの都合による。 ちなみに後年登場したヤタクロウとは、ほとんどのパーツ名が同一となっている。 ▲ページ上部へ▲ 関連機体 CRW(カラス)型一覧 クローテングー 烏と天狗のイメージを組み合わせたメダロット ドーンオブクロウ こちらは純粋にカラス型メダロット 同モチーフ・型式番号違い機体 ブラックローバー RaVeN、素早く回数を掠め取る! パーツ名ほぼ被りメダロット ヤタクロウ パーツ名がほとんど同一のヤタガラス型 (E)コチドリ系メダル対応型一覧 スモールチドリー (E)コチドリ ガルキュート (E)カモメ ドーンオブクロウ (E)カラス ホワイトキグナス (E)ハクチョウ フェイザント (E)キジ スキルタッカー (E)タカ ▲ページ上部へ▲ 使用メダロッター メダロット5 おとこせんせい? ▲ページ上部へ▲ 機体性能 メダロット5 「ドーンオブクロウ」(男) 頭部 クロウヘッド CRW-01CH 装甲 成功 威力 回数 スキル 属性 行動 効果 コンボ 30 16 12 1 14 防御 おうえん チャージドレイン チョキ 右腕 クロウハンド CRW-02CH 装甲 成功 威力 充填 放熱 スキル 属性 行動 効果 コンボ 25 12 10 8 8 14 防御 おうえん チャージドレイン チョキ 左腕 クロウアーム CRW-03CH 装甲 成功 威力 充填 放熱 スキル 属性 行動 効果 コンボ 25 10 10 8 8 14 防御 おうえん チャージドレイン チョキ 脚部 クロウレッグ CRW-04CH 装甲 推進 機動 防御 近接 遠隔 属性 タイプ 25 74 61 43 2 12 防御 飛行 メダロット一覧 ⇒ た行 - 5
https://w.atwiki.jp/bride/pages/65.html
技解説について 打撃:打撃属性。打撃無敵技を持つ技で回避可能。 射撃:射撃属性。ダッシュや射撃無敵を持つ技で回避可能。 上段:立ちガード、しゃがみガードともに可能 下段:立ちガード不能 中段:しゃがみガード不能 特に記述がない場合を除いて地上の打撃攻撃は空中ガード不能 地上 5A 打撃/上段 至近距離を拳で小突く。 連打キャンセル不能。 空中の相手にjBなどを当てた後の拾いなどで便利。 2A 打撃/下段 オルトロスの触手で足元を刺す。 連打キャンセル不能 リターンを取りたいときは5Bや3Aを入れ込むと良い。 6A 打撃/中段 オルトロスの触手で叩きつける中段。 ダッシュでのキャンセルは不可。 Cボタンでの射撃と必殺技、3Bと2Bでキャンセル可能。 バスタータックルにキャンセルする場合は、6A入力後すぐにレバーを後ろに入れ、 ディレイ気味でキャンセルするとコマンドが成立する。 3A 打撃/下段 オルトロスをドリルのようにして足元を突くの下段技。3ヒット。 3ヒット目のみキャンセル可能。 5B 打撃/上段 オルトロスパンチ。 ドーンの通常技の中ではリーチが長い。持続も長い。 レバー後ろに入れながらでも出せるため、バスタータックルを絡めたコンボで便利。 先端だと低姿勢の相手に当たりにくいことがある。 2B 打撃/下段 オルトロスで足元を掬う。 ヒットすると相手はダウンする。 3B 打撃/上段 オルトロスの触手で上方向を突く。 発生、判定は優秀で対空として使いやすいが、各種キャンセルすることが出来ない 5C 射撃/上段 画面端まで届く光球を発射する。 ヒットすると相手を画面端まで吹き飛ばす。 2C(溜め可能) 射撃/上段 毒霧を発射する。 通常版は3つ 溜め版は5つ発射。 ヒットすると相手を一定時間毒状態にする。 毒状態になると序々に相手の体力が減っていく。 一定時間経過か、ドーンが攻撃を喰らうと解除。 毒状態中に再度毒状態にする技を当てると効果時間は継続する。 4C(溜め可能) 射撃/上段 毒霧を前方に発射する。 通常版は3つ 溜め版は5つ発射。 ヒットすると相手を一定時間毒状態にする。 2Cより発生は遅い。 空中 JA 打撃/中段 連打キャンセル可能 ヒットしたときはテイクオールツーアーミーに繋いでダウンを奪おう。 JB 打撃/中段 持続、判定に優れており、ドーンのジャンプの低さも相まって対空が難しい その後各種行動でキャンセルすることができない。 JC 射撃/上段 5Cの空中版 J4C(溜め可能) 射撃/上段 4Cの空中版 ダッシュ ダッシュA 打撃/上段 他のキャラのダッシュAと違い、各種行動でキャンセルすることができない。 当たったら相手を壁まで吹っ飛ばす。 カウンターヒットなら壁バウンドし、位置によっては追撃できることもある。 ダッシュB 打撃/上段 前進しながらオルトロスの触手で突く。 3ヒット技で3ヒット目だけダメージが高い。 ただし、多段技のせいでカウンターしても追撃できないという弱点もある。 発生後まで非常に長い射撃無敵を持つ。 ダッシュC 射撃/上段 毒霧を前方に展開する。 毒霧は弾強度が高めなので小さい射撃技を打ち消すことがある。 ジャンプ、必殺技でキャンセル可能。 受け身不能時間が短いのでこの技からコンボするのは難しいが、毒効果のおかげでリターンは高い。
https://w.atwiki.jp/halo4cast_mirror/pages/27.html
Halopedia 様より、Halo4のCampaign Dawn を引用 Cortana Mayday Mayday Mayday- this is UNSC FFG201, Forward Unto Dawn requesting immediate evac. Survivors aboard- prioritization code victor zero five dash three dash sierra one one seven. MSKK翻訳:メーデー、メーデー、メーデー。こちらUNSC FFG201 フォワード オントゥ ドーン。至急救助を要請する。船内に生存者あり。優先コード V05-3-S0117 Cortana Wake up, Chief. I need you. MSKK翻訳:目を覚まして。チーフ。 wiki翻訳 起きてチーフ。あなたが "必要"なの John-117 Ungh... Cortana Chief! Easy. You ve been out for a while. MSKK翻訳:チーフ!大丈夫、落ち着いて Wiki翻訳 チーフ!落ち着いて。ずっと眠ってたのよ John-117 Where are we? MSKK翻訳:ここは? Cortana We re still adrift on the Dawn. MSKK翻訳:まだ船の中よ John-117 Why did you wake me? MSKK翻訳:どうかしたのか? Cortana Hang on. Bringing your systems online now. MSKK翻訳:待って、アーマーのシステムを起動する John s HUD appears on his visor. Cortana I rewrote your suit s firmware while you were out. MSKK翻訳:情報表示システムを改良したわ wiki翻訳:あなたが寝てる間にスーツを改良しておいたわ John-117 You ve been busy. MSKK翻訳:そうか Cortana Activating the ships s gravity generators. MSKK翻訳:重力制御装置を起動する System Partial system restoration. Initializing system diagnostics. MSKK翻訳:システムを一部復帰。システムを検証します… Cortana Chief, look up. You need to pull the maunual release. MSKK翻訳:上を見て。そこにあるレバーを引いて wiki翻訳 チーフ、上にあるレバーを引いて Cortana Seems like old times. MSKK翻訳:久しぶりね wiki翻訳:昔を思い出すわね John-117 Ready to get back to work? MSKK翻訳:任務に戻るか? wiki翻訳:準備はいいか? Cortana I thought you d never ask. MSKK翻訳:変わらないのね Wiki翻訳 てっきり有無を言わせないかと思ってたわ Cortana We ve got intrusion alerts lighting up on multiple decks. Our best bet to figure out who s boarding us is the observation deck - four floors up. MSKK翻訳:複数のデッキで侵入警報が作動。観測デッキへ行けば侵入者を確認できる。4階上よ John-117 Could it be a rescue team? MSKK翻訳:救助隊か? Cortana I wouldn t bet on it. MSKK翻訳:それはなさそう Wiki翻訳:それはどうかしら System Weapons systems online. John-117 How long was I out? MSKK翻訳:どれぐらい経った? Cortana Four years, seven months, ten days. MSKK翻訳:4年7ヶ月と10日 John-117 Somebody should have found us by now. MSKK翻訳:その間、外部との通信は? wiki翻訳:発見されてもいい頃だが John-117 What s that? MSKK翻訳:何だ? Cortana Sensor scan, high intensity. Doesn t match any known patterns. MSKK翻訳:センサーに強いスキャン反応!未知のパターンよ John-117 How close are we to the observation deck? MSKK翻訳:観測デッキは遠いのか? Cortana It s directly above us. MSKK翻訳:ここのすぐ上 Wiki翻訳:私たちのすぐ真上よ Cortana The elevator doors look sealed tight. Cortana Chief, be careful! MSKK翻訳:チーフ、待って wiki翻訳:チーフ、気をつけて Cortana Because some areas might have lost pressure! MSKK翻訳:減圧がすごいって言おうとしたけど… Wiki翻訳:減圧がすごいって言おうと思ったんだけど・・・ 翻訳案2:気圧の低いエリアがあるかもしれないから! John-117 Right. MSKK翻訳:ああ Cortana Chief, watch out! MSKK翻訳:チーフ、危ない! Cortana I didn t realize the ship had deteriorated so badly. MSKK翻訳:船体の劣化がこんなに進んでいたなんて John-117 I thought we had a truce with the Covenant. MSKK翻訳:戦争は終わったはずだぞ Wiki翻訳:コヴナントとはケリを付けたと思ってたが Cortana A lot can happen in four years. Either way, he s probably not alone. We should be careful. MSKK翻訳:4年も経てば状況も変わる。きっと他にもいるわ、注意して wiki翻訳:4年もあれば何があってもおかしくないわ。奴ら他にもいるはず、警戒して Cortana That s the last of them. Find the override for the blast shields so we can see what we re up against. MSKK翻訳:今ので最後。ブラストシールドを開けて、外の様子を見ましょう Wiki翻訳:今ので最後よ。ブラストシールドを開いて奴らの正体を見極めてやりましょう。 Cortana The good new is these Covenant aren t outfitted like standard military. It s possible we just came across a rogue salvage ship. MSKK翻訳:コヴナントの正規軍にしてはちょっと貧弱な装備ね。物資を狙う流れ者たちなのかもしれない Wiki翻訳:奴らの装備は正規軍にしては貧弱ね。もしかしたら流れ者が通りがかっただけかも Cortana Or we might have stumbled into an entire Covenant fleet. MSKK翻訳:ううん、どうやら本格的なコヴナント艦隊ね Wiki翻訳:それか、私たちがコヴナントの大艦隊と鉢合わせしちゃったか John-117 Maybe they haven t recognized us. MSKK翻訳:気付かれていないようだ Cortana That s one possiblity. MSKK翻訳:それはどうかしら Cortana Landing craft, flanking us! MSKK翻訳:チーフ、横から来る! Wiki翻訳:上陸艇よ、横から来る! System Warning. Atmosphere breach. Activating emergency barricades. MSKK翻訳:警告:気圧低下。気密扉を緊急閉鎖します John-117 We need to get off this ship. MSKK翻訳:脱出したほうがいい Wiki翻訳:艦から脱出するぞ Cortana We ve got bigger problems. We ve got a cruiser on an intercept course. Head for the elevator banks. MSKK翻訳:また問題よ。巡洋艦が向かってくる。エレベーターに急いで John-117 Didn t the ship s sensors say we still had weapon systems online? Cortana Yes, but since the ship was torn in half, we can t access the weapons stations. We ll have to fire them manually from the outer hull. ※スカルで台詞が変わる可能性有り(ビギナー/IWHBYDオンで確認) John-117 Are any of the ship-to-ship defenses online? MSKK翻訳:対艦兵器はないのか? Wiki翻訳:使える兵装は? Cortana Only the Hyperion missiles, but We ll have to fire them manually from the outer hull. MSKK翻訳:ハイペリオンミサイルがあるけど、船外からの手動発射になる Wiki翻訳:ハイペリオンミサイルがあるわ、船の外から手動で発射しないといけないけれど ※スカルで台詞が変わる可能性有り Cortana That cruiser s shields are down. Assuming they don t raise them, that missile s going to be one heck of a surprise. MSKK翻訳:巡洋艦のシールドがない。この隙にミサイルで攻撃すれば、きっと大ダメージよ Wiki翻訳:あの巡洋艦、シールドがダウンしてる。この隙にぶち込んでやれば、奴らきっと度肝を抜かすわよ John-117 These Covenant seem more fanatical than the ones we fought before. MSKK翻訳:前に戦ったコヴナントとは様子が違うな John-117 How far to the missile? MSKK翻訳:ミサイルはどこだ? Cortana We re just about there. MSKK翻訳:あと少しよ Cortana The auxillary launch station should be on your left out of the airlocks. MSKK翻訳:エアロックを出て左手に手動発射装置があるはずよ Cortana (distorted) "You ll have to prime the launch for ignition. MSKK翻訳:あなたは…早くミサイルを John-117 Cortana? MSKK翻訳:どうした? Cortana It s nothing. Just get to the launch station. MSKK翻訳:何でもない。ミサイルに急いで Cortana Uh-I m sorry did I miss orbiting a Forerunner planet at some point? MSKK翻訳:ちょっと待って、まさかあれはフォアランナーの惑星? Wiki翻訳: John-117 One thing at a time. MSKK翻訳:謎解きは後だ Cortana Chief, you need to find the missile controls. MSKK翻訳:チーフ、ミサイルの発射装置を探して Cortana Launch initiated. MSKK翻訳:シークエンス開始! Cortana Great. The blast door s jammed. The missile won t fire until it s cleared. Get down there! MSKK翻訳:発射装置が動かない。障害物を取り除かないと Wiki翻訳:発射口が開かないわ、なんてツイてるのかしら。早く障害物を取り除いてきて。 Cortana You did it! Get back. MSKK翻訳:やったわ! Cortana Chief? MSKK翻訳:チーフ… John-117 The Covenant weren t the one s scanning us. MSKK翻訳:スキャンしていたのはコヴナントじゃない Wiki翻訳:連中がスキャンしてた訳じゃないな Cortana So now can we worry about the giant metal planet? MSKK翻訳:次の問題はあの金属の惑星ね Wiki翻訳:で、次はあの惑星って訳ね Cortana It s using a gravity well to pull us inside the surface. MSKK翻訳:強い重力で惑星の中に引き寄せられてる Cortana We ve gotta hurry, the second we cross the dome s event horizon, its atmosphere is going to tear us apart. MSKK翻訳:急いで。このままあの星に突っ込めば、船は一瞬でバラバラよ! WIki翻訳:急がないと、このまま船が引き込まれたら、私たちひとたまりもないわよ John-117 Where are the closest escape pods? MSKK翻訳:一番近い脱出ポッドは? Cortana Aft vehicle bay! I m tagging the closest airlock, go! MSKK翻訳:船尾格納庫!エアロックの場所をマークする Wiki翻訳:艦尾格納庫!エアロックの場所をマークするわ、行って! System Hull integrity at 30%. MSKK翻訳:船体強度30% System Warning. System depressurization. MSKK翻訳:警告:システム減圧 System Please immediately proceed to nearest lifestation. Hull integrity at 25% MSKK翻訳:乗員は最寄の緊急脱出エリアへ急いでください。船体強度25% System Emergency escape pods have been depleted in this area. MSKK翻訳:本エリアの脱出ポッド数、残りゼロ Cortana All but one of the grav generators just went dark. MSKK翻訳:重力制御装置ももう限界! John-117 Just keep me pointed at that vehicle bay. MSKK翻訳:格納庫につくまでもたせてくれ System Hull integrity at 15%. MSKK翻訳:船体強度15% System Hull integrity at 10%. MSKK翻訳:船体強度10% Cortana We re almost there! MSKK翻訳:あと少し! Wiki翻訳:もうすぐよ! System Hull integrity at 5%. Perssonel are advised to evacuate immediately. System Warning. Warning. Catastrophic depressurization. Cortana Chief! MSKK翻訳:チーフ! Cortana Hold on! MSKK翻訳:危ない! Cortana We re caught in the gravity well. MSKK翻訳:星に引き込まれる! John-117 Can you track the escape pods? MSKK翻訳:脱出ポッドは? Cortana Negative! Look out!" MSKK翻訳:駄目!チーフ! Wiki翻訳:駄目!危ない!
https://w.atwiki.jp/cscs/pages/2510.html
クラッシュドーン (変革の序章) COMMAND C-090 青 2-3-1 R (自軍ダメージ判定ステップ) 「特徴 リュー」を持つ自軍ユニット1枚を指定する。その場合、X以下の防御力を持つ交戦中の敵軍ユニット1枚を破壊する。Xの値は、指定したユニットの格闘力の値と同じとする。 破壊 出典 「覇王大系リューナイト」 1994
https://w.atwiki.jp/bride/pages/95.html
☆が付いているコンボは特に重要なコンボ。 始めたうちはこのコンボだけできるようになれば対戦は可能。 後は状況に応じて覚えていけばよい。 基本コンボ ☆・5A→5B→AグラップストリンガーorAバスタータックル ☆・5A→5B→EXバスタータックル→Bグラップストリンガー→スプラッシュトゥブラック ドーンの基本にして最重要コンボ。 このコンボさえできるようになればあとはほとんど必要ないレベル。 Aバスタータックルは相手を前に、Aグラップストリンガーは相手を後ろに吹き飛ばすので 位置によって使いわけよう。 EXバスタータックルコンボは大ダメージを狙える重要コンボ。 もちろん5B単体からや、パナしたEXバスタータックル単発からも画面のどこからでも狙える。 難しいコンボではないので落ち着いて入力しよう。 EXバスタータックルの後、もう一度EXバスタータックルを組み込むこともできる ・5A→5B→EXバスタータックル→Bグラップストリンガー→前ステップ→5B→2C→6D→Aテイクオールツーアーミー 画面端限定。 2Cで毒を付けつつ、テイクオールツーアーミーでダウンを取って起き攻めを狙える。 前ステップ以降が難しい。 ・2A→3A→5B→EXバスタータックル→Bグラップストリンガー→EXバスタータックル→Bグラップストリンガー→Aグラップストリンガーorスプラッシュトゥブラック 画面端ではゲージをもう一本使用してループを増やせる。 補正が重く大したダメージは出ないので、倒し切りの時に少しでも伸ばしたいという状況で使う。 中段始動コンボ ・6A→2B→4C 中段→下段から、ダウン追い打ちで毒を付けられるコンボ。 ・6A→EXバスタータックル→Bグラップストリンガー→スプラッシュトゥブラック 6A入力後すぐにレバーを後ろに入れればバスタータックルの溜めコマンドが間に合う。