約 1,140 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4383.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 영원불명의 마(永遠不滅の魔)은 서번트가 보유한 특수능력의 하나다. 인드라에게 패배해도 시간이 지나면 되살아나 신과의 전쟁을 반복하는 영겁의 반복과 불멸성이 스킬화했다.(*2) 스킬 설명과 소유주 ※ 주 서번트 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 EX 인드라에 의해 패배했더라도, 시간이 지나면 다시 브리트라는 되살아나, 또 신과의 전쟁을 시작한다고 한다. 자연현상에도 빗대어지는 그 영겁의 반복, 불멸성을 나타내는 스킬. 「물을 틀어막는(가뭄을 초래하고, 혹은 구름이나 산에 가두는) 브리트라」와「그것을 뇌우로써 해방하는 인드라」의 대립은 한번만 있는 것이 아니라, 아득히 과거부터 반복되어온 것이며, 또한, 미래에도 영원히 이어진다. 그것은 어쩌면 자연과 신에 대한 원시의 신앙 그 자체. 사람들이 자연에 품는 외경을 신에 불어넣은 것과 완전히 같은 강도로써, 브리트라는 불멸의 마로서 군림한다. 랜서(브리트라) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3707.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 난릉왕 성별 남성 신장 , 체중 172cm・55kg 성우 모리 나나코 속성 질서 선 패러미터 근력 B, 내구 B, 민첩 A+, 마력 D, 행운 D, 보구 B 소유한 보구 난릉왕입진곡 클래스 고유 특수능력 대마력 C, 기승 A 보유 특수능력 마성의 용모 EX, 은미의 가면 A, 파죽지세처럼 C 페이트 그랜드 오더에 등장하는 세이버 클래스 서번트로 난릉왕이 있다. 인물 설명 중국 남북조시대 북제의 무장. 너무나 아름다워서 평소에는 가면으로 얼굴을 가리는 남자다. 그리고 용맹하고 전쟁에 능하며 부하를 아낀다.(*2) 진명은 난릉왕으로 되어 있지만 본인을 부르는 호칭은 고장공이다. 타입문 세계관에서는 불로불사의 몸인 우미인과 지인 사이라는 설정이 추가되었다. 지나치게 공을 세운 결과 황제에게 위험시되어 자결을 요구받았을 적 우미인은 그가 원한다면 황제와 그 무리를 다 죽여주겠다 했으나 그는 이렇게 죽는 게 자신에게 어울린다며 거절했다. 그녀와의 연이 자기 생애의 지보라며 혹 기회가 되면 죽어서 다시 그녀와 만나면 좋겠다 하고 독배를 들이켜 죽었다.(*3) 그리고 그 소망은 페이트 그랜드 오더 2부 3장 이문대 중국에서 그 때 까지 살아 있던 아쿠타 히나코으로 자신을 위장한 우미인에 의해 서번트로 소환되면서 이루게 되었다. 서번트로서는 마스터에게 매우 충실하다. 좋아하는 것은 말을 돌보는 것이며 싫어하는 것은 의심받는 것이다. 그 용모 때문에 가면을 쓰지 않으면 돌아다닐 수 조차 없는 것을 괴로워하며 성배에 빌고자 하는 소원은 미추의 기준이 존재하지 않는 세계를 만드는 것이다. (*4) 예의 바르고 겸허하며 적에게는 용감무쌍하고 부하에게 친절하며 주군에게 충실한 참된 명장이다. 자신의 미모를 꺼려하는 점은 대놓고 말하면 반발을 살 것이기에 남에게 알리지 않는다.(*5) 대놓고 드러내지는 않지만 암군을 섬긴 과거 때문에 가벼운 인간불신 겸 마스터 불신 성향이 있다. 충언을 수상쩍어 보일 만큼 고민하고 머뭇거리면서 한다. 인연을 쌓을 수 있다면 극복할 수도 있지만 그렇지 않으면 선을 긋고 한 발짝 물러서는 관계가 된다. 가끔 주군을 대하는 언동이 폭주한다.(*6) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 그랜드 오더 2부 3장에서 우미인의 위장 신분 아쿠타 히나코에 의해 소환되어 생전 소원을 이루었다. 이문대 중국의 왕 시황제는 크립터인 히나코와 그 서번트인 세이버에게 미온적이었고 칼데아 측과 싸워서 이기지도 지지도 않는 교착상태가 계속되었다.(*7) 히나코가 전술에 뛰어난 편이 아니라 엉성한 기습을 시도하다 실패해서 눈총 받거나(*8) 눈에 뻔히 보이는 진을 쳐서 얼터 에고(타마모뷧치 코얀스카야)에게 간파당해 폭탄에 히나코가 치명상을 입거나 한다. 이문대 중국에 와서 사랑하는 항우와 재회한 그녀가 죽는 걸 바라지 않은 세이버는 자신을 먹어서 본래 흡혈종의 면모로 돌아가 항우와 마지막까지 함께 해 달라 했다. 서번트의 영기를 먹어치우는 건 자신이 혐오하는 인간과 다를 게 없다고 할 생각이 없던 히나코는 그걸 듣고 승낙해 세이버를 먹어치우고 본래의 우미인으로 돌아간다.(*9) 우미인의 막간의 이야기에서는 이문대의 기억이 없는 난릉왕이 칼데아에서 우미인을 이리 저리 챙겨주고 있는 모습이 나온다. 2019년 여름 이벤트에서는 라스베가스(가짜)에서 호텔 장사하는 캐스터(길가메쉬)의 비서로 나온다. 자기 막간의 이야기에서는 라이더(에드워드 티치)가 완벽한 꽃미남인 난릉왕도 뭔가 구린 면모가 있을 거라며 숨어서 하루 종일 관찰했다. 어떤 흠도 안 보이는 걸 보고 완전무결 꽃미남이 맞다며 GG 친다.(*10) 2020년 여름 이벤트에서는 여름 영의를 받고 이것 저것 활약한다. 후반부에 서복에게 납치당해 평소 우미인에게 느끼던 불만을 내뱉으며 비난하도록 만들었는데 난릉왕이 우미인바라기라 불만이 사랑이 넘치는 설교로 바뀌어 버렸다. 대강 요약하면 '한 곳에 머무르지 않고 자유롭게 행동하며 사람과 엮이는 걸 꺼리면서도 눈에 든 이에게는 정이 깊고 인간이 아니면서도 선한 이에게 보답이 있기를 바라는 그 심성 때문에 신세를 망친 자가 많다. 그 가련한 모습은 보는 이를 짐승으로 만들 만큼 매력적이다.' 라 한다.(*11) 이 일 때문에 칼데아로 돌아가서 민망하다며 우미인을 만나지 못 한다.(*12) 오딜 콜 1장 페이퍼 문 편에서 등장한다. 페이퍼 문의 세계는 미크로한 영역에 성배가 발생한 것으로 이에 호응해 라니=XII라는 존재가 고정화되었다. 라니=XII는 바깥 세상을 잘 알고 있었고, 이성의 신에 의해 백지화된 지구와 그것에 노움 칼데아가 대항해 결전을 치루러 간다는 것도 알았다. 하지만 라니의 연산에 따르면 칼데아의 전력이 모자랐다. 그래서 라니는 언젠가부터 칼데아에서 당연시된 얼터 에고에 주목했다. 특정 측면이 메인이 되기만 해도 얼터 에고로 성립되며 얼터 에고가 전투력에서 뒤떨어지는 것도 아니면 한 서번트의 인격을 인위적으로 분리해 다수의 얼터 에고를 만드는 걸로 전력을 증가시킬 수 있다고 생각했다. AI 성배전쟁의 AI는 인공지능의 AI가 아니라 ' 얼터에고 증산(Alterego Increase)'이런 의미였다.(*13) 아쳐(두르가)는 여러 신들에게 주어진 힘을 수용하고 안전하게 행사하기 위한 보관소로서 초대규모 용량을 보유한 구멍을 지녔다. 라니=XII는 먼저 성배의 힘으로 서번트 다섯 기를 소환한 후 미각성 영기 상태로 두르가의 구멍에 보존시켰다. 그리고 그것들을 본체로 삼아 회전시켜 다섯 기의 인공 얼터 에고를 분리했다. 이 세계에서 출몰하는 영령의 그림자 같은 존재는 그게 만들어지는 과정에서 생긴 찌꺼기 같은 것이다. ai 성배전쟁이 벌어져 서번트가 죽으면 퇴거할 때 발생하는 에너지를 페이퍼 문 세계과 접속한 아쳐(두르가)의 구멍에 흡수시킨다. 우승자가 나오면 네 명 분의 퇴거 파워로 두르가가 세계를 돌리는 걸로 구멍에 보존된 다섯 기의 서번트에게서 다시 인공 얼터 에고를 다섯 발생시킨다.그것들은 멸망을 회피하기 위한 전력으로 보존하고 또 세계를 돌려 다섯 인공 얼터 에고를 만들어 성배전쟁을 시키고 퇴거한 4명 분으로 아쳐(두르가)가 세계를 돌리는 것을 무한 반복해 이론삭 무한히 얼터 에고를 생산한다는 이론이다.(*14) 난릉왕은 이 ai 성배전쟁에서 라이더 클래스의 진명 '고장공'으로 소환되었다. 이 소환에서 생전 자신을 냉대한 황제를 만족시키기 위해 스스로 악행을 해 평가를 낮추었던 일화가 부각되어, 자신을 단순한 도구로 여기는 방향성이 두드러진 인격인 위악의 얼터 에고라 할 수 있었다.(*15) 난릉왕의 ai 마스터인 라이놀 구시온은 플라우로스의 미래를 보는 인격이 랜더마이저로 구현된 존재다. 그가 선정된 건 과거 플라우로스로서 페이퍼 문을 언급한 적이 있어 거기서 레프 라이놀의 형질을 습득해 부분적으로 분리시켜 인격을 만들어 낸 것이다.(*16) 자신을 도구라 지칭하며 라이놀을 따라다니다 캐스터(푸른 수염) 토벌전에서 라이놀 구시온이 활성화 라니먼트포(라니먼트 파이어웍스)를 사용할 때 보구(얼굴을 드러내서 발동하는 보구라 하나 진명이 난릉왕입진곡이라고는 말 안함)로 지원해 토벌에 일조했다.(*17) 그렇게 토벌 보상도 받고 좋나 싶었는데 라이놀 구시온이 이 가상세계의 정체를 간파하자 그 즉시 흑막 씨는 라이놀을 불순물로 판단하고 아쳐(두르가)에게 저격 명령을 내렸다. 이 일격에 라이놀은 암살당한다. 라이더(고장공)은 자기 부탁대로 자신을 도구로 다뤄 준 라이놀에게 감사를 표한 후 주인을 따라 소멸하려 하나 이전 싸움에서 벌레의 본체가 죽지 않은 상태로 라이놀 구시온에게 기생해 있떤 마키리 조우켄이 라이놀의 몸에 남은 령주를 써 고장공을 자신의 서번트로 만든다.(*18) 마키리 조우켄은 충술로 강제로 고장공의 전투력을 올린 후 어쌔신(카마)와 버서커(두료다나)와의 2대 1 싸움에 우위를 점했다.(*19) 랜서(비마)까지 합세하자 마키리 조우켄은 비장의 카드를 꺼내는데 라이놀 구시온이 한 것 처럼 고장공의 보구로 라니=T들의 라니먼트를 증폭시킨 후 그녀들에게 심어진 벌레를 작동시켜 라니먼트를 폭약 삼아 자폭시켰다.(*20) 두료다나 조는 큰 데미지를 입었고, 비마는 저 자살폭탄들에게서 세레제이라를 최우선적으로 지켜야 한다는 본래의 싸움광인 비마라면 하지 않을 결론을 내리고 퇴각했다.(*21) 두료다나도 비마처럼 도주할까 했지만 데미지를 입은 아유스가 반대했고, 두료다나는 마키리 조우켄이 한 짓이 전장에서는 효율적인 수단이지만 그런 걸 자랑해도 되는 건 왕자인 자기만 허락되고 저 놈을 족치면 자신이 히어로가 될 거라 생각해 고장공과 싸운다.(*22) 잘 풀린다고 좋아하던 조우켄은 어쌔신(카마)에 의해 열불이란 불꽃이 타오르는 꽃의 결계에 갇힌다. 바쥬라를 도화선 삼아 발동시키자 꺼지지 않는 화염진이 되었고 이번에야말로 조우켄은 완전히 타 죽었다.(*23) 조우켄이 사라지자 소멸하기 시작한 고장공은 진정한 악으로 전락하기 전 자신을 막아줘서 고맙다 하며 자신이 위약으로 형성된 것을 깨달았다. 라이놀 구시온이 아쳐로 추정되는 서번트에게 저격당했다며 자신들은 속고 있는 것 같다는 걸 알리고 소멸한다.(*24) 난릉왕의 능력 장수로서 정치와 군략을 익혔으며 검술은 최소한만 익히고 전장에서 실전으로 발전시켰다. 주로 피하는 데 특화되어 있으며 세이버(야규 타지마노카미 무네노리)가 진심을 내게 할 정도의 실력이 있다. 아규의 평으로는 검기가 검무에 가깝다 하는데 검무의 단아함과 유연함은 그대로면서 검의 예리함과 무게감을 해치지 않는다 한다.(*25) ■ 라이더(만드리카르도)에 따르면 난릉왕은 중화 서번트 중 일류며 작중에서는 대련으로 그쳤지만 제대로 싸우면 자긴 죽을 거라 한다. 그리고 난릉왕 만큼의 달인은 그리 많지 않을 거라 하는데 그 예시로 세이버(야규 타지마노카미 무네노리)를 들었다.(*26) ■ 세이버면서 전투 시 말을 쓴다.(*27) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 많은 일화를 지닌 그 아름다운 얼굴은 스킬 마성의 용모 랭크 EX로 취급된다.(*28) → 아름다운 얼굴에 자진의 병사들이 동요한느 걸 막기 위해 쓴 가면의 일화가 스킬 은미의 가면 랭크 A가 되었다. 얼굴을 가리지만 카리스마에는 영향을 미치지 않는다.(*29) → 파죽지세처럼 랭크 C는 군략의 아종 스킬로 다수를 동원한 전장에서 기세가 꺾이지 않고 병사들을 돌진시킬 수 있다.(*30) ■ 그의 용모와 능력을 칭송하는 곡 난릉왕입진곡이 보구가 되었다. 아군의 사기를 올리고 적은 절대적 중압과 눈을 땔 수 없게 하는 아름다움의 공포를 부여한다.(*31) ■ 오딜 콜 주장 1 페이퍼 문에서 라이더에 위악의 얼터 에고 첨가로 소환되었을 때의 능력은 명확하지 않다. 패러미터는 알려져 있다. '근력 C 내구 A 민첩 A+ 마력 D 행운 D 보구 B' 다. 이외, 난릉왕에 대해서 알려진 내용들 ■ 인간 관계에 대해서. → 주인공(그랜드 오더)의 서번트로 소환되면 아주 충실하게 굴며 바라보는 것만으로 행복하니 자신의 충의와 사랑을 확인해 달라 하니 주인공의 애정 온정 모정에 답하기 위해서라면 뭐든 할 거거라니 한다.(*32) → 자기처럼 얼굴 때문에 고생한 랜서(디어뮈드 오 디나)를 보면 시대나 나라는 달라도 마음이 맞을 것 같다 한다.(*33) → 버서커(여포봉선)을 보면 왜 강했나 했더니 로봇이라서 강한 거였다고 납득한다.(*34) → 이문대 중국 판 초병기 버서커(항우)를 보면 그 모습에 난감해한다.(*35) → 이문대 중국의 시황제가 하는 걸 보고 그 위정 방식을 두려워했다.(*36) 칼데아에 소환되면 시황제 쪽에서 난릉왕을 스카웃하려 하는데 난릉왕은 자신이 마스터에게 버림받으면 그리 하겠다 하지만 이번 소환에서 그런 일은 있을 리 없다 한다.(*37) → 아쿠타 히나코에게 소환되었을 적 보통 마스터였다면 인간들 혐오하며 사랑에 빠져 판단을 그르치는 그녀의 행동을 천박하게 여겼을 거지만 불로불사의 몸인 그녀라면 정당하고 합당하다며 마지막까지 충성을 바쳤다.(*38) 히나코... 그러니까 우미인도 오랜 삶 속에서 자신들 두려워하지 않고 대해 준 난릉왕과의 추억은 소중했으며 그렇기에 서번트를 소환할 때 그를 불렀었다.(*39) 칼데아에 같이 소환되면 난릉왕 쪽에서 우미인을 챙겨주지만 정작 우미인은 자기가 난릉왕의 곤란을 상담해 준다고 이야기한다.(*40)(*41)난릉왕이 우미인에게 가진 감정은 한 마디로 요약하면 '재미있으신 분' 이다. 연모나 사랑과는 다르다. 고독하고 고고하면서도 자유로운 것이 강렬하고 재밌을 때도 있고 존경할 때도 있다. 자아가 있는 니트로글리세린 같은 존재니 섬세하게 취급해야 한다고도 한다.(*42)(*43) → 어쌔신(무측천)은 무능한 황제 때문에 자결한 난릉왕을 보면 자신은 부하의 취급에 자신이 있다며 아래로 들어오라 한다.(*44) → 캐스터(길가메쉬)는 난릉왕이 업무를 우선시하며 마이페이스고 자기를 무서워하지 않는 것이 시두리가 생각난다며 재미가 없는 걸 빼면 마음에 들어 한다.(*45) → 남자를 싫어하는 버서커(펜테실레니아)는 난릉왕의 경우 검술에 흐림이 없으니 전사로 인정해 신용한다 하며 서로 가면을 사용한다는 공통분모가 있어 이야기가 통한다.(*46) 둘 다 타인의 시선에 트라우마가 있는지라 서로 한 줌의 흥미도 없는 듯한 시선으로 바라보기에 지내기 편한 점도 있다.(*47) → 라이더(바솔로뮤 로버츠)는 난릉왕을 앞머리 가림 캐릭터로 만들려고 든다.(*48) → 2020년 여름 이벤트 때 악연이 있었던 서복이 칼데아에 소환될 경우 서로 인연대사에서 반응이 다르다. 서복은 세이버(난릉왕)을 보면 자기가 고참이고 서열은 고정이라 하나 난릉왕이 무시당해서 쫓아간다.(*49) 세이버(난릉왕)은 서복을 보고 우미인에 대한 이야기를 하자 하는데 서복이 도주해 버린다. 언젠가는 이야기할 날이 올 거라 한다.(*50) 서복이 수영복 영기를 얻으면 난릉왕이 축하하는데 서복이 분하다 하자 억지로 자기도 분하다고 말해준다.(*51) ■ 서번트가 되어서도 정신적인 면에서 적에게 대응하기 위한 훈련을 하고 있다.(*52) ■ 발렌타인 초콜릿을 받으면 생전 독이 든 잔을 받은 자신에게 이 기억은 과거 현재 미래 전부에 걸쳐 위안이 된다 한다. 한편 주인공은 그 보답으로 가면을 받아낸 후 어울리냐고 묻는다. 얼굴을 가릴 용도로 쓰는 가면을 어울린다고 해야 긍정적인지 그렇제 않다고 해야 긍정적인 의미인지 알 수 없어 혼란에 빠진다.(*53) 아무튼 그렇게 받은 가면은 산타 아일랜드 가면 같은 용도로 쓸 예정이다.(*54) ■ 외모 설정은 거의 일러스트레이터가 맡았는데 흰 머리는 독 때문에 탈색된 것이고 생전에는 검은 장발이었을 지도 모른다 한다.(*55) ■ 여름 영의에서 착용하는 안경은 예지의 결정으로 세이버(시구르드)가 만들어 줬다 한다.(*56) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3885.html
서번트 관련 용어 ■ 영체 (서번트의 본질) 영령, 수호자, 망령 (서번트가 될 수 있는 인간령의 종류) 흑화 (서번트가 그림자에 오염된 상태) 영체화 (서번트라면 기본적으로 지니는 특수능력) 수육 (서번트가 육체를 갖는 것) 식인 (서번트가 인간을 먹는 것) ■ 서번트 클래스 리스트 세이버 아쳐 랜서 라이더 캐스터 어쌔신 버서커 엑스트라 클래스 해당 항목 참조. 그랜드 클래스 해당 항목 참조. ■ 스테이터스 속성 랭크 진명 서번트의 클래스 별 특수능력 대마력 (세이버, 아쳐, 랜서, 라이더, 룰러) 광화 (버서커) 기승 (세이버, 라이더) 단독행동 (아쳐, 페이커) 기척차단 (어쌔신) 진지작성 (캐스터) 도구작성 (캐스터) 진명간파 (룰러) 신명재결 (룰러) 복수자 (어벤저) 망각보정 (어벤저) 자기회복(마력) (어벤저) 짐승의 권능 (비스트) 단독현현 (비스트) 네거티브 스킬 (비스트) 대영웅 (세이비어) 카리스마 (세이비어) 위장공작 (페이커) 진지유린 (워쳐) 서번트 개인 고유의 특수능력 ■ ㄱ 가난한 자의 견식 가능성의 빛 가데스 슈거 가무신 가선의 시가 가설 추론 가속 정령 안구 가이의 호랑이 가장 끝에서 가장 끝의 가호 가장 끝의 정의 적전륜자재부좌 가지의 파멸 가학체질 갈망의 카리스마 갈바니즘 감식안 감염 감정동결 갑옷은 가슴에 있다 강건 강철의 간호 강철의 결의 강철의 이츠키 개념개량 개선의 카리스마 거미줄의 끝 거수살 거인외각 검벌노정 검술 날래기로는 매와도 같으니 검은 목숨 검은 태양 검의 개선 겐지, 죽으시오 경국의 총희 경계에서 계시 고문 기술 고속독경 고속신언 고속영창 고월의 왕 곤봉술 공간보존 공덕의 봉사 공적은 발에 있다 공포의 외침 공허한 마 공허한 생자의 한탄 공허한 혹서의 한탄 공황의 소리 과실의 주기 과부하 괄리오르의 저항 광기 광대의 큰웃음 광신 괴도의 예고장 괴력 교체해도 안 늦어요 교황논의 구세의 항해자 구제의 빛 구제의 카리스마 국왕일좌 군략 군사의 본회 군사의 지휘 군사의 충언 군신포효 궁시작성 궁지의 지혜 권경 귀도 귀신의 현 그 또한 이스칸다르인 것이니까 그로우 업 그로우 그리말킨 그림자의 풍기위원장 그 손에 빛을 그 시대로, 다시 한번 극대 연회 양산박 극성이여 길을 보여다오 근원접속 글래스 신데렐라 금강체 금안신앵 기관의 갑옷 기라성의 문장 기사단의 맹세 기사왕에게의 간언 기사의 무략 기술의 천사 기적 기족백반 기피된 제례행렬 기프트 클라리온 기학의 카리스마 꼭두각시 작성 꼭두각시 환법 꽃의 여로 꽃의 전쟁 꿈꾸는 기계 꿈의 끝 꿰뚫는 바쥬라 끝없는 여름 ■ ㄴ 나가의 아독 나는 아샤라니라 나, 마왕을 위해 죽으리 나이트 풀 슬라이더 낙원으로의 문 낙일의 제국 난세의 효웅 난 아직 안 돌아갈 거다! 난전의 심득 남신의 총애 남천의 별 냐프! 내가 수영복으로 갈아입었더니 내독 내 사랑은 영원 네거티브 디자이어 네거티브 메사이어 네거티브 서몬 네거티브 세이비어 네거티브 셀프 네거티브 스페이스 네거티브 웨폰 네거티브 제네시스 네임리스 세인트 노련 뇌운 포식자 누나의 참견 뉴 오쿠니 가부키 니플헤임의 바람 ■ ㄷ 다리의 거인 다카치호의 하얀 오로치 단독항해 단독현현 닫히는 것은 현실의 장막 달의 여신의 압력 달의 도시 달의 레갈리아 달의 토끼 달의 호수 당대불길 대독 대량생산 대령의 여름휴가 대령전투 대룡 전투술(물가) 대마술 대신의 예지 대악마 대영웅 대인리 대제특권 대지를 삼키는 자 대지의 보석 대통령령 대행자 대현량사 더블 크로스 더블 클래스 데빌즈 슈거 도검심미 도만의 저주 도미네이터 폭스 도술 도시개조 도시국가 동맹 도적타파 도플갱어 독약조합 독의 식찬 독의 칼날 독자마술 동물조작(박쥐) 동물회화 동방무기 동족혐오 동행시종 두려운 것의 외침 두통앓이 드래곤 하트 땅꾼 땅에 꽃을 ■ ㄹ 라그랑주 럭셔리 라니의 카리스마 라스트 리조트 란마니움 란마루 슈트럴 란마루 아이 란마루 핸드 레드후드 슬라이서 러브 콩피즈리 레이디의 의상한 애정 레이 호라이즌 로고스 이터 로데오 플립 로열 버니 로열 카드 룬 리걸 샤워! 리디큘캣 리로디드 ■ ㅁ 마경의 지혜 마권의 주민 마녀재판 마니의 보주 마라 파피야스 마력동조 마력방출 마력역류 마르타의 손요리 마성귀신 마성의 용모 마술해제 마술의료 마신검 마신의 지혜 마안 마왕 마왕의 총애 마의 혈맥 마장의 지배자 마탄의 사수 마탄장전 마탄전개 마카라 플로팅 마하마야 마하트마 만상부감 만상 수집 만색유체 만욕응체 만종 망각무효 매의 눈 매직 굿즈 크리에이트 매직 쇼 필드 매혹의 미성 맹견살 멀티플 스타 링 멍청이 살법 명부신의 재정 명전자성 메이거스 백연발 메이플 시럽을 끼얹자 메카에리 펀치 멜트 바이러스 멜트엔비 명계의 가호 명계의 이끔 멜티 하트 모순정신 목성의 거울상 몰아넣기의 미학 몽마의 두렁 몽환과 같이 몽환의 카리스마 무고의 괴물 무고의 괴수 무고의 세계 무공 무관의 무예 무구한 공주 무궁의 무련 무녀의 카리스마 무도 취하기 무라사키 시키부 일기 무력의 껍질 무뢰한 무명의 은혜 무사도의 유린 무사불살편로 무사영매 무성왕 무성의 기희 무악의 극한 무예백반 무예응보 무의 구도 무의 축복 무인이면서 글재주를 갖추었노라 무장유신 무적의 검 무지개의 설탕공예 무한소행 릴릭 무한의 마력공급 문명작성 문명접촉 문명침식 문지기 문학소녀 물가의 성녀 물가의 영위 물가의 제육천마왕 물거품 같은 사랑 물 우 튜 드와 물의 별을 바라보는 자 물품주조 미드나이트 오브 서머 사이드 미래예지 미스트리스 C 미식가 미래관리 미의 현현 미지에의 탐구 미채저격 미코노스☆미코케르 미코노스 해머 미싱 스타 링 밀키웨이를 찾아서 ■ ㅂ 바다나라의 카리스마 바다의 집의 가호 바람막이의 가호 바리츠 바빌론의 창고 바스키의 영약 반골의 상 반딧불 반란의 카리스마 발도자재 발키리들의 언약 발키리식 집단전투 발렌티누스의 성해포 밤의 장막 밤의 향연 방약무인 방탄가공 백간창 백골만세천탑수험 백수모태 백지의 권화장 뱀신의 신핵 번영하는 팔미라 베품의 영웅 변덕으로의 쐐기 변신 변전의 마 변화 별에게 꿈을 별은 묘성 별의 개척자 별의 문장 별의 상자 별의 숨결 별의 심판 별의 요람 별의 항해자 병렬사고 병약 베르세르크 베르시라크의 띠 보리수의 깨달음 보재심 복수계획 복화술 봉신집행 봉인예장해제 봉인의 무녀 봉인지정 집행자 부녀의 인연 부동의 인내 부정의 손끝 분노의 화신 분쇄된 엄니 불굴의 배달원 불굴의 의지 불야의 카리스마 불요불굴 불꽃색 입맞춤 붉은가지의 기사 붉은가지의 후예 붉은 별의 눈동자 붉은 화염 붉은 황금 브레스트 밸리 브릴리아드로의 울음소리 블루 호라이즌 비나야카 비너스 드라이버 비상대권 비스트 드라이버 비웃는 철의 마음 비의 나라의 요정 비의 나라의 후계 비전 퀘스트 비천보탑 비취의 카리스마 비치 아포칼립스 비치 크라이시스 비치 패닉 비치 플라워 빙의계승 빛나는 대왕관 빛나는 물의 옷 빛의 신탁 빨리 갈아입기 ■ ㅅ 사격 사랑을 사랑해서 깨알같이 눈물 사랑의 점 사랑의 추적자 사막의 밤바람 사멸원망 사상건문 사신 사신지상(하쿠로) 사악한 지혜의 카리스마 사역마(비둘기) 사이카 계승 사이카류 거합 총술 사자심 사자의 기사 산의 심장 산타클로스의 초대장 산하의 여력 쌍둥이 신의 신핵 산비스타 산타 올코트 살육기교 살육수단 살육응보 삼라만상 삼장의 가르침 삼천총애재일신 삼형제별의 궁인 상인의 수완 샤머니즘 생명의 줄 생명축복 생존(산야) 생존의 침실 서머 갈바니즘 서머 나이트 블랙위도우 서머 베케이션! 서머 브레이커! 서머 스위퍼! 서머 스트리트! 서머 스플래시! 서머 워즈 서머 카타스트로프 서머 타임 니키티치! 서머 타임 러버즈 서머 타임 컴뱃 서머 타임 트러블 걸 서머 치어리더 서머 플래그 서번트 치어! 서복전설 서핑 선계우민 선동 선비는 묻을뿐 선신의 지혜 선의 선 선정의 검 선제의 지휘 선중팔책 선혈의 목욕 설상격투 섬광의 주먹 성검작성 성기사제 성녀의 맹세 성배의 가호 성배의 총애 성야의 운전수 성야의 축복 성왕 성인 성자의 선물 성자의 숫자 성해포 성화물 세례비적 세례영창 세룰리언 라이드 세 번, 낙양을 맞이해도 세상에 남으리 야마토 혼 세이버의 별 센시티브 멘탈 소녀의 의지 소와의 소양 소환술 속박원망 솔로몬의 반지 수금의 연주 수비학 수상한 약 수성의 호완 수영능숙 수월 수욕전신 수육정령 수천의 사도 수학적 사고 수호기사 수호기사연맹 수호의 거괴 수호의 서약 수호짐승 숙명의 신적 순교자의 영혼 순례의 수호자 술리해명 숨겨진 대왕관 슈발츠발트 팔케 슈비브직 스노우 페어리 스노우화이트 프린세스 스완 레이크 스윙바이 스케이프고트 스콜 패닉! 스토킹 스트라이크 웨더 스파크스 루트∞ [슬라이드 룰 웨폰]] 시대관찰 시류조작 시염의 순례 시오미츠타마 시오히루타마 시육 신격적성 신 놀이의 정원 신들의 총애 신마오살 신부의 수호자 신비살 신사적인 사랑 신살 신성 신속 신앙의 가호 신앙의 기도 신음류 신의 가호 신의 아이의 소원 신의 은총 신이 내린 무구 신이 내린 지혜 신체 없는 자 신탁사슬 네레이데스 신통력 실추의 마녀 심안(爲) 심안(真) 심연의 라브리스 심연의 사시 십의 왕관 쌍편 ■ ㅇ 아라고토마이 아리아드네의 기도 아르카디아 넘기 아름다운 손의 가레스 아름다운 아가씨 아발론의 요정 아우렐리아누스의 포위 아자마루의 안개 아종정령 아지메 작법 아츠모리 비트 아침 종다리 아키타입 아테날 서머 스위트 아폴론의 아이 아프로디테의 은혜 아호 다른 별의 문어 아호 용문어 아홉 위인의 갑옷 악마의 증명 악심축제 안개 밤을 산책하는 자 안개 밤의 살인 안드라스타의 가호 알토타스 연속체 암살의 천사 암야의 무련 암흑의 신핵 애신의 신핵 액셀턴 야곱의 수족 야수의 논리 야타가라스의 눈 약체(우미인) 약체화(독) 약탈의 창 양자갑주 어둠의 신탁 어쩔 수 없군 억제 얼굴 없는 달 얼어붙는 눈보라 얼음과도 같이 얼터리액터 업의 눈 에이밍 엔드레스 엔죠이 서머! 엘리멘탈 여난의 아름다움 여래의 가호 여름 밤에 피는 꽃 여름 밤 지새우며 나는 생각한다 여름에 꿈을 여름의 나의 애마 여신 변생 여신의 가호 여신의 변덕 여신의 선물 여신의 신핵 여신의 은혜 여신의 잔향 여신의 총애 여신에의 맹세 여왕의 계약 여왕의 교육 여왕의 묘 여제의 카리스마 여행의 인도 역경의 카리스마 연옥 연철요요 연철의 의지 열리는 것은 몽상의 문 열사의 왕도 열사의 군학 엽기취미 영기정보 보존 영기확장 영등롱 영생의 봉헌 영세제위 영역 밖의 생명 영역분쇄 영웅 시중들기 영웅원망 영웅의 대적 영웅작성 영원불명의 마 영원한 젊은 무사 영주자 예술심미 예지에 대한 접촉 예지의 결정 옛날 옛적에 오곡예찬 오니 무사시의 유언장 오니종의 마 오 드 투알레트 화이트 허니 오로치의 저주 오륜의 검 오버로드(개) 오버홀 오사카의 관문 오색신우 오오와니의 가호 오정심관 옥고, 잘 받았습니다! 와다츠미의 문 와비의 극치 와일드 룰 완전유체 완전한 형태 왕도답파 왕의 귀환 왕의 노랫소리 왕의 보이지 않는 손 왕의 현신 왜곡의 마안 요야의 홍안 요새구축 요성의 화륜 요원의 불 요정계약 요정기사 요정안 요정흡혈 용고령주 용맹 용살 용신의 가호 용의 마녀 용의 숨결 용자 대원칙 용종 용종개조 외과수술 우리는, 날개 달린 뱀 우리의 사냥꾼 우의의 증명 운명의 베짜기 운은 하늘에, 갑옷은 가슴에, 공적은 발에 운은 하늘에 있다 운요 울새의 살인 원령조복 원리혈계 원무절주 원시 병법 원초의 하나 위상활검 위풍당당한 개선 유각귀형 유록화홍 유신의 영웅 유신의 용 유아퇴행 유익 유현한 흑 유쾌한 동료들 유쾌형 마술예장 육도병법 융통무애 은미의 가면 은하 유성검 은하전령 음모작성 음악신의 가호(僞) 음양교차 음양도 음양어 음지에서 잠복 의술 의신 이계작성 이끄는 자 이노베이터 버니 이매지너리 어라운드 이별의 저주 이상의 주민 이성증발 이소라마이 이야기꾼 이익중생 이중소환 이집트 마술 이치조 모도리바시의 팔 자르기 이향의 무련 이형의 신 인간관찰 인간 마력공장 인간에게 사랑을 인공 사지(꼭두각시) 인공영웅(거짓) 인리승천식 인리심사 인섹트 이터 인술 인악의 카리스마 인왕서기 인어의 고기 인의팔행 인자포식 인조생명 인챈트 인체연구 인체이해 인형 카구라 일곱 개의 수관 일곱 베일의 춤 일곱 언덕 일곱의 면류관 일루저니스트 일륜의 총희 일승법 일야 하오리 일월 일의전심 ■ ㅈ 자기개조 자기개혁 자기보존 자기봉인 자기암시 자기진화 자동재생 자매의 연 자연의 물방울 자연의 영아 자유로운 투쟁 자진방어 작은 밤의 곡 장례문서 장미의 잠 장사 번성 장지의 사서 재규어 아이 재규어 킥 재규어 펀치 재앙신 재정비 저격환경 저편으로의 마음 전능의 지혜 전사를 관장하는 자 전사자의 짐승 적당 적당 로드 전과백반 전란의 수꽃 전략 전령신의 가호 전례개혁 전사의 함성 전술구체 전투가속 전투기동 전투속행 전투철퇴 절동의 카리스마 절초 접근하기 어려운 자 정기상실 정령의 가호 정령의 광소 정령의 눈 정령의 제자 정보말소 정숙의 미덕 정신개조 정신오염 정신이상 정열의 염하 정적의 무답 제로창기 제물의 소녀 제비의 조업 제3의 눈 제3의 태양 제신의 무녀 제오성 제오세 제육천마왕 제트 천연이심류 조리 조각상 처녀 조봉의 실잣기 조하르의 휘석 종말의 무녀 종언특권 좋아요!의 힘 주문 주사위의 선택 주술 주신의 백목우 주신의 별 주신의 신핵 주신의 총애 죽음을 걸치는 자 죽지 않는 마구스 죽지 않는 발루 중국권법 중국무술 중력조작 쥐의 나라 쯩성왕 증빙기구 지난 날의 영광 지난 날의 춤 지상예장 월령수액 지원주술 지원포격 지위 높은 처녀의 사랑 지장의 번뜩임 지존의 전사 직감 직사의 마안 직전의 일격 진격하는 시파히 진척은 어떠신가요 진홍의 용자전설 질풍의 약탈 짐승살 짐승의 숫자 ■ ㅊ 찰나무영검 참칭의 아우구스타 창궁의 무련 책은 불태울뿐 처형인 천갈의 저주 천공신의 가호 천공장군 천교성 천 년의 보은 천둥의 정복자 천리안 천리질주 천마의 총애 천모 천미성의 외투 천부의 식견 천부적 예지 천사가 성야에 울리는 종 천사의 외침 천성의 마 천성의 육체 천승의 의지 천마굉안 천안 천연의 육체 천연의 지체 천위성 천칭의 수호 천하만세의 검 천하포무 철의 신앙 첩보 첫눈에 어디선가 체크메이트 인터셉터 촌락작성 최면전파 최후미의 긍지 축복받은 영웅 축복받은 후계 축복받지 못한 탄생 축지 출연속행 출항의 조언 충사의 상 츄고쿠 대회군 치요가미 대대장 치요가미 조법 치유의 하프 치졸한 모략 친구와 정복하는 아득한 해로 친절한 자 침착냉정 ■ ㅋ 카게키요는 죽지 아니하니 카르마 파지 카리스마 카마의 재 카무이유카라 카시오페이아의 딸 칼라리파야트 칼리돈 사냥 칼잡이 코가류 코드 캐스트 코스모리액터 코칭 콜렉터 콤비네이션 콩스프의 호수 콩키스타도르 쾌락주의 쿠나의 주법 쿠라마의 점지받은 아이 쿠즈류의 뇌화 퀴리누스의 옥좌 퀸 키퍼 퀵 드로우 크라임 발레 크랙 아이스 크리스마스 살법 클레르몽의 업적 키르케의 가르침 키스마 ■ ㅌ 타락의 서임 타메시모노 타천의 마 타테나시 탈옥 탑승 장착 태양 같은 가레스 태양신의 가호 태양신의 눈(거짓) 태평요술 텐구의 병법 텐구의 놀이법 통각잔류 통곡외장 투명화 투시의 마안 투쟁의 카리스마 투척 투화 트래쉬&크래쉬 트레저 체커 트레저 헌트 ■ ㅍ 파괴공작 파로스 셉터 파울 웨더 파이널 에리쨩 파천의 기린아 파죽지세처럼 팔맥노도 팜 파탈(거짓) 팝콘의 눈보라 패닉 컷 패왕의 공주 패왕의 무 패왕의 전조 퍼니 뱀프 퍼스트 스타 편력기사의 대모험 평온의 무화과 페로몬 페리 댄서 페어리 팩 폭주 폭주특권 폭풍의 항해자 푸른 별의 눈동자 푸른 별의 바다 풋 산타 풍성학려 프렐라티의 격려 프리징 서머 타임 프린세스 서머 배케이션(가짜) 플래닝 피그말리온의 사랑 피묻은 악마 피오나 기사단의 영예 피투성이의 만용 피투성이 목걸이 피투성이 은쟁반 피투성이 황자 피학의 영광 피학체질 ■ ㅎ 하기아 소피아의 기도 하누만 하울링 하늘에 별을 하드 펀쳐 하얀 깃털의 기사 하얀 화염 하이 프레셔! 학시채촌 한겨울의 마하트마 한 송이의 꽃 한여름 바다의 마라 한여름 밤의 꿈 한여름의 실수 한여름의 아이스 한여름의 여신 한여름의 예지 한여름의 주술 함성 양산박 합어전 항로표시의 넋 항해 항해의 수호자 향로봉의 눈 해바라기의 반짝임 해바라기의 저주 해신의 가호 해신의 룬 해신의 신핵 해신의 축복 해왕류 해적신사 해적의 명예 행운의 실잣기 허수미술 헌신의 각오 혁신 현자의 돌 혈맥여기 형사의 직감 호국의 귀장 호랑이 입에서의 번뜩임 호무라 호법의 오니 심악살 호법의 오니 때려죽이는 몽둥이 호수의 가호 호수의 기사 혼의 등불 혼혈 홍옥의 서 화력지원(포) 화살막이의 가호 화석부인의 대발견 환상의 성인 환수 빙의 환술 황가의 인연 황금 달의 도시 황금률 황금수해기행 황금의 돼지 잔 황금의 사과 황금의 잔 황금의 화살 황제특권 황제도술 황천길의 경계 황혼에서 빛나는 후궁의 카리스마 휴지스케일 흉화 흑요석 나비 흡혈 희망의 카리스마 희사의 권유 희작삼매 흰색의 어의 히토리무샤 ■ 기타 문자 BF 슈퍼 서머 C³ 퍼니시멘트 II M DRIVE NFF 서비스 NFF 스페셜 VVV 4번째 밤의 종말 14의 돌 ∞ 초콜렛 서번트가 소유하는 보구 일람 ※ 보구 항목을 참조해 주세요. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5705.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 랭크 A 종류 대룡보구 레인지 1~50 최대포착 100명 클라데네츠 즈메이 타타르(グラデニェツ・ズメイ・タタール, 넷으로 갈라져라, 어머니 대지여(四つに裂けよ、母なる大地))는 랜서(도브리냐 니키티치)의 보구다. 클라데네츠 즈메이 타타르의 능력 고리니치를 쓰러뜨리자 사체에서 무한히 솟구쳤던 용의 피를 하늘의 목소리에 따라 타타르 제 창을 대지에 꽃은 것으로 땅을 갈라지게 해 피를 제거한 에피소드가 보구화한 필살의 투창이다.(*2) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3031.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 세 번, 낙양을 맞이해도(三度、落陽を迎えても, 인위크투스.스피리투스(インウィクトゥス・スピリートゥス))는 서번트가 소유한 특수능력의 하나다. 라틴어의 의미는 불요불굴의 영혼이다. 세이버(네로 클라우디우스)의 일화에서 비롯한 스킬. 민간 설화 중에 네로가 사망한 지 3일이 지났을 때 한 병사가 몰래 시체에 외투를 덮어주자 시체가 늦었구나. 수고했다 라고 말했다는 일화가 있다. 이를 재현한 것이다.(*2)(*3) 작중 묘사를 보면 사자소생 마냥 보이나 실제로는 전투속행 계열의 스킬이다.(*4) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 매트릭스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 A 네로 황제의 최후에서 비롯된 스킬. 네로가 자결하고 3일 후 한 로마 병사가 그녀를 발견했다. 그녀의 최후를 처연하다 느낀 그 로마 병사는 그녀의 유해를 수습했다. 그 순간, 그녀는 잠시 눈을 떠서 로마 병사에게 감사를 전했다고 한다. 세이버(네로 클라우디우스) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 엑스트라 시리즈 서번트로서 스킬 목록에는 없으며 인게임 상에서는 발동 시 HP가 0이 되도 죽지 않고 부활하는 기능으로 나온다. 랜서(카르나)가 이를 비꼬기도 한다.(*5) ● 페이트 그랜드 오더 정식으로 스킬이 되었다. ● 페이트 엑스트라 애니메이션 독화살에 맞고 중독되자 독은 피에 돈다며 몸 속의 피를 몽땅 짜낸 후 이 스킬로 안 죽고 버텨냈다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/187.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 대성배(大聖爵)는 아인츠베른 가문의 비원, 제3마법을 달성하기 위한 목적으로 아인츠베른의 손에 개발된 장비다.(토오사카의 도움도 있었다.)(*2)(*3) 유스티치아 리즈라이히 폰 아인츠베른의 신체가 코어가 되어 각종 마술 술식으로 가득 차 있는 50m 규모의 거대한 돌 구조물.(*4) 후유키 시의 류도우사 지하 대공동에 설치되어 있다. 이 구조물은 후유키 시에서 벌어지는 성배전쟁의 모든 과정을 총괄한다. 외적으로 성당교회에서 보내온 '감독'이 있으나, 의식 과정을 관리하는 머리는 대성배다. 근원의 소용돌이에 닿는 의식을 총괄하는 것은 대성배 내부의 유스티치아 리즈라이히 폰 아인츠베른의 의사로, 유스티치아의 의사 없이 강림한 성배는 그저 무한의 마력으로 소원을 들어주는 '진짜 성배(성유물)의 대용품(유물)'. 그 이상의 기능은 없다. (*5) 본래 대성배는 의사는 없으나 이 세상 모든 악에 의해 오염되면서 의지와 소원을 갖게 되었다. 유스티치아의 영혼은 승화되었다.(*6)(*7) 한편 애니메이션 엘레멘츠에서 정정된 신 설정을 따르면 대성배, 즉 유스티치아 리즈라이히 폰 아인츠베른을 기구로 쓰게 된 것은 아인츠베른의 총의다. 구체적으로 주인인 제3마법의 제자들에게 버려진 공방 아인츠베른의 호문쿨루스들이 독자적으로 아인츠베른 성을 유지해 오다가, 순수하게 더 가능성 있는 방법을 택하는 아인츠베른의 총의를 거쳐 유스티치아의 사용법을 바꾸어서 생겨났다. 다시 만들 수 없는 유스티치아를 보존하는 게 아닌 소모품으로 사용해서 기적을 양산한다는 결단이다. 덧붙여 유브스탁하이트 폰 아인츠베른은 유일하게 이 계획에 반대했다.(*8) 페이트 스테이 나이트 극장판 헤븐즈 필에서 대성배를 만드는 과정의 묘사가 추가되었는데 유스티치아를 유압 프레스같은 걸로 으깬 후 흘러나온 파로 마법진을 그렸다. 그녀에게 반했었떤 마토우 조우켄이 그 최후를 보고 쇼크를 받았다 한다.(*9) 대성배가 하는 일 ■ 60여 년에 걸쳐 영맥에서 마력을 서서히 흡수해 서번트를 소환할 정도의 마력을 모은다. 그리고 마스터 후보를 선발해서 서번트를 부를 수 있는 혈흔을 전해주어(*10)(*11)(*12) 이후 마스터 후보가 의식을 시작하면 영령 좌에 접속, 조건에 걸맞는 혼을 불러내 그들을 서번트로 만들고 마스터가 된 자에게 령주를 전한다. (*13)(*14) 마스터를 선출하는 기준은 '마술회로를 가졌으며 영령을 소환할 만한 이단자일 것. 시작의 세 가문을 우선시' 다.(*15) ■ 이단자, 시작의 세 가문 외에 어떤 식으로 마스터 후보를 선출하는지 상세하게 알려진 건 없다. 예시라 할 수 있는 건이 있는데, 에미야 시로의 경우 대성배가 몸에 아발론이 심어진 것을 파악하고 세이버(아르토리아)의 소환을 확정지었다. 그 결과 몸 속의 아발론에 마력이 통하게 된 시로는 그간 10년 전 사고로 인해 꿈의 내용이 뒤숭숭한 것으로 한정되어 있었으나 이 때문에 2월 1일 꿈에서 엑스칼리버를 보았다.(*16)(*17) 한편 령주의 예조는 하루가 지난 2월 2일에 받았다.(*18) ■ 마스터의 패스에 의한 마력백업을 보조해준다. (*19)(*20) 서번트가 쓰러진 마스터의 령주 회수와 재배포를 행한다. (*21) ■ 성배전쟁의 결과로 쓰러진 6명의 서번트의 혼을 소성배가 모아 성배 강림 장소에 도착하면 성배를 강림시켜 우승자의 소원을 들어준다.(*22) 시작의 세 가문 출신 마스터가 우승한다면 이 대성배에서 근원의 소용돌이에 도달해 제3마법을 얻는 의식을 이행한다. (*23) 오염된 대성배와 대성배의 최후 ■ 3차 성배전쟁 이후 대성배에 잔류한 어벤저(앙그라마이뉴)에 의해 대성배는 이 세상 모든 악에 오염되었다.(*24) 때문에 이후 소환된 서번트에 이레귤러가 섞이거나(*25), 강림한 성배 내부에 진흙이 차 있다든가(*26), 성배로 빌 수 있는 소원이 파괴에 관련된 수단으로 한정된다던가,(*27) 성배전쟁 과정이 엉망진창으로 변질되었다 ■ 어느 평행세계에서든, 후유키 시의 성배전쟁은 5차에서 끝을 맺었다.(*28) 후유키의 6차 성배전쟁은 벌어지지 않는다. 이에 대해서는 몇 가지 경우의 수가 있으나 기본적으로는 해체전쟁이 페이트 스테이 나이트 이후의 정식 루트 취급 받는다.(*29) 5차 성배전쟁의 결과 아인츠베른 일족이 비원을 포기하고 대성배를 방치해 버린 지(*30) 10년 뒤, 대성배를 노리는 자들이 나타나는 것을 시작으로 성배전쟁에 필적하는 대소동을 벌인 끝에 로드 엘멜로이 2세와 토오사카 린이 대성배를 철거한다. (*31)(*32) 해체전쟁 외에 후유키 시의 성배전쟁이 5차 이후 겪는 경우의 수는 다음과 같다. → 페이트 스트레인지 페이크의 세계는 5차 성배전쟁을 페이트 스테이 나이트와 완전히 같은 결말을 맞이하여 성배전쟁이 종결되나 알 수 없는 이유로 이야기가 뒤틀려 미국에서 성배전쟁을 배낀 거짓된 성배전쟁을 만들고, 키슈아 젤렛치 슈바인오그가 제2마법으로 페이지 뒤적거리다가 세계의 루트를 바꿔 버려 와 버린 수수께끼 루트로 취급된다.(*33) → 페이트 제로에서는 4차 성배전쟁이 끝나고 에미야 키리츠구가 류도우사의 영맥에 대성배를 40년 내로 망가뜨리는 '혹'을 설치해 두었다.(*34) → 헤븐즈 필 루트에서, 이리야스필 폰 아인츠베른이 대성배를 영영 봉인했다. (*35) → 강림한 성배(구멍)를 부수어버리면 그 여파로 성배를 소환하는 주춧돌, 대성배 그 자체가 망가지는 것 같다. 밤의 성배전쟁의 낮의 일상세계가 이를 따른다.(*36) ■ 페이트 언리미티드 코드 토오사카 린 아케이드 모드에서는 대체 뭔 수작을 부렸는지 린이 그 폭주하는 대성배를 봉인하는 데 성공했다.(*37) 그 외, 후유키 시 성배전쟁의 대성배에 관해서 알려진 내용들 ■ 키슈아 젤렛치 슈바인오그가 시작의 세 가문의 대성배 제작 의식에 참여한 건 의식의 정당성을 보증하기 위해서였다. 구체적으로는 마법에 관한 대의식이니 다른 마법사의 참견이 들어오지 않게 하는 것, 이 의식의 근간은 '인류를 위해서' 라는 이념임을 증명해주는 것, 이 시점에서 시계탑은 이를 감지도 인지도 하지 못 했지만 몇 백년 뒤 성배전쟁을 안 자에게 '이 의식은 정당한 것이다' 라고 증명해주는 것, 유스티치아 리즈라이히 폰 아인츠베른의 마술회로 확산이 실패해 폭주하거나 근원으로 패스를 잇는 걸 실패했을 때 뒷처리를 해 주는 것 등이 있다. 이렇게 오지랖 넓게 인류 측을 위하는 마법사는 젤렛치 밖에 없으며 겉멋으로 마도원사라 불리는 게 아니다(*38) ■ 성배전쟁의 마지막 단계에서 쓰이는 하늘의 드레스는 소성배가 대성배를 제어하는 기능을 담당하는데 이는 아인츠베른에 전해 내려왔고, 드레스 형태이다. 3차 성배전쟁까지의 성배전쟁에서 소성배는 무기물이라 드레스를 입을 수 없고 페이트 제로의 묘사를 기준으로 아이리스필 폰 아인츠베른은 이를 사용한 적이 없다. 과거에 이것이 어떻게 쓰였는지는 알 수 없다.(*39) ■ 마토우 사쿠라 같은 모조 소성배도 성배 소환의 과정인 대성배의 문을 여는 것이 가능하다. 하지만 헤븐즈 필 루트에서 소성배로 기동하는 마토우 사쿠라가 있음에도 마토우 조우켄은 굳이 이리야스필을 납치해 문을 열도록 시켰다. 문을 여는 데 이리야스필을 쓰려 한 건 사쿠라가 문을 열 생각이 없었기 때문이라 이리야스필 본인은 추측했다.(*40) 조우켄 입장에서는 자신이 사쿠라를 조종해 봐야 문을 못 열기 때문에 이리야스필을 구한 것이다.(*41) 하지만 반기를 든 사쿠라는 혼자서 문을 열 수 있다고 선언했다.(*42) ■ 이리야스필 폰 아인츠베른은 대성배가 있는 토지에서 톱 랭크 마술사가 된다. 왕년에 어머니 아이리스필 폰 아인츠베른이 쓰던 연금술 사역마 만들기의 상위 호환 마술을 쓴다. 마술식 천사의 시[엔겔 리트]라 불리는 것으로, 머리카락으로 사역마를 만든다. 새의 이름은 슈토리히리터, 황새가 쏘는 탄이 트레네(눈물), 변형해서 한 특공이 디겐(검)이다. 한편 이는 영맥에 접속해서 하는 행위이므로 상대가 영맥을 끊어 버리면 성능이 급감한다는 문제점이 있다. 케이네스 엘멜로이 아치볼트나 토오사카 토키오미라면 마술전으로 이리야를 격파할 수 있다. 본편 시점의 토오사카 린은 이리야가 유리하며, 토지 자체를 오염시키는 흑화 사쿠라라면 대책이 없다.(*43) ■ 소성배가 둘 있을 경우 대성배의 컨트롤 권은 혼을 더 많이 수거한 쪽에 있다. 헤븐즈 필 루트의 이리야스필 폰 아인츠베른은 '어차피 마토우 사쿠라가 컨트롤 권한을 쥐고 있고, 무리해서 문을 닫을 의무도 없는데 그냥 시로랑 같이 도망가서 이 세상 모든 악에 의해 인류가 멸망할 때 까지 지낼까...' 하고 고민하다 마토우 조우켄에게 납치된다.(*44) 그냥 이리 된 거 조우켄이 하라는 대로 하고 죽을 생각이었으나 그럼에도 사쿠라와 이리야스필을 구하기 위해 찾아와서 사형 선고나 다름 없는 성해포의 봉인을 푼 시로를 본다. 이후 다짐했는지 마지막까지 시로의 편이 되어 주고, 트루엔딩에서는 마침 운 좋게도 어벤저(앙그라마이뉴)와 마토우 사쿠라의 계약이 끊어져 자신이 문의 제어를 할 수 있게 되어 자신을 희생해 에미야 시로를 구하고(지금은 공공연한 사실이지만 이리야스필이 시로의 누나라는 건 이 시점에서 밝혀진다) 대성배의 문을 닫아 인류의 멸망을 막아낸다.(*45) ■ 대성배와 성배전쟁의 진짜 목적을 간파해 낸 서번트들이 종종 나온다. → 캐스터(메데이아)는 성배전쟁의 시스템을 완전히 파악해서 일단 전력이 갖추어지자 코토미네 교회를 점령했다.(*46) 하지만 유기물 소성배라는 개념은 몰랐는지 코토미네 교회에서 열심히 소성배를 찾았으나 허사로 끝났고 그렇게 시간을 허비하다 패배했다. (*47) 한편 성배전쟁의 감독이 시작의 세 가문의 일원이 아닌 마스터를 속이기 위해 준비한 성배 비슷한 성유물에 대해서는 캐스터가 전혀 언급하지 않는다.(*48) 덤으로 캐스터한테 죽었다는 코토미네 키레이는 후에 아인츠베른 성 결전에서 멀쩡히 살아서 등장한다. 죽은 척 한 방법은 전혀 알려진 바 없다.(*49) → 버서커(랜슬롯)은 직업 상 대성배의 오염처와 연결되어 있었으므로 성배전쟁의 뒷사정에 능통하다. 서번트가 패배하면 그 혼을 대성배가 수집하여 태워 길을 연다는 사실을 알고 있다.(*50) → 아쳐(케이론)은 성배에 대한 기초적인 지식만으로 대성배의 작동원리를 파악했다.(*51) ■ 대성배에는 예비 성배 시스템이 짜여져 있다. 혹 7인의 서번트가 합심하여 한 세력으로 통일되었을 때에 대비하여 또 다른 7인의 서번트를 소환하도록 하는 장치다.(*52) 또한 성배전쟁이 특수한 형태로 열려서 결과를 알 수 없는 상황이 벌어지거나 성배전쟁의 영향으로 세계에 일그러짐이 올 가능성이 있으면 룰러 클래스가 감독으로 소환된다. (*53) 자세한 내용은 룰러 항목을 참조할 것. ■ 후유키 시 성배전쟁은 완전무결한 대성배를 제외하면 꽤나 구조적 미스가 많고 그걸 판자로 땜질한 경향이 있다. 그 미스를 제작 관여자인 마토우 조우켄 악용한 결과가 어쌔신(사사키 코지로)를 제물로 바친 주완의 핫산의 소환이다.(*54) ■ 오염되지 않은 것을 기준으로 대성배에 접속하거나 내부에 들어가면 행복과 평화와 쾌락과 질서와 청정함이 뇌, 정신을 녹이고 모든 선과 악을 사라지게 한다. 대성배를 개조하려 하는 시로 코토미네는 양 팔에 지지는 것 같은 고통의 개념을 부여하여 자아를 유지하고 겨우 견뎌냈다. 여기서는 방향성이 정해지지 않기에 1초에 한 번 자신의 존재를 확인해야 한다. 한편 내부에 들어가면 아인츠베른의 역사를 빨리 감는 필름 마냥 보여준다.(*55) 몇 시간 걸려 시스템에 침입하는 데 성공하자 심장 고독처럼 창백한 빛이 부풀어 올랐다 축소되기를 반복한다. 그리고 자신이 계약한 서번트가 아무 변화가 없다는 게 침입자가 생명체로서 자신을 잃지 않았다는 근거다 된다. 한편 시스템에 침입했다고 끝나는 게 아니라 그 소원을 이루는 과정을 거친다. 1시간 내에 소원을 성립시키지 못 한다면 영원히 대성배 내부에 갇혀버리게 된다.(*56) ■ 순수한 성배의 소원 성취와 내용물에 대해서. → 어벤저(앙그라마이뉴)에게 오염되지 않은 순수한 대성배를 기준으로, 소원은 그걸 비는 자가 실현하는 구체적인 수단을 생각해 둬야 들어 준다. 반대로 말하면 소원을 비는 자가 정상을 한참 벗어난, 보편적인 인류에게 재앙이 되는 수단을 생각해도 실현시킨다. 단 그 수단 외에 다른 수단을 떠올릴 수 없다는 것이 전제가 된다.(*57) → 오염되서 내용물이 진흙으로 변질되지 않은 순수한 성배의 내용물도 먹이면 서번트를 수육시킬 수 있다. 이 경우에는 진흙처럼 어떤 영향을 미치는지 언급이 없어 알 수 없다.(*58) → 대성배는 시스템 적으로만 따지면 유스티치아 리즈라이히 폰 아인츠베른이라는 마술회로가 마술기반에 접속해 마력으로 소원을 성취시키는 마술을 작동시키는 것이다. 거기에 불가능한 것은 할 수 없도록 시스템이 설계되어 있다.(*59) 시로 코토미네는 이를 역이용하여 어떤 마술기반이건 접속이 가능한 자신의 보구 오른팔 악역포식, 왼팔 천혜기반로 역 접속해 대성배의 이룰 수 없도록 설정된 구간을 가능하도록 뜯어 고쳤다.(*60) → 성배는 소원을 이룰 적 마력을 아끼는 선택지는 고르지 않는다. 그럼에도 누군가가 성배로 소원을 빌었는데 마치 마력 소모를 아끼는 것 처럼 4일이 반복하는 밤의 성배전쟁을 본 토오사카 린은 성배가 마력을 아낄 일은 없으니 무언가의 이유로 4일자를 반복할 것이고, 그 이유를 '누군가가 자신이 겪은 4일 간의 성배전쟁을 모조로 재현했기 때문이다' 는 가설을 세웠다. 그리고 자료를 뒤져 3차 성배전쟁에서 어벤저(앙그라마이뉴)가 4일자에 탈락했다는 실마리를 발견했다.(*61) ■ 아르스 포울리나는 솔로몬 왕의 유해(마술회로)를 증폭해서 만들었다는 점에서 그 구조는 아인츠베른의 대성배와 같다 할 수 있다.(*62) ■ 후유키 식 성배는 이치의 내부에 있기에 이치 바깥에 있는 마법을 재현할 수 없다. 하지만 제3마법만은 대성배에 설계도로 남은 그 사용자 유스티치아 리즈라이히 폰 아인츠베른의 마술회로를 성배의 힘을 빌어 이식하면 지극히 가능성이 낮지만 성공할 지도 모른다. 이에 대해서는 라이더(페일 라이더) 항목을 참조할 것.(*63) ■ 후유키 시 식 서번트 소환 시스템에서 대성배는 필수불가결하다. 대성배 없이 소환하는 것은 시작의 세 가문만의 특권이다.(*64) 그래서 로드 엘멜로이 2세의 xx 시리즈에서 성배전쟁 없이 타지에서 서번트로 소환된 자들은 어떤 형태로건 대성배의 특성을 끌어냈다. → 로드 엘멜로이 2세의 사건부에서 등장하는 페이커(헤파이스티온)은 소환 장소가 영국인데 하트리스의 공작으로 후유키 시의 대성배를 연결시켜 소환했다. 서로 성질이 비슷하면서 옴직이는 두 강대한 마력을 엮기 위해 사도의 하수인인 레일 체펠린과 아인내쉬의 유생이 마주할 영역의 토지를 사서 조작해 둘을 마주치게 했다. 서로 같은 레이라인에 배치된 상태로 접촉되었기에 궤적이 잔과 같은 형태를 만들고 일그러짐이 발생했는데 그 일그러짐을 후유키 시의 대성배에 연결했다.(*65) → 로드 엘멜로이 2세의 모험에서 소환된 아쳐(프톨레마이오스)은 소환 장소가 이집트이며, 온갖 것을 대용품으로 대체하여 서번트 소환의 의식을 행하는 과정에서 대성배는 신의 영역의 연산기로 변하던 중인 에르고를 대용으로 썼다.(*66) 사실 대용이라곤 하지만 대도서관과 신의 권능으로 모방한 힘은 후유키 시 성배전쟁의 원형이 된 그랜드 클래스의 결전술식에 가깝다 한다.(*67) ■ 이외, 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 5차 성배전쟁은 전대 4차 성배전쟁에서 사용되지 않은 마력이 대성배에 고여 있어서 본래의 주기인 60년이 아닌 10년만에 발발했다.(*68) → 리제릿트는 페이트 언리미티드 코드의 자신의 스토리모드 엔딩에서 대성배를 정지시켰고(*69), 리제릿트의 성배필살기 '드라이 움 라오프(ドライ・ウム・ラオフ)'는 이를 사용할 때 '열려라, 하늘의 잔' 이라 외친다. 대성배에 간섭하는 능력이 있는 것 같다. → 대성배의 의인화 캐릭터인 성배군이 있다. 자세한 내용은 성배군 항목을 참조할 것. → 성당교회에서는 짭퉁일 뿐이라고 무시하지만, 후유키 시의 대성배는 성유물인 진짜 성배와 필적한다.(*70) → 대성배 안의 시간축은 항상 등가(等価)다. 부탁해요 아인츠베른 상담실의 배경을 보아 3차 성배전쟁 직후로 고정되어 있는 것 같다.(*71) → 룰러 클래스는 그 특성 상 대성배와 강하게 연결되어 있어 대성배가 강탈당하는 초유의 사태가 발생해도 대략 위치만 알면 추적이 가능하다. (*72) → 나치스는 제도성배기담의 세계에서 대성배를 거치지 않고 인공 영핵을 기반으로 영령을 소환하는 통칭 인조 영령을 만들어냈다. 자세한 내용은 인조 영령 항목을 참조할 것.(*73) 페이트 아포크리파의 세계의 대성배에 관해서 3차 성배전쟁의 결과 대닉 프레스톤 위그드밀레니아와 나치스 부대가 대성배를 탈취한다. 이후 행방불명된 대성배는 루마니아의 투리파스에 옮겨져 있었다. 위그드밀레니아 가문은 이를 사용하여 성배전쟁(아포크리파)를 개최한다. 덤으로 저 사건을 계기로 후유키 시의 성배전쟁 시스템이 널리 퍼져 아종의 성배전쟁이 곳곳에서 벌어지게 된다.(*74)(*75) ■ 대닉 프레스톤 위그드밀레니아가 대성배를 투리파스에 융합할 수 있도록 변화시키는 와중에 순수한 영웅이 아닌 '영웅으로서의 이면을 가진 자'도 소환 가능하게 되었다.(*76) 이 세계에서는 어벤저(앙그라마이뉴)가 소환되지 않아 오염이 없어 대성배의 마력이 무색으로 묘사된다.(*77) 또한 시컴컴하고 시뻘겋기 그지 없는 헤븐즈 필 루트의 오염된 모습과 달리 모든 주변이 새하얗고 중추는 종횡무진하게 빛나는 회로가 매우 아름답다 한다.(*78) 그리고 개조라도 했는지 절구 같은 대성배의 원형과 달리 둥근 구 형태를 하고 있다.(*79) ■ 양 진영 간의 전면전의 결과 허영의 공중정원이 흑의 진영이 투리파스 성채에 보관하던 대성배를 탈취해냈다. 획득한 대성배를 시로 코토미네는 위에서 언급했듯이 자신의 보구 오른팔 악역포식, 왼팔 천혜기반으로 본래 불가능하다고 시스템 적으로 규정된 인류 구제라는 소원을 수행할 수 있도록 뜯어 고쳤다. 개조된 대성배는 제3마법에 의한 전 인류의 불사화를 이룬다. 성유계에 기록된 혼의 설계도는 썩지 않지만, 생명을 품은 혼과 그 육체는 시간이 지나면 썩는다. 그것이 죽음과 욕심, 악을 부른다고 판단한 시로는 제3마법으로 혼 자체를 물질화하면 이 연쇄를 끊을 수 있다고 생각했다. 비유하면 감정이 옅고 욕구도 없고 죽음을 두려워하지 않는 호문쿨루스 비슷한 것이다. 그래서 호문쿨루스에서 하나의 인간이 되려 하는 지크를 싫어했다. 더불어 시로는 언젠가 인류가 자력으로 구제될 거라 생각했다. 이 구제 계획은 말하자면 그 과정에서 생길 희생과 시간을 아까워하여 만든 지름길 같은 것이다.(*80) ■ 랜서(카르나), 아쳐(아탈란테), 라이더(아킬레우스), 캐스터(셰익스피어)는 탈취한 대성배로부터 마력을 공급받는다. 대성배에 예비로 짜여 넣어진 기능을 응용한 것이나 그 스위치를 어떻게 하는 작업도 쉬운 건 아니라 강탈하기 몇 일 전 부터 궁리하고 어쌔신(세미라미스)의 도움을 받아 겨우 성공했다. 아무튼 이 덕에 사실상 무한 마력 백업을 갖고 있는 것과 같다. 한편 다른 작품까지 감안해서 아인츠베른과 대닉 프레스톤 위그드밀레니아처럼 대성배에 간섭하여 뭔가 반칙을 벌이는 경우는 새로운 기능을 창조하는 게 아니라 본래 있는 예비 시스템의 전원을 켜는 것과 같다. 반대로 시로 코토미네의 구제 계획은 아주 새로운 시스템을 짜 넣는 것과 같다.(*81) 이를 가능하게 하는 것이 오른팔 악역포식, 왼팔 천혜기반과 퍼스트 폴리오다. 시간개찬을 일으켜 책에 뭔가 내용을 적는 것으로 그걸 사실로 만드는 퍼스트 폴리오는 대성배의 개조에 유용하게 쓰일 것이나, 그 전에 셰익스피어의 4대 비극을 읽어 본 시로는 '이 놈이 비극 쓰면 계획 망한다' 고 판단하여 령주로 비극 쓰지 마라고 막아 버렸다.(*82) ■ 허영의 공중정원은 역전의 개념을 사용해 날며 이는 대성배가 보관된 제단에도 걸려 있다. 왜곡의 마술로 공간을 눈으로 파악하기 어려울 정도의 사발 모양으로 확장시키고, 그 중심에 편평한 장소가 마련되었다. 그 가운데에 대성배가 떠올라 있다. 대성배는 희마한 청백색 빛을 뿜어내서 마치 달처럼 보인다. 천장은 역전의 개념에 의해 호수가 생성되어 연꽃들이 무지개 색으로 피어 있고 이 호수의 물은 어쌔신(세미라미스)가 있는 왕의 방의 천장에 연결되어 있다.(*83) 한편 소성배는 파괴해 버리면 대성배가 버그를 일으킬 것 같고 가만히 내버려 두면 대성배를 가동시켜 버릴 것이기에 수납한 혼이 빠져나오도록 구멍을 만들고 허영의 공중정원의 역전 개념으로 소성배로 모였다가 다시 구멍으로 나오기를 반복하게 해서 가동을 막아 버렸다.(*84) ■ 만약 대성배가 예정대로 시로 코토미네에 의해 개조되어 전 인류 제3마법 달성을 실현하면 그 대가로 다수의 영맥이 고갈될 예정이었다. 시로는 이 세상 모든 영맥이 말라버린다 해도 상관없다 한다.(*85) ■ 라 퓌셀에 맞고 8할 파괴되고도 인류 구제 기능을 수행한다.(*86) 지크는 용고령주를 쓰면서 몸에 흐르는 용의 피에 견디지 못 해 몸이 죽어 가던 중 역발상으로 용의 피, 대성배 주변의 넘쳐나는 마력, 어떻게 구현한 소녀의 정절, 소원 구제기로 작동하지만 원망기의 기능이 남아 있는 대성배를 총 동원해 용종으로 변하게 해 달라고 성배에 소원을 빈다. 앞의 요소로 용이 될 조건은 충족했기에 진짜 파브니르로 변신해 버렸다. 그대로 대성배를 물고 세계의 뒷면으로 가 버린다. 결과적으로 제3마법의 적용 대상이 없는 세계의 뒷면이므로 시로 코토미네의 계획은 좌절된다.(*87) ■ 아인츠베른은 페이트 아포크리파의 세계에서 대성배를 빼앗겼다지만 기술력은 어디 가지 않았고 포기하지 않았는지 몇 백년 정도 매달려서 새로운 대성배를 만들려 한다.(*88) 시계탑 측은 30년 전 부터 자체적으로 대성배를 재현하려 했다. 성배전쟁(아포크리파)의 결과 대성배가 행방불명된 것은 아쉽지만 그 격전 속에서 대성배 기동의 마력파동을 관측했고 이것으로 성배의 재현성을 올릴 수 있다며 그러려니 한다. 이 시점을 기준으로 완성률 40%였다.(*89) ■ 페이트 아포크리파 애니메이션에서 대닉 프레스톤 위그드밀레니아가 3차 성배전쟁에서 소환한 게 랜서(핀 막쿨)이고 대성배의 위치를 발견한 건 핀 막쿨에게 핀탄 피네가스를 써서 찾아내게 한 것임이 밝혀졌다.(*90) 페이트 그랜드 오더의 세계의 대성배에 관해서 플라우로스가 손을 써서 2004년의 후유키 시는 특이점 F가 되었으며 그 중핵인 대성배는 오염되어 있고 흑화 세이버가 이를 지키고 있다.(*91) 사실 흑화 세이버는 플라우로스가 이 세계를 멸망시키라고 성배 하나를 던져 줬지만 그걸로 세계를 유지하고 있었다. 고로 흑화 세이버를 주인공(그랜드 오더) 일행이 쓰러뜨린 것으로 2004년의 특이점F는 시공의 뒤틀림에 삼켜진다.(*92) 다만 2015년의 칼데아 측에서 보면 후유키 시가 날아간 것은 아니다. 여전히 뜨끈뜨끈하게 타오르는 후유키 시에 레이시프트 할 수 있다. → 세이버(아르토리아)처럼 주인공(그랜드 오더)의 서번트로 소환한 영령이 여기로 오고 싶다고 부탁하는 경우가 있다(*93) → 흑화 세이버를 서번트로 소환하면 아주 그냥 오염된 대성배에 레이시프트 해 버린다. 대성배로 레이시프트 하면 한 번 싸워 본 특이점이 된 각 장의 라스트 보스와 싸워 볼 수 있다. 다만 이렇게 하면 불타는 후유키 시와 해당 보스가 있던 시기의 인리정조치가 잠시 특이점이던 시절 수준으로 돌아가 버린다.(*94) 페이트 프로토타입의 세계의 대성배에 관해서 성배전쟁(프로토타입)에서 쓰이는 성배는 성당교회가 보관하고 있던 모방 성배를 한 추기경의 의뢰로 극동의 땅에서 재현한 것이다. 대성배는 '세인트 그래프', 소성배는 '심볼'이라 부른다. 성배의 본질을 제외하면 페이트 스테이 나이트의 성배전쟁과 거의 같다. 이 성배의 진정한 목적은 영령보다 고위 존재인 짐승을 만들어내는 것이다.(*95)(*96) 추기경은 천사를 부르는 의식이라 착각했다.(*97) 비스트라는 초대형 폭탄을 제외하면 사실상 내부 사정이 다 까발려진 거나 마찬가지인데다 교회의 보증을 받은 원망기이기에 1991년 2월의 1차 성배전쟁부터 마술협회가 적극적으로 협력했다.(*98) ■ 이 쪽의 대성배는 후유키 시의 것과 달리 기본적으로 그렇게 만들어져서인지 이 세상 모든 악 같은 오염 요소 없이도 반영웅의 소환이 가능하다. 대성배를 제공한 성당교회는 이 대성배가 완전한 선이라 단언하며 반영웅이 소환되는 건 본래 선하지만 악을 내포하는 경우일 뿐이라 주장한다.(*99) ■ 성배전쟁(프로토타입)은 성당교회가 주관하는지라 대성배가 영령의 혼을 소비해 소원을 이룬다는 진실을 그리 은폐할 생각이 없다. 성당교회나 마술협회에 연이 있는 마스터라면 다 안다. 그리고 근원의 소용돌이에 닿기 위해서는 7인의 모든 서번트의 혼을 바쳐야 하기에 자해시킬 령주를 남기거나 혹은 혼의 수가 부족한 상태에서 전능은 아니지만 원망기로는 작동하는 수준으로 소원을 빈다는 점은 후유키 시 식과 같다.(*100) ■ 사죠 마나카는 세이버(아서 펜드래건)에게 자신이 소원을 빌 권리를 넘겨 그의 소원을 빌게 하려 했다.(*101) 그럼에도 여차저차 한 끝에 세이버의 소원을 이루기에 혼이 부족하다는 결과가 되서 마나카 파티는 약 600명의 여자애를 세이버 대신 제물로 쓰고자 했다. 밤에 다니는 여자애를 정밀의 핫산이 희석시킨 신경독에 캐스터(파라켈수스)가 만든 약품을 섞은 걸 투여해 표정과 감정을 일시적으로 박리시켰다. 그렇게 무구한 정신 상태에서 자발적으로 대성배에 몸을 바치게 한다.(*102) ■ 후유키 시의 대성배를 본 랜서(쿠훌린 - 프로토타입) 曰, '우리 동네 꺼랑 완전 똑같잖냐'.(*103) ■ 성공 여부에 상관없이 일단 의식을 시작하면 도쿄의 모든 인구는 소실된다.(*104) 후유키 시의 성배전쟁 외, 다른 성배전쟁의 대성배에 관해서 ● 거짓된 성배전쟁 3차 성배전쟁에 참가한 프랑스 출신 인형술사는 자신의 인형에 3차 성배전쟁에서 겪은 기억을 담아 두었다. 이것은 그 마술사의 먼 친척의 일가까지 포함해서 널리 퍼졌다. 거의 모든 사람이 그 기록을 보고 질려서 성배전쟁에 참가하겠다고 나서는 사람이 없었으나 파르데우스 디오란도의 조부이자 미합중국의 정치가이기도 한 후손이 미 정계, 군부와 손을 잡고 성배전쟁을 복사하기로 했다. 물론 대성배를 복제할 기량을 가진 사람 따위는 없고 더군다나 미합중국은 성당교회의 입김이 강해서 정부 공식 차원이 아니라 일부 기관의 관할이라는 것으로 그쳤다. 미국의 정부 시스템이 바뀌어도 프로젝트가 폐기되지 않도록 신경은 써 두었지만 그저 후유키 시의 성배전쟁에 가까워진다는 느낌으로 100년, 200년 정도 미래를 보고 영맥을 뜯어 고치고 스노우필드의 대지를 원주민에게 빼앗는 등의 이것저것을 해 왔으나 100년 차가 되었을 적 프란체스카가 대성배 시스템의 일부를 재현했다. 그것을 배양하는 것으로 엉망진창 모조품일지라도 성배전쟁으로 그럭저럭 작동하는 시스템의 구축에 성공햇다. 그 과정에서 스노우필드 남부에 대규모 크레이터가 생기기도 했다.(*105) 한편 이 대성배는 지하 어딘가에 있는데 애초에 숨길 생각이 없어서 로드 엘멜로이 2세의 제자들이 땅굴을 파다 보니 쉽게 발견되었다.(*106) ● 성배전쟁(엑스트라) 문 셀이 모든 것을 담당한다. 후유키 시의 성배와 비교해서 문 셀의 경우 승리자가 구체적인 소원의 실현 방법을 제시 못 해도 이루어진 것 처럼 리얼하게 보이도록 지구를 운영한다.(*107) ● 제도성배기담 이런 작품에서 멍청한 역으로 나오는게 패턴화 된 일본 육군의 일부 장교가(해군도 일부 연관되었다) 태평양 전쟁 말기가 되어 전황이 처참해지자 성배전쟁이란 것을 알아내서 어디의 모 마술사를 섭외해 아쳐(오다 노부나가)를 소환한다.(*108) 아쳐는 생전 해 보고 싶은 건 다 해 봐서 딱히 소원은 없고 그냥 느긋하게 지내고 싶어했으나 막상 소환되고 보니 일본의 상황이 막장이라 시대가 자신을 다시 원한 것으로 판단하고, 자신을 소환해 '이 전쟁 이겼다!' 고 좋아하는 일본 육군을 장악, 수단과 방법을 가리지 않고 일본의 패전을 뒤집으려 노력했다.(*109) 이야기의 발단인 대성배를 일단 탈취해 왔으나 이 세상 모든 악 때문에 이거 원망기로 쓰는 것은 무리라 판단한 노부나가는 81개의 파츠로 해체해서 재구성한 마술병기, 통칭 81호 성배폭탄으로 개조해 버린다. 한 방으로 전국을 역전시키는 전략병기이나 대성배 답게 이레귤러 결함도 달려 있다. 이를 노리는 세력들이 일본으로 와글와글 몰려오는 것이 제도성배기담의 주요 이야기다. (*110) 한편 폭탄으로 개조된 대성배는 대성배로서의 기능도 남아 있는지 이를 노리는 자들을 막기 위해 일본의 구국 영령 7인을 소환했다. ● 아종의 성배전쟁 처음 아종 전쟁이 공개된 페이트 아포크리파 외에도 곳곳의 평행세계에서 아종의 성배전쟁이 벌어지고 있으며 그 중에는 페이트 라비린스의 아종 성배처럼 기괴한 형태로 설치된 것도 있다. 한편 모조 대성배는 어딜 가나 시원찮은지라 어느 아종의 성배전쟁이던 영령의 소환은 최대 5체가 한계다. 영령을 소환할 마력은 있지만 정작 참가자의 소원을 들어 줄 만한 마력은 확보하지 못 했다는 아이러니가 있다. 한편 이러한 정보는 소환된 서번트에게 모두 제공된다.(*111) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2648.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ■ 창 형태 랭크 A 종류 대군보구 레인지 1~50 최대포착 50인 ■ 검 형태 랭크 A 종류 대인보구 레인지 1 최대포착 1인 두린다나(ドゥリンダナ)는 랜서(헥토르)의 보구다. 검과 창의 형태변환이 가능한 무장으로, 전환하면 무기로서의 특징이 바뀐다. 기본적으로 검의 형태이며 헥토르가 모양을 늘려 투창으로서 투척하는 전술을 좋아했다. 세계의 모든 것을 관통하리라 칭송되었다. 후에 창으로 변하는 기능을 상실한 게 듀랜달이라는 이름으로 불린다.(*2) 헥토르가 세이버로 소환되든 랜서로 소환되는 검과 창 형태의 변화는 자유롭다. 각각 '두린다나 스파다'와 '두린다나 필룸'이라는 진명이 붙어 있으나 엄밀히 말하면 어느쪽도 진명은 두린다나이며 어떤 형태건 그냥 두린다나라 부르는 걸로 진명개방을 할 수 있다.(*3) 헥토르는 궁극적으로 무기는 뭘 써도 똑같으며 전투가 장기전으로 가면 망가지기 마련이니 전사라면 모든 종류의 무기를 다룰 줄 알아야 한다는 지론을 갖고 있다.(*4) 정작 본인의 무장인 두린다나는 주인이 치명상을 입는 상황에서도 불훼라는 이름답게 조금도 망가지지 않았다.(*5) 두린다나 필룸 - 불훼의 극창(不毀の極槍))의 능력 두린다나의 창 형태다. 통상공격으로 내구 A++의 버서커(아스테리오스)가 안 죽은 게 기적일 정도의 데미지를 내며(*6) 진명개방 시 버서커(헤라클레스)의 갓 핸드 스톡 하나는 깐다.(*7) 투척 무구에 대해 최고 랭크의 경도를 발휘하는 로 아이아스의 여섯을 부수었다. (*8) 오리지널 아르테미스의 포격을 헥토르 본인이 치명상을 입었지만 어떻게든 받아낸다.(*9) 두린다나 스파다 - 불훼의 극검(不毀の極劍))의 능력 두린다나의 검 형태다. 그 듀랜달의 원전이나 헥토르가 쓸 적에는 칼자루에 성유물이 수납되지 않았기에 단순히 데미지 강한 보구에 지나지 않는다.(*10) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 그랜드 오더 버서커(아스테리오스)에게 진명개방 해서 냅다 던진다. 그러자 아스테리오스는 옆의 버서커(헤라클레스)를 붙잡고 같이 창에 꿰어서 헤라클레스가 못 움직이도록 막아 버렸다.(*11) 그 외, 두린다나에 관해서 알려진 내용들 ■ 보구의 연출을 화려하게 하자는 목적으로 어디의 SF 중국 비슷하게 오른팔이 건틀릿인지 의수인지 모를 것으로 개조되었다.(*12) 두린다나 사용 시 표적을 확인하고 방위각을 고정하며, 팔의 건틀릿 팔꿈치에서 제트가 분출되어 창을 날려보낸다. 꼭 두린다나에만 쓰는 건 아니고 백병전의 위력을 올리거나 다른 물건을 던져버리거나 할 때도 활용된다.(*13)(*14) ■ 헥토르 말로는 두린다나를 막고 싶으면 로 아이아스나 아킬레우스 코스모스 중 하나를 들고 오라 한다.(*15) ■ 버서커(아스테리오스)가 버서커(헤라클레스)와 같이 두린다나에 꿰인 상태로 바다속으로 가라앉자 아스테리오스가 소멸하기 전 까지 헥토르가 회수하기 곤란하게 됬다.(*16) ■ 주인공(그랜드 오더)의 서번트로 소환되었을 적에는 예리함이 떨어져 있었다.(랭크 A- 취급). 그리고 투창이란 건 투척하면 회수하기 전 까지 못 쓰고 뛰어난 무기라도 전장에서 부러지는 건 당연하다며 두린다나를 별로 소중히 여기지 않는다. 본인이 칭하기를 후세에 전해져 버린 대용품이라 하며 진명도 '듀랜달이던가 두린다나던가......' 라고 햇갈려 한다.(*17) ■ 생전 듀랜달을 얻을 때 까지 검을 몸에 지니지 않겠다고 맹세한 라이더(만드리카르도)는 평소에는 들고 있는 것에 듀랜달과 동일한 예리함을 부여하는 부대검의 맹세 - 세르망 디 듀랜달를 사용하며 부대검의 맹세를 파각하는 것으로 본인이 인지하지 못 하던 제2보구 레브 드 듀랜달 - 절세의 몽검이 해방된다. 말 그대로 듀랜달을 얻게 된 상태다. 일반 성배전쟁에서의 발동조건은 자신이 듀랜달을 다룰 수 있다는 확신을 얻는 것이지만 이문대 아틀란티스에서는 헥토르가 남긴 두린다나를 습득하고 친구를 구하겠다는 다짐을 가지는 것으로 대체했다. 이것으로 오리지널 아르테미스의 포격을 자신의 목숨을 희생하는 것으로 받아냈다.(*18)(*19)(*20) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1916.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 랭크 A+ 종류 대군보구 레인지 1~99 최대포착 500인 메세케테트(メセケテット, 암야의 태양의 배(闇夜の太陽の船))는 라이더(오지만디아스)의 보구다. 암야의 태양의 배의 능력 본래 태양신 라가 모는 배이며, 자신을 라 그 자체라 간주하는 오지만디아스가 자신의 것으로 사용한다. 황금빛의 하늘은 나는 배로 "뱀을 잡는 뱀(우라에우스)"라는 강력한 마력 포격으로 적대자와 지상을 불태운다. 이 포격은 파괴를 일으키며 작렬하고 태양과 동등한 빛으로 묘사되며, 단속적으로 마구 발사된다.(*2)(*3) 닥치는 대로 마구 쏘아지는 이 빛은 도쿄 전역을 불바다로 만들어버릴 만한 위력이 있다.(*4)(*5) 비행 속도는 음속을 아득히 넘는다.(*6) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠 1부에서 이걸 타고 지상을 태워버리는 장면이 잠깐 나온다. 2부에서 본격적으로 등장한다. 주요 서번트들이 집결한 레이로우칸 미사야네 저택에서 버서커(헨리 지킬 & 에드워드 하이드)를 소멸시켰다. (*7) 사죠 마나카, 아쳐(아라쉬), 랜서(브륜힐데)를 초청하는 의미로 도쿄 하루미 부두 근처 해상 위에 광휘의 대복합신전을 소환했다. 초청을 거부하면 도쿄를 암야의 태양의 배로 쓸어버리려 했다.(*8) 3부에서 마스터 이세미 시즈리가 소환했을 적, 사랑하는 네파르타리의 목걸이를 성유물로 쓴 것에 분노해서 한 방 쏴 줬다. 한 번에 안 죽이려고 적당히 쏴서 그럭저럭 살아남았으나 제대로 쐈으면 핵전쟁 대비용 벙커에 몇 겹의 결계로 둘러싸고 특히 4중의 결계를 추가로 가공한 공방이자 소환 장소가 날아갈 뻔 했다.(*9) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4129.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 만상부감은 서번트가 소유한 스킬의 하나다. 자신이 소환된 일정 공간에서 일어나는 일을 파악한다. 랭크는 B로 시각과 청각, 마력 감지로 관측되는 것에 한한다.(*2) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 B 자신이 소환된 일정 영역에서 일어나고 있는 일을 파악하는 스킬. B랭크로는 시각과 청각, 마력감지로 관측되는 것에 한한다. 워쳐 작품 내에서의 등장 ● 페이트 스트레인지 페이크 워쳐가 아주 유용하게 쓰고 있다. 구체적으로 스노우필드에서 벌어지는 사상을 파악할 수 있다. 범위 내에서 상대의 마음 속 생각은 읽을 수 없지만 대신 상대의 행동을 모조리 읽을 수 있으므로 그것을 바탕으로 성격을 추측해낸다. 구체적으로 행동은 시각과 청각으로 인식할 수 있는 것으로 한정되어 일종의 정보로 저장되며 거기서 정보를 찾은 워쳐가 시그마에게 알려주는 식으로 공유된다.(*3)(*4) → 자신이 없었던 곳인 경찰서에서 벌어진 어쌔신(무명)과 28인의 괴물이 싸운 것을 감지하고 그 때 어쌔신이 쓴 환상혈통들을 기억해 두었다가 후에 어쌔신이 광상섬영을 쓰려 하는 것을 시그마에게 경고했다.(*5) → A+ 랭크의 기척감지로도 존재조차 알 수 없는 필리아(이슈타르 빙의)의 은신을 그게 누군지는 몰라도 어디에 있고 어떤 힘을 행사하는가 정도는 파악할 수 있다.(*6) → 랜서(엔키두)처럼 상대가 자신의 행동방침에 대해서 말을 전혀 꺼내지 않는다면 목적이 뭔지 파악할 수 없다.(*7) 반대로 상대가 남을 속이려 스파이로 잠입했다면 남들에게 안 보인다고 생각하는 곳에서 스파이라는 티를 내므로 훤히 알 수 있다.(*8) → 제스터 칼트레의 육련탄창과 사용 내역을 입수하였으나 자신이 소환되기 전 소실된 마술사의 면모는 파악할 수 없었다.(*9) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3692.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 랭크 B+ 종류 대인보구 레인지 1 최대포착 1명 베갈타(ベガ・ルタ, 격정의 물결(激情の細波))는 세이버(디어뮈드 오 디나)의 보구다. 베갈타의 능력 옆 동네의 엑스칼리버 갈라틴처럼 전설에서 딱히 묘사가 안 나오는지라 타입문 세계관에서 오리지널이 투입된 케이스의 보구다. 마난난 막 리르가 내린 보구 중 하나인 단검으로 디어뮈드는 이를 부무기로 사용한다. 자기 진영의 방어력을 끌어올리는 방어보구이며 동시에 모랄타를 다루는 디어뮈드의 총합적 전투성능을 끌어올린다.(*2) 디어뮈드의 본래의 대마력은 B이나 베갈타의 효과로 폭등해 랭크 A+가 되었다.(*3) 이외, 베갈타에 관해서 알려진 내용들 ■ 랜서(스카사하)가 게이 볼그 얼터너티브를 설명할 때 마난난 막 리르가 만든 신조병장이 있다고 말한다.(*4) 게이 보(*5), 베갈타(*6), 모랄타(*7)는 마난난 막 리르에게 받은 것이므로 이거 신조병장 아닌가 라는 추측이 있다. ■ 마의 멧돼지 에피소드에 대해서. 널리 알려진 전승에서 그라니아는 디어뮈드에게 게이 저그와 모랄타를 가져 가라고 충고했으나 디어뮈드는 그걸 무시하고 게이 보와 베갈타를 들고 나갔다. 이는 타입문 월드에서도 적용되어 있다.(*8) 앞서 말한 대로 그라니아의 충고를 무시하고 가져 간 게이 보는 마의 멧돼지가 씹어 동강냈다. 게이 저그를 들고 갔으면 살았을 거라 한다.(*9) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.