約 2,669,661 件
https://w.atwiki.jp/rafalerafale/
◆rafale0Mno rafale ★ ◆rafale0Mno @お兄さんφ ★ rafale▲▲△ ★ HOST i220-221-248-169.s30.a048.ap.plala.or.jp .htaccess規制スレでコテハンをしていたが、 串規制、連投規制、長文規制を回避するために BG★にお願いして★持ちになる。 本人曰く「俺は蒲焼 ★の中の人」 reffi@報告人★が嫌い(reffi氏への中傷を時折行う) 独自の2chルール[ネ実民に規制(自治)は不要]を掲げており ネトゲ実況板の報告(主にFEZに関わる物)は、内容に関わらず必ず妨害する。 主な役割:雑談★兼、却下率9割強の鑑定士 特徴:口が悪い・書き込みの大半が携帯端末である 特技:罵倒・嘲笑・嫌味・私怨 趣味:鑑定待ちのスレへ、わんわんしない事を告げに行く 学歴:某有名大学に居たらしい(本人談) 職業:2ch専業プロ固定(本人談) 主な口癖:「スルー」「死ね」「馬鹿は帰れ」「古い」「様子見」「何もかもダメ」 「必死」「出直せ」「対象外」「www」「共通スレに行け」 主な噂一覧(あくまでもこれまでに流れた噂です。盲信しないように) 無職なのを誤魔化す為に携帯端末を利用している PC回線は自演もしくは荒らし用 生姜焼き★と同一人物 私怨でわんわんを行っている 本当は『たった』を愛している 『たった』との争いが原因で▲▲△が付いた 最後の△が黒に染まるとクビ たもん君★、削除海王★を目指している 間違われやすく比較されがちな為、優良なreffi★に嫉妬している 敵視した報告スレは、何度報告しても、立て直しても、必ず妨害しに来る 08年『たった』問題が原因で1ヶ月の謹慎処分を受け現役を引退 08年年末からネトゲ実況の報告にのみ参加して妨害活動に励む 荒らし報告を頻繁に行うFEZスレ住人を[ネ実民に規制(自治)は不要]に当てはめて、FEZ→自治→不要の変換でFEZスレを目の敵にしている。 ネトゲ実況板の荒らし 悪口に敏感なので、叩きスレor批判を行えば、召喚出来ます
https://w.atwiki.jp/oxon/pages/66.html
Emacs Unixで長い歴史を持つ定番のエディタである。OS Xにも/usr/binに標準でインストールされている。 キーバインディング Cocoa?で記述されたアプリケーションのキーバインディングは、bashやEmacsの主要なキーバインディングと一致する。そのため、Cocoaのキーバインディングに慣れたユーザにとっては、Emacsは馴染みやすいエディタであろう。 X Window System対応 /usr/bin/emacsはコンパイル時のフラグのせいで、X Window Systemでの使用ができない。そのため、-nwオプションをつけたのと同じ動作しかしてくれない。X Window System上でEmacsを使用したいユーザは、Finkから導入するのが簡単である。 日本語入力 Carbon Emacsをインストールすることで、ことえり?やATOK?での日本語入力に対応する。またFinkなどからCannaなどを導入することもできる。 Leopardからは、Terminal.appで起動したEmacsが日本語入力を受け付けるようになった。そのため、LeopardでEmacsを使う分には、普段使用していることえり?がそのまま使えるので、Carbon Emacsなどを導入しなくともよい。 Last Updated 2008-04-11
https://w.atwiki.jp/fandc/pages/117.html
山名 春恵 1/2 地/CHARACTER/Female 【コスト】地地地 -母の愛- 『山名 春恵』がフィールドに出ている限り、『山名 春恵』以外のあなたがコントロールしている すべてのキャラクターに「+0 +1」の修正を与える。(この能力は重複する) 一見使えそうなのだが、このカード自体が脆すぎるせいで台無し。 ナビゲーターである《音羽 早苗》のほうが圧倒的に使いやすいため、使い道があまり見当たらない。 リミテッド戦ではそれなりに優位性がある。 戦闘で優位になるのはもちろん、貴重な除去をこのカードへ向ける事が出来る。 FAQ Q:複数の《山名 春恵》だけをコントロールしている時、修正値はどうなりますか? A:それぞれの《山名 春恵》は、自身以外の修正を受けます。3体コントロールしているのであればそれぞれが自身以外、つまり2体分(+0/+2)の修正を受けることになります。 セットアップデッキ カクテルソフト-別イラストver収録 ベーシック-アンコモン
https://w.atwiki.jp/mobiusmagiconline/pages/123.html
月穿つ裂槍 ID:MMO_giba REAL NAME:OTGBR_ER AGE:??? NAME:エイラ サンドリヨン SEX:Female RACE:Anunnaki(人間) WEAPON; 裂槍グングニール 大きい穂先を持つ投げ槍で、自身の身体の一部。 保有するマナにより、飛ばしてもある程度距離が離れると勝手に戻る(体の中に戻る)能力を持ち、戦闘時はこれをひたすら足で蹴り飛ばす。 ARMOR; 服 何箇所か補修した跡のあるエプロンドレス。 SKILL; 明星属性 水・風・光・闇の4つの属性を混ぜたマナ。 月光属性の派生系であり、「マナの反射能力」に特化させた、青色のエネルギーを行使する。 豪雨ノ明星(ゴウウノアケボシ) 明星属性のマナで出来た槍とグングニールを上へ蹴り上げ、二つを空中で衝突させて、 マナの反射によって生まれた大量の槍を降らせる。 縮地の魔眼 両目に宿る魔眼の能力。 視界の先にある物と自分の位置を入れ替える。 空気などの気体やマナを対象にする事は出来ない。 概要; アップデート「第八の星遺物」で実装されたNPC。 かつてこの星に降り立った「天空人」の末裔である少女。 物事を深く考えず、猪突猛進に突っ込む性格。 戦うことを「遊び」として捉え、常に笑い声を絶やさずに戦闘を行う。 身体に神器「裂槍グングニール」を埋め込んでおり、天空人の中でも秀でた能力を持つ。 Vol.2「蠱毒湿地」でボスとして登場する。
https://w.atwiki.jp/animeiku/pages/59.html
以下は、http //gimpo.2ch.net/test/read.cgi/female/1209577232/101-200から引用 260 :メイク魂ななしさん 2009/02/13(金) 13 21 40 ID lrJSu1sAO フレッシュプリキュアの東せつな(イース)のメイクがどうしても想像できない 肌は粗は徹底的に隠してセミマットかな なるべく白さを際立たせる感じで アニメキャラはぱっちり丸い目が基本だけど、 他の女の子キャラとは違う 三白眼?釣り目?とも言えないようなあの目はアイメイクどうするべきか… 誰か想像力と知恵をお貸し下さい 265 :メイク魂ななしさん 2009/02/14(土) 11 30 46 ID 9K3WkAZx0 260 半目でダブルラインかな…? 敵の3人はみんな奥二重に見える。特にイケメン。 カラーレスに赤目はリアルじゃ真似できないから シルバー系のグラデでアイライン重視、下瞼目尻側1/3にボルドーとか。 全体的にクール&アイシーに仕上げて、ボルドーでポイントしか思いつかないよorz
https://w.atwiki.jp/fandc/pages/114.html
凛 1/3 地/CHARACTER/Female 【コスト】地地地 -記憶を取り戻して- 2エネルギーを支払い、『凛』をタップする:あなたは、山札からカードを1枚引く。 実は案外数が少ないドロー能力を持つキャラクターだが、キャラクターとしてのスペックに難があるため構築戦では使いにくい。 能力を発動するにはエネルギーが結構必要な上にタップインであるキャラクターカード仕様が災いし、登場直後に除去される事も多いというDP3以下共通の弱点を持っている。 ファースト登場以降は《橘 天音》の台頭により、地のデッキはメインから除去兼自身の再利用を狙った《駆逐》を積むことが増えたためこのカードを投入できる環境ではなくなってしまった。 リミテッド戦では必要なカードを引き当てるための要素としてそれなりに優秀。 後にまさかのほぼ上位互換が登場してしまい、存在価値を消されてしまった。 ベーシック-アンコモン
https://w.atwiki.jp/fandc/pages/502.html
御薗 瑠璃子 2/2 水/CHARACTER/Female 【コスト】水水 -言霊使い- この特殊能力は、敵デュエルマスターが、フィールドにあるカードの、 コストを必要とする特殊能力か効果を使用した直後の実しようしてもよい。 2エネルギーを支払い、『御薗 瑠璃子』をタップする:対象の特殊能力か効果ひとつを打ち消す。 (この特殊能力は、エネルギーを生み出す特殊能力に対しては使用できない) コストが必要であれば基本的には対象となるため《シャロン・エステル》や《桜庭 ひかる》へ対抗できる数少ないカード。 しかし、水2で2/2がタップイン登場し以後も2エネルギー要求されてしまうのはイマイチ使い勝手が悪く、構築では使われなかった。 使い捨てとはいえ《ちょっと失敗》というカードが同エキスパンション内に存在しているのも困りもの。 リミテッドではそれなりに活躍するが、水自体がやや難しいという難点がある。 ファースト-コモン
https://w.atwiki.jp/proko_translation/pages/71.html
0101_How to Draw Butts From Any Angle 尻をあらゆる方向から描く方法 https //www.youtube.com/watch?v=JlHVjklE8bc https //www.proko.com/how-to-draw-butts-from-any-angle/#.W6hUF2j7Q-U So in my very, very first video, my first lesson I ever posted, we learned how to draw the head from any angle. さて、このProkoチャンネルの一番最初のビデオ、 私が最初に投稿したレッスンですが、 そこで我々は頭をあらゆる方向から描く方法を学びました。 Now that we ve grown up and matured a little bit, we re gonna learn how to draw butts from any angle. さて、我々は幾分その時より成長したので、 尻をあらゆる方向から描く方法を学ぶことにしましょう。 So this is the second butt lesson. つまり二つ目の尻の授業です。 In the first one we learned the anatomy of the butt. 最初に、我々は尻の解剖学を学びました。 And you can start with this one. あなたはこのビデオから始めてもいいでしょう。 You don t have to stop and go to that one. このビデオを止めて解剖学のほうへ行く必要はありません。 But make sure after this, you go and you watch the anatomy of the butt because knowing the anatomy of the butt will help you draw the butt from any angle. しかし、確実にしておいてほしいですが、 このビデオの後、皆さんには解剖学のビデオを見ておいてください。 なぜなら、尻の解剖学を知っていることは、 皆さんが尻をあらゆる方向から描く手助けになるからです。 But why is it even important to know how to draw butts? しかし、尻をどうやって描くかを知っていることはなぜ重要なのでしょう? Well, have you ever drawn a person without a butt? はい、尻のない人物をみなさんは描いたことがありますか? People look a lot better with butts. 人物は、尻があると幾分良く見えます。 Some people are famous because they have a butt. ある人物は、尻を持っているから有名といえます。 Some people pay a lot of money to be around other people with butts. ある人物は、尻のために周囲の人物に金を払います。 Some people get paid to teach people about butts. ある人物は、尻について教えることで金をもらっています。 So butts are great, let me show you how to draw them. つまり、尻は偉大なのです。 尻の描き方をお見せします。 Two curves are not enough to draw butts. 二つのカーブは、尻を描くのに十分ではありません。 I mean, it looks like a butt, but it s a very cartoony butt. つまり、これで尻っぽくは見えますが、しかし幾分漫画っぽい尻です。 Butts are thick. 尻は「厚い」んです。 We need some form to get a better grasp on them. 我々は、尻の理解を深めるために何らかの形が必要です。 And as always, I like to start simple. 例によって、私は単純化から始めます。 So I wanna remind you guys about the Robo Bean. ですので、皆さんにはロボビーンのことを思い出してほしいです。 We ll do a quick review of the Robo Bean, kind of quick. ロボビーンを軽く振り返りましょう。 And actually, if you did take, or if you saw my Robo Bean video a while back, was it like four years ago? 実際、しばらく前に ロボビーンのビデオを皆さんが見たのは、四年前でしたっけ? You kind of maybe dismissed it because maybe you didn t understand why that s important. 皆さんはそのビデオを飛ばしたかもしれません。 なぜなら皆さんはなぜそれが重要か理解していないからです。 This video will be really good to show you how to actually put it into practice and how it could be used in combination with some anatomical knowledge to construct the figure very well, very simply, very efficiently. このビデオでは、 どうやってロボビーンを実用するか、 また、 ロボビーンが、どうやって人物画を良く、単純に、効果的に、組み立てるために ある解剖学の知識と組み合わされて使われるか、について 皆さんにいいものをお見せします From the back view, you have an elongated box for the rib cage, and then the lower box represents the hips. 背後から見ると、幾分引き延ばされた胸郭の箱と、 尻を表す箱があります。 And that lower box for the hips, as you could see, it s much shorter, maybe a little more than half. そしてこの尻をあらわす下の箱、ご覧になれていると思いますが、 より短くなっており、大体半分より少し小さいぐらいです。 From the back view, we can t tell it very well, I ll draw another side view here, but top one is tilted backward. 後ろから見たとき、ちょっとわかりづらいですが、 あとで側面からの図も描きますが、 上の箱は少し後ろに傾いています。 So we ll see a little bit of the top plane up here and a little bit of the bottom plane here, because they re not stacked perfectly vertically. ですので、ここのてっぺんの面が少々見えますし、 そして、底の面も少々見えます。 なぜなら二つの箱は、完全に垂直にはまっているわけではないからです。 And we re looking at this from the back. さて、我々はこれを後ろから見ています。 Sorry, let me just do a side view for you just so we know we re on the same page. すみません、単に同じページにいるということを理解するために、 側面からの図も描きます。 There s that bottom hip box. ここに尻の箱が下にあります。 My point here is that they re not stacked vertically. ここで私が強調したいのは、 それらの箱が垂直に並んでいるわけではないということです。 You see this one is tilted back this way, and this one is tilted back this way. 皆さんにはこの箱がこっちの方向へ傾いていること、 こっちの箱はこっちへ傾いているのが分かると思います。 This gives the back a little bit of arch. このことが背後に幾分アーチ形の形状を与えています。 So when we re looking from the back, we can see a little bit of this bottom plane right here. ですので、我々が背後から人物を見たとき、 ここにある底の平面を幾分見ることができるわけです。 And this is kind of where the glutes will turn, and we ll see the bottom of the butt coming back into the leg. そして、これが殿筋が向きを変える位置で、 尻の底が脚に向かって入りこんでいく位置です。 Now connecting these boxes is important. さて、これらの箱を接続することは重要です。 The distance you put between the boxes is important. 箱とはこの間の距離は重要です。 I see both mistakes Sometimes people really increase that distance between the rib cage and the hip, and sometimes people just compress it and there s no distance at all. 私は両者についての間違いを知っています。 時々、人々は、胸郭と尻の間の距離を増やしてしまいますし、 また、時々人々は、胸郭と尻の間に距離が無いように圧縮してしまいます。 More so, I see too much distance. どちらかというと、距離を開けすぎるほうがましでしょう。 Because the distance between this is just enough for those love handles, the obliques. なぜならば、この間の距離というのは、 ラブハンドルつまり腹斜筋のためにちょうど十分だからです。 It s kind of like that tire form as if you re wearing an inner tube. あたかも内部でチューブを着ているように、ラブハンドルはタイヤの形状をしています。 We went over that in the oblique episode. 我々はそのことを腹斜筋のビデオで学びました。 And then, down here right below the top of the box, you ll have the sacral triangle, the butt crack. それから、箱のてっぺんのすぐ下あたりに、仙骨三角と尻の割れ目があります。 And then this corner right here, that s not the gluteal fold, that s not the bottom of the butt that you ll see, you know, as it meets the leg. それから、この角ですが、これは殿溝ではありません。 この角は、脚と尻が出会うところの尻の底でもありません。 This is the corner right here. この角は、ちょうど側面のここの角です。 Now sometimes, if the leg is being extended backward, let s say the leg is like someone s doing almost like the splits, then, yeah, the leg is coming up quite a bit. もちろん、時々、もし脚が後方へ延ばされていたとしたら、 例えば前後の股割のように、 脚はこの辺りまで近づきます。 It compresses the butt and the gluteal fold will be there. そうなれば尻は圧縮され、殿溝はこの辺りにあるでしょう。 But in a neutral pose, where the leg is just coming down like that, it will be down here. しかし中立姿勢では、脚はこのようにぶら下がり、 大体この下あたりでしょう。 That s where you ll find the gluteal fold, so somewhere in here. そして、この辺りに殿溝が来ることになります。 And keep in mind, this is a male proportion Robo Bean. そして頭に置いておいてほしいのが、これは男性版のロボビーンです。 Just in a minute here, I ll show you a female version. あとで女性版のロボビーンをお見せします。 Another very important part about drawing a butt is connecting it to the legs like I was just talking about here. 尻を描くことについて別な重要な点は、 私が先ほどしゃべったように、脚との接続です。 So connecting it to the rib cage with this inner tube tire form, connecting it to the leg, where basically the leg would be, you know, two cylinders. ですので、尻を胸郭と内側のタイヤチューブ型でつなげ、 脚とつなげ、 脚は、基本的に、ご存知の通り、二つの円筒形です。 I always think of the greater trochanter, the bony landmark from the femur right here on the side, pretty much right in the middle of this box. 私は常に大転子のことについて考えます。 それは側面にあり大腿骨のちょうどここから出ている、骨ばった目印で、 この箱のちょうど真ん中あたりに位置します。 From there, that s where the leg cylinder will kind of curve out. その大転子のあたりから、脚の円筒形は外側にカーブしています。 This form up here isn t part of the leg. ここから上の形というのは脚の形ではありません。 This is the gluteus medius. これは中殿筋です。 Sometimes it s very developed in people, and it could be quite large as we ll see in some of the poses later on in this video. 時折中殿筋は人によって大変発達し、 後程このビデオの中で見ることになるいくつかのポーズにおいてみられるように 大変大きくなっています。 On someone who is defined, an athletic guy, you ll have a curve here, and then you ll have another curve out for the legs. スポーツマンのような人において、 中殿筋のあたりにカーブがあり、 そして脚としての別のカーブがあります。 And one more thing I ll point out before I move on to something a little more interesting than just front and side view is right in here. そして 単に正面や側面の視点よりちょっと面白い何かに移る前に、 私が指摘しておきたいもう一つのポイントは この部分のことです。 So this right here is the iliac crest, the part of the pelvis, and then it comes down right in here before we actually connect the leg to it. ここはちょうど腸骨稜です。 骨盤の一部です。 そして、腸骨稜は、脚に実際に接続する前にこの辺りで下っています。 The leg muscles don t go all the way up to the ASIS. 脚の筋肉は、ASISまで至っていません。 Well, they do, but the form of the quads as you see it if we simplify it, it will kind of come in and it will end right there, and you ll have this vertical. しかし、もし大腿四頭筋を簡略化したとしたら見ることになる円筒形の形というのは、 このように来て、ちょうどここで終わり、 よってここに垂直の部分ができるのです。 They re created by the hip muscles. それらの垂直な部分は尻の筋肉によって作られています。 They re not part of the quads. それらは大腿四頭筋の一部ではありません And more specifically since we actually just learned this, it s the tensor fasciae latae muscle that kind of comes down from the ASIS point and connects kind of right in here to the side of the greater trochanter. そして、このことは実際にちょうど学んだところですが、 その垂直というのは、ASISの点から下っている大腿筋膜張筋で、 大転子のそばのこの辺りで接続しています。 And then you have gluteus medius right here, and gluteus maximus kind of wrapping around right there. そして、中殿筋はここで、そして大殿筋はこのように包み込んでいます。 So you see this box pretty much just contains all the glute muscles plus the tensor fasciae latae, the hip muscles. つまり、ご覧のように、この箱というのは、 殿筋と大腿筋膜張筋を合わせた尻の筋肉をちょうど含んでいるわけです。 And then, they connect to the iliotibial band, which come down and attach down here at the knee. そうして、それら尻の筋肉は腸脛靭帯に接続します。 腸脛靭帯はここから下っており、この辺りで膝に接続します。 We learned this in the last lesson so let s move on. 我々はこのことを前回のレッスンで学んだので次に行きましょう。 And I m gonna correct the proportions here in a little bit. ちょっとこのプロポーションを修正します。 It s kind of bothering me. 気になったもので。 I said that most of the time we make the mistake of making them too far apart and I did exactly that. 先ほど、良くある間違いは両者を離し過ぎることだといいましたが、 ちょうど私がそれをやってしまいました。 Okay, now let s explore the female proportions and the difference there. はい、では、女性の比率と違いについて探っていきましょう。 We ll start with this very similar shape for the rib cage. 大体同じ形の胸郭から始めます。 Let s make sure it s the same size here. ここでは同じ大きさであることを確認しましょう。 Either the same size or maybe just a little bit smaller, a little narrower, but I m doing roughly the same size just so you could see the relationship between rib cage and the hips, male versus female. 同じサイズ、もしくは幾分小さかったり狭かったりするかもしれませんが、 私は大まかに同じサイズとして扱います。 ですので皆さんは男性対女性における、尻と胸郭の関係を見ることができます。 So here you go, female rib cage. さて、女性の胸郭です。 The distance is gonna be pretty much the same. 尻と胸郭の距離は大体男性の時と同じです。 Now the width of the pelvis is gonna be wider, and it s gonna be more of a bell curve, kind of getting a little bit wider towards the bottom. さて、骨盤はより幅広くなるでしょう。 そして、ベル型にカーブしています。 底に行くにしたがって若干広がっている形です。 You know, same thing again, we re seeing the bottom plane. 男性の時と同じように、底の面が見えています。 Maybe even more so because a female spine is a little bit more flexible, and so this angle difference between the top and bottom is gonna be more extreme in a female. 男性の時より、より底の面が見えています。 なぜなら、女性の脊椎は若干柔軟性があり、 よって、上部と下部の間の角度は、女性においてより極端になっています。 The biggest difference, male versus female, is that on a male, you re seeing it s pretty much just a straight line down. 最も大きな違い、男性と女性との違いは、 男性では、輪郭が大変直線的ということです。 Everything is the same width. 全ては、同じ幅です。 Here, we re gonna get more of that hour glass thing that you hear about. こっちは、砂時計型としてよく見る形に近いです。 Bell curve at the bottom for the hips. 尻のベル型カーブ。 And now, look at the waist area. さて、腰のあたりを見てみましょう。 Here we got a tire form, kind of just two curves, symmetrical. タイヤ型がありますね、二つの、対称的な形です。 On a female, you can t just do a straight curve down because the hips get wider. 女性では、尻がより幅広いので、単に男性と同じように カーブをつなげるわけにはいきません。 What ends up happening is more like something like this ideally. 結果としては、理想的にはこんな感じです。 Like on an idealized female, it will curve inward because the muscle isn t as developed as on a guy. 理想的な女性像では、 二つの四角の間のカーブは内側にカーブしています。 なぜなら、筋肉が男性ほどには発達していないからです。 Now of course, muscle isn t the only thing that causes... さてもちろん、筋肉はそのような事態の唯一の原因ではありません。 you know, that creates the form of the love handles, fat as well. 筋肉と同様に、脂肪もラブハンドルの形状を作っています。 So a female with maybe a little bit more fat in the waist, you ll get outward curves. ですので、腰のあたりにより多くの脂肪を持っている女性は、 外側にカーブすることになります。 Idealized, you see this all the time in like superheroes just like we re drawing more of an idealized guy, more muscular, more defined. 理想化です、スーパーヒーローなどでこのような姿を見るでしょう。 そこでは皆さんは理想化された男性を描くわけです。 より筋肉質で、より筋肉が明瞭に分かれています。 We ll draw an idealized female, thinner in the waist, wider in the hip, thinner in the rib cage, okay. 理想化された女性を描いていきましょう。 腰は細く、尻でより幅広く、胸郭で狭くなっている。 And then the same thing here, you ll have the sacral triangle just a little bit below. 男性の時と同様に、仙骨三角がちょうどここの下にあります。 So these points, the PSIS points are just a little bit under sacral triangle. これらの点、PSISの点は、仙骨三角のちょうどほんのちょっと下にあります。 And one other thing. さて別の興味深いポイントです。 Interesting, there is gonna be a little bit of a gap on a female between the legs. 女性においては、脚の間は若干開いています。 The reason is because on the pelvis, the bones are actually spread out more, they re farther apart, and so the muscles connect farther apart, and then there s a gap. その理由は、骨盤、骨同士が実際より広がっており、 より遠くに分かれており、よって筋肉はより離れて接続しており、 よって隙間ができるのです。 If there s more fat on the female or the muscles are very developed, that gap can close. もし脂肪がよりたくさんあるか、筋肉が発達しているなら、 隙間は無くなります。 But, just in relationship, the differences between male and female is that in men, the hips are more narrower, the legs are closer together. しかし、関係性、男性と女性の間の違いについてだけ語れば、 男性においては、尻はより幅が狭く、脚はより互いに近づいています。 On a female, the hips are wider and legs are a little bit farther apart. 女性においては、尻はより幅広く、脚はより若干離れています。 Just a little bit of a gap. ちょっとした隙間です。 And so you can kind of see. I mean, I think it s pretty obvious. 皆さんごらんのように、私としてはその違いは明らかだと思います。 This is a male, that s a female. こっちが男性で、こちらが女性。 Overall though, the size difference, this looks like she s just a bigger person. しかし全体としては、大きさの違いがあります。 これでは彼女は大柄な人物ということになります。 That s because men have bigger rib cages. なぜなら、男性はより大きな胸郭を持っているからです。 I drew the rib cages the same size to show you guys the relationships, but overall, if you have an average male, average female standing next to each other, she would just be smaller overall. 私は、この場では、男女の関係性を見せるために、胸郭を同じサイズに描きました。 しかし概して、 平均的な男性では、もし平均的な女性が彼の隣に立てば、 彼女は概して小さく見えるでしょう。 Everything would just shrink. 全てこの図より縮むことになります。 So now we understand the back, we understand the side, we understand male versus female. さて、我々は背後と側面を理解し、 男女の違いも理解しました。 We got the general forms kind of figured out, right. 次にすることは、あらゆるアングルから描きだすことです。 But how do we draw this from any angle, right? That s the whole video. しかし、どうやって尻をあらゆる方向から描くことができるようになるのでしょうか? それはこのビデオ全体が語っていることです。 Well, now, we got to start thinking of this as actual boxes and not just rectangles. では、単なる平面の長方形ではない、 実際の立体感を持った箱について考えてみることにしましょう。 So, hopefully, you re comfortable drawing boxes because if you re not comfortable drawing boxes, you re not gonna be able to draw people from any angle. さて、そうだといいんですが、 皆さんは箱を描くことに親しんでいると思います。 なぜなら、箱に親しんでいなければ、 人物をあらゆる方向から描くことはできないからです。 It s just... I mean, it just make sense, right? Like if you can t draw something as simple as a box, how are you expecting to be comfortable drawing something as complicated as people? それは、ええと、当たり前です、 もし皆さんが箱と同じぐらい単純な何かを描けないとしたら、 人物ほど複雑なものを描くことが容易だと考えられるでしょうか? So my point is, if you can t do this, if you can t draw a box like this, in perspective, freehand, I think maybe it s a little bit too early for you to be studying anatomy, and maybe go back to the figure course, learn simple forms, learn how to draw boxes. つまり、私の言いたいことは、皆さんがこれができないとしたら、 もし箱をこのように、透視図法を適用して、定規なしで、描けないとしたら、 皆さんが解剖学を学ぶのは少々早すぎるということであり、 人物画のコースに戻って、単純な形や箱を描くことを学んだ方がいいということです。 But there s the rib cage. It s basically these two planes, the back plane, the side plane in perspective. とりあえず、胸郭です。 胸郭は、基本的に二つの面を持っています。 透視図法上に背後の面と側面です And I m drawing this from the front just to show you guys, in general, the Robo Bean concept. そして、皆さんに、ロボビーンのコンセプトを見せるために、 今は正面から人物を描いています。 And now, this is tilting back a little. さて、この箱は後ろに若干傾いています。 Now the bottom will be tilted forward a little bit, but the back edges, see the back edges are just right on top of each other. 底の方は前方に若干向かっています。 しかし、背面の角は、 互いにちょうど上にあることを確認してください。 They re not touching, but they re aligned. それらは接してはいませんが、それらは整列しています。 And so, I could start with that back edge just to make sure it s aligned, and then tilt that top plane downward. ですので、整列していることを確かにするために、 背面の角から始めることにしましょう。 そしてそのあと、尻の箱を前方に傾けます。 So there s the top of the hips. これが尻の箱のてっぺんです。 And I know that these are the same width, so I m not worried right now. さて、今二つの箱が同じ幅であるように描いていますが、 さしあたっては気にしていません。 I m not thinking about, you know, adjusting the hip, the width of the box. 私は今のところ、尻の箱の幅を調整することを考えていません。 I m just kind of dropping all these straight down, and then tilting this box back. 単にこれらをまっすぐに落とし、箱を傾けているだけです。 Okay, so there s the Robo Bean in three quarters. はい、これがロボビーンの斜めから見た図(3/4)です。 It s in a neutral pose. There s no twist. There s no lean. There s no tilt forward. この図は中立姿勢です。 ねじっておらず、傾いておらず、前方に倒れていません。 But that s what we ll do next. それらはこの後にすることです。 But first, we gotta be able to draw them in neutral pose like this. 最初のうちは、中立姿勢から始めてみましょう。 So this relationship showing you how you guys should relate these edges, these planes, that s important for you to understand, that you think about the angle differences. つまり、この関係性は、皆さんがこれらの角やこれらの平面を どうやって関連付けるかを示しており、 それは理解しておくべき重要なことで、 また皆さんは角度の違いについて考える必要があります。 When this tilts, we re not gonna have the luxury of making this just kind of straight down, but we can start from straight down and then we can imagine the tilt and we can go from there. このように傾いているとき、 このように垂直に線を落とすことは良くはありませんが、 最初のうちは垂直な線から始めて、そこから想像によって傾けて さらに改善することができるでしょう。 So, great exercises just to draw these forms from just many different angles back, front, side, looking up at it, looking down at it. そう、この形を色々な角度から描くのは良い練習になります。 後ろ、前、横、見上げる、見下ろす等々。 Then, once you re comfortable with a neutral pose, then you can start moving the forms. 一度、中立姿勢に慣れたのなら、そこからさらに進めることができます。 And if it is maybe just a little bit too difficult for you to do this, you re struggling. もし、これが皆さんにとって少々難しいことなら、 皆さんは苦労しているということです。 You know how to draw a box, but you re just struggling a little bit to get these, remember the bean, not the Robo Bean, but just the bean. 皆さんは箱の描き方は知っています、 しかし、先ほど示したやり方に苦労している、 ビーンは分かるがロボビーンは思い出せない。 You can start with kind of a rough two-dimensional shape for these forms just to kind of get your mind to imagine those forms a little bit better, get the center line in there. 皆さんは、二つの大まかな平面的な形から始めることができます。 これらの形はセンターラインを持っており、 皆さんに幾分ロボビーン型を想像することの助けになります。 Then you can start imagining the planes a little bit better, you know, and so on and so forth. そうすれば、皆さんはこの平面そのた諸々を想像することが若干容易になります。 I could take that bean and start making it into a Robo Bean. ビーンから始めてロボビーンにできるということです。 Okay, let s draw some poses. はい、いくつかのポーズを描いてみましょう。 So this is the fun part. これがこのビデオの面白い部分です。 This is where we actually take this information and then we put into practice. これが、我々が実際知りたい情報であり、実践に移したい所です。 So I m gonna start with this photo of Yoni because it s not too crazy. さて、このYoniの写真から始めましょう。極端に複雑ではないからです。 It s almost a neutral pose. ほとんど中立姿勢です。 His rib cage is pretty much kind of that... 彼の胸郭はほとんどこんな感じで... the same angle as we already drew, just pretty much straight from the back. 我々がすでに描いたものと大体同じです。 後ろから見てまっすぐです。 It s got a little bit of a lean, right? It s not straight up and down. 若干横に傾いています。完全にまっすぐではありません。 It s leaning to the left a little bit. 若干左に傾いています。 But we re looking straight at the rib cage. しかし、我々は、胸郭をまっすぐに見ています。 The hips are twisting, so that s where we re adding a little bit of motion now, but it s very little. 尻は、ねじれています。 ですので、我々はいよいよ尻に若干の動きを加えることになります、 ただしほんの少しです。 So one of the first things I like to look at when I m deciding how to place the two boxes is the angles of the shoulders. さて私が二つの箱をどう置くか決めるときに最初に見るポイントは、 肩の角度です。 So I could see that the shoulders are kind of going up a little bit this way so I m creating that angle, and then the angle of the hips. ですので、私はこういう感じに見ます、 肩の角度は、こっちの方へ若干上がっているので、こんな感じに角度をつけ、 そのあと尻の角度です。 And you can use the landmarks, and you can kind of see it around his waist, there s an angle there. そして、皆さんは人体の目印を使うこともできます。 腰の周りに目印が見えますね、その目印がこんな感じの角度を作っています。 And it s a little bit stronger, it s not parallel to the shoulders, something like that. 腰の角度は若干強くなっています。肩と並行ではありません。 こんな感じです。 And then, you know, it swings outward this way. そして、こっちの方へ外側に旋回しています。 But we re seeing a little bit of the side plane here. しかし、我々には今、若干側面が見えています。 So this edge, right here, that s not the back edge, that s actually the front edge. この角、ちょうどこれですが、これは背面の角ではなく、前面の角です。 The back edge is gonna be over here, and I think that it s gonna be... 背面の角はこれです、私が考えるにこれは... we re not gonna really see the top plane of that box. 我々には尻の箱のてっぺんの面は見えていないでしょう。 It s gonna be just a little bit downward. ここの線は下向きになっていると考えてよいでしょう。 And so maybe we ll see a little bit of the bottom of this box, just like that. そしてこんな感じに、底の面が少し見えるでしょう。 So there s a little bit of a twist there. ここにはこんな感じにひねりが若干あります。 So if we continue this, it will attach to the side of the rib cage. この線を延長していくと、線は胸郭の側面に接続します。 Now on this side, there s compression going on, right? さて、こちら側では圧縮が生じています。わかりますか? These corners are closer together than these corners, and so, the oblique is gonna pop out a little bit. 画面右側は左側より角が互いに近づいていますので、 腹斜筋は若干押されて飛び出ています。 And Yoni s obliques aren t very full, so it s not the best example for the obliques, but I m just gonna exaggerate a little bit. そしてYoniの腹斜筋はものすごく発達しているというわけではないですので、 腹斜筋の一番良い例というわけではありませんが、 私はここでは若干の誇張を行おうと思います。 And then, it kind of follows this curvature in here. その後、腹斜筋の曲線はこの湾曲に沿うことになります。 There s a little wrinkle or the crease in here shows a twist a little bit. ここには若干の皺、刻み目があり、若干のひねりが見られます。 It reveals the twist a little more. そのことがより幾分ひねりを明らかにしています。 But right here, this bulge in the oblique is gonna help to show the compression. ここではこの腹斜筋のふくらみが圧縮を示す助けになっています。 On this side, it s stretched out more, and so you re not gonna get a giant bulge like that. こちら側(画面左側)では、 より引き延ばされています。 ですので、このようなふくらみが生じることはありません。 That would be kind of strange. おかしく見えますね。 It s gonna be stretching out. 引き延ばされているはずです。 And then, maybe you ll see a little bit of a bulge, just a very, very subtle volume down here as it attaches to the front of the pelvis. とはいえ、若干のふくらみ、大変わずかなものがあるかもしれません。 この下部のあたりに、骨盤の前面に付着しています。 And then there s that tire. 上記で説明したタイヤチューブです。 It s gonna be taller on this side, more straight, stretched out. そのタイヤチューブは、画面左側では縦に幅広くなり、 引き延ばされているはずです。 Shorter on this side and bulging out. 画面右側では、ふくらみ、短くなっているでしょう。 So the tire deforms with... タイヤチューブは変形します... you know, it has to kind of deform in order to fit between the rib cage and pelvis. 胸郭と骨盤の間に納まるために、タイヤチューブは変形するわけです。 You don t see any dimples on him, but I can kind of see where they would be, right where the pelvis kind of comes down. 彼の体のこの辺にくぼみは見えないかもしれませんが、 骨盤が始まる辺りにくぼみがあるものとします。 You can see that little shadow, and then right there, that s where the PSIS points are. この辺りにこの小さな影が見えるかもしれません。 PSISが突き出ているところです。 There s the sacral triangle, beginning of the butt crack, and then it will continue downward. 仙骨三角があり、尻の割れ目が始まり、 下の方まで続いています。 Remember, this edge is not the gluteal fold where it meets the leg. 思い出してください、 この角は、殿溝が脚に出会う個所ではありません。 That s just the outermost point of the glutes. それは殿筋のカーブの最も外側の位置です。 The glutes then starts to curve in a little bit and then they attach to the leg down here. その後殿筋は若干のカーブをはじめ、 その後、下のあたりのこの辺で脚とつながります。 Then we attach very simple cylinders to the bottom of that pelvis. 骨盤の下に円筒形で単純な脚を描きます。 And when you draw these lines, the connections between the glutes and the legs, think about the position of the leg. 皆さんがこれらの線を描いているとき、 殿筋と脚の間のつながりですが、 脚の位置というのをよく考えてください。 If it s being pulled back a little bit, you re going to curve the gluteal fold around the cylinder of the leg. 脚を若干後ろに引いているとしたら、 脚の円筒形の周りの殿溝は弧を描くはずです。 If it s going forward, you re gonna pull it the other way. もし脚が前に向かっていたら、 弧は反対になるはずです。 And we re gonna see this in a lot of other examples that are much more clear, but in general, just start to, you know, think about how the leg influences the form of the glutes. そして、我々はより明確な例でこのことを見ることになりますが、 一般論、手始めとして、 脚が殿筋の形にどのように影響を与えるか考えてください。 And that s basically, I mean, we got the basic form there. 基本として、ええと、 基本的な形状ができました。 We can develop it a little more like, you know, start putting in a little bit of a core shadow. ここから発展させることができます、ええと、 コアシャドウを付け加えます。 I m gonna keep this a little bit simple for this first drawing. この手始めのドローイングとして、私はシンプルにすることに努めています。 Greater trochanter will be right there. 大転子はこの辺です。 The gluteus maximus just kind of goes in there. 大殿筋はこう走っています。 Tensor fasciae latae, right in there. 大腿筋膜張筋はこの辺です。 And then, this whole mass in here is gluteus medius right above the greater trochanter. そして、ここの塊全体は、 大転子の上の中殿筋です。 Of course, we can also start adding... もちろん、さらに付け加え始められます。 you know, if I was to continue this drawing, I would add more information up here. ええと、もし私がさらにこのドローイングを続けるならば、 上部にさらに情報を付け加えます。 Like, you know, his arm is extending out, which is bringing the lat muscle out more, and the neck would continue this gesture. たとえば、ええと、彼の腕は伸展し、 それによって広背筋は外側に引っ張られ、 首は胴体から続くジェスチャーを延長させています。 So look what we have here. さて、描かれたものを見てください。 We basically... 我々は基本的に... the body is made up of two boxes. 胴体は二つの箱で構成されています。 You got a rib cage, pelvis as boxes with the tire form in between. 胸郭があり、 骨盤があり、二つの間にはタイヤチューブがあります。 And then from that torso, you have five cylinders that are coming out cylinders of the legs, cylinders of the arms, cylinder of the neck. そして、このトルソから、 五つの円筒形が生じています。 脚の円筒形、 腕の円筒形 首の円筒形です。 And those forms, let s see, one, two, three, four, five, six, seven, eight forms, when you know how to control them and how they move in relationship to each other, you can build the body. これらの形、ええと、 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8個の形です。 皆さんが、それらをどうやってコントロールするか、 あるいはどうやって互いに関係しながら動くか 理解しているならば、 皆さんは人体を構築できるということになります。 And I just realized I forgot core shadow in here, simple design. ここにコアシャドウを描くことを忘れていました。 単純なデザインです。 Okay, so let s do another one, and then one from imagination. はい、もう一つ別なものを行い、 さらに別なものを想像から描いてみましょう。 So here s a side view. 横から見た写真です。 Again, it s Yoni. ふたたび、モデルはYoniです。 We re pretty much looking right at the side and he s leaning forward a little bit, and he s twisting his pelvis, arching his back just a little bit. 我々は、彼をほぼ真横から見ており、彼は若干前方へ傾いています。 そして彼は骨盤をひねっており、 彼の背中は若干のアーチを描いています。 His hips are coming up, but again, he s twisting. 彼の尻はこちらを無効としていますが、 もう一度言いますが、彼は体をひねっています。 So we re not just looking at the side of that pelvis. ですので、我々は骨盤の側面を真横からは見ていません。 And actually, I m probably seeing a little bit of the top plane as well. 実際、尻の箱のてっぺんの面も少々見えるでしょう。 So kind of indicate very simple top plane. 単純化したてっぺんの面を示しておきます。 There you go. こんな調子で。 So we re seeing a little... they re a very thin plane in there. てっぺんの面は見かけ上細い平面になっています。 Okay, most of the mass of the obliques is gonna be towards the front. はい、 腹斜筋の塊の大部分は、 前方へ向かっているでしょう。 In the back, you re not gonna get as much of a bulge. 背面においては、それほど大きな出っ張りは見えないでしょう。 It s gonna be maybe more of a straight line, sometimes an inward curve. ここの輪郭は直線に近いものになり、若干内側へカーブしています。 But it s not gonna bulge out as much as it does from a side view, like in there. 側面から見た場合においては、この後ろから見た図のようには飛び出ないでしょう。 So there s... kind of, if I take that inner tube of the obliques, and I think of it as not a perfect cylinder, but it has a side plane and a front plane, it would look like that. さて、この辺りに... 腹斜筋のタイヤチューブに取り掛かるとき、 そしてそのチューブは完全な円筒形ではないわけですが、 しかし、チューブは側面と全面を持っており、 それはこんな感じです。 Okay, and then, the leg is just continuing that gesture backward. そのあと、脚は後方へのジェスチャーを続けています。 I m gonna show a little bit of compression here. この辺で圧縮が起きているのを描き加えます。 Again, the leg is coming back. 脚は後方へ向かっているのです。 And similar to a bean, you know, the compressed side is gonna have this tension, and the stretched side is going to be elongated. ビーンと同様に、 圧縮された側にはこのような緊張が存在し、 伸びた側はこのようは伸長が見られます。 And on the other side, a little straight, plane down, and then the leg will come out from here. 反対側の脚です。 若干まっすぐで、 下に向かっており、 脚はこの辺から出ています。 You can see a really nice indication right along this edge of the tensor fasciae latae. 皆さんには、この大腿筋膜張筋の角に沿った 有益な兆候が見て取れると思います。 That defines that front edge of the box. それが、箱の前面の角を定義しています。 You can see a real strong core shadow right there. ここに大変強いコアシャドウが見えます。 Even though that muscle is being kind of stretched out, you can still see it pretty clearly. 大腿筋膜張筋が伸びきっていたとしても、 皆さんにはその大腿筋膜張筋が見えることでしょう。 And then his gluteus medius not very clear, but it will be right here. 中殿筋はそれほど明らかではありませんが、それはこの辺にあるでしょう。 And then, this is the gluteus maximus coming out. そしてこれが大殿筋が出ているところです。 Okay, cool, so we know we can look at a photo, we can kind of figure out what the boxes are, and then deconstruct that. はい、 我々は写真を見て分析することができますし、 箱がどういったものか描写することができます。 またそれを分解することもできます。 I mean, this is useful not just to draw from life. つまり、これまでやってきたことは、 人物を実物から描くだけに役立つのではないのです。 We can use these simple forms, and if we ve memorized them, and we understand how they move, we can invent the body. これらの単純な形を使って、 それらの形を覚えられれば、 そして動きについて理解していれば、 我々は人体を創造できるわけです。 We could just draw from our imagination. 想像から人体を描くことができます。 It makes it much easier to draw from imagination if that s how you think. 今まで述べてきたような考え方を知っていれば、 想像から人体を描くことはより容易になります。 You know, there s some people like Kim Jung Gi, who... 例えば、Kim Jung Gi(キム・ジョンギ)のような画家がいます... he can start with the details. 彼は細部から描き始めます。 He doesn t have to start with simple forms and then add on to it. 彼は単純化された形から描き始めてそこに加えていくような描き方はしていません。 But I m not like that, I need to construct. しかし私はそうではありません、私は構築的に描いています。 So let s try one more from the front because we got... さて、もう一つ、前から見たものを描いてみましょう、なぜなら、 we did a back view, we did a side view. 背面と側面を描いたからです。 Let s do one from the front now, and also kind of include the twist. ひねりを含んだ前からの図を描いてみましょう。 So I m gonna start with the rib cage and I m actually gonna show a little bit of a side plane of that rib cage. さて、私は胸郭から描き始めます。 そして、胸郭の側面の平面を描いておきます。 So the center line will be over here. 中心線はこの辺でしょう。 The rib cage faced directly towards me. 胸郭は私に向かって真っすぐ向いています。 Then I m gonna twist the pelvis to point the other way. その後骨盤を別な方向を向くようにねじります。 So the rib cage is pointing that way, I m gonna make the pelvis point the other way. 胸郭はこっちを向いているので、骨盤はあっちへ向かせます。 And also, I want to kind of tilt that a little bit. また、ちょっとした傾きも加えたいと思います。 Shoulders, I guess I ve made the shoulders pretty much horizontal. 肩ですが、肩のラインは大変まっすぐになっているようです。 Again, I m gonna make the pelvis lean this way. さて、骨盤はこのように傾けようと思います。 And even though the front planes aren t aligned, they should still be the same width. そして、箱の前面同士が整列していないとしても、 それらは同じ幅であるべきです。 I should still consider the width here and the width here, and in perspective, they should feel like they re the same on a guy, and I m a drawing a guy here, so. 私は依然ここの幅とここの幅について考えています。 そして透視図法において、 それらは男性の場合大体同じであり、 そして私はここでは男性を描いています。 And I m twisting here, right? So this pelvis is gonna be facing more to this way. 私はひねりを加えています、いいですか? ですので骨盤はこんな感じに向かっています。 Now, let s think of what connects them, the oblique. さて、二つの箱をつなげることを考えましょう。 腹斜筋です。 This side is pinching, and so, it s got... こちら側は圧迫されています。 the oblique on here is going to be compressed, but it s also twisting. こちら側の腹斜筋は圧縮されていますが、 同時にひねられてもいます。 So I m gonna have this S curve in here. ですので、このようなSカーブで描きます。 I m not gonna go into the lats right now. さしあたっては広背筋は描きません。 I m just thinking of simple forms. ただ単純な形を描いておきます。 On this side, the oblique will connect along the top edge of the box, that s the iliac crest and stretch, because this is the stretching side. 画面左側では、 腹斜筋は尻の箱のてっぺんの角に沿って接続しているでしょう。 その角は腸骨稜です。 そして伸ばされているわけですが、こちら側は伸びている側だからです。 Okay, now, I m gonna just connect this center line to make one nice S curve. はい、センターラインを美しいSカーブで描いてつなげます。 It s already feeling like a body twisting. この状態ですでにひねった人体のように見えてきます。 I don t feel any of the anatomy there. 今のところそれほど解剖学的知見を盛り込んでいません。 It s very simple, but this makes it very easy for me to start imagining the forms and start placing them on top. 大変単純な描写です。しかし、このことによって、 形を想像すること、その上に解剖学的要素を張り付けることが 容易になります。 So right here, let s say that s the pubic bone, and then, let s say the crest of the rib cage starts there, very simple bony landmarks. さてこの辺り、この辺が恥骨といえるでしょう、 そして、この辺りが胸郭が始まる峰です。 大変単純な骨の目印です。 And then the abs will be in between that kind of twist with that S curve, okay. そして、腹直筋がSカーブ上のひねりをもってこの間に位置します。 Belly button will be in here. へそはこの辺でしょう。 Now, let s put those cylinders for the legs. さて、脚を表す円筒形を配置しましょう。 His right leg is just gonna continue down kind of continue that gesture. 彼の右足は、ジェスチャーを続けるようにして下っていくでしょう。 It should be swinging that way to go along with the motion of the hips going that way. 脚の方向はこちらへ旋回しています、 尻がそっちへ向かう動きに沿うためです。 And actually, I should extend this leg cylinder up a little higher. さて、この脚はこっちの方へ高くしておく必要があるでしょう。 Remember, from the iliac crest, the ASIS point, it will come down a little bit. 思い出してください、腸骨稜から、ASISの点、 そこから少し下ります。 And then the leg cylinder starts. その後、脚が始まります。 Yeah, right about there. そう大体この辺です。 And then, the back leg, I m just gonna bring it the other way behind him. 次に後ろの方の脚です。 反対方向にもっていきます。 Okay, so pretty quickly, we ve established the motion of the body here. はい、大変短時間ですが、 人体の動きを組み立てました。 Okay, so let s move forward now. 次に進みましょう。 Let s do a few poses of females. 女性のポーズをいくつかやりましょう。 First thing I m seeing, rib cage leaning this way, right? You could see that angle very clearly. 最初に分かるのは、 胸郭がこちらへ傾いています。いいですか? 皆さんにはこの角度がはっきり見えていると思います。 Shoulders, something like this. 肩は大体こんな感じです。 And as far as if we re seeing the top or bottom plane, I m thinking probably, I d be leaning towards seeing more of the top plane of the shoulders, because, you know, remember the rib cage leans back in a neutral pose. そして、もしてっぺんもしくは底の面が見えている限り、 私は肩のてっぺんの面をもっと見えるように向かって傾いているでしょう。 なぜならば、思い出してほしいですが、 胸郭というのは中立姿勢で後方へ傾いているからです。 And she is kind of twisting and even maybe leaning back a little more, arching her back. そして、彼女はいくらかひねっており、おそらく若干後方へ傾いています。 背中をそらしています。 And so, I wanna make sure I m showing that. ですので、そのことが明らかになるように描きます。 So there, a little bit of a top plane. ここに、若干てっぺんの面が見えています。 And on the female, sometimes I don t even think of the box. 女性において、時々私は箱のことは考えません。 Sometimes I just do like a cylinder for the top, and the center line, and that s kind of enough. 時々、私は単に胴体の円筒形を描くことを好み、 センターライン、そしてこれで十分です。 Just because, in general, I wanna keep the female forms rounder, softer, and when I start putting too many boxes everywhere, it starts to look a little more masculine. なぜなら、一般論として、 私は女性の丸さ、柔らかさを維持したい、 そして、箱をあちこちに配置しすぎたら、 若干筋肉質に見えてしまうからです。 So even in the hips, maybe think more of a bell curve kind of like a skirt shape. そして、尻においても、 スカート型のように、ベル状のカーブを考えます。 And actually, I think I m seeing a little mistake I m making. 私は若干間違えているようです。 You see the little dimples on her back, that s two perfect landmarks to show you the exact angle of the box or the bell curve, whatever. 彼女の背面に小さなくぼみが見えるでしょうか? それは、箱もしくはベル状カーブの精密な角度を得るのに 完璧な目印です。 I m making it way too horizontal. 私は水平に描き過ぎました。 What s happening is there s not much of a bending in the waist. ここで起きていることは、腰はそんなに曲がっていないということです。 It s more of the whole torso is angled outward pushing the one side of the hip that way. どちらかというと、トルソ全体は外側へ傾いた角度で、 尻をこちらの方向へ突き出しています。 So I m seeing a little bit of the side plane here as well, but notice how I m curving this. ですので、こちらの面が少々見えていますが、 私がここをどのようにカーブさせているかに注目してください。 Yeah, and actually, in the spine, the spine tells us that there s not much pinching going on because this angle in here is almost the same as this angle of the top. さて、背骨ですが、 背骨を見ればここでは筋肉の圧縮はそんなに起きていないことが分かります。 なぜなら、尻のここの角度は、胸郭のここの角度とほとんど同じだからです。 There s a little bit of a stronger angle in the rib cage, maybe adjust that a little bit and make this a little more vertical. 胸郭には少々強い角度があり、 ここを若干合わせ、ここの尻の線はもう少し垂直にします。 There, just a little bit. ほんのちょっとです。 But mostly, the tension is happening in the hip, right here. しかし、緊張はほとんど尻で起きています。 ここです。 So as I attach this leg cylinder, and then the other leg cylinder. ですので、この脚の円筒形を加え、 その後もう一方を加えます。 Again, starts at the greater trochanter, comes out, okay. 大転子が出てくるところから脚を始めます。 Now coming back to that gluteal fold, remember, the left leg is coming back more, the right leg is going forward more. さて殿溝に戻ります。 思い出してほしいですが、 左足が後ろに引かれるほど、右足は前に向かうということです。 And so look at the difference in the shapes I m gonna create. そして、私がいま作っている形の違いに注目してください。 Right in here, and I can kind of see this shape a little bit in the photos as well. ちょうどここです。 私は、同様に写真の中で、この形を、少し見ることができます。 It s going down like that. これはこんな感じで下がっています。 And then on the other side, that will go the other way. もう一方ですが、こちらはもう一方のほうへ行っています。 Now, another concept that I wanna repeat, this is from the butt lesson on butt anatomy. さて、もう一つの私が繰り返したいコンセプトですが、 これは尻の解剖学における尻のレッスンから来ています。 There s the butterfly. 尻には蝶がいます。 So right in here, it s gonna pinch. この辺り、ここは圧縮されています。 We got two... 尻には二つの... basically, remember, two ovals on each side. 基本的に、思い出してほしいですが、 互いの側に二つの楕円形があります。 On this side, you got an oval like this and like this, and then on this side, same thing although we ll see a little bit more, and then another one over here. こちら側では、楕円形がこんな感じと、こんな感じで、 こちら側では、 同様に、しかし若干もう少し、 別なものがもう一つです。 And you can kind of see on the contour there, there s a little indentation. そして、みなさんはここの輪郭に見えていると思いますが、 ここに小さな刻み目があります。 And so basically, you have the gluteus medius form with some fat extending out, comes in right in the middle of the hip. 基本的に、 いくらかの脂肪の延長と共に、中殿筋の形があり、 hip(腰の括れのしたの出っ張った部分)の中心に来ます。 And then, another fat pad comes out and goes right into the leg. その後別な脂肪のパッドが現れ脚に入り込みます。 Now on this side, there s gonna be more compression because on here this is popping out. さて、こちら側画面右側ですが、 こちらにはより圧縮が生じています。なぜならここで、これが飛び出ているからです。 On here, it s going in. ここは、これは内側に入り込みます。 And so, you ll get more of an overlap between those forms, but it s the same forms. そして、画面右側では脚と尻肉の間によりオーバーラップが生じていますが、 中殿筋同士は同じ形です。 And actually, I just noticed that there s a little bit of twist, so I m gonna move the center line a little bit and that s what these wrinkles are, these creases are for. さて、私はここではいくらかのひねりがあることに気づきました。 ですので、センターラインをいくらか移動させます。 そして、そのひねりのせいでここの皺や溝が生じています。 They show the twisting of the body a little bit better. それらが、体をひねっていることをより少々良くあらわしています。 And then, naturally those butterfly ovals will kind of create that sacral triangle. そして必然的に、 これらの楕円形は、仙骨三角を作り上げます。 Let s add a little bit of a shadow pattern here real quick just because it really helps to reveal the forms. ここら辺に影のパターンを加えましょう。 形を明らかにするのに役立つからです。 So this is the back plane, and right in here, we re going into more of a bottom plane. これは後ろの面ですので、 底の面についても描写していきましょう。 So there s the turn, but it still soft forms, so I m gonna keep the edge of my core shadow soft. ここに角度の変化があり、しかし依然として柔らかな形状で、 ですので、私はコアシャドウの縁を柔らかなものにとどめています。 And then on this side, I m gonna design the shadow pattern to reveal that butterfly shape a little bit more. こちら側画面右側では、 蝶の形をより少々明らかにするために、 影の形をデザインします。 Okay, good enough. はい、こんなものでしょう。 This is how to draw butts, not how to draw the whole body. これは尻の描き方で、全身の描き方ではありません。 So let s move on to another one. 次に移りましょう。 This time I wanna do a more lean female just to show you that even on a really lean female, the butterfly still exists. 今回、より傾いた女性を描きます。 大変傾いた女性においても 蝶の形が依然存在していることをお見せするためでsう。 And it s a butterfly that s based on not just on the musculature like on a guy, but it s based on some fat as well, even on a lean female. そしてその蝶は、男性における筋肉だけではなく、 いくらかの脂肪も同様に、やせ型の女性においてさえも 基づいています。 So Shannon is leaning forward quite a bit. さて、Shannonは前方に若干傾いています。 Before we start, this is actually a very important thing, before you guys start drawing, don t just jump in. 始める前に、大変重要なことですが、 描き始める前に、直ちに飛びついてはいけません。 I was about to just jump in before I even looked at the photograph. 私はかつて写真を見る前に飛びついていました。 Before you start drawing, spend a few minutes just looking. 描き始める前に、数分間ただ観察してください。 Try to imagine these boxes on her, and have a clear picture in your head. 彼女に存在する例の箱を想像してください。 そして、明確な像を頭に描いてください。 Have all those decisions made already before you put any marks on the page. それらの決定を、 紙に何らかの線を載せる前にすでになされているようにしてください。 Drawing isn t just about putting marks on the page, it s about thinking about what you re gonna do and having a clear vision. ドローイングというのは単に紙に線を引くということではなく、 あなたがどうしたいか、どのような明確な像を持っているかを 考えるということです。 So, okay, I m looking at her. はい、彼女を見ています。 I m seeing that... 私はこう見ています... I can see the side of her rib cage on the right side. 胸郭の側面が右側に見えます。 I don t see the left side of her rib cage, probably seeing the bottom because I don t see the tops of her shoulders at all. 胸郭左側には側面は見えません。 胸郭の底の面がたぶん見えています。 なぜなら、肩のてっぺんが全く見えないからです。 So we re looking up at her rib cage a little bit. つまり、我々は若干彼女の胸郭を見上げているわけです。 And then for the pelvis, I m seeing mostly the back. 骨盤ですが、ほとんど後ろ側です。 I m seeing more of the back of the pelvis than I m seeing the back of the rib cage. 胸郭を見ているときとは違って、ほとんど骨盤の背面を見ています。 So there s a little bit of a twist going on, and it looks like the pelvis box is almost vertical. ですので、いくらかのひねりが生じています。 また、骨盤の箱はほとんど垂直に見えます。 It s just vertical, and it s rotated a little bit so I can see the side. 骨盤の箱は単に垂直で、 幾分回転しており、側面が見えます。 Okay, I got a clear vision and now let s represent it. はい、明確な像が持てましたので、次はそれを実際に表現します。 If you have reference, that s good that you can start with maybe a little gestural curve. もし皆さんが資料をお持ちなら、 小さなジェスチャーのカーブから始めることは良いことでしょう。 That angle is like that, and then I can add the sides. ここの角度はこんな感じ、次にこちら側を加えます。 That gives me a much clearer idea of the plane here. 描いているうちにこの辺りの平面を明確に認識出来てきます。 If you re making it up from your mind, you might not be able to see those curves as clearly. もし皆さんが想像からこれをやろうとするなら、 これらのカーブをそれほどには明瞭に思い浮かべることはできないでしょう。 Okay, so again, I ve captured a little bit of twist because look how close the center line is to the back edge up here, but it s very close to the middle here. さて、再び、若干のひねりがあることを発見しました。 なぜなら、センターラインがどれだけここの背面の角に近いか見てください。 しかし、尻の箱ではセンターラインは見かけ上真ん中にあります。 So there s a little bit of a twist going on. ですので、ここにはひねりがあるのです。 I m seeing a little bit of a side plane here and a lot of side plane here, very compressed. 尻の箱の側面が小さく見えていることと、 胸郭の側面が大きく見えていることを確認しています。 大変圧縮されています。 I think it s important in this pose to design these obliques. この圧縮は、腹斜筋をデザインするうえで大変重要だと考えています。 A few pinching creases in here, and then the rib cage just kind of comes out from there. いくつかの圧縮されてできた皺があります。 そして胸郭がここから飛び出ています。 On this side, I m seeing a little bit of an oblique form, and then it gets really thin, stretches out, even gets concave in there as it makes its way to the rib cage, stretched out. こちら側(画面左側)では、 私は若干の腹斜筋の形を見出しており、 その形は大変薄く引き伸ばされていて、 このあたり、胸郭に向かう途中でへこんですらいます。 And then, right in here, right where we got the top of the pelvis, then I m starting to see that butterfly shape. 次に、この辺、 骨盤のてっぺんがある辺りですが、 私は例の蝶の形状をについて考え始めます。 So I got one oval here, and then another one here. 一つの卵型はここ、もう一個はここです。 And you can see these forms. そして皆さんはそれらの形を見分けられます。 When you look at the contour, you re seeing one bump, two, and three. 輪郭線を見ると、 出っ張りが、 一つ、 二つ、 そして三つ目です。 You guys see all those? This first one, that s the oblique attaching to the iliac crest. みなさんこれらの出っ張りが見えていますか? この最初の一つ、 腹斜筋が腸骨稜に付着しているところです。 Then here you got the gluteus medius coming out, and then at the greater trochanter, we begin the leg with a fat pad on the side of the leg. 次に、中殿筋が突き出しているところで、 そのあとに大転子です。 脚の側面で、脂肪のパッドと共に、脚が始まっているポイントです。 That completes the butterfly shape right in here, this fat pad. ちょうどこの辺りで、その脂肪パッドが蝶の形状を完成させています。 Same thing on this side, except we re not seeing that pinch in here, the way the light is right now, it s not revealing this form very well because it s very flat lit in that area. 画面右側でも同様に描いていきます。 我々はこちら側ではあの圧縮を見ていないということのほかに、 光は右側から来ています。 そのことで形がはっきりしていません。 なぜならこの辺りは照明が大変平坦になっているからです。 The light s pointing right at it, but right there is the greater trochanter. ここでは光は右側を照らしていますが、 この辺りは大転子です。 That s where the leg cylinder comes out, and then actually the gluteal fold will be up here. 脚の円筒形はこっちの方へ向かっています。 そして殿溝はこのあたりです。 This oval I put in, that kind of describes the entire fat pad, but the gluteal fold as it meets the leg, right there. この卵型を私はこう置きました。 それは脂肪パッド全体を表現しています。 しかし、殿溝は、脚が出会うところですが、このあたりです。 This one is different because it s stretching, and I m gonna celebrate those differences. こちら画面右側では状況が違っています、なぜなら伸ばされているからです。 そして私はそういった違いが出ることを歓迎します。 I m not gonna try to just make things like this, you know, in here. 私はこのように(画面下の走り書きを参照)にするつもりはありません。 I m gonna celebrate that this is more of a straight. 見側ではもっとまっすぐになっているのを喜んでいます。 This is more of a curve that s stretching down into the leg. この辺はどちらかというとカーブしており、脚の方へ下って行っています。 There s compression in here and there s stretching in here. 左側では圧縮されており、右側では伸ばされています。 Remember these angles, always be comparing these angles and the angle of the center line. これらの角度について思い出してください。 これらの角度とセンターラインの角度をを常に比較しましょう。 I love those core shadows. 私はこれらのコアシャドウが好きです。 So let s get those in there. ですので描き入れていきましょう。 Now, I see on this side, it s kind of just going like this, but I want to maybe reveal that butterfly shape, again, a little bit more than in the photograph. さて、私は今画面左側を見ていますが、 こんな感じの卵型の形状のわけです。 しかし、私は蝶の形を明らかにしたいと思います。 再び、若干写真より誇張しようと思います。 So what I m gonna do is in here I m gonna curve it back a little bit and create a straight right there. つまり、私がしようとしていることは、 ここをもう少しカーブさせ、 こっちではもっとまっすぐにするということです。 That actually will create a little more tension. このことが若干の緊張を作り出すでしょう。 It will follow this, give a parallel, reinforce this straight. 蝶型のまっすぐの部分は、殿溝がまっすぐになっていることに並行です。 これをまっすぐに補強しています。 Here you go. こんな感じです。 And then on this side, I don t wanna reinforce into straights instead I want to continue this curve down the leg, much more open curve. そしてこちら画面右側ですが、 私はあまりまっすぐにはしたくありません。 このカーブを脚の方まで続けたいと思います、 どちらかというと緩いカーブです。 See how I m creating a lot more zigzags in this side even in here for this, the fat pad. 私が画面左側でジグザグ形状を作っているのを見てください。 脂肪パッドの形状です。 Little zigzag from the crease into the core shadow, and then, again, in here into the leg. 皺から出た小さなジグザグはコアシャドウに入っていき、 そのあと脚に向かいます。 Zigzags create tension. ジグザグは緊張感を作り出します。 Let s have even more fun with this one. これでさらに楽しみましょう。 Let s fill in the shadow. 影を埋めます。 All right, cool. はい、いい感じですね。 So definitely, you know, very three-dimensional. 大変三次元的になりました。 We ve captured the motion of the body by analyzing the three-dimensional forms and how they re related to each other. 我々は、人体の動きをしっかり把握できました。 三次元の形状を分析することと、 それらがどのように関係しているかによってです。 Okay, so I hope that helps you get a better grasp on the butt. はい、 このデモが皆さんが尻をより理解する助けになればと思います。 In the next lesson, we re going to take a look at some extreme angles, up shots, down shots, and seated poses. 次のレッスンでは、いくつかの極端な角度について行います。 見上げた場合、見下ろした場合、座ったポーズです。 So let s head over to the next episode. 次のビデオへ行きましょう。
https://w.atwiki.jp/mobiusmagiconline/pages/150.html
忘却の虚杖 ID:MMO_Rena REAL NAME:YRM_RN AGE:??? NAME:レナ ルナティクアイ SEX:Female RACE:Anunnaki(人間) WEAPON; 虚杖ニルヴァーナ 6つの輪が繋がった錫杖で、自身の身体の一部。 輪を分離させ、それら全てを魔術の基点として扱う事が出来る。 ARMOR; 服 黒と白を中心に赤色をアクセントに入れた服。 SKILL; 虚無属性 闇・光・火・風の4つの属性を混ぜたマナ。 幽炎属性の派生系であり、当たった瞬間に空間ごと異次元に封印する白いエネルギーを行使する。 檻送ノ虚無(カンソウノキョム) 杖の輪を相手の周囲に展開し、自分は頭上から同時に虚無属性のレーザーを放つ。 透過の魔眼 両目に宿る魔眼の能力。 目を開いている間、常に自分の姿を透明にする。 概要; アップデート「第八の星遺物」で実装されたNPC。 かつてこの星に降り立った「天空人」の末裔である少女。 策士家だが、鼎やアリスとは違いその策は頻繁に空回りする残念な子。 普段は機会を伺うために旅芸人のフリをしている。 身体に神器「虚杖ニルヴァーナ」を埋め込んでおり、天空人の中でも秀でた能力を持つ。 Vol.3「爆炎砂丘」でようやくボスとして登場、策も全てが上手くいった大活躍を見せる。(…が、PC達が全て引っかかった上で突破しているのだが。)
https://w.atwiki.jp/bemanimusicwiki/pages/1426.html
TITLE ARCADE Vシリーズ GITADORA CLASSIC G1 G2 d1 G3 d2 G4 d3 G5 d4 G6d5 G7d6 G8d7 8p7p G9d8 10d9 1110 V V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 EX NEX HV FU コナステ G1 G2 d1 G3 d2 G4 d3 MPS MPG V V2 V3 XG XG2 XG3 GD OD TB Re Mtx EX NEX HV FU コナステ CONSUMER Vシリーズ XG・GITADORAシリーズ ee'MALL 2nd avenue A SHOOTING STAR - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - ○ - - ☆ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ - Aithon - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - ☆ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ - brave! - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - - - Dance the Night Away - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ ☆ ☆ ☆ ○ - Lover s High - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Marigold - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - - ☆ ☆ ☆ ○ ○ ○ ○ - memories - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - ☆ - S.F.M - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Wall Street down-sizer - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - ○ - - - - ☆ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ - 純勉夏 - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 大好きだよ - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ちょっと - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 螺子之人 - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - ☆ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ - 洟・月・奇蹟 - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - - - - - - - - - - - - バリバリブギ~涙のフルーツポンチ~ - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆ ☆ ☆ ○ ○ ○ ○ - ペパーミントは私の敵 - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - ☆ - - - - - ☆ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ - 空言の海 - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - ☆ - - - - ☆ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ - 悪アガキ - - - - - - - - - - - - ee ee ee ee ○ ○ ○ ○ ○ ○ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 収録数 - - - - - - - - - - - - 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 - - - - - - - - - - 3 4 - - 3 1 1 5 5 6 8 8 9 9 9 9 10 - TITLE ARCADE Vシリーズ GITADORA CLASSIC G1 G2 d1 G3 d2 G4 d3 G5 d4 G6d5 G7d6 G8d7 8p7p G9d8 10d9 1110 V V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 EX NEX HV FU コナステ G1 G2 d1 G3 d2 G4 d3 MPS MPG V V2 V3 XG XG2 XG3 GD OD TB Re Mtx EX NEX HV FU コナステ CONSUMER Vシリーズ XG・GITADORAシリーズ