約 3,221,902 件
https://w.atwiki.jp/tadayu7005/pages/4.html
katakai
https://w.atwiki.jp/malka/
ぼちぼちやってみます 今日から 私もダイアリーを始めます! なんですが、内容をどうしようか迷っています あまりわかっていないので期待しないでね 気軽に訪問してください
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/2143.html
alkas /// / アルカス リーファ隊の3 番目。男性 / 2 高等学校3年生(11~12歳) \ sid kasa+kasaでalkasaになってalkas。法の重ね \ [ vest ] \ [ kirs ] \ リーファ隊の一人。男性。法と異端者尋問を担当した。徹底派で強硬な人物で恐れられた \ rapalx 5, liifa sast 1 2 3 4 5 liifa mirgi hanes alkas alxan alson xafn kavl klak, lava anto vend, toi rasl, vaat
https://w.atwiki.jp/norioyamamoto/pages/412.html
概要 2009年8月15日の配信で生まれた。 「死ね」の言い方がやまもととそっくりである。 出生の詳細はYamamotalk・下音ヤマ騒動を読んでください。 YamamoTalkのダウンロード 試作品 c# ver1.0版 関連投稿作品 YamamoTalk・UTAU専用スレ:http //jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/radio/4657/1237528418/ やまもとwikiのうpロダ や、 板管理人さんのうpロダ にうpされてます。 ※関連作品をニコニコにうpするのは 今のところ 禁止です しねぇしねぇボタン やまもとボタンver01 やまもとボタンver02
https://w.atwiki.jp/tokina/pages/94.html
最近現れた住人 海外放浪の旅の末TOKINA王国に落ち着く。 kakashiの生き別れの兄弟とのうわさ。真相は不明。 lalakiの愉快な仲間のうちの一人。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/240.html
【Tags E Luka tT Akuno-P】 Original Music Title 円尾坂の仕立屋 English music title The Tailor Shop At Enbizaka Romaji music title Enbizaka no Shitateya Music Lyrics written, Voice edited by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Music arranged by mothy \ 悪ノP(Akuno-P) Singer 巡音ルカ (Megurine Luka) The English song title given by the author is "Leviathan Slope", which is not a literal translation and implies the song is included in "Seven Deadly Sins (Nanatsu no Taizai) series". Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Kanannon): In the corner of Enbizaka is a young lady who owns a Tailoring shop. With a good attitude and a fine skill, she is the talk of the neighborhood. What was always on her mind was her lovely person s unfaithful attitude "Even though, he has someone like me, he never comes home." But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand. The sewing scissors my mother used to use, the more you sharpen it the better it cuts. The neighborhood s the same as always. Such a calm and peaceful life. I saw him today at the mainstreet. Who is that girl next to you? You seem friendly with that beautiful woman with a red kinomo suiting her well I couldn’t stand the sight, so I turned and left that place. But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand. I wet my cheeks with tears, and tailor the kimono in front of me. The neighborhood seems to be uneasy today, looks like there was a crime. I saw him today in front of the bridge. Who was that girl next to him? He looked depressed today and next to him, that girl with the beautiful hair was comforting him. That green sash looks good on her. Ah, so that s the type of you like. But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand. With my red swollen eyes I start fixing the sash. The neighborhood is growing restless, looks like there was another crime. I saw him in front of the Hairpin shop. Who was that girl next to him? To that girl who seemed too young, he bought a yellow hairpin for her. What do you think you re doing? You really are indiscriminate. But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand. That s strange, were my scissors this color? I work hard again today. I’ve finally finished my work If you re not going to come to me, then I will come meet you. (Scissors are made from two blades. They carry out their tasks by being close and scrape against one another. Just like a married couple who get along well. That s my mother used to say. ) Red kimono. Green sash. Yellow Hairpin. I put in my hair. I’ve become the type of girl you like. How is it? Aren’t I beautiful? Today, the neighborhood is chaotic. Now a man s been killed. is in an uproar. An entire family of four has been killed by someone. Besides that, he was acting so awful. "Hello, it s a pleasure to meet you" he says. It was like he was talking to a stranger. It was like he was talking to a stranger. But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand. The scissors that are now painted red. The more you sharpen it, the better it cuts. Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): enbi zaka no katasumi ni aru shitate ya no wakaki onna shujin kidate no yosa to tashika na ude de kinjo demo hyōban no musume sonna kanojo no nayami goto wa aisuru ano hito no uwaki shō "watashi to iu mono ga ari nagara ie ni kaette kiya shinai" dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei haha no katami no saihō basami toge ba togu hodo yoku kireru kyō mo machi wa itsumo no tōri ah odayaka de heiwa na nichijō ōdōri de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare? akai kimono ga yoku niau utsukushī onna to naka mutsumajiku aruku sono sugata korae kirezu sono basho o sugu hanareta no dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei hoho o namida de nurashi nagara kimono no nui naoshi ni sei o dasu machi wa nani yara fuon na kū ki nani ka jiken ga okotta rashī hashi no mae de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare? ochi konda yōsu no ano hito ni yori sou kami no kirei na onna midori no obi ga totemo ni au wa ah sonna ko ga konomi nano ne dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei akaku manako o harashi nagara obi no shūzen ni sei o dasu machi wa niwaka ni sawagi hajimeta futatabi jiken ga atta rashī kanzashi ya de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare? toshiha mo ikanu onna no ko ni kīro i kanzashi kai ataete ittai nani o shiyō to iu no? hontō ni misakai ga nai none dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei hasami no iro konna datta kashira? kyō mo shigoto ni sei o dasu yōyaku shigoto mo hito danraku shita ai ni kite kure nai no naraba kochira kara ai ni iki mashō akai kimono midori no obi kīro i kanzashi kami ni sashite anata gonomi no onna ni natta wa dō? watashi kirei deshō? kyō wa machi jū ga ōsawagi kondo wa otoko ga koro sareta kore de kazoku yonin ga subete nani mono ka ni koro sareta rashī sore ni shitemo hidoi hito ne "hajime mashite konnichiwa" nante marude tanin mitai ja nai marude tanin mitai ja nai dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei akaku somatta saihō basami toge ba togu hodo yoku kireru [mothy, Akuno-P, AkunoP]
https://w.atwiki.jp/sitescript/pages/38.html
TalkTalk ( 旧tiscali.uk ) 2009年7月、tiscali UK は、英国の TalkTalkグループと合併した。 TalkTalk http //www.talktalk.co.uk/video/ tiscali UK http //www.tiscali.co.uk/video/ (TalkTalk にリダイレクトされます) 修正情報 2010.08.08 記 DarkKnight さんのサイトスクリプト、 Tiscali.site.js (date 2009/05/03, version 0.1) に基づきます。 isSiteUrl関数を次のように書き換え function isSiteUrl( url ) { if ( url.match( /http \/\/(www\.)?tiscali\.co\.uk\/video\/\d+/ ) ) return true; if ( url.match( /http \/\/(www\.)?talktalk\.co\.uk\/video\/\d+/ ) ) return true; return false; } getVideoDetail関数の冒頭、行数だと、102行目と103行目の間に次のコードを挿入 url = url.replace( /http \/\/(www\.)?tiscali\.co\.uk\//, "http //www.talktalk.co.uk/" ); url = url.replace( /http \/\/talktalk\.co\.uk\//, "http //www.talktalk.co.uk/" ); 112行目の空行に次のコードを追加。 xmlUrl = url.match( /http \/\/[^\/]+/ ) + xmlUrl; 3行目のメタデータ // @siteUrl http //www.tiscali.co.uk/video/ を // @siteUrl http //www.talktalk.co.uk/video/ に書き換え。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/2249.html
malka /// / マルカ 第4期3代アルシェ第11使徒 ファーヴァの実母 \ sid men \ [ vest ] \ 第4期3代アルシェ第11使徒。ファーヴァの実母。メル-29年生まれ。ソーンの残党の襲撃を逃れるためにヨルダンのアンマンに疎開。その後、エジプトに入る。そこでイスラム教徒と結婚し、ファーヴァを設ける。後に夫が事故死し、アフリカを南下し、村落のようなところで暮らしていた。ところがマルカは病床に臥し、死を待つ体となった。ファーヴァを養ってもらおうとメル8年ギルの月にリーザに連絡を取り、使徒として献上することを告げる。リーザはそれを受けて同年フルミネアの月エンナの日、即ちファーヴァの誕生日にセレンに連絡し、使徒候補としてファーヴァの存在を告げる。ただ、実際にファーヴァが使徒になるのはマルカの死亡後なのでそれから随分後になる。病床に臥したマルカを見てファーヴァは薬学を勉強し、できるだけ延命を施した。それゆえ予想より長く生きることができたが遂に果てたため、ファーヴァはアルシェの軍門に下った \ ファーヴァの村落には血の繋がっていない祖父と呼ばれる老人がいるそうだが、これはアシェットには無縁で、リディアしか会ったことがない \ rapalx 14, liiza sast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 liiza yuua nalm elevi geewix naltkaya salsa emis iidel ante aml malka txe alvano liiza
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/3857.html
alka /// / ka kaat。ka内包関係詞 al\ka \ 15 seren klel \ [ peo ] \
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/8037.html
belkaomi /// / 勝手口 bel\ka\omi \ 14 seren klel 台所の戸 \ [ ova ] \ lat-e il belkaomi 勝手口から入る \ ke-e belkaomi 勝手口に回る \