約 4,475,945 件
https://w.atwiki.jp/if-dairi/pages/18.html
※MODを導入してバックアップを取ったうえ導入してくださいこちらは一切の責任を問いません 前提MOD Minecraft Forgeバージョンは1.6.2ならなんでも immidis-core-56.0.3 通常MOD Dimensional Anchors56.0.1 IndustrialCraft²-1.118.401 Forestry for Minecraft2.3.0.1 BuildCraft4.0.2 五つの難題MOD+-2.30-1.6.2 MoreInventoryMod-v1.2.7 Multi Page Chest-1.2.4b 竹MOD-2.6.2 FBL-0.4-MCF-1.6.2 TF2-Teleporter-1.6.2a Advanced Machines-1.6.2 CompactSolars-1.6.2-4.3.8.97 Advanced Power Management1.279-IC2=1.118 CutAll-2.4.7 MineAll-2.4.8 AdvancedFiller NanaEdition_Build18 Applied Energistics ver12.b Caveworld ver1.0.6] Vanity Blocks Mod4.0.2 customStuff2
https://w.atwiki.jp/mizcremorne/pages/168.html
llGetInventoryName string llGetInventoryName(integer type, integer number) コンテンツ内にある指定したtypeのnumber番目のアイテムの名前を返す。 numberはゼロから始まるアイテムの番号である。 指定したアイテムが存在しない場合は空文字""が返る。 アイテムのタイプには以下の値を使用する。 定数 値 説明 INVENTORY_ALL -1 全種類 INVENTORY_ANIMATION 20 アニメーション INVENTORY_BODYPART 13 ボディパーツ INVENTORY_CLOTHING 5 服 INVENTORY_GESTURE 21 ジェスチャー INVENTORY_LANDMARK 3 ランドマーク INVENTORY_NOTECARD 7 ノートカード INVENTORY_OBJECT 6 オブジェクト INVENTORY_SCRIPT 10 スクリプト INVENTORY_SOUND 1 サウンド INVENTORY_TEXTURE 0 テクスチャ 例えば、以下の例はコンテンツに含まれる最初のスクリプト名を返す。 default { state_entry(){ string script_name = llGetInventoryName(INVENTORY_SCRIPT, 0); if (script_name == ""){ llSay(0, "There is no script in contents."); }else{ llSay(0, "There is script " + script_name + " ."); } } } 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mizcremorne/pages/171.html
llGetInventoryType integer llGetInventoryType(string name) コンテンツ内にある指定した名前のアイテムのタイプを返す。 一般的に、引数nameで指定したアイテムがコンテンツ内に存在するかどうかをチェックするのに利用される。 戻り値は以下のいずれかとなる。 定数 値 説明 INVENTORY_NONE -1 アイテムは存在しない INVENTORY_ANIMATION 20 アニメーション INVENTORY_BODYPART 13 ボディパーツ INVENTORY_CLOTHING 5 服 INVENTORY_GESTURE 21 ジェスチャー INVENTORY_LANDMARK 3 ランドマーク INVENTORY_NOTECARD 7 ノートカード INVENTORY_OBJECT 6 オブジェクト INVENTORY_SCRIPT 10 スクリプト INVENTORY_SOUND 1 サウンド INVENTORY_TEXTURE 0 テクスチャ アイテム hogehoge がコンテンツ内にあるかどうかを調べるには以下のようにすればよい。 default { state_entry(){ if (llGetInventoryType("hogehoge") == INVENTORY_NONE){ llSay(0, "There is not hogehoge ."); }else{ llSay(0, "There is hogehoge ."); } } } 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/reginn666/pages/92.html
BCのパイプやRPのチューブに対応するようにするインタフェース. TileEntityに実装する. public interface ISidedInventory extends IInventory { int getStartInventorySide(ForgeDirection side); int getSizeInventorySide(ForgeDirection side); } getStartInventorySideで搬入方向を決める. 搬出方向はそれ以外. getSizeInventorySideは搬入先のスロット数.
https://w.atwiki.jp/mizcremorne/pages/83.html
llAllowInventoryDrop llAllowInventoryDrop(integer add) オブジェクトのコンテンツへのアイテムドロップを許可/不許可にする。 引数addにTRUEを指定した場合はドロップ許可、FALSEにすると不許可である。 通常、オブジェクトのmodify権限を持っていない場合は、コンテンツの中にアイテムを入れることはできない。 しかしこの関数を使ってドロップを許可すると、誰でも任意のアイテムをコンテンツに入れることができるようになる。 なお、FALSEを指定してドロップを不許可にしたからといって、modify権限を持っているユーザーがドロップできなくなるわけではない。 つまりこの関数は、modify権限持っていないユーザーに関して、コンテンツへのアイテムドロップを許可するかしないかを設定する関数である。 参考までに、コンテンツへのアイテムドロップが行われるとchangeイベントが発生するが、modify権限の有無によってセットされるフラグが異なる。 modify権限を保持しているユーザーによるアイテムドロップ時はCHANGED_INVENTORYフラグ、modify権限の無いユーザーの場合はCHANGED_ALLOWED_DROPフラグがセットされる。 以下のようにして判定が可能である。 changed(integer mask){ if(mask CHANGED_INVENTORY){ llWhisper(0, "Contents has changed by user who have modify permission."); }else if(mask CHANGED_ALLOWED_DROP){ llWhisper(0, "Contents has changed by user who dose not have modify permission."); } } modify権限の有無に関わらずコンテンツへのアイテムドロップを検知するには以下の判定で良い。 changed(integer mask){ if(mask (CHANGED_INVENTORY | CHANGED_ALLOWED_DROP)){ llWhisper(0, "Contents has changed."); } }
https://w.atwiki.jp/lslwiki/pages/126.html
llGetInventoryCreator key llGetInventoryCreator(string item) 機能概略 サンプル Tips 詳細な説明 History 来客数: - 選択肢 投票 役に立った (0) 役立たずだった (0) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/penumbrajp/pages/132.html
CATEGORY Name="Inventory" Entry Name="CombineLevel12Error" まだドリルを組み立てることは出来ない。まずは全ての部品を見つけなくては。 /Entry Can t assemble the drill yet, need to find all the parts first. Entry Name="ItemName_ChemicalContainer" 化学容器 /Entry Chemistry Pot Entry Name="ItemDesc_ChemicalContainer" あらゆる種類の混合物を容れるための容器。 /Entry A pot to contain mixtures of all sorts. Entry Name="ItemName_ChemicalContainerFull" 酸が入った容器 /Entry Pot of Acid Entry Name="ItemDesc_ChemicalContainerFull" 酸で満たされている。 /Entry It is filled with acid. Entry Name="ItemName_KeyWineCellar" ワインセラーの鍵 /Entry Wine Cellar Key Entry Name="ItemDesc_KeyWineCellar" タグに"ワインセラー"と書かれている。 /Entry Tag reads "Wine Cellar". Entry Name="ItemName_KeyStudy" 機械室の鍵 /Entry Machine Room Key Entry Name="ItemDesc_KeyStudy" タグに"機械室"と書かれている。 /Entry Tag reads "Machine Room". Entry Name="ItemName_HollowNeedle" 管状針 /Entry Hollow Needle Entry Name="ItemDesc_HollowNeedle" 頑丈な手術用の注射針 /Entry A strong surgical needle. Entry Name="ItemName_flask01_orpiment" 石黄 /Entry Orpiment Entry Name="ItemDesc_flask01_orpiment" 石黄が入った瓶。 /Entry A jar of Orpiment. Entry Name="ItemName_flask01_cuprite" 赤銅鉱 /Entry Cuprite Entry Name="ItemDesc_flask01_cuprite" 赤銅鉱が入った瓶。 /Entry A jar of Cuprite. Entry Name="ItemName_flask01_calamine" カラミン /Entry Calamine Entry Name="ItemDesc_flask01_calamine" カラミンが入った瓶。 /Entry A jar of Calamine. Entry Name="ItemName_flask01_aqua_regia" 王水 /Entry Aqua Regia Entry Name="ItemDesc_flask01_aqua_regia" 王水が入った瓶。 /Entry A jar of Aqua Regia. Entry Name="ItemName_drill_part" ドリルの部品 /Entry Drill Part Entry Name="ItemDesc_drill_part" 壊れたハンドドリルの部品。 /Entry Part of a broken hand drill. Entry Name="ItemName_drill" ハンドドリル /Entry Hand Drill Entry Name="ItemDesc_drill" 小さな大工用ドリル。 /Entry A small carpenter s drill. Entry Name="ItemName_ChemicalContainerHalf" ある程度満ちている容器 /Entry Partially Filled Pot Entry Name="ItemDesc_ChemicalContainerHalf" 爆発性混合物を作るための2つの材料のうちの1つが入っている。 /Entry It is filled with one of the two ingredients for creating the explosive mixture. Entry Name="ItemName_ChemicalContainerEpoxy" 爆発物 /Entry Explosive Entry Name="ItemDesc_ChemicalContainerEpoxy" 揮発性の高い混合物。 /Entry A highly volatile mixture. Entry Name="ItemName_GuidingRod1" 三位蒸気ロッド /Entry Trinity Steam Rod Entry Name="ItemDesc_GuidingRod1" 木と鉄で作られた機械の部品。 /Entry A machine part made out of wood and metal. Entry Name="ItemName_GuidingRod2" 四相振幅ロッド /Entry Four-phase Amplitude Rod Entry Name="ItemDesc_GuidingRod2" 木と鉄で作られた機械の部品。 /Entry A machine part made out of wood and metal. Entry Name="ItemName_GuidingRod3" 蒸気流周期ロッド /Entry Flow Cycle Rod Entry Name="ItemDesc_GuidingRod3" 木と鉄で作られた機械の部品。 /Entry A machine part made out of wood and metal. Entry Name="ItemName_pickaxe" つるはし /Entry Pickaxe Entry Name="ItemDesc_pickaxe" 武器として、とても良さそうだ。 /Entry Should be a pretty good weapon. Entry Name="ItemDesc_crowbar" 偉大なてこの原理を実現する工具だ。 /Entry A tool allowing great leverage. Entry Name="ItemName_crowbar" かなてこ /Entry Crowbar Entry Name="ItemDesc_stone_hammer_chipper" 石切り用の工具だ。 /Entry Tools for stone cutting. Entry Name="ItemName_stone_hammer_chipper" ハンマーとチッパー /Entry Hammer Chipper Entry Name="ItemDesc_stone_chipper" 石を削る工具だ。 /Entry A stone chipper. Entry Name="ItemName_stone_chipper" チッパー /Entry Chipper Entry Name="ItemDesc_stone_hammer" 石に用いるハンマーだ。 /Entry A stone hammer. Entry Name="ItemName_stone_hammer" ハンマー /Entry Hammer Entry Name="ItemDesc_GlassContainer" 空のガラス容器だ。 /Entry An empty glass container. Entry Name="ItemName_GlassContainer" ガラス瓶 /Entry Glass Jar Entry Name="ItemDesc_GlassContainerFilled" 酸で満たされている。 /Entry It is filled with acid. Entry Name="ItemName_GlassContainerFilled" 酸入りガラス瓶 /Entry Glass Jar of Acid Entry Name="ItemDesc_copper_tube_and_needle" 管状針の付属した銅管だ。 /Entry A copper tube with an attached hollow needle. Entry Name="ItemName_copper_tube_and_needle" 注射器 /Entry Syringe Entry Name="ItemDesc_CopperTube" 細い銅管だ。 /Entry A thin copper tube. Entry Name="ItemName_CopperTube" 銅管 /Entry Copper Tube Entry Name="ItemDesc_PipePiece" 短いパイプだ。 /Entry A short pipe. Entry Name="ItemName_PipePiece" パイプ /Entry Pipe Entry Name="ItemDesc_WoodenCrank" 機械用のクランクだ。 /Entry A crank for a machine. Entry Name="ItemName_WoodenCrank" 木製のクランク /Entry Wooden Crank Entry Name="ItemDesc_GlassContainerOil" オイルで満たされている。 /Entry It is filled with oil. Entry Name="ItemName_GlassContainerOil" オイル入りガラス瓶 /Entry Glass Jar of Oil Entry Name="ItemDesc_fresh_meat_remains" 骨は粘液で覆われている。 /Entry The bone is covered in mucus. Entry Name="ItemName_fresh_meat_remains" 遺骸 /Entry Remains Entry Name="ItemName_fresh_meat" 肉 /Entry Meat Entry Name="ItemDesc_fresh_meat" 新鮮な肉の厚切りだ。 /Entry A slab of fresh meat. Entry Name="ItemDesc_BucketOfTar" 粘ついたタールで満ちた木製のバケツだ。 /Entry A wooden bucket filled with sticky tar. Entry Name="ItemName_BucketOfTar" タール入りのバケツ /Entry Bucket of Tar Entry Name="CombineLevel22OrbPieceAndTar" タールを塗る為には、 適切な作業場所が必要だ。 /Entry A more appropriate workspace is needed before the tar can be applied. Entry Name="ItemDesc_container_and_string" 周囲をひもで結ばれたガラス瓶だ。 /Entry The glass jar has a string tied around it. Entry Name="ItemName_container_and_string" ひもで繋がれたガラス瓶 /Entry Glass Jar on a String Entry Name="ItemDesc_glass_container_blood" 血液で満たされている。 /Entry It is filled with blood. Entry Name="ItemName_glass_container_blood" 血液入りガラス瓶 /Entry Glass Jar of Blood Entry Name="ItemName_OrbPiece" オーブの欠片 /Entry Piece of Orb Entry Name="ItemDesc_OrbPiece" 質感と色が絶えず変化し続けている。 /Entry Its texture and color are constantly changing. Entry Name="ItemDesc_StringPile" 麻で作られた丈夫なひもだ。 /Entry A tough string made from hemp. Entry Name="ItemName_StringPile" ひも /Entry String Entry Name="ItemDesc_PoisonGland" 毒キノコの腺だ。 /Entry The gland from a poisonous mushroom. Entry Name="ItemName_PoisonGland" 毒腺 /Entry Poison Gland Entry Name="ItemDesc_GlassContainerMixDone" 強壮薬は Weyer の説明通りに完成済みだ。 /Entry The tonic is completed according to Weyer s instructions. Entry Name="ItemName_GlassContainerMixDone" Weyer の強壮薬 /Entry Weyer s Tonic Entry Name="ItemDesc_GlassContainerMixNotdone" 強壮薬はまだ Weyer の説明通りに処理していない。 /Entry The tonic is not yet done according to Weyer s instructions. Entry Name="ItemName_GlassContainerMixNotdone" 不完全な強壮薬 /Entry Incomplete Tonic Entry Name="CombineLevel26BloodAndIngredient" 血液と直接混ぜる事は出来ない。 まずは精製が必要だ。 /Entry Can t add anything directly into the blood. The substance needs to be purified first. Entry Name="CombineLevel26NotdoneMixAndIngredient" 成分をそのまま加える事は出来ない。 まずは精製が必要だ。 /Entry Can t add ingredient as it is. It needs to be purified first. Entry Name="ItemDesc_BoneSaw" 切断用の外科用のこぎりだ。 /Entry A surgeon s saw used for amputation. Entry Name="ItemName_BoneSaw" 骨のこぎり /Entry Bone Saw Entry Name="ItemName_AgrippaHead" Agrippa の頭部 /Entry Agrippa s Head Entry Name="ItemDesc_AgrippaHead" Agrippa の生首だ。 /Entry The severed head of Agrippa. Entry Name="ItemDesc_hand_drill" 小型の工作用ドリルだ。 /Entry A small carpenter s drill. Entry Name="ItemName_hand_drill" ハンドドリル /Entry Hand Drill Entry Name="ItemName_cermony_knife" 短剣 /Entry Dagger Entry Name="ItemDesc_cermony_knife" 切断し、皮を剥ぐ為の剣だ。 /Entry A blade meant for cutting and skinning. Entry Name="ItemName_KeyTombRusty" 錆付いた鍵 /Entry Rusty Key Entry Name="ItemDesc_KeyTombRusty" ラベルの無い鍵だ。 /Entry An unmarked key. Entry Name="ItemName_WoodenBucket" 木製のバケツ /Entry Wooden Bucket Entry Name="ItemDesc_WoodenBucket" 空っぽだ。 /Entry It is empty. Entry Name="ItemName_WoodenBucketFilled" 水の入ったバケツ /Entry Bucket of Water Entry Name="ItemDesc_WoodenBucketFilled" 水で満たされている。 /Entry It is filled with water. Entry Name="ItemDesc_WrigglePrisonBar" 鉄格子の一部だった棒だ。 /Entry A rod of iron from the cell bars. Entry Name="ItemName_WrigglePrisonBar" 鉄製の棒 /Entry Iron Bar Entry Name="CombineLevel22OrbAndOrb" 組み合わさろうとしないようだ。 /Entry They won t stay together. Entry Name="CombineLevel2126Ingredients" 非常に精巧な作業が必要だ。 素手では不可能だろう。 /Entry These can not be combined by hand, they are very delicate. Entry Name="CombineLevel2126Ingredients02" 手では調合できない。メモに従い、慎重に強壮薬を作成しなければ。 /Entry Can t be combined by hand. According to the note the tonic has to be made with care. Entry Name="CombineLevel26SawHead" 頭は切り落とされている。 これ以上、傷を付ける必要はない。 /Entry The head is cut off, no need to scar it further. Entry Name="CombineLevel26SawBone" そんな事をすれば砕けてしまうだろう。 /Entry Doing so will just ruin it. Entry Name="CombineLevel26SawGland" のこぎりを使っても、引き裂いて使用出来なくなるだけだ。 /Entry The saw would only tear it into unusable pieces. Entry Name="CombineLevel05Chemicals" 薬品を調合するには、適切な器具を使用しなければ。 /Entry The chemicals must be prepared using the appropriate apparatus. Entry Name="CombineLevel12DrillOnContainer" ポットを壊しても、何も良い事はない。 /Entry The pot is best left intact. Entry Name="CombineLevel21OrbAndString" ひもではオーブを組み立てるのに役立たないだろう。 欠片が滑り落ちてしまう。 /Entry The string will not help assemble the orb. The pieces are too slippery. /CATEGORY
https://w.atwiki.jp/mc1710/pages/4.html
※赤文字 →Client側のみ導入MOD ※太文字 →Client・server共通導入MOD ※太文字 →未導入MOD(入れたいMOD) MOD一覧 クライアント・サーバー 共通 MapleTree (紅葉MOD) Treecapitator (木こりMOD) AnimationAPI(なめらかな動きMOD・起動しているか確認中) ArsMagica2 (魔術MOD) ※日本wiki AppleMilkTea2 (ビジュアルMOD) ArmourersWorkshop (装飾・服MOD) Atum (導入済だけどシングルのみ対応) Backpacks (インベントリ追加MOD) Bamboo (竹MOD)※日本wiki BetterDungeons (ダンジョン生成MOD) ※日本wiki BiblioCraft (装飾MOD) BiblioWoods[BiomesOPlenty] (BiblioCraftの追加バイオーム用) BiblioWoods[Forestry] (BiblioCraftの追加バイオーム用) BiomesOPlenty (バイオームMOD) ※日本wiki BouyomiChat (棒読みちゃん連携MOD) ButterflyMania (蝶MOD) Carpenter s Blocks (大工MOD) Chisel2 (装飾ブロックMOD) ClaySoldiers(粘土兵士MOD) ColourfulPortals (ポータルMOD) ※レシピとSSはページ内タブを参照 CraftGuide(クラフトガイドMOD) DamageIndicators (ダメージ表示MOD) CraftingPillars (便利な柱MOD) ※レシピが見える作業台など Decocraft (装飾用MOD)※レシピ dooglamoo (装飾・ペイントMOD) DyeableBeds (カラフルベッドMOD) DynamicLights (光源MOD) extfar fastcraft (パフォーマンス向上MOD) GraveStone Hats HatStand Hostile Mobs and Girls iChunUtil IntelliInput InventoryTweaks ItemPhysic littleMaid LuckyBlock magicalcrops MagicClover MCEconomy MoarFood MoChickens MoreInventory MrCrayfishFurniture MultipleCamera NewDungeons NavyCurryMod NyankoMod OpenBlocks OpenModsLib OptiFine Pam s HarvestCraft plantmegapack PrimitiveMobs PrimitiveTools RetroCookies RoadsMod Ruins SAPManPack SextiarySector ShibainuMod ShinColle StationsMod StorageDrawers Thaumcraft4 TheCampingMod TofuCraft ToiletMod TravelDokodemoDoor twilightforest Waila MODについて 一覧をみてもらうとわかるように、工業系MODはほぼ入れてません。 (PLAYERたちが使いこなせないであろうと判断w) そのかわり、建築系・ダンジョン系・農業系・魔術系・その他の要素を含んだ MODを基本に選んでいます。 minecraft バージョンは 1.7.10 forge バージョンは 10.13.2.1291
https://w.atwiki.jp/heavymetaleye101/pages/24.html
DESTRUCTION - INVENTOR OF EVIL ベテランジャーマンスラッシュバンド、通算9枚目のアルバム。再結成後第4弾だ。 彼らの持ち味を生かし、徹底したスラッシュメタルを創り上げている。 ここぞとばかりに世界遺産級金太郎飴状態スラッシュリフがぼん、ぼん、ぼん。 重層なリフからクランチーなスラッシュリフの応酬、荒波の如く押し寄せる凄まじいドラミング、シュミーアの爬虫類型吐き捨てヴォイス…再生すると早速「デストラ節」の猛攻である。緩急を付け、さらなる猛攻を仕掛けてくる①から本当に凄まじい。息つく暇も無い勢いだ。このように、近作もDESTRUCTIONは破壊的スラッシュメタルの金太郎飴状態なのだ。 そんなこんなの曲が続く中、不穏な静寂と狂気の狭間を奏でるかのような溜めに溜めて一気に爆発する⑤や中東風メロディで重々しい空気を発する⑨等、変わった持ち味を生かしてより危なげな空気を出すミディアムナンバーもある。 なによりも近作のハイライトが③だ。オールスターである。オールスター感謝祭である。RAGEからSOILWORK、SAXONからDIMMUBORGIRまで、なんと総勢9人のシンガーがゲスト参加しているのだ!なんともゴージャスな顔ぶれである!(ゲストシンガー一覧は下)ゲストシンガー達がメタラーのにやけが止まらないような名フレーズを次々と発してくれる壮大なナンバーに仕上がっているこの曲。皆、良い声をお持ちだ・・・! そしてなんと近作では元メンバーのハリー・ウィルケンズもギターソロで参加している。(③⑥⑨)時の流れによって確執が消え、このようなことが実現したのも彼らが大人になったということだ。 マッドブッチャーがジャケットに復活したり、ゲスト参加があったりとゴージャスな感じが強い近作だが、ゴージャスなだけでなくヴェテランらしい徹底したスラッシュメタルを楽しめる超良質のアルバムだ。もちろん買って損はしない。若いスラッシャーも親父スラッシャーも皆揃って頭を振れ! SOUL COLLECTOR THE DEFIANCE WILL REMAIN THE ALLIANCE OF HELLOUNDZ NO MANS LAND THE CALM BEFORE THE STORM THE CHOSEN ONES DEALER OF HOSTILITY UNDER SURVEILLANCE SEEDS OF HATE TWIST OF FATE KILLING MACHINE MEMORIES OF NOTHINGNESS ETERNAL BAN(2005){Bonus} THE ALLIANCE OF HELLHOUNDZ (KARAOKE VERSION){Bonus} ~THE ALLIANCE OF HELLOUNDZのゲストヴォーカリスト~ Biff Byford (SAXON) Doro Pesch Shagrath (DIMMU BORGIR) Björn Speed Strid (SOILWORK) Paul Di Anno (元IRON MAIDEN、KILLERS) Messiah Marcolin (CANDLEMASS) Mark Osegueda (DEATH ANGEL) Peter Peavy Wagner (RAGE) Peter Tägtgren (HYPOCRISY、PAIN)
https://w.atwiki.jp/mizcremorne/pages/166.html
llGetInventoryCreator key llGetInventoryCreator(string item) オブジェクトのコンテンツ内にあるアイテムの製作者のUUIDを得る。 調べたいアイテム名を引数itemに指定する。 指定した名前のアイテムがコンテンツ内に存在しない場合はエラーとなる。 名前 コメント