約 3,422,071 件
https://w.atwiki.jp/toho/pages/7368.html
Flying Fantastica サークル:FELT Number Track Name Arranger Lyrics Vocal Original Works Original Tune Length 01 Ray NAGI☆ - - オリジナル [01 30] 02 Time and again NAGI☆ 美歌 舞花 東方星蓮船 感情の摩天楼 〜 Cosmic Mind [03 31] 03 Unknown Road Maurits"禅"Cornelis Renko Vivienne 東方紺珠伝 ピュアヒューリーズ 〜 心の在処 [05 20] 04 That Gate Eris - - 東方天空璋 桜舞い散る天空 [01 47] 05 MAGIC![Eris s One Moment mix] Eris Renko Vivienne 東方神霊廟 妖怪裏参道 [05 18] 06 Neverland BOYZ PARTY - - 東方天空璋 真夏の妖精の夢 [03 27] 07 Other Side(BYPT Future Invader REMIX) BOYZ PARTY 美歌 舞花 東方輝針城 柳の下のデュラハン [03 03] 08 Rendezvous Maurits"禅"Cornelis Renko Vivienne オリジナル [03 35] 09 Ephemeral NAGI☆ - - 東方紅魔郷 紅より儚い永遠 [01 49] 10 our song NAGI☆ 美歌 美歌 オリジナル [04 01] 詳細 コミックマーケット93?(2017/12/29)にて頒布 イベント価格:1,000円 ショップ価格:1,400円(税込:1,540円) Guest Eris(Murder Ground) Renko(ORANGE★JAM) レビュー 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/776.html
Hyrri s IreはZodiac Leatherのユニーク 入手方法 詳説・特徴 関連リンク Hyrri s Ire Zodiac LeatherQuality +20%Evasion (2220-2903) ステータス要求値:LEVEL65, 197 DEX +(40-50) to DexterityDexterityに+(40-50) (140-220)% increased Evasion RatingEvasion Ratingが(140-220)%増加 25% increased Chill Duration on Enemies敵に与えるChillの持続時間を25%増加 Adds (173-188) to (240-262) Cold Damage to Bow Attacks弓によるアタックに(173-188)~(240-262)の追加Coldダメージ 10% chance to Dodge Attack HitsアタックのヒットをDodgeする確率+10% 10% chance to Dodge Spell HitsスペルのヒットをDodgeする確率+10% Hyrri loosed a barrage of arrows,tipped with a poisoned hatredonly oppression can ferment. 入手方法 カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 The Body 4 Arrogance of the Vaal 8 Jack in the Box 4 詳説・特徴 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/Hyrri%27s_Ire Unique Body Armours 一覧
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/651.html
【Tags KEI Luka tS tT tY K】 Original Music title 君の音が English music title Your Sound Is Romaji music title Kimi no Oto ga Music Lyrics written, Voice edited by KEI Music arranged by KEI Singer(s) 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Nori46): The sky scraped by a outdated broadcasting tower was still cloudy And it seemed it would never be sunny By thinking that every sun comes to an end if every night comes to an end I papered over my expectation with logics It even easily jumped over ironies I formed like barricades Though it wasn t clear if it would rain or not, I was scared of that And I put an umbrella up whenever I walked So, I overlooked the starry sky that seems like scattered jewels Though I was turning away my eyes from The colors of the days passing by The sound of yours reached me and rang Since that day, I threw my umbrella away The words I can t voice increase The feelings I can t express all increase The spilt emotion is flowing They were just supposed to evaporate and vanish But, you scooped them for me with your hands This day I live with you means more to me Than the doomsday that is not clear if it will come The seat was still unfilled and I forgot Something fills the bottom of my heart Though it was strong enough to say something like "We are born to meet", The sound of yours rang Since that day, everything started to change Though I went a long way round The place here is my everything now, so Rather than the rain that is not clear if it will come down Rather than the doomsday that is not clear if it will come There s something I just want to believe There s something I can believe An illusion that was dim at the place far beyond Became clear and showed the true image Though my hands cannot reach it yet My feet move and the beat keeps throbbing Not to turn my eyes away again From the colors of the dazzling days passing by Not to let your voice stop ringing Not to let your voice stop ringing Romaji lyrics (transliterated by Nori46): jidai okure no denpatou ga tsukisasu sora wa kumotta mama de hareru koto wa nai youna ki ga shiteita ake nai yoru ga nai to iu nara ochi nai hi mo nai to iu koto da to rikutsu de kitai wo ooikakushite sa barike-do no youni kamaeta hiniku mo sore wa karugaru to tobikoetekita furu ka wakara nai ame ni obiete kasa wo sashite aruiteta boku wa houseki wo chiribameta youna hoshizora wo miotoshitekita meguru mekurumeku hibi no irodori ni me wo sorashiteta boku ni todoita kimi no oto ga hibiitanda sono hi kara ka sa wa mou suteta yo koe ni nara nai kotoba wa fuete tsutaekire nai kimochi wa fuete koboreochita kanjou wa nagareteiku jouhatsushite kieru dake datta soitsu wo kimi no sono ryoute ga sukuttekuretanda kuru ka wakara nai shuumatsu no hi yori mo kimi to ikiru kyou ni imi ga aru yo kuuseki no mama wasureteita kokoro no oku umeteku mono "meguriau tame umareta" da nante ieru hodo tsuyoku wa nai kedo kimi no oto ga hibiitanda sono hi kara subete kawatteku yo toomawarishitekita kedo ima kono basho ga boku no subete dakara furu ka wakara nai ame nanka yori mo kuru ka wakara nai shuumatsu yori mo tada shinjitai mono ga aru yo shinjirareru mono ga aru yo haruka kanata kasundeta maboroshi wa sumiwatari jitsuzou wo musunda mada te wa todokanakutatte ashi wa ugoku kodou wa tsuzuku meguru mekurumeku hibi no irodori ni mou nido to me wo sorasanu youni kimi no oto ga nariyamanu youni kimi no oto ga nariyamanu youni
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/423.html
【Tags Machigerita-P Miku tS S】 Original Music title キャンディアディクトフルコォス English music title Candy Addict Full Course / The Full Course for Candy Addicts Romaji music title Kyandhii Adhiuto Furu Koosu Music Lyrics written, Voice edition by マチゲリータP (Machigerita-P) Music arranged by マチゲリータP (Machigerita-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Append dark Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009) Your head is decaying "Lick, lick" How tasty Candied eyes of puppies Let me fill a jar with them The Mille-feuille on the dish tastes like love Q. Are you going to eat everything on the table by yourself? A. "I love sweets!" Entertain me with the special full course Your face, your fingers, your mouth Let me completely enjoy the mild honey With my tongue── Strawberry tart with special sauce Decorate it with an eye and put on more cream Feeling dizzy because of the sweet smell? My love goes with a fork and knife My beloved, my beloved The hidden taste makes it jello-like I m feeling fulfilled "I love sweets!" Entertain me with the special full course I m wearing a full smile Because I ate up everything I completely devoured the sweet chunk in my mouth You can tell I m entranced Entertain me with the special full course Use love spells and words of love as spices "I Love you so deeply that I want to eat you" My beloved Not to be stolen, not to be torn apart Stay inside me── I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you (*giggles*) Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009) kusari kake te iru anata no atama "peron peron" de ī kimochi desu satō zuke (ni) shita koinu no medama kirei na bin ni tsume te okō yo o sara no ue mori tsuke rareta koi no aji de mirufīyu tēburu no ue hitori de kurau "amai mono ga suki yo!" totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure anata no kao anata no yubi anata no o kuchi nodo no oku ni suberi konda yawaraka na mitsu o sumi zumi made ajiwai masho? atashi no shita o hawase te── tokusei sōsu ichigo no taruto medama o nose te krīmu amai nioi de kura kura suru no? fōku to naifu ai dai suki na hito dai suki na hito kakushi aji de zerī jō atashi no karada (ga) mita sare teku no "amai mono ga suki yo!" totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure atashi no o kao furu sumairu nokosazu tabeta kuchi no naka ni suberi konda amai katamari o sumi zumi made name mawashi te kōkotsu no hyōjō totte oki no furu kōsu de mote nashi te okure koi no jumon ai no kotoba supaisu ni shite "tabe chai tai kurai aishi teru no" atashi no anata uba ware nai yōni hana sare nai yōni atashi no karada no naka de── suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki suki ehehehehehe [Machigerita-P, MachigeriitaP, MachigeritaP, Machigeriita-P]
https://w.atwiki.jp/syndicate_starbreeze/pages/46.html
Syndicate関連リンク ◆Syndicate 公式関連 Syndicate offical page Starbreeze Studios official site GunClub Syndicate -Facebook | Facebookアカウント所有者には「いいね」ボタンを押すことで楽曲無料ダウンロードの特典付き。右上のDownload Musicから楽曲free download!! EA Syndicate online manual | 解説書(英語)はこちらからダウンロード ◆Syndicateミュージック関連 NERO -This is Nero | 本作に楽曲提供しているタブステップユニットNEROの公式サイト ◆Syndicate ファンサイト Syndicate series unofficial fan site | 海外Syndicate非公式ファンサイト Syndicate wiki | 海外Syndicate wiki
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/68.html
About Romaji lyrics There are several ways to romanize Japanese. Generically, Hepburn Romaji is used in Europe and the United States. Romaji used by the Ministry of Foreign Affairs of Japan is based on Hepburn Romaji. However, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology adopts Kunrei-siki Romaji as a standard for students in Japan. Also, there are other styles, such as Nihon-siki or JIS X 4063 2000. It should be note that not all the people choose the same style, and some people even use more than one style. Please see the following correspondence table that shows Hepburn, Kunrei-siki, Nihon-siki and JIS X 4063 2000 Romaji. ローマ字歌詞について 日本語のローマ字表記には、様々な方式があり、一般的に、欧米ではヘボン式が使われており、日本では外務省がヘボン式をベースとする一方で、文部科学省は訓令式を採用しています。 その他、日本式やJIS X 4063 2000などがあり、当サイトに掲載しているローマ字歌詞も、使用者によって、方式が異なる場合があります。 ヘボン式、訓令式、日本式、JIS X 4063 2000等のかな⇔ローマ字表記については、以下の対応表をご参照ください。 Kana - Romaji Correspondence Table (かな⇔ローマ字対照表) あ い う え お a i u e o か き く け こ が ぎ ぐ げ ご ka ki ku ke ko ga gi gu ge go さ し す せ そ ざ じ ず ぜ ぞ sa si / shi su se so za zi / ji zu ze zo た ち つ て と だ ぢ づ で ど ta ti /chi tu / tsu te to da di / zi du / zu de do な に ぬ ね の na ni nu ne no は ひ ふ へ ほ ば び ぶ べ ぼ ha / wa hi hu / fu he / e ho ba bi bu be bo ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ pa pi pu pe po ま み む め も ma mi mu me mo や ゆ よ ya yu yo ら り る れ ろ ra ri ru re ro わ ゐ ゑ を wa wyi / wi wye wo(o) ん n / n / nn きゃ きゅ きょ ぎゃ ぎゅ ぎょ kya kyu kyo gya gyu gyo しゃ しゅ しぇ しょ じゃ じゅ じぇ じょ sya / sha syu / shu sye / she syo / sho zya / ja / jya zyu / ju / jyu zye /je zyo / jo / jyo ちゃ ちぃ ちゅ ちぇ ちょ ぢゃ ぢゅ ぢょ tya / cha / cya tyi / cyi tyu / chu / cyu tye / che tyo / cho / cyo dya dyu dyo にゃ にゅ にょ nya nyu nyo ひゃ ひゅ ひょ びゃ びゅ びょ hya hyu hyo bya byu byo ぴゃ ぴゅ ぴょ pya pyu pyo みゃ みゅ みょ mya myu myo りゃ りゅ りょ rya ryu ryo つぁ つぃ つぇ つぉ tsa tsi tse tso てぃ てゅ でぃ でゅ thi / t i thu / t yu dhi / d i dhu /d yu とぅ どぅ twu / t u dwu / d u ふぁ ふぃ ふぇ ふぉ ふゅ fa fi fe fo fyu / hwyu ぁ ぃ ぅ ぇ ぉ xa xi xu xe xo ヵ ヶ xka xke っ xtu / double consonants ゃ ゅ ょ xya xyu xyo ゎ xwa いぇ ye うぃ うぇ うぉ ゔぁ ゔぃ ゔ ゔぇ ゔぉ whi / wi whe / we who va vi vu ve vo ゔゅ vyu くぁ くぃ くぇ くぉ ぐぁ kwa / qa kwi / qi kwe / qe kwo / qo gwa あー いー うー えー おー おう â / ah / aa / a- î / ii / ih / i- û / uu / uh / u- ê / ee / eh / e- ô / oo / oh / o- ô / ou / oh / o-
https://w.atwiki.jp/aesthetica/pages/34.html
Garrigues de Froment (Antoine-Joseph Garrigues), 1702- 1766 Sentiments d un amateur sur l exposition des Tableaux du Louvre et de la critique qui en a été faite, [s.l.], [1753] (collection Deloynes, tome V, no. 58). ブーシェについて、賞賛しつつも若干批判。cité par Démoris [2008] 131. *********************************
https://w.atwiki.jp/wayofcaliforniawine/pages/321.html
ワイナリー訪問その163 Santa Barbara Andrew Murray(アンドリュー マレー) Andrew Murray Vineyards(2012年6月訪問) Los Olivosで1日過ごしたこの日、alta mariaの次に訪れたのがここAndrew Murray。 テイスティングは$10で以下の内容。 2011 Viognier ($25) 2010 This Is Eleven “Unplugged” ($10) 2011 Sanglier Rose Camp 4 Vineyard ($15) 2009 This Is Eleven Red ($18) 2009 Esperance ($25) ←元々$30 2009 Syrah McGinley Vineyard ($36) 2010 Syrah Watch Hill Vineyard ($30) 2009 Syrah Terra Bella Vineyard ($36) 2010 Grenache Terra Bella Vineyard ($30) ←オマケ ここは試飲させてもらえるワインの種類も多かったし、その中で自分好みのものも多くて嬉しかった。それに、スタッフの方の対応も丁寧で良かった。 This Is Eleven Redは、33%カベルネ・ソーヴィニヨン、33%カベルネ・フラン、12%テンプラリーニョ、11%サンジョヴェーゼ、という多国籍ブレンド。血のように深く暗い赤紫色で、香りはやや弱かったが、実にジューシーで美味しかった。これで$18は安い。 シラーの中だとMcGinley Vineyardが一番好みの味だった。香りがGamyというかMeatyというか、そんな感じで、ワイナリーの人曰く「サンタバーバラのハッピーキャニオンで採れるシラーは、クローンのせいか気候のせいかわからないが、この正確が共通している」とのこと。ボディはやや軽めで、しっかりした酸味とほのかな甘さ。苦味はそれほどないがアフターには摩擦の余韻。 摩擦といえば、Terra Bella Vineyardを口に含んだときの摩擦感は凄かった。これはしっかり熟成させるのが良さそうだ。 1つ前のワイナリー訪問へ 次のワイナリー訪問へ ワイナリーのWebサイトはこちら:http //www.andrewmurrayvineyards.com/
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1140.html
【Tags Ebot Kaito tP P】 Original Music title パラドキシカル・パラダイム English music title Paradoxical Paradigm Romaji music title Paradokishikaru Paradaimu Music Lyrics written, Voice edited by Ebot Music arranged by Ebot Singer(s) Kaito Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): Inside a spiral wind, I ve come across an unacquainted girl. I begin to unbutton her shirt on her bosom, above which she is making the sign of the cross. The sounds of our crossing destinies resound every night at that exact instant. Our scorching shadows display a monochrome shade, as the glass sky creaks. Spread out the unfathomable Arcana tarot cards, as the light crimson lingers in this stillness. Unable to tie our fates threads despite our trying, we begin to fall and wane into a fleeting future. Grief is something planned and schemed beforehand, a paradigm that depicts a paradox. I have begun to seek out my suspicions; just what should I believe in? Our trembling fingers and clinging eyesights form a paradigm that depicts a paradox. Even our fates have started turning pale; just what should I seize into my hand? In that one moment falling into a doze, the glass container of my memory shatters. Gazing at the light given off by the broken shards, I turn over to the next page. Being erased off by the sound of the siren, I m lost again at the repeat of the remarks. I avert my eyes away from the horoscope, as the dream from last night throbs in pain. Behind the no-room-for-error tactics, a persona sneers mischievously. I can t reach there; I can t see through the lies. I m completely trapped in the earnest flames. The rhythms of enchantment begin to play a paradigm that depicts a paradox. I yearn for the swirls of sighs; just what play should I perform? The rupturing shade and the distorted ellipse form a paradigm that depicts a paradox. My grief is preparing another sin; just what should I be able to forgive? The inconsistent tears that can t be shaken off, the epilogues that are only similar in their answers, the creeping velvets and color-changing replicas, a tale of endless resisting. Grief is something planned and schemed beforehand, a paradigm that depicts a paradox. I have begun to seek out my suspicions; just what should I believe in? Our trembling fingers and clinging eyesights form a paradigm that depicts a paradox. Even our fates have started turning pale; just what should I seize into my hand? The rhythms of enchantment begin to play a paradigm that depicts a paradox. I yearn for the swirls of sighs; just what play should I perform? The rupturing shade and the distorted ellipse form a paradigm that depicts a paradox. My grief is preparing another sin; just what should I be able to forgive? Romaji lyrics (transliterated by animeyay): rasen no kaze no naka o mishiranu onna ni deau juuji o kiru mune no ue de botan o hazusu unmei no kasanaru oto ga yogoto no setsuna ni hibiku yakitsuku kage monokuroomu garasu no sora kishimu yomihodokenai arikana hirogete shizukesa ni tamerau usubeni motomeaenai ito mo musubenai karisome no mirai ni ochite yuku kanashimi wa shikumareta mono mou gyakusetsu egaku paradaimu giwaku o sagashihajimete ru nani o shinjireba ii no furueru yubi sugaru shisen mou gyakusetsu egaku paradaimu un mo aozamehajimete ru nani o tsukamereba ii no madoromu toki no naka de kudakeru kioku no gurasu hahen ni sasu akari mitsume peeji o mekuru sairen ni kakikesare nidome no serifu ni mayou me o somuketa horosukoopu yarai no yume uzuku fumihazusenai kakehiki no ato de itazura ni perusona ga warau tadoritsukenai uso mo minukenai hitamuki no honoo ni hodasareru kowaku no rizumu kanadedasu mou gyakusetsu egaku paradaimu nageki no uzu ni kogarete ru nani o enjireba ii no hokorobu kage yugamu daen mou gyakusetsu egaku paradaimu urei wa tsumi o sonaete ru nani o yurusereba ii no furihodokenai fujouri no namida kotae dake awasu epiroogu hawasu biroodo irozuku repurika eien ni aragau monogatari kanashimi wa shikumareta mono mou gyakusetsu egaku paradaimu giwaku o sagashihajimete ru nani o shinjireba ii no furueru yubi sugaru shisen mou gyakusetsu egaku paradaimu un mo aozamehajimete ru nani o tsukamereba ii no kowaku no rizumu kanadedasu mou gyakusetsu egaku paradaimu nageki no uzu ni kogarete ru nani o enjireba ii no hokorobu kage yugamu daen mou gyakusetsu egaku paradaimu urei wa tsumi o sonaete ru nani o yurusereba ii no []
https://w.atwiki.jp/wrtb/pages/1391.html
The Magical World of Disney 原題:The Magical World of Disney 放送日:1988年10月9日 - 1990年8月26日(56回) 放送局:NBC* 概要 ディズニーのTVシリーズ。ディズニー・アンソロジー・シリーズの8作目。本国では一連の番組のシリーズを通しでカウントするのが通例となっている。本番組の終了を以ってシリーズは7年間の充電期間に突入する。 ディズニーランド(第1期~第4期:1954年~1958年) Walt Disney Presents*(第5期~第7期:1958年~1961年) Wonderful World of Color*(第8期~第15期:1961年~1969年) The Wonderful World of Disney*(第16期~第25期:1969年~1979年) Disney s Wonderful World(第26期~第27期:1979年~1981年) Walt Disney(第28期~第29期:1981年~1983年) The Disney Sunday Movie*(第30期~第32期:1986年~1988年) The Magical World of Disney(第33期~第34期:1988年~1990年) The Wonderful World of Disney*(第35期~第45期:1997年~2008年) キャスト メイン・ホスト:マイケル・アイズナー* 放送リスト 『The Magical World of Disney』は第33期から第34期までの全56回。 # 放送内容 原題 放送日 33-1 The Magical World of Disney An Introduction* The Magical World of Disney An Introduction 1988-10-09 33-2 Disney s All-American Sports Nuts* Disney's All-American Sports Nuts 1988-10-16 33-3 Mickey s 60th Birthday* Mickey's 60th Birthday 1988-11-13 33-4 The New Adventures of Davy Crockett*(第1話) Davy Crockett Rainbow in the Thunder 1988-11-20 33-5 The Absent-Minded Professor* The Absent-Minded Professor (Harry Anderson) 1988-11-27 33-6 ミッキーのクリスマスキャロル Mickey's Christmas Carol 1988-12-04 33-7 Disneyland s All-Star Comedy Circus* Disneyland's All-Star Comedy Circus 1988-12-11 33-8 The New Adventures of Davy Crockett*(第2話) Davy Crockett A Natural Man 1988-12-18 33-9 Disney s Golden Anniversary of Snow White and the Seven Dwarfs* Disney's Golden Anniversary of Snow White and the Seven Dwarfs 1988-12-25 33-10 An All New Adventure of Disney s Sport Goofy* An All New Adventure of Disney's Sport Goofy 1989-01-01 33-11 Dinosaur... Secret of the Lost Legend* Dinosaur... Secret of the Lost Legend 1989-01-08 33-12 The New Adventures of Davy Crockett*(第3話) Davy Crockett Guardian Spirit 1989-01-13 33-13 Wild Jack*(第1話) Wild Jack (#1) 1989-01-15 33-14 プーさんとイーヨーのいち日 Winnie the Pooh A Day for Eeyore 1989-01-29 33-15 Save the Dog* Save the Dog 1989-02-05 33-16 Mickey s Happy Valentine Special* Mickey's Happy Valentine Special 1989-02-12 33-17 がんばれ!がんばれ!ベンジー Benji, the Hunted 1989-02-19 33-18 The Absent-Minded Professor Trading Places* The Absent-Minded Professor Trading Places 1989-02-26 33-19 プーさんと大あらし Winnie the Pooh and the Blustery Day 1989-03-05 33-20 Super Ducktales* Super Ducktales 1989-03-26 33-21 Parent Trap III*(前編) Parent Trap III (1) 1989-04-09 33-22 Parent Trap III*(後編) Parent Trap III (2) 1989-04-16 33-23 The Disney-MGM Studios Theme Park Grand Opening* The Disney-MGM Studios Theme Park Grand Opening 1989-04-30 33-24 Totally Minnie*(再) Totally Minnie 1989-05-07 33-25 Lots of Luck* Lots of Luck 1989-05-28 33-26 The New Adventures of Davy Crockett*(第4話) Davy Crockett A Letter to Polly 1989-06-11 33-27 The New Adventures of Davy Crockett*(第5話) Davy Crockett Warrior's Farewell 1989-06-18 33-28 Wild Jack*(第2話) Wild Jack (#2) 1989-07-09 33-29 Wild Jack*(第3話) Wild Jack (#3) 1989-07-16 33-30 Disney s Magic in the Magic Kingdom* Disney's Magic in the Magic Kingdom 1989-07-23 34-1 Brand New Life*(第1話) Brand New Life Above and Beyond Therapy 1989-10-01 34-2 Brand New Life*(第2話) Brand New Life I Fought the Law 1989-10-15 34-3 Brand New Life*(第3話) Brand New Life Private School 1989-10-22 34-4 アーネスト キャンプに行く!(前編) Ernest Goes to Camp (1) 1989-10-29 34-5 アーネスト キャンプに行く!(後編) Ernest Goes to Camp (2) 1989-11-05 34-6 ポリー 歌う天使* Polly 1989-11-12 34-7 Parent Trap Hawaiian Honeymoon*(前編) Parent Trap Hawaiian Honeymoon (1) 1989-11-19 34-8 Parent Trap Hawaiian Honeymoon*(後編) Parent Trap Hawaiian Honeymoon (2) 1989-11-26 34-9 A Mother s Courage The Mary Thomas Story*(前編) A Mother's Courage The Mary Thomas Story (1) 1989-12-03 34-10 A Mother s Courage The Mary Thomas Story*(後編) A Mother's Courage The Mary Thomas Story (2) 1989-12-10 34-11 A Muppet Family Christmas* A Muppet Family Christmas 1989-12-24 34-12 Brand New Life*(第4話) Brand New Life Children of a Legal Mom 1990-01-07 34-13 Exile* Exile 1990-01-14 34-14 プーさんとはちみつ Winnie the Pooh and the Honey Tree 1990-01-21 34-15 Disneyland s 35th Anniversary Celebration* Disneyland's 35th Anniversary Celebration 1990-02-04 34-16 愛の矢にあたったスクルージ* A DuckTales Valentine 1990-02-11 34-17 キャント・バイ・ミー・ラブ* Can't Buy Me Love 1990-03-04 34-18 Sky High*(第1話) Sky High #1 1990-03-11 34-19 レスキュー* The Rescue 1990-03-25 34-20 Not Quite Human II* Not Quite Human II 1990-04-01 34-21 Brand New Life*(第5話) Brand New Life Even Housekeepers Sing The Blues 1990-04-15 34-22 Spooner*(前編) Spooner (1) 1990-04-22 34-23 Spooner*(後編) Spooner (2) 1990-04-29 34-24 The Muppets at Walt Disney World* The Muppets at Walt Disney World 1990-05-06 34-25 Brand New Life*(パイロット) Brand New Life The Honeymooners 1990-06-24 34-26 A Friendship in Vienna* A Friendship in Vienna 1990-07-15 34-27 Sky High*(第2話) Sky High #2 1990-08-26