約 3,187,166 件
https://w.atwiki.jp/taimemachine2200/pages/13.html
記事 article 私はクライオニクスについての質問と回答を記事を書きました。 I wrote an article with questions and answers about cryonics. メアリーがジョンに質問をします。 Mary asks john a question. Title ●私たちはクライオニクスした患者様を急いで蘇生してはいけない● ●We must not revive a cryonic patient in a hurry● Mary 私はいつ、冷凍した父を生き返らせたら良いだろう? When should I resuscitate my frozen father? John 急いではいけません。 Don t hurry. 生き返ることができる技術が完成しても、急いで解凍してはいけません。 Even if the technology that can be revived is completed, do not hurry to thaw. 彼に大きな苦痛を与えてしまう。 Give him great pain. Mary 私は父に苦痛を与えたくない。 I don t want to hurt my father. John あなたは正しい。その通りです。 You re right. That s right. もし急いであなたのお父さんを蘇生すれば、彼は再び苦しみ、死ななければいけません。 If you hurry to resuscitate your dad, he will have to suffer and die again.. だから、あなたは未熟な技術が完成するのを待つ。 So you wait for the immature technique to complete. 待つことは、深い愛である。 Waiting is deep love. Mary 分かりました。ありがとう。 I understand. Thank you. 私は急がない。 I m not in a hurry. John あなたの思いやりと愛があなたの父を守ります。 Your compassion and love protect your father. Title ●クライオニクスの意義● ●Significance of cryonics● Mary なぜ、あなたたちは患者様を冷凍保存するのですか? Why do you keep patients frozen? john 私たちが患者様を冷凍するのは、未来で蘇生するためです。 We freeze our patients so they can be revived in the future. Mary 患者様は何年後に生き返りますか? How many years will the patient be revived? john おおよそ100年から200年後です。 It is about 100 to 200 years later. john 現在、KrioRusでは74人が冷凍保存されています。 Currently, 74 people are frozen and stored in KrioRus. これは実際にロシアにあるKrioRus社で冷凍保存されている患者様のリストです。 This is a list of patients who are actually frozen and stored at Krio Rus in Russia. http //kriorus.ru/en/cryopreserved%20people Mary これは本当だ Wow!This is true! john 私はクライオニクスの教科書を作りました。 I made a textbook on cryonics. 将来に可能性を残すことが重要です。 It is significant to leave potential in the future. https //timemachine2200.wixsite.com/kriorus/japanese Mary ありがとう。とても興味を持ちました。 Thank you. I was very interested. john クライオニクスの患者様の家族は決して諦めない。 The family of patients in Cryonics never gives up. john クライオニクスをする目的は夢と深い愛だ。 The purpose of doing cryonics is dream and deep love. これは、新しい究極の愛の形だ。 This is the new ultimate form of love. Mary 私もそう思う。 I think so too. Title ●老化は災害だ● ●Aging is a disaster● Mary 私たちは自分の老化を、望んでも止められない。 We cannot stop our aging even if we want. これは悲しいことです。 This is sad. john もし私の時間を止めることができたら、どんなに素敵だろう。 It would be nice if I could stop my time. Mary それが実現すれば、私たちは老化や死の恐怖から解放されます。 When that happens, we are free from the fear of aging and death. 私たちは愛する家族と永遠の時間を過ごすことができます。 We can spend eternal time with our loved ones. john 老化することの本質は、地震や津波と同じ災害です。 The essence of aging is the same disaster as an earthquake or tsunami. 災害は、私たちに怪我をさせて、命を終わらします。 Disasters injure us and end our lifes. 老化と死はまるで災害と同じ状態にします。 Aging and death are just like a disaster. Mary それは結果が同じであるから、本質が同じですよね。 They are the same in nature because they have the same result. john 全く同じものです。 This is exactly the same. john 人々は老化や死を運命ではなく、災害と認識するべきです。 People should recognize aging and death as disasters, not destiny. Mary 私も死を災害だと思います。 I also think death is a disaster. john そうです。みんなが死を災害と認識することが重要です。 That s right. It is important for everyone to recognize death as a disaster. もし災害が起きたらあなたはどうしますか? What would you do if a disaster occurred? Mary 私はすぐ逃げます。 I ll run away soon. 私はそこには滞在しないだろう。 I wouldn t stay there. 私は死にたくない。 I don t want to die. john 私もです。 me too. しかし、老化は少しずつ進むから、人々はそれを危機だと認識できない。 However, as aging progresses little by little, people cannot recognize it as a crisis. これは人々が気付くことができない巧妙な罠です。 This is a clever trap that people can t notice. Mary 人々が気づいたらどんなにいいだろう。 How nice it would be if people noticed. john なぜ、人々は老化と死は諦めてしまうのだろう? Why do people give up aging and death? Mary 私はそれを奇妙に思う。 I think it strange. なぜ人々は平気なのだろう? Why are people okay? 人々は社会に洗脳されている? Are people brainwashed by society? john 私は少なくとも40年後、50年後に必ず死ぬ。 I will definitely die at least 40 or 50 years later. Mary これは避けられない事実だ。 This is an unavoidable fact. john 私たちが自分の老化を恐れるのは当たり前です。 It is natural for us to fear our own aging. 死という名前の津波は必ず来る。 A tsunami named death will come. john それが来ると分かっているのに、私たちが何もしないのは愚かではないか? Isn t it stupid for us to do nothing when we know it will come? 色んな意見がありますが、それだけは断言できます。 There are various opinions, but I can say that. 私たちが災害から逃げるように、死を免れるように試みるべきです。 We should try to escape death so that we can escape the disaster. Mary 私たちは間違っていた。 We were wrong. 本当の敵に気づいた。 I noticed a real enemy. それは自分の老化と死だ。 It is my aging and my death. 自分の人生で最も強い敵だ。 The strongest enemy in my life. しかし、私たちは運命を変えることができる。 The strongest enemy in my life. これは新しい考えだ。 This is a new idea. john あなたの子供や孫も必ず自分の老化や死について悩む。 Your children and grandchildren are always worried about their aging and death. もっと先の子孫も悩む。 The future descendants also worry. だから、あなたが今、この問題を解決することに大きな意義があります。 So it has great significance for you to solve this problem now. Mary その通りです。 That s right. もし私の悩みを解決すれば、私の子孫もこの悩みを解決する。 If you solve my worries, my descendants will also solve them. これは私だけの問題ではない。 This is not just my problem. john この問題を解決することはとても尊いのです。 It is very valuable to solve this problem. あなたはその行いに誇りを持って下さい。 Take pride in what you do. Mary 全ては繋がっています。 Everything is connected. 私たちは、私たちの残酷な未来の運命を壊します。 We destroy our cruel future destiny. ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●今はとても珍しい時代だ● ●Now is a very rare time● Mary 私たちは不老不死になれるのだろうか。 Can we be immortal? john その確率は50%かな? Is that possibility 50%? 私たちはとても奇妙な時代に生まれてしまいました。 We were born in a very strange time. 2100年以降に生まれる赤ちゃんは、必ず不死身になれるだろう。 A baby born after 2100 will definitely be immortal. Mary その頃にはもう医療技術が完成していますよね。 By that time, medical technology was already completed. john しかし、私たちは、私たちがどうなるか分かりません。 But we don t know what will happen to us. 私はこのことがとても悔しいのです。 I am very disappointed with this. Mary そうですね。 I agree. もし私たちがあと30年遅く生まれていたら、私たちは助かるかもしれない。 If we were born 30 years later, we may be saved. john これは不思議な時間だ。 This is a mysterious time. Mary 私たちは死ぬのか、生きるのか、どちらなのか? Which do we die or live? john 分かりません。 I do not understand. しかし、この瞬間は人類の長い歴史の中で、とても珍しいです。 But this moment is very rare in the long history of mankind. 私たちは偶然にも、面白いタイミングに生まれてしまいました。 We happened to be born at an interesting timing. Mary 奇妙な時間。 Strange time. 原始人は絶対に不老不死になることができませんでした。 Primitives could never be immortal. 1800年に生まれた人も不老不死にはなれませんでした。 The person born in 1800 could not be immortal. john しかし、私たちは不老不死に届くかもしれません。 But we may reach immortality. Mary 今死ぬのはとてももったいないです。 It s a waste to die now. john だから、私たちは命を継続することを諦めてはいけない。 Therefore, we must not give up on continuing our lives. 私たちが生まれたことは奇跡だ。 It is a miracle that we were born. この奇跡を大切にしよう。 Let s cherish this miracle. Title ●あなたの正義の行いは200年後の未来の人々によって審査される● ● Your deeds of justice will be judged by future people 200 years from now ●
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/6064.html
walka /// / 山地 wal\ka \ 15 seren klel \
https://w.atwiki.jp/sasasa123/pages/509.html
アオタクaotaku / aotaku1039 自己紹介 2022-05-20からのメンバー (匿名編集は少し前から) 。 2024年4月頃まで特に多く編集していたが、現在は他ユーザの作成したページを鑑賞することが多い。 テト譜でテンプレ検索で使われている、1巡目の地形を灰色で書いたテト譜を使ってテンプレ名を逆引き検索する、という手法はアオタクaotakuが起源 (らしい) 。 作成した開幕テンプレ (一部抜粋) VriwGurs ステーブルTST 狸積み亜種亜種 テクニカルTSS デリケートMDパフェ プレートTD ユニカール積み
https://w.atwiki.jp/npagamers/pages/25.html
SAS Zombie Assault 3 見下ろし型のゾンビシューティング。最大4人でプレイ可能。敵の花がつよい Wikiはこちら ここからプレイ。 「Private」を選択するとパスを設定することが可能。これで身内と遊ぶことができる。 SAS ZA4がリリースされたこともあり、あんまし人がいないもよう
https://w.atwiki.jp/ikendokoro/pages/55.html
920 ◆akaKAgEc8M 2008/01/28(月) 13 49 25 ID hTvgcQ8R0 アキャキャゲは100年の逸材 372 ◆akaKAgEc8M 2008/02/15(金) 01 24 49 ID s48SVMNM0 | | 愚民ども静まれい! | \_____ __________ `( r" ̄ ̄ ゙̄`ー.、 /,、 ,.i i ,!ヽ\___/ i 「゙ー― O"―‐"^l l ヽ 三),ニ(三 ノ r、 rト、_/」\__/Vノ /\ ヽ __ /, \/\ \ ー /^ \ \ 」,ー― "-jー、 . \ \__」  ̄二三/ ト―――r.、 ___ " iトヌヌヌヌヌヌ/ i i /ヌヌヌヌ、 rイ≧‐-、___ヽ_ ヌヌヌ_/__. l l_/ドヌヌヌヌヌヌ) 79 ◆akaKAgEc8M 2008/02/15(金) 04 41 47 ID s48SVMNM0 33歳無職職歴なし借金620万円の赤影さんの記録 2007年11月版 1日 コンビニで週刊モーニングを買う 映画をみる gigabeatが壊れたので分解する 配信開始から2周年を感慨深く振り返る 2日 コンビニでジャンプスクエアを立ち読み ニコニコ動画で「万年時計の謎に挑む」をみる 3日 コンビニで日本酒を買う ガンダム00を見る 4日 もし自分がどんな声も摸写できる能力をもっていたら・・・と妄想する 、「バルダーズゲート」をやる。明日スーパーで無料求人誌をもらってくる発言 5日 体調悪くなる。スーパーで無料求人誌をもらってくる 6日 「人間失格」を読む。ニコニコやGyaoで鳥居みゆきを見て萌える 7日 体調がさらに悪化 栄養不足か口内炎が出来る 8日 「ヤングジャンプ」の「べしゃり暮らし」を語る 10日 「人間失格」と「ブギーポップ・イン・ザ・ミラー パンドラ」を読み終える。 12日 お尻におできができる。薬局で塗り薬購入。スーパーで求人誌をもらってくる 13日 おできが悪化 14日 皮膚科で診察。おできは帯状疱疹と判明 ウォーキング中断 15日 新しいクレジットカードと国民健康保険証が届く 16日 ゴミを出しそびれる。帯状疱疹の痛みが和らぐ。ウォーキング再開 17日 皮膚科に行く 18日 ゴルフについて語る 19日 帯状疱疹がほぼ完治したが、咳が出てしんどいと弱気 20日 外食で鶏肉料理。gigabeatが完全に壊れる iPodに乗り換えるか悩む 22日 部屋が汚いことに困る 23日 ウォーキング後だらだらと2ch 24日 「ガンダム00」を見てダメアニメと感じる 25日 テレビで「聖徳太子の超改革」という特番をみる 26日 ひどく体調が悪い 翌朝4時ごろまで小説を読む 27日 体調不良 TOEIC600点以上、英検2級程度の英語力は身につけたいなと思う 28日 あいかわらずひどく体調がわるい 29日 グラタンコロッケバーガー食べにいく 30日 月一本映画を見ることをノルマにしたいと発言
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/740.html
【Tags Craft-P Rin tP N】 Original Music title 何もなかった顔で English music title Pretending That Nothing Happened Romaji music title Nani mo Nakatta Kao de Music Lyrics written, Voice edited by クラフトP (Craft-P) Music arranged by クラフトP (Craft-P) Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): I believed I could go anywhere with you forever We talked "It s like we are destined to meet before we were born." I never imagined repeating the same thing every day would be that precious You were the only one who made me feel that way Even though it was such a miraculous love It ended in a sudden I feel as though every memory was still blaming me "Why?" Pretending that nothing happened I get on a bus to go to work All what I see is the places we spent together Pretending that nothing happened and getting over this kind of agony Does every stranger on the bus laugh as usual? Days passed as if they were like a dream or a wind They are real because my heart hurts Realizing the reality, I can accept the heart ache You are the one who gave me the most marvelous love in my life The bike we rode double on The cat we named but we couldn t keep All I remember is the days we spent together Pretending that nothing happened, I walk pass people on the street I guess they are also pretending and spending a day as usual If I delete your name in the call register one day And give everything I have to my new love Won t it be sinful? I was at a loss for a word and couldn t say the last words Looking at me like that, you said good bye What I remember is how kind you were And that makes me cry Pretending that nothing happened Will I fall in love with somebody else? This is what I couldn t tell you for a long long time Thank you for everything Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): anata to nara dokoe demo zutto issho ni ikeru to shinji te ita no don na toko e demo marude umareru mae kara kitto deaeru koto wa kimatteta mitai to futari hanashita ne mainichi no kuri kaeshi ga kon na itōshiku omoeta koto wa nakatta anata dake datta son na kiseki no koi ni demo kon na fū ni owari ga kuru no ima demo watashi o tori kakomu omoide tachi ga "naze?" to tsume yoru mitai de nanimo nakatta furi shite kyō mo shigoto ni mukau basu no naka kara mieru keshiki wa subete anata to sugoshita basho desu nanimo nakatta kao de basu ni nori awaseta mishira nu hito mo kon na omoi o nori koe kyō mo waratte iru no desu ka yume no yōni kaze no yōni sugita hibi ga uso ja nakatta akashi ni mune wa itamu to shiri mashita sō omoe tara kono mune no setsunasa mo itōshiku naru no ima made no shōgai no naka de ichiban suteki na koi o kureta hito futari nosi shita jitensha namae dake kime te kae nakatta neko omoi dasu nowa subete anata to sugoshita hibi desu nanimo nakatta kao shite machi de sure chigau iron na hito mo kon na omoi o kakushi te kyō mo kurashi te iru no deshō watashi no cyakushin rireki kara anata ga kiteru hi ga kite atarashī koi ni inochi o kake temo sore wa tsumi dewa nai desu ka saigo no saigo ni tsumatta watashi o mite itte kureta sayonara omoi dasu nowa anata no namida ga deru yōna yasashisa nanimo nakatta kao shite watashi wa mata koi o suru no deshō ka zutto zutto ī sobire te ita kotoba desu arigatō [Craft-P, CraftP, Kurafuto-P, KurafutoP]
https://w.atwiki.jp/fukutaro/pages/15.html
require "open-uri" require "nkf" url = ARGV[0] || "http //kakaku.com/item/K0000320573/?lid=shop_itemview_recommend_1" opt = "-w -xm0" opt2 = "-s -xm0" open(url){|f| # split( # print NKF.nkf(opt, f.read) , "\n" NKF.nkf(opt, f.read).split(/\n/).each{|line| if line =~ / p span\sid="minPrice" 最安価格\(税込\): a\shref=".*" span (.*) \/span \/a \/span / print NKF.nkf(opt2, $1) end } # print f.read }
https://w.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/48.html
Greetings!! This website is made by Japanese. These informations are based on old version. Contains many old/wrong data. Please confirm these in game/forum. Interface description http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=61 t=5856 lng=en New player hints and tips http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=6981 lng=en Full description of quests http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=6632 lng=en Scope and Flashlight Guide http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=61 t=6146 lng=en Anomaly Guide http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=61 t=5868 lng=en How to use MGD http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=6982 lng=en Skill Guide http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=4597 lng=en Crafting Guide http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=4586 lng=en Trader Guide http //www48.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/20.html and http //www48.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/33.html Weapon performance Table http //www48.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/23.html Suit performance Table http //www48.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/30.html Neccessary points to be next skill level http //www48.atwiki.jp/stalkeronlinejp/pages/16.html Official Gameplay Questions/Answers thread http //forum.szone-online.net/viewtopic.php?f=39 t=4589 lng=en StalkerOnline Forum http //forum.szone-online.net/ -
https://w.atwiki.jp/hansawanaok/pages/25.html
kaka-ryaji @UKakao 当たり屋メンバーのひとりで、アカウント作成日2015/04/12の最古参。普段はBOTで一日数回詰まらない左翼的な文体で保守的な内容のツイートしている。しかし、当たり屋メンバーに攻撃があると、登場してくるスポット的存在だが、当たり屋メンバーの中では一目置かれている。が、外部の人間からはレベルの低いバイトにしか見えない。 役割 煽りと保守アカウント潰しが主な仕事。 具体的な煽りに関しては、以下の画像のようなリプライを行うが、内容がひどく詰まらなく、どちらかというと数で勝負しているようだ。詳しくは、当たり屋_嫌がらせ事例(その2)をお読みください。 保守アカウント潰しは、有名なものとして、政治活動家の我那覇真子さんを質問と称して結果的にディスっている。 我那覇真子さん本人は、宗教組織に所属していないが、あたかもそうであるかのように印象操作をしている事例である。 @UKakaoは、自身のリプライを正当化するために得意の訳のわからないことを言うのも常套手段である。 我那覇真子さんに訳の分からないイチャモンを付けている。文脈を無視してリプライするのも常套手段である。 魚拓 https //megalodon.jp/2019-1104-1231-16/https //twitter.com 443/UKakao/status/906653654182068225?s=20 https //megalodon.jp/2019-1104-1240-12/https //twitter.com 443/UKakao/status/840392807231582209?s=20 https //megalodon.jp/2019-1104-1308-28/https //twitter.com 443/UKakao/status/840536505474924544?s%3D20%E2%80%8B https //megalodon.jp/2019-1104-1220-00/https //twitter.com 443/UKakao/status/955052929446158338
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/7800.html
ralkal /// / バッフィンなど ral\kal \ 14 seren klel ラルドゥラの地点 \