約 4,290,954 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/16625.html
【検索用 Equation 登録タグ 2011年 E VOCALOID meisa ぽわぽわP 曲 曲英 殿堂入り 鏡音リン】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 関連動画 コメント 作詞:ぽわぽわP 作曲:ぽわぽわP 編曲:ぽわぽわP イラスト:meisa 唄:鏡音リン 曲紹介 曲名:『Equation×**』 「Project DIVA arcade」第二次採用曲となった「Equation+**」のブラッシュアップである。 歌詞 突然の さようならの 可能性を導く数式を 探している 探しているんだ 僕はそっとペンを下ろした 誰もが夢に見ている 夢のようなその数式を 僕は見つけた 僕は見つけた 誰にも教えずに居たいんだ。 ああ もう二度とさ 繰り返したくない偶然がさ ああ また別れが 来ると思うと辛くなるんだ 偶然と偶然が重なって今が生まれた 僕はいま 僕はいま どこに居る?どこに居る? 偶然と偶然が重なって今が生まれた 君はいま 君はいま 笑ってる?笑ってる? 誰もが夢に見ていた 憎たらしいその数式を 君に見せた 君は笑った こころない僕に僕も笑った 突然の さようならの 可能性を導く数式を 僕は捨てた 丸めて捨てたよ そんなさよならに意味は無かった ああ もう二度とさ 繰り返したくない偶然がさ ああ また別れが 来ると思うと辛くなるんだ 偶然と偶然が重なって僕は生まれた 今はまだ 今はまだ ここに居る ここに居る 偶然と偶然が重なって君は生まれた 僕はまだ 僕はまだ 泣いている 泣いている さよなら、ばいばい、またあした どれがほんとうかなわかるかな? 僕は見えないままこころが はじけてきえてしまいそうなの ああ 偶然と偶然が重なって今が生まれた 僕はいま 僕はいま どこに居る?どこに居る? 偶然と偶然が重なって今が生まれた 君はいま 君はいま おこってる?泣いている? さよならと おはようと ごめんねと ありがとうと 大粒の 涙と キミの手と ボクの手を たして引いて 割ってかけて かけて割って 引いてたして またかけて またたして まぜこねて x(アイ)が生まれた。 関連動画 歩く人氏によるカバー コメント きたぁあぁあああ -- 名無しさん (2011-06-13 22 05 50) うわばばばばば一生ついてゆきますすきすぎる -- 名無しさん (2011-06-13 23 12 57) メロディーと歌詞のマッチがたまらんです -- 名無しさん (2011-06-17 03 19 12) これはやばい! -- s (2011-06-17 20 40 22) やべえええええええいええええ -- 名無しさん (2011-06-17 21 18 18) +の頃から聴いてましたが足された歌詞GJ 歌い方もリンらしくなって素晴らしさ倍増です -- ちえり (2011-06-21 01 00 23) サビのリズム好きすぎる!! -- 名無しさん (2011-06-22 19 21 48) この曲 ほんと大好き -- 名無しさん (2011-06-24 19 31 14) 歌詞や曲のメロディーがめっちゃツボです…!!リンちゃんのオリジナル曲の中で一番好きですっ(^ω^) -- 学生 (2011-06-29 14 48 43) きいてみる!! -- 名無しさん (2011-06-30 11 52 04) これが鏡音リンだって希ガスww E曲だ -- 十女五郎 (2011-07-02 09 24 15) やばすぎる!ぜひとも着うた化希望! -- 名無しさん (2011-07-16 20 36 48) mextutixyaiiuta!! -- sora (2011-07-18 10 54 23) 大好きすぎるわwww -- もりす (2011-09-16 16 07 58) かわいい -- 愛華 (2011-12-08 16 50 51) リンちゃんの力強い歌声がグッと来る…! -- 名無し (2012-01-10 11 16 55) 殿堂入り目前!リンちゃんの声が合っててかわいい -- 名無しさん (2012-02-11 14 10 43) ちょーかわいい❤ この曲一番大好き☆☆ ピコ×2メロディとかわいい歌詞がたまんね♪ -- なつみ (2012-03-05 20 17 09) サビんとこ、ノーボーカルで聞くとサイコー!! -- やまさん (2012-03-21 16 27 33) 歌詞もメロディーも気に入ってる!! -- 紅玉 (2012-03-30 22 29 15) かわいいの作りやがってこのやろう!!(泣 -- 山本 (2012-04-21 16 36 12) DIVAでショート版知って知って気に入りました -- ウィードル (2012-04-21 18 32 27) 可愛い!サビでチキン肌がw -- 名無しさん (2012-06-04 20 38 08) 全部素敵。リンちゃんの声はあんまり好きじゃなかったはずなんだけどな・・・ -- み (2012-06-07 18 37 09) この曲好きだわ〜。なんか口ずさんじゃうし、可愛い曲だと思うな。 -- 梨音 (2012-06-11 21 09 08) やっぱり全てが好きだなぁこの曲。 -- ・・・ (2012-07-10 03 37 18) 人生ではじめて聞いた曲。大好き -- 名無しの幸福安心委員会 (2012-07-20 17 17 51) 最後のところが“愛が生まれた”って聞こえるのは気のせいだろうか -- 名無しさん (2012-08-23 22 31 39) ↑間違ってないと思いますよ、うちもそうきこえるし -- 名無しさん (2012-08-26 11 31 44) アニメのメロエッタさんに私が抱いてるひそかな心境そのものと言える…メロエッタさんがこれからも居続けてくれる数式にはならないのかな…なんてね。 -- コムエッタ (2012-08-31 13 11 46) 最後はニコカラとかで見ると×(アイ)が生まれたって書いてありますよ↑ -- 名無しさん (2012-08-31 14 11 28) すごく透明でキレイでそんでもってぷにぷにしてる可愛い曲!すごくツボです(**×** ) -- ななし (2012-10-08 15 59 55) 最後の×(アイ)気になるな。うーん、ピンとくる解釈がない。 -- まにまにま (2012-10-20 21 32 01) +のが好きだなぁ。歌い方が棒読み過ぎる -- 名無しさん (2012-10-22 17 00 48) ボカロ曲のなかで一番この曲好きです(いや、マジで。) -- あい (2013-04-04 18 13 06) すごく力が湧いてくるぜぇ! -- もこもこた (2013-08-02 10 34 16) こっちもいいけど + の方が好き -- 蘭マサmj天使 (2013-08-31 09 42 02) もたさんのリンちゃんの声好き -- 名無しさん (2013-11-19 00 28 54) 透明感のある音。ずっと聞いていても、飽きない曲ですね! -- 名無しさん (2013-12-19 16 50 41) すごくいい。1日でハマった -- 名無しさん (2014-02-04 18 26 51) リンちゃんの声がぽわぽわしてる!! -- ミタカ猫背 (2014-09-09 19 51 12) 今日ハマッたww -- セイ (2014-09-15 20 57 44) ブラッシュアップ版とかあるなんて知らなかった...!高くなって高くなって....低くなるところが好きです! -- 黒餓鬼 (2014-10-22 20 57 16) これ作ったとき15,6歳でしょ。天才と言わざるを得ない -- 名無しさん (2015-03-28 23 02 46) ぽわぽわPさん。貴方のこの曲が一番好きでした。素敵な曲を作ってくれてありがとう。辛い時にこの曲に救われました。生きていいんだと感じられました。本当にありがとう -- 名無しさん (2015-07-27 21 35 54) 作者亡き今、改めて聴くとこの曲、意味深な歌詞。この曲、大好きでした。どうもありがとう。 -- 名無しさん (2015-07-29 22 06 30) ぽわぽわPさんもうお亡くなりになられてるなんて知らなくて…。この歌とても好きです。アストロノーツも。ぽわぽわPさんの作られる歌もっと聞きたかったです -- 名無しさん (2016-07-25 13 02 02) リズムや歌詞がとても好きでした。ぽわぽわPさんのご冥福をお祈りします。 -- 名無しさん (2016-08-10 13 13 49) もたさんとの出会い。それは偶然と偶然が重なった必然です(キメ!) -- 名無しさん (2016-10-27 23 09 24) いまさらながら,xの部分はEquationというタイトルから考えても「かい(解)」といっているように聞こえるのですが -- IA廃 (2018-12-11 09 28 22) もたさんを知るきっかけになった曲 -- 名無しさん (2023-09-28 07 51 14) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3820.html
作詞:SeikoP 作曲:SeikoP 編曲:SeikoP 歌:VY1 翻譯:MIU Purification 世界的盡頭處 尋找著丟失的翅膀 濃霧迷茫路上 繼續彷徨 被擰上的時間發條 溶入薄暮的月色中 由水面向著透明的早晨 向著悲傷的彼方 帶著風同行啊 曾經夢見的銀色波浪 搭上洋溢著的音色波濤飛翔 Purification 飛揚著 越過天空之海 Purification 純化的愛意 永遠演奏著神秘的歌謠 如今你的聲音與光芒一同降下 沐浴淨福的神祭 清澈瞳孔凝視著的藍色星屑 輕觸柔和的瞬間 祈禱著 Purification 飛揚著 越過天空之海 Purification 純化的愛意 永遠演奏著神秘的歌謠
https://w.atwiki.jp/uo00/pages/796.html
ごまかしの言葉 [Equivocation] 概要 画像: 外見:gnarled staff 俗称: 入手:深海探索ボス 性能 特効 ランダム 追加効果 Harm 35% 追加効果 Curse 15% 片手使用可 ヒットポイント回復 6 命中 +10% 速度 35% 武器ダメージ 50% 物理 50% 毒 50% 基礎ダメージ 15-18 速度 3.25s 装備STR 20 両手武器 スキル Mace Fighting [棍術] 耐久性 255/255 必要条件 ステイジアン アビス 解説・用途 関連アイテム コメント 名前
https://w.atwiki.jp/uo00/pages/797.html
ごまかしの言葉 [Equivocation] (ガーゴイル専用) 概要 画像: 外見:gargish gnarled staff 俗称: 入手:深海探索ボス 性能 特効 ランダム 破滅 追加効果 Harm 35% 追加効果 Curse 15% 片手使用可 ヒットポイント回復 6 命中 +10% 速度 35% 武器ダメージ 50% 物理 50% 毒 50% 基礎ダメージ 15-18 速度 3.25s 装備STR 20 両手武器 スキル Mace Fighting [棍術] 耐久性 255/255 必要条件 ステイジアン アビス 解説・用途 関連アイテム コメント 名前
https://w.atwiki.jp/riverwin/pages/13.html
略語 数字・記号 8DPSK [Bluetooth] 8 phase Differential Phase Shift Keying、3 Mbps modulation type used by Enhanced Data rate π/4 DQPSK [Bluetooth] pi/4 Rotated Differential Quaternary Phase Shift Keying、2 Mbps modulation type used by Enhanced Data Rate A A2MP [Bluetooth] AMP Manager Protocol AA [WLAN] Authenticator address AACS [AACS] Advanced Access Content System AACS LA [AACS] AACS Licensing Administrator, LLC AAD [Bluetooth][WLAN] Additional Authentical Data AC [Bluetooth][WLAN] Access Category ACI [Bluetooth][WLAN] Access Category Index ACK Acknowledge/ACKnowledgement ACL [Bluetooth] Asynchronous Connection-oriented [logical transport]、Reliable or time-bounded, bi-directional, point-to-point. ACL-C [Bluetooth] ACL Control [logical link] (LMP) ACL-U [Bluetooth] ACL User [logical link] (L2CAP) ACM [WLAN] Admission Control Mandatory ACO [Bluetooth] Authenticated Ciphering Offset ACU [WLAN] Admission Control Unit ADDBA [WLAN] Add Block Acknowledgment ADDTS [WLAN] Add Traffic Stream AES [Security] Advanced Encryption Standard AFH [Bluetooth] Adaptive Frequency Hopping AHB [USB][ARM] Advanced High-performance bus AHS [Bluetooth] Adapted Hop Sequence AID [WLAN] Association IDentifier AIDL Android Interface Definition Language AIFS [WLAN] Arbitration Interframe Space AIFSN [WLAN] Arbitration Interframe Space Number AKM [WLAN] Authentication and Key Management AKMP [WLAN] Authentication and Key Management Protocol AMP [Bluetooth] Alternate MAC PHY AMP_ASSOC [Bluetooth] Alternate MAC PHY association information ANF Advanced Navigation File ANonce Authenticator Nonce ANSI [Organization] American National Standards Institute AODV Ad hoc On-Demand Distance Vector、アドホックオンデマンド距離ベクトル AP Access Point APSD Automatic Power-Save Delivery APSTB Analog Protection System Trigger Bits AR_ADDR [Bluetooth] Access Request Address ARF Advanced Resource File ARQ [Bluetooth] Automatic Repeat Request ARP [Network] Address Resolution Protocol ART [Wireless] Auto Re-Transmit AS Authentication Server ASB [Bluetooth] Active Slave Broadcast [logical transport]、Unreliable, uni-directional broadcast to any devices synchronized with the physical channel. ASB-U [Bluetooth] ASB User [logical link] (L2CAP) ASBJ Accounting Standards Board of Japan、企業会計基準委員会 ASN.1 Abstract Syntax Notation One、抽象構文記法1 ATC [HDMI] Authorized Testing Center ATIM [WLAN] Announcement Traffic Indication Message ATLE [USB][NXP] Auto Transfer Length Extraction ATSC [HDMI] Advanced Television System Committee ATX [USB][NXP] Analog Transceiver AV Audio-Visual AVCTP [Bluetooth] Audio/Video Control Transport Protocol AVDTP [Bluetooth] Audio/Video Distribution Transport Protocol B BB Baseband BCA Burst Cutting Area BCH Bose, Chaudhuri Hocquenghem、Type of code. The persons who discovered these codes in 1959 (H) and 1960 (B C) BCSP [Bluetooth] !BlueCore Serial Protocol BD Blu-ray Disc BD_ADDR [Bluetooth] Bluetooth Device Address BDAV Blu-ray Disc Audio Visual BDMV Blu-ray Disc Movie BD-R Blu-ray Disc Recordable Media BD-RE Blu-ray Disc Rewritable Media BD-ROM Blu-ray Disc Read-Only Media BEE [AACS] Bus Encryption Enabled BER Bit Error Rate BT Bandwidth Time BURS [AACS] Binding for Usage Rule Set C CAC [Bluetooth] Channel Access Code CBC [Security] Cipher Block Chaining CCI [AACS] Copy Control Information CCMP CTR with CBC-MAC Protocol CE [Circuit] Chip Enable CE Consumer Electronics CEC [HDMI] Consumer Electronics Control CGMS Copy Generation Management System CHT [AACS] Content Hash Table CKLN Native Clock CL Connectionless CLK [Circuit] Clock CLK [Bluetooth] Master Clock CLKE [Bluetooth] Estimated Clock CMAC Cipher based Message Authentication Code CODEC COder DECoder COF [Bluetooth] Ciphering Offset CPI [AACS] Content Protection Information CPRM Content Protection for Recordable Media CPR_MAI Copyright Management Information CPS [AACS] Content Protection System CRC Cyclic Redundancy Check CRL [AACS] Content Revocation List CSN [Circuit Chip Select NOT CSR [Company] Cambridge Silicon Radio CSS Content Scramble System CTS Clear to send CTS [HDMI] Compliance Testing Specification CVSD Continuous Variable Slope Delta Modulation D DA [Bluetooth] Destination address DAC [Bluetooth] Device Access Code DAP [Processor] Debug Access Port DCE Data Communication Equipment DCE Data Circuit-Terminating Equipment、In serial communications, DCE refers to a device between the communication endpoints whose sole task is to facilitate the communications process; typically a modem DCI [Bluetooth] Default Check Initialization DD [NXP] DMA Descriptor DDC [HDMI] Display Data Channel DDMS [Android] Dalvik Debug Monitor Service DDP [NXP] DMA Description Pointer DEVM Differential Error Vector Magnitude、Measure of modulation error used for Enhanced Data Rate transmitter testing DFS [Bluetooth] Dynamic Frequency Selection DH [Bluetooth] Data-High Rate、Data packet type for high rate data DHCP [Network] Dynamic Host Configuration Protocol DIAC [Bluetooth] Dedicated Inquiry Access Code DLCI Data Link Connection Identifier DM [Bluetooth] Data-Medium Rate、Data packet type for medium rate data DMA Direct Memory Access DOP [GPS] Dilution Of Precision、精度低下率 DPSK Differential Phase Shift Keying、Generic description of Enhanced Data Rate modulation DQPSK Differential Quaternary Phase Shift Keying、Modulation type used by Enhanced Data Rate DRL [AACS] Drive Revocation List DSA Digital Signature Algorithm DSAP [Bluetooth] Destination Service Access Point DSD [HDMI] Direct-Stream Digital DTCP [Network][Security] Digital Transmission Content Protection DTE Data Terminal Equipment、In serial communications, DTE refers to a device at the endpoint of the communications path; typically a computer or terminal. DTS Digital Theater Systems DTV Digital televisions DUN [AACS] Device Unique Nonce DUT [Bluetooth] Device Under Test DV [Bluetooth] Data Voice、Data packet type for data and voice DVD Digital Versatile Disc DVI Digital Visual Interface E ECB Electronic Codebook ECC Error Correction Code ECDSA Elliptic Curve based Digital Signature Algorithm ECMA [Organization] European Computer Manufacturers Association ECWmax [Bluetooth] Enhanced Contention Window maximum ECWmin [Bluetooth] Enhanced Contention Window minimum ED [Bluetooth] Erroneous Data EDCA [Bluetooth] Enhanced Distributed Channel Access EDID[HDMI] Extended Display Identification Data EDR [Bluetooth] Enhanced Data Rate EFS [Bluetooth] Extended Flow Specification EFS [File System] Encrypting File System EGNOS [GPS] European Geostationary Navigation Overlay Service EIR [Bluetooth] Extended Inquiry Response、Host supplied information transmitted in the inquiry responses substate. EIRP [Bluetooth] Effective Isotropic Radiated Power、Equivalent power that an isotropic antenna must transmit to provide the same field power density EMMS [Network][Security] Electronic Media Management System EOP [USB] End-Of-Packet EP [USB] Endpoint EPN Encryption Plus Non-assertion EPR [Bluetooth] Encryption Pause Resume、Mode allowing the device to initiate the pause and resume encryption sequence EP_RAM [USB][NXP] Endpoint RAM ERP [Bluetooth] Extended Rate PHY conforming to Clause 19 eSCO [Bluetooth] Extended Synchronous Connection Oriented [logical transport]、Bi-directional, symmetric or asymmetric, point-to-point, general regular data, limited retransmission. eSCO-S [Bluetooth] Stream eSCO (unframed)、used to support isochronous data delivered in a stream without framing ESB [Wireless] Enhanced !ShockBurst ESS [Bluetooth] Extended Service Set EST [AACS] Electronic Sell Through ETSI [Organization] European Telecommunications Standards Institute EVOB [DVD] Enhanced VOB F FCC [Organization] Federal Communications Commission FEC Forward Error Correction code FFD [IEEE802.15.4] Full-Function Device FH [Bluetooth] Frequency Hopping FHS [Bluetooth] Frequency Hop Synchronization FIFO First In First Out FIPS Federal Information Processing Standards FM Frequency Modulation、Modulation Type FS [USB] Full Speed G GDOP [GPS] Geometrical Dilution Of Precision、幾何学的精度低下率 GFSK [Wireless] Gaussian Frequency Shift Keying GIAC [Bluetooth] General Inquiry Access Code GMS [GPS] Ground Monitor Station、監視局 GPMC [Processor] General-Purpose Memory Controller GUID Global Unique Identifier H HCI [Bluetooth] Host Controller Interface HD DVD High-Definition Digital Versatile Disc HDCP High-bandwidth Digital Content Protection HDMI [HDMI] High-Definition Multimedia Interface HDOP [GPS] Horizontal Dilution Of Precision、水平精度低下率 HEC Header-Error-Check HID Human Interface Device HRL [AACS] Host Revocation List HTTP [Network] Hypertext Transfer Protocol HTTPS [Network] Secure Hypertext Transfer Protocol HV [Bluetooth] High quality Voice、e.g. HV1 packet HW Hardware I IAC [Bluetooth] Inquiry Access Code IAS International Accounting standards、国際会計基準 IASB International Accounting Standards Board、国際会計基準審議会 IASC International Accounting Standards Committee、国際会計基準委員会 ICAO [GPS] International Civil Aviation Organization、国際民間航空機関 ID Identifier IEEE [Organization] Institute of Electronic and Electrical Engineers IETF [Organization] Internet Engineering Task Force IFRS International Financial Reporting Standards、国際会計基準 or 国際財務報告基準 ILVU [DVD] Interleave Unit IP Internet Protocol IPC Inter Process Communication IPR Intellectual Property Right、知的所有権 IrDA Infra-red Data Association IRQ Interrupt Request ISAN International Standard Audiovisual Number ISM [Wireless] Industrial, Scientific, Medical IUT [Bluetooth] Implementation Under Test J JSON JavaScript Object Notation K KCD [AACS] Key Conversion Data L L2CAP [Bluetooth] Logical Link Control and Adaptation Protocol LAP [Bluetooth] | Lower Address Part LC [Bluetooth] Link Controller、Link Controller (or baseband) part of the Bluetooth protocol stack. Low level Baseband protocol handler LC [Bluetooth] Link Control [logical link]、The control logical links LC and ACL-C are used at the link control level and link manager level, respectively. LCP [Bluetooth] Link Control Protocol LDO Low-!DropOut LED Light Emitting Diode LFSR Linear Feedback Shift Register、線形帰還シフトレジスタ LLID [Bluetooth] Logical Link Identifier LM [Bluetooth] Link Manager LMP [Bluetooth] Link Manager Protocol、For LM peer to peer communication LNA [Wireless] Low Noise Amplifier LR Loudness Rating LS [USB] Low Speed LSB Least Significant Bit LSByte Least Significant Byte LSN Logical Sector Number LSTO [Bluetooth] Link Supervision Timeout Event、Controller can send LSTO event to Host LT_ADDR [Bluetooth] Logical Transport ADDRess M M Master or mandatory M2M Machine-to-Machine or Machine-to-Management MAC Medium Access Control MAC [Security] Message Authentication Code Mbps Million(Mega) bits per second MCM [AACS] Managed Copy Machine MCOT [AACS] Managed Copy Output Technology MCS [GPS] Master Control Station、航法統制局 MCS [AACS] Managed Copy Server MCU Micro Controller Unit MCU [AACS] Managed Copy Unit MISO Master In Slave Out MITM [Security] Man-in-the-middle MKB [AACS] Media Key Block MMI Man Machine Interface MOD [AACS] Manufacturing On Demand MOSI Master Out Slave In MPEG Moving Picture Experts Group MPS [USB][NXP] Maximum Packet Size MRS [GPS] Monitor and Ranging Station、 標定局 MS Mobile Station MSAS [GPS] MTSAT Satellite-based Augmentation System、運輸多目的衛星用衛星航法補強システム MSB Most Significant Bit MSByte Most Significant Byte MSC [Bluetooth] Message Sequence Chart MTD Memory Technology Device MSK [Wireless] Minimum Shift Keying MTSAT [GPS] Multi-functional Transport Satellite、運輸多目的衛星 MTU Maximum Transmission Unit N NAK Negative Acknowledge NAP [Bluetooth] Non-significant Address Part NCS [GPS] Network Communication Subsystem、ネットワーク通信システム NIST National Institute of Standards and Technology == O == O Optional OBEX OBject EXchange protocol OCDMA Optical Code Division Multiple Access、光符号分割多重アクセス OCF [Bluetooth] !OpCode Command Field OCM [Processor] On Chip Memory OGF [Bluetooth] !OpCode Group Field OOK [Wireless] On Off Keying OOM Out Of Memory P PAL [Bluetooth] Protocol Adaptation Layer PAM [Security] Pluggable Authentication Module PBF [Bluetooth] Packet Boundary Flag、The device supports the capability to correctly handle HCI ACL Data Packets PC Personal Computer PCB Printed Circuit Board PCM Pulse Coded Modulation PDOP [GPS] Position Dilution Of Precision、位置精度低下率 PDU Protocol Data Unit、a message PER Packet Error Rate PGC [DVD] Program Chain PGP [Security] Pretty Good Privacy PID Packet Identity Bits PIN [Bluetooth] Personal Identification Number PKI [Security] Public Key Infrastructure PLD Payload PLL [Circuit] Phase Locked Loop PM_ADDR [Bluetooth] Parked Member Address PMK [WLAN] Pairwise Master Key PMP [Bluetooth] Participant in Multiple Piconets PMSN [AACS] Pre-recorded Media Serial Number PN Pseudo-random Noise PPM Part Per Million PPP Point-to-Point Protocol PRBS Pseudo Random Bit Sequence PRNG Pseudo Random Noise Generation PRX [Wireless] Primary RX PSB [Bluetooth] Parked Slave Broadcast [logical transport]、Unreliable, uni-derectional broadcast to all piconet devices PSB-C [Bluetooth] PSB Control [logical link] (LMP) PSB-U [Bluetooth] PSB User [logical link] (L2CAP) PSK Phase Shift Keying、Class of modulation type PSN Physical Sector Number PSRR Power Supply Rejection Ratio PSTN Public Switched Telephone Network PTK [WLAN] Pairwise Transient Key ptt [Bluetooth] Packet Type Table、The ptt parameter is used to select the logical transport type via LMP PTX [Wireless] Primary TX PV [AACS] Prepared Video PVAS [AACS] Prepared Video Authorizing Server PVC [AACS] Prepared Video Content PVCC [AACS] Prepared Video Content Certificate PVSN [AACS] Prepared Video Serial Number PVT [AACS] Prepared Video Token PWR_DWN Power Down PWR_UP Power Up Q QoS Quality of Service R RAM Random Access Memory RAND Random number RDOP [GPS] Relative Dilution Of Precision、相対精度低下率 RF Radio Frequency RFC Request For Comments RFCMode Retransmission and Flow Control Mode RFCOMM [Bluetooth] Serial cable emulation protocol based on ETSI TS 07.10 RMF ROM-Mark Flag RMIVI ROM_Mark_IV_Indicator RMRR [AACS] Recordable Media Revocation Record RMS Root Mean Square RNG [Security] Random Number Generator RSSI [Wireless] Received Signal Strength Indication RX Receive RX_DR Receive Data Ready S S [Bluetooth] Slave SAP [Bluetooth] Service Access Points SAR Segmentation and Reassembly SBAS [GPS] Satellite Based Augmentation System、静止衛星型衛星航法補強システム SBC [Bluetooth] !SubBand Codec SCMS Serial Copy Management System、IEC60958で指定されるチャンネルステータスの著作権保護ビット及びカテゴリーコードによるコピーの世代管理の為の情報 SCO [Bluetooth] Synchronous Connection-Oriented [logical transport]、Bi-directional, symmetric, point-to-point, AV channels. SCO-S [Bluetooth] Stream SCO (unframed) SCO-S [Bluetooth] Synchronous logical link、used to support isochronous data delivered in a stream without framing SD [Bluetooth] Service Discovery SDP [Bluetooth] Service Discovery Protocol SDRC [Processor] SDRAM controller SDU Service Data Unit SEQN [Bluetooth] Sequential Numbering scheme SHA [Security] Secure Hashing Algorithm SIE [NXP] Serial Interface Engine SKB [AACS] Sequence Key Block SLR Send Loudness Ring SOA Service Oriented Architecture SOAP Simple Object Access Protocol、注)仕様Version1.2からは、略語ではなく固有名詞扱いになった。 SOF [USB] Start-Of-Frame SPDIF[Audio] Sony Philips Digital !InterFace SPI Serial Peripheral Interface SRAM Synchronous RAM SRES Signed Response SRM System Renewability Message SS [Bluetooth] Supplementary Services SSH [wiki SecureShell Secure Shell] SSI Signal Strength Indication SSP [Bluetooth] Secure Simple Pairing、Simplifies the pairing process and improves Bluetooth security. SSR [Bluetooth] Sniff Subrating、A mode that defines the anchor points at which the master transmits to the slave. SW Software T TBD To Be Defined TBTT [WLAN] Target Beacon Transmission Time TC [Bluetooth] Test Control、Test Control layer for the test interface TCI [Bluetooth] Test Control Interface TCP/IP Transport Control Protocol/Internet Protocol TCS [Bluetooth] Telephony Control protocol Specification TDD Time-Division Duplex TDOP [GPS] Time Dilution Of Precision、時刻精度低下率 TKF [AACS] Title Key File TMDS [HDMI] Transition-Minimized Differential Signaling TN [AACS] Temporary Nonce TUF [AACS] Title Usage File TX Transmit TX_DS Transmit Data Sent U UAP [Bluetooth] Upper Address Part UART Universal Asynchronous receiver Transmitter UDCA [USB][NXP] USB Device Communication Area UDDI Universal Description, Discovery and Integration UI User Interface UI [Bluetooth] Unnumbered Information ULAP [Bluetooth] Upper and Lower Address Parts URB [USB] USB Request Block URI Uniform Resource Identifier URL Uniform Resource Locator USB [USB] Universal Serial Bus UUID [Bluetooth] Universal Unique Identifier V VDOP [GPS] Vertical Dilution Of Precision、垂直精度低下率 VFS Virtual File System VOB [DVD] Video Object VOBU [DVD] Video Object Unit VRFB [Processor] Virtual Rotated Frame Buffer VTS [DVD] Video Title Set W W3C [Organization] World Wide Web Consortium WAAS [GPS] Wide Area Augmentation System WAE [Bluetooth] Wireless Application Environment WAP [Bluetooth] Wireless Application Protocol WML [Bluetooth] Wireless Markup Language WPC [Organization] Wireless Power Consortium WSDL Web Services Description Language X XML eXtensible Markup Language XSL Extensible Stylesheet Language XSLT XML Stylesheet Language Transformations
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/477.html
こーぽれーしょん [ TAG Alp-C E-A Louis Teto UnOfficialVocaloid title] Music Louis/Louis Lyric Louis/Louis Arrange Louis/Louis Vocal Kasane Teto Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm8085594 http //www.nicovideo.jp/watch/sm8085594 Translations ■ Show/Hide Romaji itsu kara kooshiterun darou tomatta mama no tokei mata kyoo mo onaji koto wo ruuru (rule) doori kurikaesu "kawaranu nomo um-mei sa" da nante son-na mirai wo nozon de ita no? "uchikowasu niwa nani ga hitsuyoo?" sono teno naka ni kotae wa aru no? hitori ikiteru dake no yatsu wo dare ga erai to kimeta no? Question niwa kotae ga hitotsu otona ga baka ni suru yoo na ikikata shite sagashiateta "Cooperation"... nani mo shirazu umare ochita chiisana hinadori datte kara wo yaburi tsubasa hiroge ashita eto tobitateru nobashita te de sotto furete hajimete shiru yasashisa yuuki ni kaeta sekai wo saikoochiku shite yooyaku teni shita jiyuu atarashii chizu ni mitsuketa hito to hito wo tsunagu hashi irozuite ku jidai no naka de kawaranai nanika wo uketsuide iku daiji na mono wa sorezore nanoni dooshite sore wo oshitsukerun da? mirai wo osore soppo wo muite mimi wo fusagu koto mo atta hikari ga areba yami mo mata aru kesu koto wa dekinai kara futatsu tomo ukeire rareru tsuyosa wo kudasai... naniyori mo hoshikatta nowa kokoroto yuu nano "kusabi" uragiri ya sasai na uso ni hoo wo nurashitato shite mo "doose" da nante kotoba de nigemichi wo tsukuranai de shinjite miyou soshite taisetsu na omoidetachi wa shirazu shirazu no uchi ni kitto kokoro no okusoko no bubun de nemuri ni tsuku nukumori tayasanai yooni koko ni nokoshite ikuyo atsui omoi wo 2009-09-22 17 04 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation Cooperation 2009-09-24 First Entry 2009-09-25 13 24 10 (Fri) Last update Trasnlated by damesukekun Title Cooperation Lyric How long has it kept still, the clock which has stopped ticking? I repeat the same thing by the book today, too "No changing is also the fate," I really hoped such future? "What do I need to break it?" Is the answer in this hand? Who called a guy getting conceited as a maverick worthy? For the "Question" is one answer Through the life grown-ups despised I found out the "Cooperation"... Even a little chick which hatched in ignorance can break the shell, spread its wings and fly toward tomorrow I didn t find a caring heart until I held out my hand and touched it softly I changed it into courage The freedom I managed to seize by reassembling the world And that bridge joining a person to a person I found in a new map I succeed to something steady in the coloring time Each has his own precious thing Why does he disregard mine and force his on me? I sometimes turned my face away and covered my ears in fear of the future Darkness exists as light does I can t remove it so please give me the strength to accept both... "Wedge" on the name of heart was what I wanted the most Even if betrayals and slight lies make tears pour down my cheeks I won t open the way out saying "anyhow, no" and I ll try to believe it And my dearest memories drift off to sleep in the deepest of my heart for sure My passion I leave here so the warmth won t wither away Note This translation is by permission of the composer. 作者様のご了解のもと翻訳しました。 Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-09-25 13 24 10 (Fri) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www24.atwiki.jp/utauuuta/pages/414.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm8085594 http //www.nicomimi.com/play/sm8085594 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=9zayOPnAS6M [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=9zayOPnAS6M (Information in this page is based on UTAUMusicDB@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/ron_rock_music/pages/222.html
【Sky Locatin / すかいろけーしょん】 (バンド) 略歴 2009年5月、Sky Location結成 メンバー Gt Vo 山下健太 Gt 森永侑磨 Ba 松本頌平 Dr 大澤薫 楽曲 コピー色々 オリジナル 外部リンク Sky Locationのホームページ
https://w.atwiki.jp/proko_translation/pages/51.html
Mannequinization - Structure of the Human Body マネキナイゼーション(マネキン化) - 人体の構造 https //www.youtube.com/watch?v=nRHfcqjbPq8 http //www.proko.com/mannequinization-structure-of-the-human-body/ 時間表記は有料版のものです。 In the last lesson we simplified the torso into two boxes. 前回のレッスンでは、我々は、トルソを二つの箱に単純化しました。 Now we ll add the forms of the rest of the body to complete the mannequin. さて今度は、 マネキンを完成させるために、 人体の残りの形を加えます。 00 25 Make sure watch “Structure Basics” for an introduction to structure principles. 構造の原則の基礎を理解するために、 "Structure Basics"のビデオを見ておいてください。 00 32 What is Mannequinization? マネキナイゼーション(マネキン化)とは何か? What I think of as mannequinization is constructing the pose from simple 3 dimensional forms that lock together all the way down the body. マネキナイゼーションを行うときに私が考えていることは、 単純な三次元の形、 その形は体全体を通して互いに噛み合っています、 その形からポーズを構築することです。 And when you look at all the parts they come together to resemble what looks like a person. そして、皆さんがそのすべてのパーツを見たとき、 それらは 人物が人物らしく見える何かを象徴するために 一体となっています。 All these parts, they re all separate, but they all connect to the whole. これらすべてのパーツは、 すべて分割されていますが、 それらは全体としてはつながっています。 And what brings them together is the gesture. そして、それらが一緒になって表現するものは、 ジェスチャーです。 !--音声にない書き起こし-- Each part follows the flow of the gesture. 各々の部分は、ジェスチャーの流れを追っています。 !--ここまで-- Along that gesture, you ll see a lot of interlocking shapes. ジェスチャーに沿って、 皆さんには互いに噛み合う形が見えることと思います。 So, the end of one will be shaped like the beginning of the next and they fit together like puzzle pieces. つまり、 一方の終わりは、次のもう一方の始まりのような形をしていて、 それらはパズルのピースのように互いにはまりあうのです。 Why Mannequinize? なぜマネキン化する(Mannequinize)のか? Mannequinizing the figure is very hard. 人物画をマネキン化することは大変難しいものです。 Much harder than it seems. 見た目よりずっと難しいです。 But it’s an important skill when you want to add depth and volume to your figure drawing. しかし、皆さんが皆さんの人物画に深みと量感を加えたいと思ったとき、 それは大変重要な技術です。 If you just rely on contour/outline to draw the figure, you’ll get flat drawings. もし皆さんがただ単に輪郭線に頼って人物画を描くのなら、 出来上がるのは平面的な絵でしょう。 Constructing the body as forms in perspective will give the drawing a sense of solidity. 透視図法に沿った形として人体を構築することは、 人物画に存在感を与えるでしょう。 It’s also helpful when you start shading the drawing. それはまた、皆さんが人物画に陰影をつけるときに助けになります。 Having established the plane changes makes it much easier to imagine the angle of each plane relative to the light source. 面の変化を把握することによって、 光源と比較して各々の面の角度を想像することを 簡単にします。 You’ll be able to sense some subtle gradations across forms that could have been missed otherwise. 皆さんは、今まで見過ごしてきたような 形をまたぐ僅かなグラデーションを感知することができるようになります。 One of the biggest benefits is if you have to invent the figure from your imagination. 最も大きな利益の一つは、 皆さんの想像から人物画を創造する必要がある場合です。 Starting with simple forms makes the problem much more manageable. 単純な形から始めることは、問題をより対処しやすいものにします。 Basic Overview 基本的な概略 When you re drawing the edges of the boxes and cylinders, don’t look for the literal lines on the body. 皆さんが、箱や円筒形の縁を描いているとき、 実際の人体に各々一致する線を探してはいけません。 They’re not there. それらは人体にはありません。 The edges between planes on a box are hard, so they can be indicated by a line, but on a real person, the planes are soft, everything is rounded off, so you won’t see the lines. 箱の平面の間に存在する境界線は固いものです。 ですので、それらは線として示されます。 しかし、実際の人物では、 平面は柔らかで、 すべてのものは丸みが付いており、 ですので皆さんが線を見ることは無いでしょう。 You must learn how to see an organic, complex form, and simplify it to a basic form or a combination of basic forms. 皆さんは、どうやって有機的で複雑な形を見るのか、 どうやってそれらの形を基本的な形もしくは基本的な形の組み合わせに 単純化するのかを 学ばなくてはなりません。 When deciding what form to use for an organic object, you want to chose the one that best describes the character of the object while keeping it simple. 有機的な物体に何らかの形を使おうと決めるとき、 皆さんは、 シンプルさを維持しながら、 物体の性質を最もよく描写する形を選びたいと思うでしょう。 There could also be multiple ways of simplifying the same object. 同じ物体を単純化する複数のやり方もまた存在します。 In this pose the whole torso could be simplified to a cylinder. このポーズでは、トルソ全体は円筒形に単純化されます。 Or you could make it a little more complex and add some boxes. または、皆さんはそれを若干複雑にし、いくつかの箱を加えることができます。 Mannequinization is just a tool. マネキナイゼーションはただの道具です。 You are the artist and you decide how you want to use it. 皆さんは芸術家であり、 皆さんがそれをどう使いたいか決めるのです。 02 57 Most people you draw will have similar basic forms, but they do vary depending on the body type. 皆さんが描くことになるほとんどの人は、似たような基本的な形を持っています。 しかし、それらは体型に依存してバリエーションがあります。 A lean, muscular, or overweight model will change some of the decisions you ll make. やせ形、筋肉質、肥満体型では、 皆さんが行ういくつかの決定は変化することでしょう。 Most of the surface forms of the body are muscles. 人体の表面上の形のほとんどは筋肉です。 Muscles are soft. 筋肉は柔らかいものです。 They stretch and compress to the position of the bones. それらは、骨の位置に合わせて 伸びたり縮んだりします。 So, the exact forms will change from pose to pose. ですので、ピッタリはまる形というのは ポーズからポーズへ変わるものです。 This pose calls for a rounded form in the belly. このポーズは、 おなかに於いては丸みの帯びた形を要求します。 While this one has the abs stretching, so it would be a flat plane. このポーズでは腹筋は伸びていますので、 おなかは平坦な面といえるでしょう。 These decisions are made on the spot as you’re constructing your drawing. これらの決定は、皆さんがドローイングを構築するときに、 その場で下されます。 But you also want to have a generic mannequin in your mind. しかし、皆さんは、頭の中に汎用的に使えるマネキンを持ちたいと思うでしょう。 03 36 Typically you ll see something like this 典型的には、以下のようなものがあります。 A box for the hip region with the edges slightly rounded off. 角が幾分丸められた、尻の範囲の箱です。 Making it kind of a combination between a box and a flattened cylinder, depending on the person you’re drawing. 皆さんが描いている人物に合わせて、 箱や扁平な円筒形の間で組み合わせの種類を作ってください。 The ribcage is shaped like an egg, pointier at the top and wider at the bottom. 胸郭は、卵のような形です。 上のほうは先細り、底の方は広くなっています。 I also like to think of the bottom as a boxier form with the corners at the 10th rib. 私はまた、底の方を、第十肋骨の角を反映した 箱寄りの形として考えることを好みます。 The waist is cylindrical. 腰は円筒形です。 Women tend to have a thinner waist. 女性は薄い腰を持つ傾向にあります。 Whereas, men are bulkier on the sides at oblique muscle. 一方で男性は、外腹斜筋のあたりの側面が膨らんでいます。 But, this area will change greatly with different physics. しかし、この範囲は、異なる体型に於いて 大変変化します。 A box for the shoulder area similar to the robobean 方の範囲の箱は、ロボビーンに類似したものです。 Cylinder for the neck 首を表す円筒形です。 A ball for the cranium and boxy shape for the jaw like I went over in the Head Drawing Fundamentals series 頭蓋のための球と、あごのための箱状の形です。 頭の描き方の基礎で私が行ったようなものです。 A cylinder at the upper leg tapering thinner as it goes towards the boxy knee 太もものための円筒形です。 箱型の膝に向かうにつれて先細りになっています。 And another tapering cylinder for the lower leg, which is actually widest at the calf about 2/3 of the way up 下腿のための別な先細りの円筒形です。 2/3ほど上に上がったあたりはふくらはぎとして太くなっています。 A boxy shape for the foot 足のための箱型の形です。 and all the toes そしてつま先です。 And the upper arm is a cylinder, which does not taper. 上腕は円筒形ですが、先細りではありません。 It generally stays about the same width from top to bottom 一般的に、てっぺんから底まで大体同じ幅を保っています。 another boxy or pyramid-like shape for the elbow 肘のための別な箱状もしくはピラミッド状の形です。 The forearm is round and cylindrical at the top and transitions to a box for the bony part of the wrist. 前腕は丸く円筒形なてっぺんと、箱型に移行していきます。 その箱型は、手首の骨ばった部分です。 Another box for the palm part of the hand ending at the knuckles. ナックル(指の付け根)で終わっている手の部分を表す別な箱です。 The fingers are a combination of cylinders and boxes for the knuckles. 指は、円筒形と箱の組み合わせで、ナックルに付いています。 So, these general forms are a good starting point, but the body is more complex than that. さて、 これらの一般的な形は始める場所としては良いですが、 実際の人体はそれより複雑です。 In order to accurately simplify the body, sometimes you need to be more specific with some of the anatomical nuances of the particular pose you re drawing. 正確に人体を単純化するために、 時々、皆さんは、 あなたが描いている特定のポーズの いくつかの解剖学的ニュアンスについて、 より明確にする必要があります。 So, let’s go through the body and look at each part in more detail. ですので人体全体をさらうのと同時に、 より詳細にそれぞれの部分を見ていきましょう。 05 25 Neck and Head 首と頭 The rounded cranial mass is a ball with the side chopped off for the flat temple area. 丸い頭蓋の塊は、 こめかみの平らな範囲を表す側面が切り落とされたボールです。 Add a triangular shape for the jaw, paying attention to the angle of front plane and bottom plane. あごを表す三角形を加えて、 前面と底面の角度に注意を払いましょう。 Then add a rhythm from the side of the head down to the chin to establish the plane change from side of the jaw to front of the jaw. その後、 あごの横からあごの前への平面の変化を確立するために、 頭の側面から降りてあごへ至るリズムを加えましょう。 I also like to put a rhythm in there for the brow ridge and an indication for the bottom of the nose. 私はまた、眉山のリズムをここに、鼻の下端の示唆をここに置くことを好みます。 Simplify the neck into a cylinder. 首を円筒形に単純化します。 The connection of the neck to the ribcage is diagonal, lower in the front and higher in the back. 首の胸郭への接続は斜めになっています。 前側では低く、後ろ側では高くなっています。 06 04 Also, notice in this pose we can see the bottom plane of the jaw. また、 このポーズに於いては、我々はあごの底面を見ているという事に 注目してください。 So make sure to wrap the jaw rhythm up to the chin and back down to the other side. ですので、あごのリズムが、あご先まで行き その後反対へ回って包むように注意してください。 Here’s another example with a top view. この例では上から見下ろしています。 This one has a more common, triangular shape for the jaw. このポーズは、一般的な三角形のあごが見えます。 Here’s a back angle of the head and neck. これは頭と首を後ろから見た時の例です。 From the back it s helpful to add the connection of the trapezius muscle to the back of the head since it covers much of the cylinder of the neck. 後ろから見た時、 僧帽筋の、頭の後ろへの接続を加えるのは有効です。 なぜなら、僧帽筋は、首の円筒形の大部分を覆っているからです。 This connection is about in line with the eyes. この接続は、目がある位置を表す線と大体高さが一致します。 In a neutral position the neck angles forward. 中立姿勢では、、首は前方へ傾きます。 It doesn t go straight up. 首は垂直にまっすぐではありません。 06 47 Torso トルソ I’ll usually use an egg shape or a cylinder for the rib cage. 私は、胸郭を表すものとして、卵型や円筒形を使っています。 Sometimes I’ll make the bottom of the ribcage boxy by showing the side and front plane, just like in the robo bean lesson. 時々、私は、側面と前面を使って、 胸郭の底を箱のように見せると思います。 ロボビーンのレッスンで行ったようにです。 To be a bit more specific you could indicate the thoracic arch on the front of the rib cage. もう少し具体的にするために、 皆さんは胸郭前面の肋骨弓を描写してもよいでしょう。 Generally men will have a wider arch curving outward and thinner,inward curves on women. 一般的に、男性は広く外側向きのアーチ状のカーブを持ち、 女性は、狭く内側へ向かうカーブを持っています。 From the back, I just use an oval or egg shape for the rib cage, without any corner. 後ろから見た時、 私は、胸郭を表すものとして、 角を取り除いた楕円若しくは卵型を使います。 Then attach a box for the hips. その後、尻を表す箱を加えます。 Sometimes on women, you can combine the ribcage and waist into a cylinder that locks right into a ball shape for the hips. 時折女性に於いて、 皆さんは、胸郭と腰を一つの円筒形に一体化することが出来ます。 その円筒形は、尻を表すボール型にガッチリと組み合わさります。 As you can see there’s a lot of options for the shapes you use. 皆さんがご覧のとおり、 皆さんが使う形にはたくさんの選択肢があります。 So, observe the body type and pose and simplify it in the way you think is best. ですので、 体型とポーズを観察し、 もっともよいと考える方法へ単純化しましょう。 When I’m drawing a male, I will almost always choose to use more boxes. 私が男性を描くとき、 私はほとんどいつも、より箱を使うことを選びます。 This adds more structure and feels more masculine. このことは、構造と印象に、より男性らしさを加えます。 Balls and cylinders have rounded edges that show the softer forms of a female. 球と円筒形は丸みを帯びた角をもち、 それは女性の柔らかな形を表すものです。 08 01 But boxes are also great to use when you’re concerned about the perspective of the body. しかし、箱はまた大変有効に使えます。 皆さんが人体の透視図法を考えるときにです。 Here’s an example where I was drawing the pose imagining I was looking from higher up, looking down. ここに例があります。 私は高いところから、下に見下ろしていると想像しながら、 このポーズを描いていました。 I established the angles to the vanishing point first and that helped to construct the boxes of the torso. 私は最初に、消失点までの角度を確立しました。 そうすることにより、トルソを表す箱を構築する助けになります。 !--ここから有料-- !--ここまで-- 12 59 Arms 腕 Like we did with the robo bean, the shoulders can be simplified to a box. ロボビーンの授業で我々がやったように、 肩は箱へ単純化できます。 I always look for the top plane to help me construct this box. 私は常に、箱を構築する助けになるてっぺんの面を探しています。 You will see the top plane of the shoulders if you re looking down at them. 皆さんは、モデルを見下ろす場合、 肩のてっぺんの面を見ることになるでしょう。 Otherwise, you’ll see a corner. さもなければ、皆さんが見るのは角です。 Here’s another example from the back. 後ろから見た別の例です。 In this pose we see a very thin piece of the top plane. このポーズでは、我々は、てっぺんの面の大変薄くなったものを見ています。 Attach the cylinder for the upper arm, and in this case the elbow is pointing away from us slightly. 上腕としての円筒形をくっつけ、 そして、この場合は、肘は我々から若干遠ざかる方向を指しています。 Then connect the top plane to the arm with the deltoid. その後、てっぺんの面を、三角筋とともに腕につなげます。 This is basically the side and back plane of the box, which comes to a point on the side of the arm. これは基本的に、箱の側面と後ろの面の場合です。 その箱は、腕の側では先細りになります。 The elbow is another box which with really help to show this arm coming toward us just a little bit. 肘は、また別の箱で、 その箱は、この腕が少々我々に向かっているというのを 表すのに大変助けになります。 Find an angle to the wrist. 手首に向かう角度を見つけます。 And attach the round part of the forearm. そして前腕の丸みを帯びた部分をくっつけます。 At the wrist, add another box. 手首では別な箱を加えます。 13 58 Make sure to think about the direction of the cross contour curves to show which way the cylinders are pointing. 円筒形がどちらを指し示しているのか見せるために、 等高線のカーブの方向をよく考えてください。 You can also think of the deltoid as a ball, with the cylinder of the arm wedging into it. 皆さんはまた、三角筋をボールとして考えることができます。 腕を表す円筒形が、三角筋のボールに突き刺さっています。 14 14 Legs 脚 Similar to the arms, the legs can be simplified to cylinders. 腕と似ていますが、 脚は円筒形に単純化できます。 Taper the cylinder to be thinner at the knee. 膝のあたりで円筒形は先細りになります。 Legs don t necessarily have to be attached to the bottom plane of the box. 脚は、必ずしも、箱の底の面に付着している必要があるわけではありません。 If they are bent forward they will be on the front plane. もし脚が前に曲がっているのなら、 それらは箱の前面に付きます。 Someone doing the splits will have them on the side planes. 股割りを行っている人物では 箱の側面に脚が付きます。 Anything in between will be on a corner. 脚の間にあるものはすべて、角の上に存在しています。 Don’t worry about it connecting perfectly to one of the planes.. 脚の平面への接続が完璧であることを気にしすぎないでください。 From the back, the orientation of the cylinders will affect the shape of the gluts. 後ろから見ると、 脚の円筒形の方向は、 殿筋の形に影響を与えるでしょう。 The gluts curve with the direction of the cross contour of the leg cylinder. 殿筋は、脚の円筒形の等高線の方向へ曲がるでしょう The right leg pulls the glut down and it will curve down with the leg cylinder. 右足は、殿筋を下へ引っ張り、 殿筋は脚の円筒形とともに下向きにカーブするでしょう。 On the left side, the leg pushes the glut up and it will curve up just as the cross contour of that cylinder would. 左側では、 脚は殿筋を上へ押し上げ、 殿筋は、脚の円筒形がそうであるように上向きにカーブするでしょう。 This connection is a great place to design your shapes to better explain the forms. この脚と尻の接続は 形をよりよく説明するためのデザインに於いては 大変重要な箇所になっています。 Both of his legs are pointing in our direction, so I’ll start by indicating the connect of the cylinders. 彼の両方の脚は、我々の方を向いています。 ですので、私は円筒形の接続を示唆することから始めます。 Then find an angle to the knee and indicate the boxy form at the knee with a top, front and side plane. その後、 膝への角度を探り、 てっぺん、前、側面を持った膝にある箱の形を示唆します。 I usually use a box in the joints. 私は、通常、関節に箱を使います。 The joints are more bony and have more distinct plane changes compared to the meaty areas between the joints. 関節は、関節の間の肉質の部分と比べると、 骨ばっており、明確な平面の変化を持っています。 So, the joints are great areas to show the orientation and perspective of the limbs. ですので、関節は四肢の方向と透視図法を見せるのに 大変優れた部分なのです。 !--ここから有料-- !--ここまで-- The connection of the shin to the foot can just be a cylinder, or sometimes I like to use a wrench shape to show the interlocking forms. すねの足への接続は、単なる円筒形、 若しくは時々、私は噛み合っている形を表現するため、レンチ形を使うのを好みます。 A narrow cylinder at the ankle and wider round form at the calf. くるぶしの細い円筒形と、 太ももの幅広く丸みを帯びた形です。 16 39 Procedure 手順 When you re doing these mannequin sketches, always start by establishing the gesture. 皆さんがマネキンスケッチを行っている最中、 ジェスチャーを構築することから始めてください。 Finding the flow, major angles, and checking proportional measurements. 流れを探り、方向を図り、 比率の計測を確認してください。 Then as a second layer, start adding the 3d forms. その後二番目の層として、 三次元の形を加えることを始めましょう。
https://w.atwiki.jp/pocketstation/pages/205.html
2010年04月21日公開 2018年02月07日更新 2ブロック+セーブデータ13ブロック 矢印のタイミングに合わせて操作するリズムアクションです。 ツールを使えば好みの曲に変更できます。 ダウンロード ソフトについて ツールについて その他 ダウンロード psr.zip ソフトについて 【操作説明】 入力・選択:←↑↓→ ポーズ・決定:ボタン 終了:ボタン(押し続ける) 【メニュー】 項目 内容 PLAY ゲームを開始します。←→でデバッグモードに切り替えます。※ MUSIC 曲名がスクロールしながら表示されます。←→で曲を変更します。 OPTION サブメニューを表示します。 QUIT ゲームを終了します。 SCORE 上位の成績を表示します。 SE 効果音の音量を調整します。 BGM BGMの音量を調整します。 RETURN 通常メニューに戻ります。 ※デバッグモードについて 何度入力を失敗してもプレイは中断されません。また、スコアは記録されません。 左上にカウント、右上にBGMの周波数、左下に ! マーク(音が鳴る合図)が表示されます。 ポーズ中に↑を押す、もしくは↓を押し続けるとコマ送りできます。 ポーズ中に←と→を同時に押すとプレイを中断します。 【ルール】 下から競り上がってくる矢印(黒)が矢印(白)と重なったタイミングで矢印(黒)の指す方向を入力します。 タイミングよく入力すると左上のメーターが増え、失敗するとメーターが減ります。 メーターがゼロになると、そこでプレイが中断します。 うまく入力すると曲が終了するまでプレイでき、高得点が狙えます。 連続でうまくタイミングを合わせることをコンボといいます。 コンボ数は右上に表示され、数値が大きいほど高得点につながります。 2つの矢印が同タイミングで登場した場合、対応する方向を同時に入力して下さい。 フリーズアロー(連なった矢印)が登場した場合、対応する方向を押し続けて下さい。 【利用方法】 ●ダウンロードしたファイルを解凍すると、メモリーカードイメージ(FROM)が現れます。 ●PK201で遊ぶ場合、メモリーカードイメージをPK201と同じフォルダに移動して下さい。 ●ポケステで遊ぶ場合、各種ツールを使って、メモリーカードイメージを書き込んで下さい。 ○PSメモリーカードユーティリティで読み込む場合、ファイル名をfrom.psにして下さい。 ○MCRWwinで書き込む場合、メニューよりFile(VM)-Read(File- VM)を選び、fromを指定して下さい。 ツールについて PSRはプログラムとMUSICデータで構成されています。 MUSICデータはツールを使って自由に作成できます。 【利用方法】 ●ダウンロードしたファイルを解凍すると、ツールと構成ファイルが現れます。 ●psr.datがpsrevo.exeと同じフォルダにあることを確認します。 ●好みに合わせて構成ファイルを編集します。 ●psrevo.exeを起動します。 ●メインフォルダにMUSICの元となる構成ファイルを格納したフォルダを指定します。 ●周波数に音声の周波数を入力します。(0~65535・音をポケステで確認しながら調整) ●保存ファイル名にMUSICデータファイルの保存先を指定します。 ●OKボタンを押すと、保存先にMUSICデータファイルが作成されます。 ○同時に_musi.mcsというファイルが作成されます。 こちらはPocketStation Transfer Tool用としてご利用下さい。 ●ファイルは各種ツールを使って、メモリーカードイメージやポケステに書き込んでご利用下さい。 ※ツールをご利用になる場合、.NET Frameworkがインストールされている必要があります。 入手先及びインストール方法についてはこちらをご覧下さい。 http //msdn.microsoft.com/ja-jp/netframework/aa569263.aspx 【構成ファイル】 ●arrow01~arrow08.bmp 矢印の画像です。(arrow05~は矢印の消える瞬間の画像) ●se01~se03.wav 8kHz・8ビット・モノラル・最大4800バイトまでの音声が利用できます。 ●icon.bmp ポケステに表示するアイコン画像です。 ●bg01~bg10.bmp 背景に表示する画像です。それぞれゲーム中・ポーズ中・終了時に表示されます。 ●menu01~menu03.bmp メインメニューとサブメニューの画像です。 ●cur01~cur04.bmp メニューに表示するカーソルの画像です。 ●msgx01.bmp~msgx06.bmp メッセージ(とマスク)の画像です。 ●name01.txt~name04.txt 曲名を指定します。曲毎に最大50文字の半角英数字が使用できます。 ●score01.txt~score04.txt 表示する矢印の方向を数値とコンマ区切りで指定します。 数値は最大3000個(同時入力は1個として数える)まで指定可能です。 矢印と数値の対応は以下の通りです。 0:表示なし 1:← 2:↑ 3:↓ 4:→ 5:矢印のスクロールを一時停止 6:矢印のスクロールを高速にする 7:矢印のスクロールを通常速度にする 2つの矢印を同時に登場させる場合は14や23のように指定します。(3つは不可) 例)1,,,,,,,13,,,,,24 フリーズアロー(方向を押し続ける)を登場させる場合は同じ方向の矢印を連続して指定します。 例)1,1,1,1,1,,,,,,4,4,4,4,4,4 ●bgm01.txt~bgm04.txt 曲を編集します。 編集方法はこちらを参考にして下さい。 数値は曲毎に最大3000個まで指定可能です。 注意事項 ゲーム中にポケステをプレステに抜き差ししないで下さい。 本ソフトご利用によりいかなるトラブルが発生しても一切の責任を負いかねます。 予めご了承下さい。 参考にしたサイト こちらとこちら その他 作成したMUSICデータを配布する場合、こちらまでご報告いただければ幸いです。 (あなたが作成したMUSICデータでプレイしたいからです!!)
https://w.atwiki.jp/sfrontier/pages/13.html
Top Page 作成日 2007/09/13 H.Naito 更新日 2007/11/01 H.Naito 国家試験 ベンダー試験 国家試験 資格名 受験資格 受験費用 試験時間 合格基準 Official Site More Information 情報更新日 初級システムアドミニストレータ試験(AD) 特になし 5,100円(税込み) 300分 午前/午後両試験で600点以上(800点満点) Official Site More Information 2007/09/18 基本情報技術者試験(FE) 特になし 5,100円(税込み) 300分 午前/午後両試験で600点以上(800点満点) Official Site More Information 2007/09/18 ベンダー試験 資格名 受験資格 受験費用 試験時間 合格基準 Official Site More Information 情報更新日 資格名 受験資格 受験費用 試験時間 合格基準 Official Site More Information 情報更新日 資格名 受験資格 受験費用 試験時間 合格基準 Official Site More Information 情報更新日 資格名 受験資格 受験費用 試験時間 合格基準 Official Site More Information 情報更新日