約 5,872,634 件
https://w.atwiki.jp/ghostb/pages/31.html
ストーリー翻訳>Times Square (マシュマロマン登場) (プレイヤー、ウィンストンに同行。ランドリー内へ) (マシュマロマン登場) レイ: Wasn t me this time, I swear it. (今回は俺のせいじゃないぞ。絶対) ピーター: Pull it together, Ray. What do we have that can stop that cheap confection? (しっかりしろ、レイ。あの駄菓子を止めるにはどうすりゃいい?) ウィンストン: Ray, weren t you gonna finish up the install of the Super Slammer today? (レイ、スーパー・スラマーを今日までに完成させるって言ってなかったか?) ピーター: The Super Slammer? Sounds untested, tacky and exciting. I m in. But will it work? (スーパー・スラマー?ダサくて危なそうだが面白そうだ。気に入った。でもちゃんと効くんだろうな?) イゴン: Against the minions of a god? That was never the intent, but in theory I suppose it could. But a Muon trap of this capacity has never been used, or even tried before. (神の使いに対してか?それは想定外だが、理論的には可能だ。しかしこの規模のミュー粒子トラップは試したことも試そうとしたこともない) ピーター: Uh-huh and why would that stop guys that don t know any better? (ふーむ。他にロクな案が無いってのに、そんなこと関係あるか?) ウィンストン: Yeah, man. What are we? The FDA? (そうだな。俺達は何者だ?食品医薬品局か?) イゴン: We ll have to clear a path through this mess first. (まずはこの邪魔なのをどうにかしなきゃならないな) (マシュマロミニ出現) ウィンストン: Get moving! His residue is animating! (気をつけろ!あいつのカスは生きてる!) レイ: Lordy help us! Stay Puft is some how hatching these... mini minions from himself. Well, there s paranormal physiology for ya. Always something to make your stomach turn. (なんてこった!マシュマロマンがどうやってかあの・・・ちっこい子分を自分の体から作り出してやがる。まあ、超常的な生物なんだからそういうことも出来るんだろう。いつもなにか気に入らないみたいだ) レイ: Nettlesome little yarpers!...and yet they look so darn tasty. Blast em. (怒りっぽいおしゃべり共め!・・・しかしこいつら美味そうだな。ぶっ飛ばしちまえ) (さらにゴースト出現) レイ: Hey, more trouble! (おーい!また来たぞ!) レイ: Multiple class 5 FRV s! Inbound! (クラス5のFRV、多数侵入!) イゴン: Ray, prepare the Muon trap. (レイ、ミューオン・トラップを用意しろ) レイ: Switching on the Muon trap. (ミューオン・トラップ、スイッチオン) (Ecto-1の屋根のゴーストトラップをオン) ウィンストン: Ah, yeah! My favorite song "Switched-on Muon trap!" (ああ!俺のお気に入りの曲だぜ!"ミューオン・トラップ、スイッチオン!") (1匹をゴーストトラップに捕獲する) ウィンストン: Oh yeah! I m LIKING the Super Slammer! (よっしゃあ!スーパー・スラマーが好きになってきたぜ!) イゴン: Throw all the ghosts you capture at the Slammer. You can relinquish your handheld unit. (捕らえたゴーストは全てスラマーに投げつけるんだ。もう自分のトラップは捨ててもいいぞ) ピーター: I dreaded you when you were alive. You re worse! (お前は生きてた時は怖かったよ。今は大した事無いな!) (一帯のゴースト退治完了) ピーター: And whoa! Ohh! What, big soap shortage in the afterlife, guys?! (うえっ!あの世じゃどんだけ石鹸が足りてないんだ?) イゴン: Uh, Ray? Can you stop the car for a minute? (あー、レイ?少し車を止めてくれるか) レイ: No, Not if we re going to catch up to our old friend. (ダメだよ。俺達の旧友を追っかけてる時はなおさら嫌だね) (再びゴースト出現、戦闘) ピーター: Dont t give them change! You re only encouraging them. (容赦するな!そんなんじゃ連中を元気付けてるだけだぞ) ウィンストン: Venkman, we need to have a talk about tolerance! (ヴェンクマン。寛容であることも大事だぞ!) (退治完了) イゴン: I m detecting something...significant... ...behind us. (何か見つけたぞ・・・何か重要な・・・。・・・後ろだ) レイ: What is that? Am I hearing wings? (なんだあれは?翼の音か?) (ストーンガーゴイル出現、戦闘) イゴン: Class six!...kinetic animators! Multiple contacts! (クラス6だ!活動的な生命体!多数接近!) イゴン:Interesting. Ghosts and gargoyles. (興味深い。ゴーストとガーゴイルか) レイ: Hey! That was a game "Ghosts and Gargoyles", a game we played when I was in the Seminary. (ねえ!そういえば"ゴーストとガーゴイル"ってゲームがあったよ。俺達が神学校でやったやつさ) ピーター: Ghosts and Gargoyles. What dink game didn t you play? Do you have your eight-sided dice with you? (ゴーストとガーゴイルねぇ。君は自分用の八角ダイスを持ってるのか?) (退治完了) ピーター: What a... What a... What s uh... What a... Wh... What do we do? (えー、あー、どうする?) イゴン: It s not vaporizing fast enough. There s too much of it. (気化が間に合わないな。量が多すぎる) ピーター: Damn! We were starting to make good time, too. (くそっ!予定より早く着くと思ったのに) レイ: And I thought it couldn t become any harder to get around Manhattan. Any ideas? (マンハッタンを移動することより難しいことはないよ。何かアイディアは?) イゴン: Well, we re not getting through that way now! (うーん。現状この道は通れないようだ!) ウィンストン: Hey, cut through this alley. We might be able to head off Stay Puft. (おい、この裏路地を通っていこう。マシュマロマンのところまで行けるかもしれないぞ) レイ: We need to find a way around this mess. (この障害物をなんとかする方法を探さないと) ピーター: See, it s either you or you or Egon, Ray or Winston. (分かった。お前かイゴンか、レイかウィンストンが行ってくれ) ウィンストン: I ve had just about enough of the Marshmallow Parade. Let s go see if we can find us a shortcut. You with me? (マシュマロパレードには飽きてたところさ。ショートカットできるか見てこよう。一緒に来るか?) (プレイヤー、ウィンストンに同行。ランドリー内へ) ウィンストン: Spooky and clothesline-fresh. (気味が悪いな) ウィンストン: Are you kidding me? Haunted laundromat? (ふざけてんのか?幽霊の出るコインランドリーだと?) (外へ。ひっくりかえったタンクローリーからガソリンが漏れている) ウィンストン: That looks like our ticket. (これが入場券みたいだな) ウィンストン: That tanker s leaking gas all over the place. That is a serious safety hazard, man. (このタンクローリーからガソリンがあちこちに漏れてる。こいつは危険な状況だな) イゴン(無線): I wanted to test these first, but since we re waiving that safety step today anyway, you shoule be aware that I modified the Neutrona Wand witch normally releases the particle stream. (まずはテストしたかったんだがな。そうも言ってられない。ストリームの粒子を放出するニュートロン装置に改良を加えておいたんだ) ウィンストン: Wow! It s like Christmas came early! (わお!クリスマスが一足先にやってきたみたいだ!) レイ(無線): Earlier than what? They started Christmas before Halloween this year! Santa came to my house dressed as Dracula! (何より先にだよ?今年はハロウィーンより先にクリスマスを始めたな!サンタがドラキュラの格好をして家に来たんだぜ!) (タンクローリーにプロトンを発射) ウィンストン: You guys might wanna stand back. (みんなちょっと下がっててくれ) イゴン(無線): How far, exactly? (ちょっとってどのくらい?) ウィンストン: Back...WAY back. (いっぱい。出来るだけ) (タンクローリー爆発、道が開ける) レイ(無線): Do I still have eyebrows? (俺の眉毛ちゃんと残ってる?) イゴン(無線): Same old, same old. (前と一緒だ。全く一緒) ウィンストン: I said "way back." (下がれって言ったろ) レイ: Nicely done. Great job, kid! (よくやった!いい仕事だった!) ピーター: Yeah, combustible gasoline. It s the future. (ああ。可燃性ガソリン。これぞ未来だね) ピーター: Egon, once again on the Super Slammer. I, uh...dog ate my homework. (イゴン、スーパースライマーをオンにしろ。俺が・・・ええと・・・忘れた) イゴン: It s prototype, Peter. Do you recall the memo from you about you getting too many memos on prototypes? (これはプロトタイプだ、ピーター。プロトタイプのメモが多すぎるってメモ書いたのを覚えてるか?) ピーター:Well, I did write that memo. (ああ。書いた) イゴン: We ve mounted a high-expansion, rapid cycle multiple ghost absorber. It s faster and larger than our portable units. (高膨張・高周波のゴースト吸収装置を多数取り付けたんだ。これはポータブルトラップより早くて大きい) ピーター: Am I in jeopardy? Is this a big enough stick to roast this guy? Okay, okay! (それって危ないのか?こいつは俺達をローストにできるくらいデカいのか?分かった分かった!) イゴン: Potentially. But our exposure to inter-dimensional deities has been only marginal to date, so it would be wise to anticipate some error. (性能的にはな。しかし亜空間の神とは今日まで面識が無かったんだ。不慮の事態に備えておくのは賢明だろう) (急に塀が破壊される) ピーター:Yahh! You know, for a big guy, he fights awfully sneaky. You should tie a bell around his neck. (うわぁ!あ、いや、あいつはすごくコソコソしてたんだよ。あいつは鈴を付けた方がいい) レイ: Somebody needs a Ghostbusters. (ゴーストバスターズの出番だな) レイ: "Hindenburg The Opera"? Wasn t that show shut down when the stage caught fire and killed the cast? ("ヒンデンブルグ ジ・オペラ"?これってステージに火付けられてキャストが死んでからやらなくなったんじゃなかったっけ?) ピーター: I read the reviews. Oh the humanity! (レビュー読んだよ。酷かったらしいな) レイ: I had to say that. (それ言おうと思ってたとこだよ) ウィンストン: That s right. Ruthless producers. They just reopened it last week. (その通りだよ。非道なプロデューサーだよ。つい先週から再開したんだ) レイ: It s crackling. There must be something really bad about this place. (何かパチパチいってるぞ。この場所でこれは何かヤバいことに違いないな) イゴン: Grab a full scan. (探索しろ) レイ: Good idea. We should probably have a look around. (いいアイディアだ。見て回ろう) イゴン: Guess that means we re not alone here. (多分これは連中が居るってことだろうな) レイ: Yap. These are unusual flux patterns. (ああ。異常な流動パターンがあるぞ) (ブラックスライム検出) レイ: Whoa, wait! Don t touch that! That s what I thought. Black slime. (うわぁ。待って!触っちゃダメだ!多分これは・・・ブラック・スライムだ) レイ: Black slime is a hazardous from of ectoplasmic residue. Toxic to both body and soul. Very dangerous. Egon and I haven t developed clothes and boots sufficient enough to insulate against the nagative psychokinetic effects of this stuff yet, so be careful. (ブラック・スライムは有害な心霊体残留だ。身体にも精神にも有害だぞ。非常に危険だ。イゴンと俺はまだ負のサイコキネティック効果を完全に遮断できる服と靴は開発してないんだ。だから気をつけて) ウィンストン: In other words, the stains don t ever come out. (つまり、これの染みは取れないってことか) レイ: Watch yourself! (気をつけろよ!) (オペラゴースト出現、戦闘) ウィンストン: Look out! The Fat Lady s singing! (見ろ!デブなご婦人が歌ってるぞ!) ピーター: She is so over. (太りすぎだろ) レイ: Looks like an opera singer, and a hefty one at that. Peter, you better take her. (オペラ歌手みたいだな。それも特に太った。ピーター、彼女は君に任せた) ピーター: What s that supposed to mean? I m a chubby chaser? I take out one plump girl on a blind date, like her personality and you guys can t let it go. (どういう意味だよ?俺はデブ専か?俺がお見合いで出会ったぽっちゃり系の子と付き合ったのは中身が良かったからだぞ) (戦闘中、ストーンガーゴイル出現) ウィンストン: I don t have time for you right now, gargoyle! (今はお前にかまってる時間はないんだ、ガーゴイル!) レイ: More of them! (まだ来るぞ) (退治完了) ウィンストン: We just did a service to humanity, kid. Hindenburg is a terrible show. (我々は人類に貢献したんだ。ヒンデンブルグは最低のショーだ) (ムービーシーン) レイ: Times Square, post-urban renewal. All shiny and clean. I love it! (再開発されたタイムズ・スクウェア。どこも光り輝いて清潔。大好きだ!) ピーター: Say, is that him? (なあ、あれがやつか?) レイ: He s hard to miss. (見間違えるような相手じゃないな) (マシュマロマンが車を投げつける) ピーター: Egon, how close do we have to get the big trap to reel him in? (イゴン、やつをこのデカいトラップで巻き上げるにはどのくらい近付かなきゃならんのだ?) イゴン: A lot closer than this. (相当近付かないと) (マシュマロマン、ビルの中を覗き込む) ピーター: What s he up to now? (なにやってんだ?) レイ: He s looking for something. (何か探してるみたいだ) イゴン: Is he looking for something or someone? (探してるのは物か?それとも人かな?) (マシュマロマンの前でTV中継) レポーター: If you can see behind me, the streets are in absolute chaos! Authorities are doing everything they can to quell the panic and maintain order. It is madness out here! (ご覧の様に、通りは完全に混乱しています!当局は混乱を抑えるのと治安維持に尽力しています。こちらは酷い状況です!) レポーター: The Stay Puft Marshmallow Man, star of the popular children s television show, is on a rampage! This is NOT the Stay Puft we ve come to love! (子供番組のスター、マシュマロマンが暴れまわっています!これはもう私たちの愛するマシュマロマンではありません!) (ゴーストバスターズがマシュマロマンに駆け寄る) レポーター: Fortunately, the Ghostbusters have arrived to put everything back to normal! (幸運なことに、ゴーストバスターズがこの惨状を解決するために到着しました!) イゴン(無線): It s damaged. I ve got to fix it or we won t stand a chance. (ダメージを受けた。直さないと成功の見込みはない) レイ: We need to get from here to there...make sure the big boy doesn t find whatever he s looking for! (向こうまで行かないと・・・あのデカブツが何を探してるにせよ、それが見つからないようにするんだ!) イゴン(無線): Good strategy. It s dangerous, though...that s a lot of open ground to cover. (いい作戦だ。危険だが・・・カバーできる場所は多々ある) レイ: Alright, sport. Looks like it s me and you. Let s go across Times Square and get into the building Stay Puft is so interested in. You guys keep him off us if you think you can! (よーし。君、どうやら俺と君がやらなきゃならないみたいだ。タイムズ・スクウェアを横切ってマシュマロマンが興味津々なビルに入るぞ。みんな、出来る限りあいつの気を引いてくれ!) イゴン(無線): He knows you re there, Ray! I don t think he likes it. (あいつは君らに気付いているぞ、レイ!どうやらやつの気に障ったようだ) レイ: Yap. He spotted us. Keep moving! (ああ。俺らを見つけたみたいだ。立ち止まるなよ!) レイ: Keep away from those feet! He ll stomp you into jelly! (足元に近付くなよ!あいつに踏まれたらゼリーになっちまうぞ!) レイ: Soften him up with your Boson Darts! (ボソン・ダーツで軟らかくするんだ!) (プレイヤー、マシュマロマン目がけてボソン発射) レイ: Nice Boson, that really dinged him! Great job! Now see if he wants...S more...get it? I m funny too ya know. (ナイスショット。今のは効いたぜ!よくやった!よーし、じゃああいつがもっと食らいたい・・・みたいだな。俺も可笑しいよ) (マシュマロマンの投げた看板で道が開ける) レイ: Here he comes! Evasive maneuvers! Stick close to me and as far away from him as you can! (来るぞ!回避!俺にぴったり付いて来い!あいつには出来るだけ近付くなよ!) レイ: Venkman! You gotta distract him! (ヴェンクマン!あいつの気を引いてくれ!) レイ: Venkman! Are you getting coffee?! Venkman s getting coffee! (ヴェンクマン!コーヒーでも飲んでるのか?!ヴェンクマンはコーヒーでも飲んでやがる!) レイ: Soften him up with your Boson Darts! (ボソン・ダーツをお見舞いしてやれ!) (ボソン直撃、マシュマロマンの投げた物で道が開ける) レイ: Stay on your toes! Follow me! Quick! (気を抜くなよ!付いてこい!早く!) レイ: Hit him with Boson Darts! (ボソン・ダーツを撃て!) (ボソン直撃、マシュマロマンの投げた物で建物の扉が開ける) レイ: Boy! He s really mad! (マジで怒ってるぜ!) レイ: There s our way in! Break for it! (そこから入れるぞ!逃げろ!) (建物の中へ、逃げる人達へ呼び掛ける) レイ: It s okay! Ghostbusters! Just a level 5 thought-form Crossrip! The professionals are here! Everybody calmly exit the street! Make no sudden movements! (もう大丈夫です!ゴーストバスターズです!――ここ訳せない―― プロが到着しました!みなさん落ち着いて通りに出て下さい!急に動かないように!) (建物内にマシュマロミニが侵入、戦闘) レイ: What the...! (あれは!) (退治完了) レイ: Uh-oh! he didn t find what he was looking for on the bottom floors. Come on. We ve got to get to the top floors! (ふむ。この階にはあいつが探してるものは見つからなかったみたいだ。付いて来い。最上階に行くぞ!) (エレベーター到着、中に二人の男が乗っている) (レイ達を見て、扉を閉めようとボタンを押す) 男A: All full. Going up. He, uh, just passed gas. Catch the next one. (満員だ。上に行く。こいつが・・・あー、さっき屁こいたんだ。次のにしな) (エレベーターの扉が閉まりかけた時、レイが足を挟んで阻止) レイ: Relax, sir. We handle foul vapors all the time. (落ち着いてください。我々は年中臭い気体を扱ってるんですよ) (レイ達が乗り込んだ後ろで、男達が喋る) 男A: "Let s stay in for lunch", you said. "Why leave the building?", you said. "It ll be quiet", you said. You know you re fired? ("昼は中で食べよう"って言ったよな。"何で外に出るんだ?"って言ったよな。"静かにしてるよ"とも言ったよな。お前クビになったんだろ?) 男B: You re right. I secretly knew our lives would be in danger and thought "Hey, I ll make sure I trap Mark with me inside an elevator!". (ああ。俺は実は危険な目に遭うって知ってたんだ。だから思ったんだよ。"俺はマークとエレベータに閉じ込められるはずだ!"ってな) (エレベーター到着) レイ: Excuse us. (失礼)
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/173.html
SS Title Wild Barbarian Type Unit Faction Light Attribute -Barbarian Archetype Generic Cost 1 Attack 1 Defense 0 Bonus 0 Health 1 Game Text Frenzy Card Number 1C350(Common,Oathbound) Lore The Barbarians of Halas live in the frigid plains of the north and are no strangers to the icy fury of that frozen land.
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/3404.html
Love Timer らふたいまあ【登録タグ:VOCALOID emon(Tes.) 曲 曲ら 曲らふ 鏡音リン】 曲情報 作詞:emon(Tes.) 作曲:emon(Tes.) 編曲:emon(Tes.) 唄:鏡音リン ジャンル・作品:VOCALOID カラオケ動画情報 オフボーカルワイプあり コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/akb48data/pages/63.html
<2015年4月 2015年6月> 日付 AKB SKE NMB HKT 乃木坂 備考 劇場 イベント チーム8 劇場 イベント 劇場 イベント 劇場 イベント イベント 1 金 18 30B 18 30S 18 30M 18 30ひ ・倉持明日香ロッテ対西武始球式@千葉マリン 2 土 15 00⑧近藤萌恵里岩﨑萌花生誕18 30⑧ AKB48ヤングメンバー全国ツアー~未来は今から作られる~@岡山市民会館17 00 休館 通常盤 全国握手会14thSG「未来とは?」15thSG「不器用太陽」16thSG「12月のカンガルー」@横浜アリーナ 13 00BIIファミリー客歓迎17 00N 12 30KIV熊沢世莉奈生誕17 00KIV宮脇咲良生誕 11thSG「命は美しい」全国握手会@パシフィコ横浜 ・大川莉央が「みぎ膝蓋骨脱臼」の為活動休止と発表 3 日 休館 6thAL「ここがロドスだ、ここで跳べ!」劇場盤大写真会@インテックス大阪 休館 休館 休館 11thSG「命は美しい」個別握手@パシフィコ横浜 4 月 11 30⑧15 00⑧18 30⑧ 2015 ひろしまフラワーフェスティバルピース・アクト・ヒロシマ音楽祭@平和記念公園内カーネーションステージ(メーンステージ)15 10 休館 休館 12 30ひ 5 火 休館 6thAL「ここがロドスだ、ここで跳べ!」劇場盤大写真会@パシフィコ横浜 休館 休館 休館 bayfmフリマパラダイス公開生放送@幕張メッセ 国際展示場1ホール特設ステージ12 00~15 50 6 水 休館 6thAL「ここがロドスだ、ここで跳べ!」劇場盤大写真会@パシフィコ横浜 休館 休館 休館 11thSG「命は美しい」全国握手@ポートメッセなごや 7 木 18 30K鈴木まりや生誕 18 30KII荒井優希生誕 18 30M 18 30H 8 金 18 30④シニア限定 18 30E 18 30N 18 30KIV ・NMB公演で室加奈子卒業発表・藤田奈那出演舞台「みんなのうた」@新宿 紀伊国屋ホール19 00 9 土 休館 第2回AKB48大運動会@有明コロシアム15 00 DRIVING KIDS FES. in 福島@ビッグパレットふくしま11 00〜11 4515 00〜15 45 13 00E17 00E休館 17 00BII休館 12 30KIV17 00KIVスケジュール未定 ・藤田奈那出演舞台「みんなのうた」@新宿 紀伊国屋ホール13 30 18 30 10 日 休館 第2回 AKB48グループ ドラフト会議@有明コロシアム15 00Japan Day @ Central Park@ニューヨーク・セントラルパーク 15 00S18 30S休館 休館 12 30ひ17 00ひスケジュール未定 ・SKE公演チーム名表記なし・藤田奈那出演舞台「みんなのうた」@新宿 紀伊国屋ホール13 30 18 30 11 月 19 00④ 18 30S 18 30M 18 30H ・藤田奈那出演舞台「みんなのうた」@新宿 紀伊国屋ホール14 00 12 火 休館未定 18 30KII 18 30N 18 30KIV ・「NMB48卒業メモリアル・フォトブック山田菜々4+3=7」発売記念握手会@ジュンク堂書店 千日前店17 00 13 水 18 30A宮脇咲良生誕 18 30E 18 30M 18 30ひ 14 木 18 30B生駒里奈を送る会 舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00 18 30S二村春香生誕 18 30BII 18 30H 15 金 18 30B野澤玲奈生誕 Mステ出演舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00 坂口渚沙プロ野球始球式日本ハム対オリックス@札幌ドーム 18 30KII 18 30BII 18 30H梅本泉生誕 ・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@銀座博品館劇場プレビュー公演18 30 16 土 15 00⑧福地礼奈生誕18 30⑧ 舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00AKB48ヤングメンバー全国ツアー~未来は今から作られる~@茨城・結城市民文化センター大ホール17 00劇場盤発売記念大写真会5thAL「次の足跡」2014/6/29振替分(NMBHKT)@パシフィコ横浜アッパレ オレたちゴチャ祭~ナガシマスパーランドからやってまーす~@ナガシマスパーランド13 00 13 00S17 00S アッパレ オレたちゴチャ祭~ナガシマスパーランドからやってまーす~@ナガシマスパーランド13 00 休館 休館 ・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@銀座博品館劇場13 0018 30 17 日 休館 舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00全国握手:北海道38th「希望的リフレイン」39th「Green Flash」@真駒内セキスイハイムアイスアリーナ TOYOTA presentsAKB48チーム8 全国ツアー~47の素敵な街へ~@京都劇場13 0017 00 休館 17th「コケティッシュ渋滞中」劇場盤握手会@ポートメッセなごや(除・松井玲) 休館 12 30ひ17 00ひ HKT48全国ツアー~全国統一終わっとらんけん~@島根県民会館 ・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@銀座博品館劇場13 00 18 月 19 00④ 舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00 18 30KII 休館 18 30H 19 火 18 30④ 舞台「マジすか学園~京都・血風修学旅行~」@アイアシアタートーキョー13 0018 00 18 30E 休館 18 30KIV朝長美桜生誕祭 20 水 18 00A島崎遥香生誕未定 18 30S 18 15N 18 30H ・AKB40thSG「僕たちは戦わない」発売日・総選挙速報発表 21 木 18 15K鈴木紫帆里卒業公演18 30K鈴木紫帆里卒業公演 18 30S渡辺美優紀を送る会 18 30M 18 30H 22 金 休館未定 18 30E 18 30BII高柳明音を送る会 18 30ひ 23 土 15 00⑧藤村菜月谷口もか生誕祭18 30⑧ 全国握手:関東39th「Green Flash」40th「僕たちは戦わない」@さいたまスーパーアリーナ TOYOTA presentsAKB48チーム8 全国ツアー~47の素敵な街へ~@山形・やまぎんホール18 00 休館 17th「コケティッシュ渋滞中」劇場盤握手会@京都パルスプラザ 17 30BII 休館 5th「12秒」個別握手会@幕張メッセ イベントホール 24 日 11 30⑧Mobile会員限定15 00⑧ 第49回被災地訪問@岩手県山田町 休館 SKE48 47都道府県全国ツアー~機は熟した。全国へ行こう!@栃木県総合文化センターメインホールE16th「12月のカンガルー」(通常盤)全国握手会・中部@ポートメッセなごや 17 30N柏木由紀を送る会 休館 5th「12秒」個別握手会@幕張メッセ イベントホール 11thSG「命は美しい」個別握手@パシフィコ横浜 ・NGT劇場発表会見@新潟日報1階 25 月 19 00B女性限定 18 30KII北野瑠華生誕 18 30M NMB48のストライクとったんで!第5回@ボウルアロー八尾 18 30KIV木本花音を送る会 26 火 18 30④ 18 30KII石田安奈生誕 18 30M 18 30ひ ・山内鈴蘭、山本茉央出場「叙々苑カップ」@神奈川・大磯町レイクウッドゴルフクラブ 27 水 18 30K小林香菜生誕 18 30E 18 30N村重杏奈を送る会 18 30H 28 木 18 30④小谷里歩を送る会 18 30S田中菜津美を送る会 18 30M 18 30KIV ・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@山形・酒田市民会館「希望ホール」19 00 29 金 18 15A古畑奈和矢倉楓子を送る会18 30A 18 30E 18 30BII5月生客歓迎 18 30ひ 30 土 休館 6thAL「ここがロドスだ、ここで跳べ!」劇場盤大写真会@東京ビッグサイト 休館 休館 休館 ・AKB劇場公演で松井咲子卒業発表・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@宮城・栗原文化会館18 00 31 日 11 30⑧早坂つむぎ生誕15 00⑧5月度客生誕未定 休館 17th「コケティッシュ渋滞中」劇場盤握手会@東京ビッグサイト 休館 11thSG「Don t look back!」個別握手会@パシフィコ横浜 12 30ひ17 00ひ HKT48全国ツアー~全国統一終わっとらんけん~@苫小牧市民会館 ・岩田華怜出演スイセイ・ミュージカル「広い宇宙の中で」@岩手・花巻市文化会館17 30・岩佐美咲4thSG「初酒」2ショットチェキ撮影&握手会@大阪・本町saraswati(サラスヴァティー) <2015年4月 2015年6月>
https://w.atwiki.jp/akbdata/pages/1306.html
読み バルボラ 公式サイト https //www.barboramusic.com 提供リスト 2021年10月13日 流れ弾(櫻坂46 3rd single) 共作曲 無言の宇宙
https://w.atwiki.jp/londb/pages/26.html
Battle Chant - 戦いの聖歌 カードセット Oathbound アーキタイプ FIghter ファクション * カードタイプ Ability,レベル2 コスト 4 イラスト Todd Habenstrelt 能力値 Def+2 原文 When you play this ability, choose a quest. You may raid from that quest an additional time. 意訳 このアビリティを手札から出したとき、クエストを選ぶ。あなたはこのクエストに追加してレイドを行うことができる。 解説 コスト4でこの効果だと、アバターTerinの能力や同じコスト4のユニットFippy Darkpawに激しく見劣りする。 またこのようなユニットで波状攻撃を仕掛けるタイプの能力を生かすデッキでは大抵Terinを使うので能力的には無意味といってもいい。 また防御2の値もコスト4から見ると低すぎる。Bob and Waveは半分のマナで防御3を得られるので多くのプレイヤーはこちらを多用するだろう。
https://w.atwiki.jp/rockband/pages/159.html
全83曲 Artist Song title Decade Genre Amy Winehouse Rehab 2000s R B/Soul/Funk Anthrax Caught In A Mosh 1980s Metal At the Drive-In One Armed Scissor 2000s Alternative Avenged Sevenfold Beast and the Harlot 2000s Metal The Beach Boys Good Vibrations (Live) 1960s Rock The B-52s Rock Lobster 1970s New Wave Big Country In a Big Country 1980s New Wave Blondie Heart of Glass 1970s New Wave Bob Marley the Wailers Get Up, Stand Up 1970s Reggae/Ska The Bronx False Alarm 2000s Punk Chicago 25 or 6 to 4 1970s Classic Rock The Cure Just Like Heaven 1980s New Wave David Bowie Space Oddity 1960s Glam Deep Purple Smoke on the Water 1970s Classic Rock Def Leppard Foolin 1980s Metal Devo Whip It 1980s New Wave Dio Rainbow in the Dark 1980s Metal Dire Straits Walk of Life 1980s Rock The Doobie Brothers China Grove 1970s Classic Rock The Doors Break On Through 1960s Classic Rock Dover King George 2000s Rock Echo the Bunnymen The Killing Moon 1980s New Wave Elton John Saturday Night s Alright (For Fighting) 1970s Classic Rock Faith No More Midlife Crisis 1990s Alternative Filter Hey Man, Nice Shot 1990s Alternative The Flaming Lips Yoshimi Battles the Pink Robots, Pt. 1 2000s Alternative Foreigner Cold As Ice 1970s Classic Rock Golden Earring Radar Love 1970s Classic Rock HIM Killing Loneliness 2000s Alternative Huey Lewis and the News The Power of Love 1980s Rock Hypernova Viva la Resistance 2010s Indie Rock Ida Maria Oh My God 2000s Alternative INXS Need You Tonight 1980s Pop/Rock James Brown I Got You (I Feel Good) 1960s R B/Soul/Funk Jane s Addiction Been Caught Stealing 1990s Alternative J.Geils Band Centerfold 1980s Rock The Jimi Hendrix Experience Crosstown Traffic 1960s Classic Rock Joan Jett and the Blackhearts I Love Rock and Roll 1980s Punk John Lennon Imagine 1970s Classic Rock Juanes Me Enamora 2000s Pop/Rock Lynyrd Skynyrd Free Bird 1970s Southern Rock Mana Oye Mi Amor 1990s Pop/Rock Marilyn Manson The Beautiful People 1990s Alternative Metric Combat Baby 2000s Indie Rock The Muffs Outer Space 1990s Pop/Rock Night Ranger Sister Christian 1980s Rock Ozzy Osbourne Crazy Train 1980s Metal Paramore Misery Business 2000s Pop/Rock Phish Llama 1990s Rock Phoenix Lasso 2000s Alternative The Police Don t Stand So Close to Me 1980s Pop/Rock Poni Hoax Antibodies 2000s New Wave Pretty Girls Make Graves Something Bigger, Something Brighter 2000s Indie Rock Primus Jerry Was a Racecar Driver 1990s Alternative Queen Bohemian Rhapsody 1970s Classic Rock Queens of the Stone Age No One Knows 2000s Rock Rammstein Du Hast 1990s Metal Ramones I Wanna Be Sedated 1970s Punk Raveonettes Last Dance 2000s Indie Rock Rilo Kiley Portions for Foxes 2000s Indie Rock Riverboat Gamblers Don t Bury Me... I m Still Not Dead 2000s Punk Roxette The Look 1980s Pop/Rock Slipknot Before I Forget 2000s Metal Smash Mouth Walkin on the Sun 1990s Pop/Rock The Smiths Stop Me If You Think You ve Heard This One Before 1980s Alternative The Sounds Living in America 2000s New Wave Spacehog In the Meantime 1990s Alternative Steve Miller Band Fly Like an Eagle 1970s Classic Rock Stone Temple Pilots Plush 1990s Alternative Swingin Utters This Bastard s Life 1990s Punk Tears for Fears Everybody Wants to Rule the World 1980s Pop/Rock Tegan and Sara The Con 2000s Indie Rock Them Crooked Vultures Dead End Friends 2000s Rock Tokio Hotel Humanoid 2000s Pop/Rock Tom Petty and the Heartbreakers I Need to Know 1970s Classic Rock T.Rex 20th Century Boy 1970s Classic Rock The Vines Get Free 2000s Rock War Low Rider 1970s R B/Soul/Funk Warren Zevon Werewolves of London 1970s Classic Rock Whitesnake Here I Go Again 1980s Metal The White Stripes The Hardest Button to Button 2000s Rock The Who Can See For Miles 1960s Classic Rock Yes Roundabout 1970s Progressive
https://w.atwiki.jp/ultimatemcbattle/pages/13.html
UMB 2012 GRAND CHAMPIONSHIP ULTIMATE MC BATTLE GRAND CHAMPIONSHIP 2012 -THE JUDGEMENT DAY- は、Libra Records主催のMCバトル大会「ULTIMATE MC BATTLE」の第8回大会。2012年12月30日にLIQUIDROOMで開催され、大阪代表のR指定が優勝を果たした。 ULTIMATE MC BATTLE GRAND CHAMPIONSHIP 2012 -THE JUDGEMENT DAY- 開催日 2012年12月30日 会場 LIQUIDROOM 主催 Libra Records 司会 大華 Sharlee インタビュー DARTHREIDER 報酬 賞金100万円、ゴールデンマイク、アルバムリリース 出場MC 茨城代表 GOTIT 千葉代表 田中光 長崎代表 玲音 福岡代表 mol53 奈良代表 NAJIMI 大阪代表 R指定 岐阜代表 HARD VERK 群馬代表 NAIKA MC 長野代表 OZY 沖縄代表 RITTO 島根代表 Kowree 横浜代表 RHYME BOYA 福島代表 BULL 岡山代表 FEIDA-WAN 四国代表 SEED 広島代表 BUPPON 仙台代表 GIL 金沢代表 Jony the sonata 埼玉代表 TKda黒ぶち 青森代表 JUNKY 福井代表 BUCHI DA MIC 京都代表 早雲 神戸代表 P-PONG 名古屋代表 CROWN-D 栃木代表 hiero 札幌代表 KAI 三重代表 呂布カルマ 和歌山代表 SURRY 静岡代表 Y.A.S 東京代表 晋平太 罵倒代表 輪入道 UMB VOTE peko バトルビートDJ DJ 刃頭 DJ MASH DJ SOUMA DJ 琥珀 DJ BAKU DJ GAJIROH DJ K-SUKE DJ COBA DJ RYU DJ YUDAI BEST32 8小節×4ターン 延長戦は8小節×2ターン ビートは1試合ごとに変更 輪入道 vs mol53 Winner mol53 peko vs RHYME BOYA Winner RHYME BOYA SEED vs hiero Winner hiero Y.A.S vs Kowree Winner Kowree CROWN-D vs 呂布カルマ Winner 呂布カルマ TKda黒ぶち vs GIL 延長 GIL vs TKda黒ぶち Winner TKda黒ぶち 晋平太 vs BULL Winner 晋平太 NAIKA MC vs HARD VERK Winner NAIKA MC BUPPON vs RITTO 延長 RITTO vs BUPPON Winner RITTO OZY vs KAI 延長 KAI vs OZY Winner OZY R指定 vs NAJIMI Winner R指定 JUNKY vs GOTIT Winner GOTIT 早雲 vs FEIDA-WAN Winner 早雲 BUCHI DA MIC vs SURRY Winner SURRY Jony the sonata vs 田中光 Winner Jony the sonata P-PONG vs 玲音 Winner P-PONG BEST16 8小節×4ターン 延長戦は8小節×2ターン ビートは1試合ごとに変更 RHYME BOYA vs mol53 延長 mol53 vs RHYME BOYA Winner mol53 hiero vs Kowree Winner Kowree 呂布カルマ vs TKda黒ぶち Winner TKda黒ぶち NAIKA MC vs 晋平太 Winner NAIKA MC OZY vs RITTO Winner RITTO GOTIT vs R指定 Winner R指定 SURRY vs 早雲 Winner 早雲 P-PONG vs Jony the sonata Winner Jony the sonata BEST8 8小節×4ターン 延長戦は8小節×2ターン ビートは1試合ごとに変更 両MCから一言シャウト。 Kowree vs mol53 Winner mol53 NAIKA MC vs TKda黒ぶち Winner NAIKA MC R指定 vs RITTO Winner R指定 Jony the Sonata vs 早雲 延長 早雲 vs Jony the sonata Winner 早雲 準決勝 先攻のMCは提案された3つのビートから一つ選ぶことが出来る。 先攻のMCは8小節×4ターンと16小節×2ターンから選ぶことが出来る。 延長戦ではビート選択権は無し 延長戦でも先攻のMCは尺を選ぶことが出来る。 NAIKA MC vs mol53 延長 mol53 vs NAIKA MC Winner mol53 早雲 vs R指定 Winner R指定 決勝戦 先攻のMCは提案された3つのビートから一つ選ぶことが出来る。 先攻のMCは8小節×4ターンと16小節×2ターンから選ぶことが出来る。 R指定 vs mol53 Winner R指定 2012 GRAND CHAMPION R指定
https://w.atwiki.jp/retrogamewiki/pages/8755.html
今日 - 合計 - ドラゴンボールZ Ultimate Battle 22の攻略ページ 目次 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 名前 コメント 選択肢 投票 役に立った (0) 2012年10月09日 (火) 17時03分52秒 [部分編集] ページごとのメニューの編集はこちらの部分編集から行ってください [部分編集] 編集に関して
https://w.atwiki.jp/lunimani/pages/26.html
Lunimani Server에 대해 게임 환경 BaseExp 10배 ExtraExp 10배 PenalExp 0배 BossDrop 1배 ShopCoin 999,999,999 GM소개 ゆの人[yunohito,유-상] (nonimage) 【게임 환경】【유저 서포트 담당】【서버운영담당】 본섭 시절 오픈베타때 부터 플레이 해서 한 번 접고나서 2008년에 복귀, 글로벌 섭종때 까지 플레이 하고 있었습니다. * 神無月[kaminazuki,마-상] 【홈피관리】【서버 시스템】【결함지원】 본섭 시절엔 오베때 접은 관계로, 게임 내의 사정이나 환경에 대한 지식은 없습니다. 게임 내용의 질문 받아도 대답할 수 없으므로, yunohito(유-상)에게 물어 주세요!! 본섭과 글로벌섭이 종료했으므로, 이 서버로부터 진심을 발휘하겠습니다! * 게임 내에서의 GM의 이름은 yunohito(유-상)=GM1○○ kaminazuki(마-상)=GM2○○ ..라는 식으로 이름 앞에 GM1orGM2를 달고 있습니다. 관리 체제 서버 관리에 낼 수 시간은 별로 없어요. 중증인 오류 수정을 우선하고 있습니다. 비교적 가벼운 오류나 요망이 좀처럼 수정되지 않는 경우가 있지만 양해 바랍니다. PC스킬은 없습니다. 오류를 보고하더라도 대처 할 수 없는 경우도 있습니다. 유명한 프리섭은 매뉴얼이 많이 있지만, 이 게임의 서버의 사양에 관해서는 메뉴얼이 거의 없기 때문에 관망 상태입니다. SQL의 방대한 데이터 부터 착실하게 검증되어 있기 떄문에 시간이 걸리는 경우도 있습니다.