約 2,395,758 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/41459.html
【登録タグ CD CDI PegCD 沼田ゾンビCD】 前作 本作 次作 floating Immortal Club THE GRATEFUL DEAD Peg 流通 即売 通販 発売 2019年11月17日 価格 ¥2,000(税込) サークル サークル名を記入 CD紹介 僕を選べるかい? 本当に? アルバムアートワーク、アニメーション 沼田ゾンビ 不老不死がテーマの2ndアルバム。 THE VOC@LOiD M@STER 43(ボーマス43)で頒布。 BOOTHで通信販売が行われている。 曲目 サイプレス 鬼城 夜になったら耿十八は 二匹狼、旅に出る Low Talk ナイトオウル 僕らは西にしか行けない リビングデッド 主の祈り あわよくばきみの眷属になりたいな ImmortalClub リンク BOOTH コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/919.html
for TOKIWA ALL STAR ・ANALOG [SINGLE] 2000 HOW TO WALK IN THE SKY VOLUME 1 HOW TO WALK IN THE SKY VOLUME 2 2001 ワイルドワイルド進化論 2007 OHAYOU JAPAN FIGHT MUSIC [WORKS] 1998 LIMITED EDITION 12INCH SUPER'W'VINYL(promo)/SUGAR SOUL 1999 HO-OH〜女神のうた〜/SUGAR SOUL ON/SUGAR SOUL 2001 UPPER JAM/餓鬼レンジャー 2002 凶気の桜 ORIGINAL SOUNDTRACK/V.A. 2003 TIME TO GO/RIP SLYME 2004 QUEENDOM of the dances/PUSHIM
https://w.atwiki.jp/arma3/pages/25.html
■ArmA3 Alphaとは? 注:Arma3はすでに正式版に移行しています 2013年3月5日、ArmA3のアルファテストが開始されました。 アルファテストに参加するにはSteam等でArmA3 Alphaを購入する(エディションによる違いは下表参照)、もしくは購入したプレーヤーからLite招待券を贈ってもらう必要があります。ArmA3 Alphaを購入したプレーヤーはそのままArmA3 Beta(2013年Q2移行予定)、そして2013年Q3に発売予定の製品版へと無償でアップグレードすることができます。ベータ版、製品版と開発レベルが上がるごとに値段も上がる仕組み(スタンダード版はAlphaが24.99€、Betaが34.99€、製品版が44.99€)なので製品版を購入する予定がある方はアルファ版のうちに購入するとお得です。 ArmA3 Alphaは開発版のため最低限のコンテンツしか含まれておらず、機能も一部しか実装されていません。しかしながらシナリオエディタでミッションを作成する、世界中のプレーヤーとマルチプレイで遊ぶ、MODやアドオン・カスタムミッションを導入するといったシリーズを通して鍵となる行為については問題なく行うことができます。 2013年3月14日、Alpha Liteがスタートしました。ライト版は招待券があれば無料で入手できる代わりに制限がついており(下表参照)、実質的にはベータ移行までの期限付きシングルプレイデモとして機能します。ArmA3の購入を迷っている方、PCの動作確認や新機能の体験をしてみたい方はこちらを入手されてはいかがでしょうか。 ■エディションによる違い ライト版は前述の通り制限があります。 購入可能なものとしてはスタンダード版に加えてデジタルデラックス版・サポーター版の3つのエディションが存在しますが、違いは特典のみでアルファ版としての機能はすべて同じです。デジタルデラックス版にはArmA3のデジタルコンテンツ*1とArmA Cold War Assault(旧Operation Flashpoint Cold War Crisis)、サポーター版にはこれに加えてArmA X(ArmAシリーズ + DLC全部入り*2BOX)・今後登場するであろう全てのArmA3用DLC・公式フォーラム用バッジが特典として付属します。 *1 - コンテンツの配布は製品版発売後。 *2 - ArmA2 Army of the Czech Republic(2012)は含まれない。 ALPHA LITE ARMA3 ALPHA DIGITAL DELUXE EDITION SUPPORTER EDITION 価格 無料(招待制) 24.99€ 39.99€ 69.99€ 島 Stratis(20km²) Stratis(20km²) Stratis(20km²) Stratis(20km²) 陣営 3種類 3種類 3種類 3種類 車両 8種類 8種類 8種類 8種類 武器 12種類 12種類 12種類 12種類 武器・装備のカスタム 可 可 可 可 付属シナリオ シングル用x4 シングル用x4マルチ用x2 シングル用x4マルチ用x2 シングル用x4マルチ用x2 シナリオエディタ 制限あり 制限なし 制限なし 制限なし マルチプレイ 不可 可 可 可 MOD・アドオンの使用 不可 可 可 可 アップグレード 不可 ベータ版・製品版 ベータ版・製品版 ベータ版・製品版 特典 Lite招待券x1 Lite招待券x3 Lite招待券x3デジタルサウンドトラックデジタルマップデジタル戦術ガイドArmA CWA Lite招待券x3デジタルサウンドトラックデジタルマップデジタル戦術ガイドArmA CWAArmA X全てのArmA3用DLC(予定)公式フォーラム用バッジ ■TIPS 開発版の使用 ArmAシリーズでは短期間に次々とリリースされるベータパッチを導入することで公式パッチのリリースを待つことなく問題の修正や新機能の追加を行うことが可能でしたが、ArmA3 Alphaでも同様に開発版がリリースされています。 導入方法はSteamのゲームライブラリにあるArmA3 Alphaを右クリックし、"プロパティ"から"ベータ”タブを開いて"development - Development Build”を選択してください。開発版は正式版と互換性がないため、開発版を導入しているサーバーにしか入れないことに注意してください。正式版に戻すにはベータタブから元の"なし - どのBetaプログラムにも参加しない”を選択すればOK。 更新履歴は公式フォーラムの該当スレッドで確認できます。また公式ページにはフィードバック用ページが用意されています。 MOD・アドオンの導入方法 当WikiのMOD・アドオンページを参照してください。 カスタムミッションの導入方法 ダウンロードしたミッションファイルを解凍してください。 シングルプレイ用ミッションは以下のフォルダ、 Steamのインストール先フォルダ\steamapps\common\Arma 3\Missions マルチプレイ用ミッションは以下のフォルダにそれぞれ導入してください。 Steamのインストール先フォルダ\steamapps\common\Arma 3\MPmissions ■コメント欄 Arma3 AlphaをBetaにアップグレードしたいのですが、何をすればアップグレードできるのでしょうか。教えてください・・・ (_ _) -- 黒鳥 (2013-06-30 10 11 09) 特に何もしなくても自動的にアップデートされます。 -- 名無しさん (2013-06-30 12 11 24) 何度起動しても、Showcaseには何も追加されない(Alphaのまま)です・・・ -- 黒鳥 (2013-06-30 15 04 34) 自動アップデートoffにしてない? -- 名無しさん (2013-06-30 16 50 29) steamのarmaのプロパティの一番右のタブでalphaからbetaに変えればアップデートされると思いますよ -- 名無しさん (2013-06-30 19 10 50) 自動アップデートは「常にこのゲームを最新にする」になっています。ただ、一番右のタブの「参加希望のベータを選択してください」のところは「なし‐どのBetaプログラムにも参加しません」 -- 黒鳥 (2013-07-01 18 40 25) すいません、途中で投稿してしまいました。(続き→)というようになっていて、変更することができません; -- 黒鳥 (2013-07-01 18 42 37) もしかしてLite版? 上の表にあるようにLiteはベータにアップグレードできないよ。 -- 名無しさん (2013-07-02 17 10 03) Lite版って無料のやつですよね? 自分はお金を払っているのでLite版ではないと思います。 -- 黒鳥 (2013-07-02 18 54 59) 一回アンインストールして入れなおしてみたらどうでしょうか -- 名無しさん (2013-07-02 21 11 33) アンインストールして、なんとかできるようになりました。皆さんご丁寧にありがとうございました! -- 黒鳥 (2013-07-06 19 16 55) ArmA3の製品版アップデートできないんだが誰か教えてくれ。一度アンインストールしてもダウンロードされるのがBeta版だからまだ配信されてないんだろうか? -- 匿名 (2013-09-12 18 08 39) steamではDIGITAL DELUXE EDITIONを買っておけば無難ですか? -- 名無しさん (2013-11-11 18 39 12) Liteからは上げれないのか...製品版買いたくなってきた -- 名無しさん (2014-06-19 03 15 36) 現在lite版を購入者から譲ってもらっても既に期限切れなので[このアイテムは既にライブラリに存在します]と出て追加できないので削除することしかできません。 -- 名無しさん (2014-07-04 02 42 41) 何度DL画面を繰り返してもライブラリに反映されずゲームが開始できないいんですがこれの対処わかる方いませんか? -- ・・・ (2015-06-03 01 06 52) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/infinity_blade2/pages/28.html
以下は無関係なバグかも?
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5352.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 원어 高尾太夫 성별 여성 키 / 몸무게 164cm / 54kg 성우 코시미즈 아미 마술회로(질) B 마술회로(양) E 마술회로(편성) 정상 출처 페이트 사무라이 렘넌트 인게임 설명 타카오 다유는 페이트 사무라이 렘넌트의 등장인물이다. 영월의식에 참가한 버서커(미야모토 무사시)의의 표면적 마스터. 인물 설명 에도시대에 실존하는 당대 최고 유녀의 칭호인 다유의 이름을 계승한 2대째 유녀. 이 전정사상에서는 실제 역사에 실존한 2대 다유와는 다른 존재다.(*2)(*3) 실제 역사의 2대 타카오 다유인 센다이 타카오는 다테 마사무네의 자손인 츠나무네에게 죽었다 한다.(*4) 버서커(미야모토 무사시)는 타카오 다유의 서번트로 행동하지만 실제로는 본래 소환되었어야 할 버서커의 자리에 무사시가 들어가버린 상태다.(*5) 다유는 마술회로는 있지만 마술에 대한 지식과 기억이 없어 자신의 서번트가 된 무사시와 마력의 패스도 거의 연결 안 된 불완전한 마스터가 되었다.(*6) 그럼에도 수완이 좋은 여자라 요시와라의 방비는 완벽했고 그래서 도로테아 코예트 쪽 이국의 마술사들은 그녀가 제대로 된 마술사일 것이고 요시와라의 실세일 거라 짐작했다. 그 이야기를 전해 듣고는 자신이 요시와라의 진짜 실세였으면 요시와라를 괴로운 곳이라 불리지 않을 정도로 나은 곳으로 만들었을 거라 한다.(*7)(*8) 의사를 부를 수 조차 없는 요시와라를 지옥이라 여긴다.(*9) 마스터가 된 후 츠치미카도 야스히로가 왜 하필 일반인에게 령주가 부여됬냐 하고 푸념하면서 자신의 명령을 따를 것을 명령했다.(*10) 다유의 소원은 요시와라의 유녀들을 해방시키는 건데 자신이 영월의식에서 이기면 그런 건 영월 없이도 들어주겠다 약속한다. 물론 그는 믿으면 안 되는 부류의 인간이지만 다유는 교활하게 처신하여 따르는 것 처럼 보인다. 다유가 마술사도 아니면서 아는 게 많았던 건 츠치미카도에게 엿들은 것이다. 그래서 다유는 버서커(미야모토 무사시)는 영월의식에 얽메이지 않고 싸우길 바랬다.(*11) 그리고 설렁 소원을 이루더라도 다른 뭔가의 굴레에 얽메일 거라며 고민했다.(*12) 버서커(삼손)이 그녀를 따랐다. 설정 상 다유와 데릴라가 아주 닮게 생겼는데 삼손이 사람을 혼동한 것은 아니고 별개 인물인 것을 이해한다. 자기만족에 지나지 않지만 누군가를 용서하고 싶다고 진심으로 바라는 거라 한다.(*13) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 사무라이 렘넌트 마스터는 커녕 마술사조차 아니지만 영월의식에 참가한 결의는 강해 피와 눈물이 엿보인다. 거점 요시와라를 난공불락의 요새로 바꾸었다.(*14) 영월의식에 대해 아무 생각도 지식도 없이 요시와라로 온 미야모토 이오리와 세이버(야마토타케루)를 공격해 온 것으로 오인하고 퇴치하려 했으나 무사시와 사제 관계인지라 휴전하고 영월의식의 지식을 알려준다. 그 대가로 다른 진영의 정보를 알아오라는 요구를 한다.(*15) 이 요구는 서번트들이 쌈박질하는 곳에 미야모토 이오리가 난입해서 기척을 느끼게 해 준 걸로 갚은 걸로 친다.(*16) 츠치미카도 야스히로의 대마술이 발동해 대부분의 서번트가 조종당하게 되었을 적 버서커(삼손)을 막을 수 밖에 없는 상황이 되었다. 도로테아 코예트에 의해 진명이 삼손으로 밝혀지고, 타카오 다유는 그의 말은 몰라도 조종당해서 파괴하는 걸 바랄 아이가 아니니 똑같은 일을 겪게 하는 건 미안하지만 그를 막기로 한다. 그래서 버서커(미야모토 무사시)가 시간을 끄는 사이 직접 삼손의 머리카락을 잘라 전설을 재현해 약화시킨다. 삼손에게 있어 다유는 사랑하고 원망스럽고 용서해야 할 그 사람의 모습을 지닌 여자였으며 그 때문에 소멸하기 전 괜찮다는 말을 남겼다.(*17)(*18) 버서커(삼손)이 지녔던 와키자시는 타카오 다유가 준 것으로, 츠치미카도 야스히로의 두 번째 대마술이 발동하기 전에 다유에게 돌려줬다. 한번 지배당한 시점에서 자신이 후에 어떻게 될 지 짐작하고 다유의 손에 죽을 각오를 다진 것이다. 그리고 다유는 그것으로 삼손의 머리털을 잘라냈다.(*19) 다유는 다양한 세계에서 죽는 운명을 가지고 있었으나 이번 전정사상에서는 버서커(미야모토 무사시)라는 존재 덕에 죽지 않았다. 버서커(삼손)의 숨통을 자신의 손으로 끊은 다유는 영월이 아니라 자기 힘으로 요시와라를 지키겠다고 다짐하며 마스터임을 포기했다. 무사시가 또 다른 세계로 드리프트할 때가 오자 3획의 령주를 전부 사용해 잠시나마 무사시가 자유롭게 살아갈 수 있도록 해 줬다.(*20)(*21)(*22) 잠시 지유로워진 무사시는 이 전정사상의 남자 무사시가 못다 한 일이자 이 세상에서 본인이 해야 할 역할이라며 미야모토 이오리와 싸우러 갔다가 패배한다.(*23) DLC 게이안 신전 시합의 세계선에서는 룰러로 소환된 떠돌이 이부키도지를 젊은 주인이 처리하는 과정에서 개최한 원조 성배를 사용한 시합에 참가한다. 다른 마스터와 달리 전투능력이 전무하기에 밸런스 조정 차원인지 버서커(삼손)도 전력으로 붙었다.(*24) 플레이어블로 선택하면 우승자가 되는데 직전에 이부키도지가 날뛰어 마력이 소모된지라 세상을 바꾸는 수준의 소원은 들어줄 수 없으니 분수에 맞는 소원을 고르라 하자(*25) 무사시와 삼손 둘 다 다유에게 소원을 빌 권리를 넘긴다.(*26) 다유가 빈 건 모두가 하고 싶은 일을 할 수 있는 세상의 실현으로 이는 어딘가 불완전하다는 투로 실현되었다. 앞으로도 성배 같은 게 아닌 자신의 손으로 진짜 꿈을 실현시키겠다 한다.(*27) ● 페이트 사무라이 렘넌트 마테리얼 수록 경안영월식록 초기 에도 시대에서는 이색적이라 할 수 있는 다양한 식사를 요구하는 버서커(미야모토 무사시)를 보며 생각에 잠긴다.(*28) ● 페이트 그랜드 오더 페이트 사무라이 렘넌트 콜라보 이벤트 영월검풍첩은 사실상 영월의식의 3회차나 마찬가지인 이야기인데, 본작은 등장인물 중 상당수가 다른 인물로 대체되거나 삭제되었고 다유도 이에 해당되어 여기서 안 나온다. 이외, 타카오 다유에 관해서 알려진 내용들 ■ 자신의 일보다 다른 아이들의 일을 먼저 생각한다. 물건을 구매하면 대체로 아래의 카무로들을 위한 것이며, 버서커(미야모토 무사시)와 만났을 적에도 하타모토에게서 카무로를 감싸고 베이기 직전의 상황이었다.(*29) ■ 식사를 삶의 기쁨 중 하나라고 생각한다. 선배 유녀에게 무엇을 먹어도 느끼지 못하게 되면 인간으로서 끝장이라는 소리를 지겹게 들었다. 그래서 서번트면서도 먹을 걸 좋아하는 버서커(미야모토 무사시)가 사람처럼 느껴진다 한다.(*30) ■ 버서커(미야모토 무사시)와 서로 추파를 던진다.(*31) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/3647.html
The Walking Dead are the remains of freakish experiments by the Necromantic Lords. レジェンド 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/suiki/pages/53.html
ま み む ムイムイキック ムイの必殺技。 レベルが上がると衝撃波が打てるようになる。 敵を倒すとLv.アップするので、レイを殺せば一気に10ぐらいレベルが上がるのではないかと予想。 ムイは喜んで確かめようとしている。 め 眼鏡(めがね) けい愛用の一品。 かなり度がキツく、かけてないと一歩先が見えないらしい。 ちなみにけいは眼鏡をはずすと・・・ も
https://w.atwiki.jp/suiki/pages/51.html
た ダイナマイト ムイ様の最終手段。 主に脅す時に使用。入手先はヒミツ。 卓球の漬け物(たっきゅうのつけもの) 「お前達、給料のために捕まえる」としつじAが息切れしながら言ったのを、 ムイが「おえ~、卓球の球を漬け物にする」と聞き間違えたことから生まれた空想の食べ物。 それ以来ムイは卓球の漬け物が実際あると信じ、しつじAは実は無いなんてばれたら命がないのでどうにか食べれるようにならないかと研究し続けている。 ち つ て テレパシー なぜかムイ達が使える能力。 第24話でついにしずくも使えるようになった。 と
https://w.atwiki.jp/suiki/pages/52.html
や ヤクザ 我等がムイ様のこと。 やさぐれている れいを言い表す時に使う。 類似語→人生諦めている ヤンキー ムイを恐れ、崇めている人たちのこと。 ゆ よ
https://w.atwiki.jp/suiki/pages/57.html
わ 藁人形(わらにんぎょう) 藁で人をかたちどった物。 時に人を呪う時などに釘を刺して使用。 欲しい時はムイ様に頼んでみるといいかも・・? を ん (むい)あるわけねーだろばーか! (しずく)えっなんでないんですか? (れい)・・・・(-_-;) (けい)ま、まずは本編を読んでみなさいって話よね。 さぁ、レッツゴー! Click!