約 2,395,773 件
https://w.atwiki.jp/softalk/pages/49.html
日頃よりご愛顧いただき誠にありがとうございます。 SofTalkは、長年AquesTalkに対応してまいりましたが、勝手ながら AquesTalkへの対応を中止させていただくこととしました。 SofTalkのようにAquesTalkを同梱している場合、利用者がAquesTalkの機能を使わずに、 OpenJTalkを商用利用する場合でも、AquesTalkのライセンス料を支払わなければなりません。 AQUEST社たってのお願いで7年ほど前に新ライセンスに移行しましたが、旧ライセンスに比べて 冷遇されている状況を思うと、趣味であるはずのプログラミングを苦痛に感じるようになりました。 AQUEST社とは一度話し合いの場が設けられることになりましたが、「ごあいさつ程度の意味合いで」 「食事のできるオープンなお店で」と言われたときに建設的な意見交換が望めないように感じ、 お会いしたくありませんと言って会うことを断りました。(*1) AquesTalkを使った開発を初めた頃はとても楽しく、良い経験になりました。 AQUEST社には大変お世話になりましたが、この度袂を分かつこととしました。 SofTalkからAquesTalkを取ったら何が残るのだと言われそうですが、 フリーウェアから自由を取ったら本当に何も残らなくなります。 いつかSofTalkを有料にするときが来たとしても、それは作者である私自身の意志で行いたいのです。 今回を機にSofTalkの市場価値は下がるのかもしれませんが、少なくとも私は悩みから開放されます。 いつかプログラミングが楽しいと思えるようになったら、本格的に開発を再開したいと思います。 バグ取りはたまにすると思います。 利用者の皆様におかれましても、長年のご愛顧ありがとうございました。 年齢や性別や病気が壁となってネット等で発言できなかったときに、 SofTalkに助けられたという言葉を見つけて、長年の苦労が報われた気がしました。 また近いうちにお会いしましょう。
https://w.atwiki.jp/npagamers/pages/25.html
SAS Zombie Assault 3 見下ろし型のゾンビシューティング。最大4人でプレイ可能。敵の花がつよい Wikiはこちら ここからプレイ。 「Private」を選択するとパスを設定することが可能。これで身内と遊ぶことができる。 SAS ZA4がリリースされたこともあり、あんまし人がいないもよう
https://w.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/48.html
Greetings!! This website is made by Japanese. These informations are based on old version. Contains many old/wrong data. Please confirm these in game/forum. Interface description http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=61 t=5856 lng=en New player hints and tips http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=6981 lng=en Full description of quests http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=6632 lng=en Scope and Flashlight Guide http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=61 t=6146 lng=en Anomaly Guide http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=61 t=5868 lng=en How to use MGD http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=6982 lng=en Skill Guide http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=4597 lng=en Crafting Guide http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=4586 lng=en Trader Guide http //www48.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/20.html and http //www48.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/33.html Weapon performance Table http //www48.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/23.html Suit performance Table http //www48.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/30.html Neccessary points to be next skill level http //www48.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/16.html Official Gameplay Questions/Answers thread http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=4589 lng=en StalkerOnline Forum http //forum.szone-online.net/ -
https://w.atwiki.jp/softalk/pages/22.html
ダウンロード
https://w.atwiki.jp/neosrchelp/pages/82.html
概要 メッセージウィンドウに、現在表示中のキャラクターの愛称を表示し パーツ名を指定した場合は、表示中のキャラクター画像を更新します パラメーター 『表示名』 Talkでしゃべらせたいキャラの名前を、Talkコマンドの次の箇所に入れます。 ※以下のパラメータは順不同で入力できます。 showname(省略可能) メッセージウィンドウ上に表示する名前を設定します。 表情対応しているキャラを、別の名前で表示したい場合に使用してください。 『その他のパラメータ』 喋らせるキャラクターが表情対応している場合に パーツを変更させたい場合は、続けて半角スペースを区切って 使用したいパーツ名称を指定してください コマンドと、キャラクター名以外の並びは好きな順番で指定してかまいません アイコンモードの場合、ここで設定するだけで新しいウィンドウが画像付きで生成されます 一度変更すると、再度変更するまで同じパーツが表示されます すべてデフォルトに戻す場合は、パーツ名の中に『デフォルト』の表示を入れてください 【例】 Talk ユーノ フェレット showname しゃべるフェレット? なのは、気を付けて! 彼女、かなり戦闘に手慣れてる……! Talk なのは あの子、私と同じくらいなのに……! Talk ユーノ フェレット 彼女、いったいなにものなんだ……? Talk システム 後半へ続く Talk ユーノ デフォルト ここでパーツが元に戻ります Talk ユーノ デフォルト アホ毛 デフォルトで元に戻った後、対象パーツのみ変更されます
https://w.atwiki.jp/w-highway/pages/19.html
トップページ 韓国の国道 R6 国道6号線 仁川広域市 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 인천광역시/仁川広域市/Incheon M.C. 0.0 인천(송월)/仁川/Incheon R42 6.8 가좌IC/佳佐IC/Gajwa IC EX120 11.1 가정/カジョン/Gajeong 0.4km to 서인천IC(EX120) 15.1 나들목/ナドゥルモク/Nadeulmok 0.2km to 부평IC(EX120) 18.5 시도경/市道境/Boundary 京畿道 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 부천시/富川市/Bucheon-si 18.5 시도경/市道境/Boundary 19.4 삼정교/サムジョン橋/Samjeong-gyo R39 20.1 산업길/産業道/Saneop-gil R39 22.0 시도경/市道境/Boundary 서울特別市 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 서울특별시/ソウル特別市/Seoul M.G. 22.0 시도경/市道境/Boundary 22.6 시도경/市道境/Boundary 京畿道 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 부천시/富川市/Bucheon-si 22.6 시도경/市道境/Boundary 23.6 시도경/市道境/Boundary 서울特別市 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 서울특별시/ソウル特別市/Seoul M.G. 23.6 시도경/市道境/Boundary 26.2 마곡/マゴク/Magok R48 31.9 성산대교남단/城山大橋南端/Seongsan-daegyo S. R1 39.7 아현/アヒョン/Ahyeon R46 42.0 서울(세종로)/ソウル/Seoul R48 51.9 상풍/サンプン/Sangpung R3 53.8 망우/マンウ/Mangu R47 55.2 시도경/市道境/Boundary 京畿道 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 구리시/九里市/Guri-si 55.2 시도경/市道境/Boundary 56.6 구리(교문)/九里/Guri R43 남양주시/南楊州市/Namyangju-si 58.7 도농/トノン/Donong 0.5km to 남양주IC(EX100) 70.7 팔당대교IC/八堂大橋IC/Paldang-daegyo IC R45 76.8 조안IC/チョアン/Joan IC R45 양평군/楊平郡/Yangpyeong-gun 96.5 상평/サンピョン/Sangpyeong 0.2km to R37 120.0 용두/ヨンドゥ/Yongdu R44 129.4 도경/道境/Boundary 江原道 km 地名 接続/記事 ハングル/漢字orカナ/ローマ字 횡성군/横城郡/Hoengseong-gun 129.4 도경/道境/Boundary 144.1 신촌IC/シンチョンIC/Sinchon IC R5 신촌IC-입석IC R5重複(5.2km) 149.3 횡성(입석IC)/横城/Hoengseong R5 155.2 영영포/ヨンヨンポ/Yeongyeongpo R19 174.2 둔내IC/屯内IC/Dunnae IC 0.8 km to EX50 평창군/平昌郡/Pyeongchang-gun 206.5 장평IC/長坪IC/Jangpyeong IC 0.8 km to EX50 206.8 장평/長坪/Jangpyeong R31 217.7 속사IC/束沙IC/Soksa IC 0.9 km to EX50 217.9 속사/束沙/Soksa R31 225.9 진부/チンプ/Jinbu R59 227.7 오대교/オデ橋/Odae-gyo 1.2 km to IC(EX50) 강능시/江陵市/Gangneung-gun 255.2 삼산리/サムサン里/Samsan-ri R59 272.5 연곡/ヨンゴク/Yeongok R7
https://w.atwiki.jp/softalk/pages/38.html
日頃よりご愛顧いただき誠にありがとうございます。 この度の2ちゃんねるの利用規約及び仕様の変更により、SofTalk WEBでは3月初旬に2ちゃんねるがご利用いただけなくなります。 http //developer.2ch.net/ また、この利用規約の条件を満たすことが困難なため、誠に勝手ながらSofTalk WEBの公開及び開発を中止させていただくことになりました。 何卒ご理解の程よろしくお願い申し上げます。 尚、SofTalkは今後も変わらずご利用いただけますので、これからもよろしくお願いいたします。 2015年03月01日
https://w.atwiki.jp/daigakukenkyuujo/
손님수 - 오늘 - 어제 - 민간기업편 평균 연수입 랭킹 ┣일본 기업의 TOP100 ┗주요 기업의 연수입…………토요타 829.5만엔, SONY957.7만엔 etc 요소별·평균 연수입 ┣대졸 남성의 연수입…………당연하지만, 대기업은 연수입이 높고, 중소기업은 연수입이 낮다 ┗일본인의 평균 연수입………아르바이트나 계약 사원 등도 포함한 평균 연수입 공무원편 지자체 직원·연수입 랭킹 ┣도도부현……………도도부현과는 광역 지자체입니다. ┗지정도시……………지정도시란 대도시를 관할하는 지자체여, 강대한 권한을 가지고 있습니다 기본급 이외의 소득 ┗보너스…………연수입에 차지하는 보너스의 비율이 큰 것이 일본의 임금 시스템의 특징이다. 도쿄도 직원에 관해서 ┣입청자의 학력………도쿄대학이나 와세다 대학 등 일류 대학졸업자가 많다 ┗연수입 모델…………독자적으로 시산한 연수입 모델입니다
https://w.atwiki.jp/talk/pages/14.html
概要 TALK作品上映会はアニ研部員自らが制作した作品を上映する企画です。 部全体制作でも個人制作でもかまいません。 (個人制作か否かは上映の際きちんとクレジットされます) Q.〜いつ行っているのか? A. 基本的に年一回 4月〜5月にかけて大学内の学生へ向けて サークル宣伝と活動説明の意味もかねて行っています。 通常3日連続 放課後PM21 00〜22 00まで 年間の活動(講演会、アニメーション企画)等をまとめて30分作品をループ上映して行っています。 詳細な日時、場所等については上映会2週間ほど前から 大学内掲示板にポスターとして貼り出しますので 興味あるようでしたら是非いらしてください。 また、例外的に春以降でも学内、外で上映会を行うときがあります。 必要行動事項 教室使用を大学事務へ事前申請 上映会作品収集、後再編集DVDへ焼く 部員募集チラシ、上映会ポスター、アンケート用紙作成 印刷 大学掲示板へ事務手続き後ポスターの貼り出し(2週間前行動) 必要機材 スクリーン(アニ研備品) プロジェクター(アニ研備品) 接続用ノートPC(部員用意)
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/287.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 일본은 현대를 배경으로 하는 타입문 세계관에 소속된 대다수 작품들의 주 공간배경이 되는 국가다. 현실의 일본과 거의 같은 것으로 추정된다. 어느 판타지 세계가 그렇듯 경찰 등의 법률조직은 이능력 세계에는 전혀 터치를 못 한다.(*2) 세계에서 통용되는 이능력이 배척당하며, 그 대신 일본 내에서 통용되는 법술을 비롯한 이능력 단체들이 뿌리를 박고 있어서 극동의 땅은 이단 취급받는다. (*3) 거역할 수 없는 절대신의 장난인지, 섬 너머 대륙의 뒷세계에서 거물급으로 칭해지는 자들이 다수 이 벽지로 찾아와 운명했다. 일본에 위치하는 독립된 이능력 단체 ☞ 독자적인 법술 사용자들의 뒷세계 체계가 잡혀있어, 마술협회와는 반목한다. (*4) ☞ 마를 퇴치하는 법술 사용자들의 퇴마조직, 마의 피를 잇는 혼혈들의 조직이 있다. 이들은 성당교회(*5), 마술협회(*6) 의 영향권에서 멀어 터치를 거의 받지 않는다. 일본의 마술에 대해서. 일본의 마술은 서양의 것과 순서가 다르다. 규모는 현저히 감쇠되어 있지만 차원으로 치면 신대와 동일하다. 그래서 신대처럼 마술을 행사한다. 서양 마술 입장에서 사기인 게 일본에서는 당연하고 반대로 서양 쪽에서 당연한 게 일본에서는 사기다. 작중에서 보여주는 일본 마술로 타인을 폭살시키는 마술식이 있는데 신을 살아가는 모든 것에게 깃드는 정기(오드)로 규정하고 박수를 신을 부르는 행동으로 사용해 상대의 내측을 울리게 하는 걸로 폭살시킨다. 서양 마술에서는 불가능한 행위다.(*7) 일본의 독자 마술은 옛 신의 파편인 간타이(神體, 정식으론 신장주체(神臟鋳體))에 접속되어 있다. 현재는 총 여덟 개의 간타이가 남아 있으며 이들은 신대의 것이기에 현대에 와서 점점 힘을 잃으려 하고 간타이를 가진 각 마술 가문들은 그걸 막기 위한 특별한 보존법을 개발했다.(*8) 야코우 가문의 경우 쿠로히츠(黒櫃)란 보존법을 쓴다. 과거부터 다양한 마술이 인간의 안쪽에 흥미를 가졌는데 야코우는 소질 있는 자에게 신체를 이식한다. 이 이식된 인간을 쿠로히츠라 한다. 여기서 말하는 히츠는 유체를 넣는 관을 의미한다. 그리고 일본에서 죽음의 이미지는 검정(쿠로)이다. 따라서 쿠로히츠는 신의 유체를 넣기 위한 이름이 된다.(*9) 일본은 브리튼보다 신대의 신비가 오래 남아 있었고 이 잔류도 때문에 신의 파편(간타이)이 아직까지 남아 있다. 서양 마술의 전승보균자와 비슷한 것이다.(*10)여기에 사상 마술이 수입되어 그 영향을 받아 신을 공유한다는 개념이 생겼다. 하나의 도서관을 다같이 쓰기 위한 기술 같은 것이다.(*11) 간타이를 쓰면 현대에는 불가능한 신대의 마술을 성립시키는 것 조차 가능하나 완전히 계통이 다른 간타이를 운용하는건 극히 곤란하다. 시계탑에서 간타이를 방치하는 건 자신들이 입수해 봐야 적절한 운용이 어렵다고 생각하기 때문이다.(*12) 간타이를 부리는 일본의 마술 조직은 좀처럼 신의 이름을 꺼내지 않거나 조직만의 별명을 쓰려 하는데 이는 말로 하지 않는다는 것으로 마모되어가는 신비를 보존하려는 것이다. 지금은 사라진 4대 퇴마가문도 비슷한 수단을 사용했다.(*13) 그리고 일본의 음양도는 대륙의 사상 마술을 바탕으로 독자적인 발전을 이룬 마술 계통이다.(*14)(*15) 이외, 일본에 관해서 알려진 내용들 ■ 등장인물들의 일본에 대한 발언을 정리하면 다음과 같다. → 랜서(바토리 에르체베트) 曰, '아이돌이란 개념을 만든 일본인은 우량인종이야'(*16) → 멜트리리스 曰, '일본에서 피규어를 만들자 우주 탄생에 필적하는 빅뱅, 패러다임 시프트가 일어났어'(*17) → 로드 엘멜로이 2세는 일본을 싫어하지만 일본 게임은 좋아한다.(*18) → 루비아젤릿타 에델펠트는 일본인을 싫어하지만, 에미야 시로 때문인지 일본어는 유창하다.(*19) → 세이버(네로 클라우디우스) 曰, '일본인의 창의성은 우리 시민도 본받아야 해'.(*20) → 고르돌프 무지크 曰, '일본인은 세상에서 제일 꼼꼼하고 시간에 엄격한 민족이야'(*21) ■ 4차 성배전쟁 당시 자위대는 F15J 2대를 잃었다. 마술협회, 성당교회의 커넥션으로 C형 F15를 받아 개조해서 보충, 은폐했다.(*22) ■ 일본의 고류 검술과 사무라이들은 대단한 실력자로 나온다. → 사무라이 출신 서번트는 대인마검을 갖고 있는 경우가 많다. 츠바메가에시와 무명 삼단 찌르기, 시말검, 무형, 용비검, 비검 츠바메가에시 비익의 단이 공개되었다. → 고류 검술이 어지간히 대단한지, 북진일도류 면허개전 정도의 실력이면 세이버가 되는 데 문제는 없다 한다.(*23) → 료우기 가문이 전승하는 자기암시는 과거 사무라이들이 쓰던 기술이다.(*24) → 에도 시대 시기, 아마쿠사 시로의 반란을 진압하는 전쟁에서 살아남은 정도의 사무라이라면 다들 오랜 역사로 신비를 품은 명도를 갖고 마수나 망령 같은 어지간한 괴이는 쓰러뜨릴 수 있다. 그리고 괴이가 출몰하는 건 쇼군 입장에서 자주 대처한다 한다.(*25) ■ 전국시대에 대해서. → 이런 서브컬쳐 작품이 다 그렇듯 TS가 범람해서, 아쳐(오다 노부나가)와 우에스기 겐신은 여자다.(*26) → 도쿠가와 이에야스, 도요토미 히데요시, 오다 노부나가의 3인, 통칭 전국 3영걸은 무지 강하다. 일본이 무대라면 지명도 보정까지 붙어서 같은 3영걸이 아니면 대적이 불가능하다. 굳이 대적하자면 신령 클래스 서번트를 불러와야 한다.(*27) 한편 3인방은 가위바위보 하듯 노부나가는 히데요시한테 강하지만 이에야스를 못 이기고 이에야스는 히데요시한테 못 이긴다는 상성 관계다.(*28) ■ 페이트 사무라이 렘넌트에서 마스터 미야모토 이오리가 주인공이 되면서 일본의 인간이 서번트와 싸울 수 있나에 대해서 설정이 생겼는데, 일단 평범한 사무라이는 서번트 상대로 5초컷이다. 검호는 서번트의 공격을 방어할 수 있지만 데미지를 주는 건 불가능하다. 그 다음 단계인 검성은 혼도 베어버릴 수 있기에 서번트에게 데미지를 줄 수 있다. 이오리는 검성 직전이다. 한편 에도시대는 게이안 4년이면 검호나 검성의 시대는 끝나버렸다는 상정이라 한다. 인간이 초인적인 힘을 발휘하던 전국시대에 비하면 에도시대는 초인의 숫자가 점점 줄었지만 그럼에도 신비가 강하게 남은 장소에서는 그런 초인이 태어났으며 일반인들의 신체 능력은 현대와 비교하면 이상한 수준이라 한다.(*29) ■ 페이트 엑스트라의 세계에서 일본은 20세기 말에 일어난 재해를 계기로 무정부 상태가 되었다. 서구 재벌에서 인적 자원을 구하기 위해 일본을 떠나고 싶어하는 사람을 받아주고 있다.(*30) 구체적으로는 2020년에 바이오 테러를 당해 수도가 날아가고 국가로 성립되지 않는 곳이 되었다. 주인공(엑스트라)가 냉동수면된 장소는 아리아케인데 나라가 뒤집혀서 방치된 상태다.(*31) ■ 구 일본군은 멍청이 집단으로 나온다. 육군의 일부 장교가 2차 세계대전에서 전황이 안 좋아지자 성배전쟁이란 것을 알아내서 어디의 모 마술사를 섭외해 아쳐(오다 노부나가)를 소환한다. 이걸로 역전이다! 라고 신나하던 육군은 당연하게도 그들이 소환한 노부나가에게 장악당했다.(*32) 자세한 내용은 제도성배기담 항목을 참조할 것. ■ 토오사카 린의 할아버지 대 시절에는 카마쿠라 문사들 사이에 마술사가 섞여 있었다.(*33) ■ 신화적으로 보면 일본은 섬 만들기에 의한 국가 창조의 권능으로 만들어졌다.(*34) ■ 일본어가 국제 공용어라도 되는 것 처럼 국적을 불문하고 자유롭게 회화하나, 설정 상으로는 자유롭게 회화하는 한 쌍이라면 일치하는 언어를 알고 있는 셈이 된다. 간혹 서로 아는 같은 언어가 없어서 곤경에 처하는 경우가 있다. 반대로 자동 통역이 성립되는 경우도 있다. → 후유키 시 성배전쟁에서는 서번트가 일본어를 자유롭게 구사한다. 이것이 일본어 지식을 성배에게 받았는지 아니면 자동 통역이라도 작동하는 지는 알 수 없다. 범위는 일본어만이 아니라 라이더(메두사)는 영어로 된 책도 읽고 있다.(*35) → 문 셀이 운영하는 성배전쟁(엑스트라)에서는 문 셀이 친절하게 음성 문자 가릴 것 없이 통역을 해 준다.(*36) → 성배전쟁(프로토타입)에서는 성배가 서번트에게 도쿄에서 통용되는 언어를 죄다 지식으로 넣어 준다.(*37) → 동시번역을 가능하게 하는 번역 마술이 있다.(*38) → 4차 성배전쟁 당시 웨이버 벨벳은 일본어를 못 한다. 그래서 후지무라 타이가와 마주치자 일본어와 영어 둘 다 가능한 라이더(이스칸달)에게 통역을 맡겼다.(*39) 로드 엘멜로이 2세가 된 후에는 일본어를 전문분야의 읽고 쓰기는 할 수 있지만 일상 회화는 무리다.(*40) → 리제릿트는 일본어에 서툴러서 케이크 사다 곤경에 처했다.(*41) → 왠지 유창한 일본어를 구사하는 외국인 중에 에미야 시로의 이름을 이상하게 발음하는 사람이 있다. 이리야스필 폰 아인츠베른은 시로를 풀 네임으로 부르면 『웃음(에미) 사당(야시로)』가 되어 버려서 그냥 시로라 부른다.(*42) 서번트들은 본판이 일본인인 아쳐(에미야)를 제외하면 왠지 시로라는 발음의 액센트를 死蠟로 들리도록 한다. 헤븐즈 필 루트에서 세이버(아르토리아)를 잃은 시로는 그녀가 그렇게 부른 것을 그녀 만의 것으로 하고 싶어하여 라이더(메두사)에게는 제대로 된 발음인 士郞로 불러 달라 부탁했다.(*43) ■ 세이버(베니엔마)는 영령의 좌에서 요리 교실을 하고 있다. 일본 요괴 계열 영령은 원전에서 뭘 했던 무조건 베니엔마의 지도를 받았기에 요리가 가능하다. 가르치는 방식이 빡새서 존경과 두려움을 동시에 받고 있다.(*44) 캐스터(타마모노마에), 버서커(키요히메), 아쳐(토모에 고젠)은 당시 영령의 좌 출장교실 가정학과 60일 코스를 받았었다.(*45) ■ 페이트 그랜드 오더 구다구다 야마타이국 이벤트에서 타입문 세계관의 야마타이국에 대한 묘사가 나왔다. 이에 대해서는 룰러(히미코) 항목을 참조할 것. ■ 페이트 그랜드 오더 아키하바라 이벤트에서 캐스터(토마스 에디슨), 아쳐(니콜라 테슬라), 캐스터(레오나르도 다빈치), 캐스터(찰스 배비지) 등이 일본 전자제품 거리의 옛날 부품들 굉장해~ 하고 찬양한다.(*46) 어벤저(스페이스 이슈타르)와 얼터 에고(메카 에리쨩 2호기)는 아키바 타워 내부 중고장터에서 일본 옛날 부품 굉장해~ 라고 찬양했는데 왠지 폭발한다.(*47) ■ 일본 정부는 조직 레벨에서 일본의 마술 조직과 연줄이 옅다. 야코우 가문 정도면 개인 정치가 레벨이라면 남은 연줄이 있다.(*48) 관련 도시 후유키 시 미사키 시 미후네 시 아인츠베른 성 위치한 도시명이 알려지지 않은 장소 아인츠베른 성 → 폐허, 발할라 온천 레이엔 여학원 아사가미 여학원 document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.