約 1,983 件
https://w.atwiki.jp/souhei_world/pages/344.html
アスガード [解説] 聖華世界とは異なる異世界。 剣と魔法の世界であるファンタジーRPGに近い世界観を持つ。 アスガードでは八柱の聖神と魔神が世界の覇権を巡って争っていた。 しかし魔神デウスーラが、魔神の長となったことで世界の均衡は崩れた。 三柱の聖神は滅ぼされ、アスガードの人族は滅びの淵まで追い詰められた。 最後の聖神である聖神マルスは、世界が滅びに瀕した際には双方に力を貸す約定を聖華の三女神と交わしていた。 聖華の三女神は議論の末、魔神デウスーラの封印を決定する。 数百年に渡り魔神を封印し、弱体化した後に殺処分にする事で、聖神マルスとの約定を果たす事にしたのだ。 だが、この決定が後に聖華世界で大参事を起こすことになる。 詳しくは人魔大戦を参照。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/92.html
作詞:れれれP 作曲:れれれP 編曲:れれれP 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 在無人的沙灘 自己散步 追在我身後的足跡 好像有點寂寞啊 在這種時候被覺得奇怪 也沒辦法 避開人群3個小時 一直望著海 清淨耳朵 仔細傾聽 怕羞的你說著 希望可以一直在一起 掛著一道彩虹 卷雲漂浮的天空... 短暫的夏日 兩人的約定 看著白色的海浪 現在回想起來 被疾風誘惑 光線反射 雖然藍白色的夏天還是會到來.... 一直忍著的這個孤獨 連我這樣的心情 都洗去的 你的笑臉 然後會再次來訪吧 回想起與你在海邊的記憶 與觀賞夏天夕日時的旋律 現在想起仍在我的身邊 只剩下你的面貌支持著我 過了一段時光 在也不太看海的時候 不小心想起來 令我完全無法投入 寄託身心 講了些誇張的話哪 一直到現在都 希望你能在 無法實現的願望 星光燦爛的天空... 高漲的浪花 模糊的海市蜃樓 響亮在那彼方的聲音 從回憶開始 去改變未來 如果是現在的我 一定可以辦的到的 現在說也來不及了 可是我果然還是喜歡你 爲什麼那時候說不出來 失敗,後悔,想和你在一起 明明絕對不會比說再見 還需要勇氣 這樣重複自問自答 流淚 然後變的堅強 短暫的夏日 兩人的約定 看著白色的海浪 現在回想起來 被疾風誘惑 光線反射 雖然藍白色的夏天還是會到來.... 再見了夏天 一個約定 刻在白色貝殼上的未來 被疾風誘惑 光線照亮 鮮豔的夏天還會再次到來 響著海浪聲的BGM 像小孩般玩鬧 如同反覆拍打的海浪般 有時候強烈的敲擊著心 你的側臉 你哭泣的臉 現在全部回想一次 想著明年八月想再 和你在這海邊見面 而走去
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/593.html
作詞:ありあり 作曲:ありあり 編曲:ありあり 歌:KAITO 翻譯:なぞ 旋轉 旋轉 旋轉 歌唱迴旋起舞 和著那個人遺留的旋律 搖曳 搖曳 搖曳 漫步編織物語 描述與那個人共有的回憶 不知名的城市 陌生的人們 酷似的風景 令我停步駐足 傳遞吧 傳遞吧 傳遞吧 我的歌聲啊 請乘風而去 飛到遙遠的彼岸 那個人沈眠的地方 旋轉 旋轉 旋轉 歌唱迴旋起舞 與往昔相仿的聲音 搖曳 搖曳 搖曳 漫步編織物語 與那天同樣的姿態 黑白的世界 變幻的街道 偶然看到的側臉 讓我心慌意亂 迴響吧 迴響吧 迴響吧 我的歌聲啊 請乘風而去 直到再次迎來 約定的邂逅之日 回轉 回轉 回轉 時間之輪啊 請引導我 勞頓仿徨的靈魂 直至約定之日
https://w.atwiki.jp/rodhhouse/pages/51.html
6. 把20個 傑勒比結晶交給[彼士本] 彼士本 lighthalzen(341,224) [彼士本] 我上次交代的東西帶來了嗎? 選項 (1)沒有 (2)是的 (3)你交代我什麼啦? [彼士本] 喂,我現在沒心情開玩笑... 你還有意願的話,把上次交代的東西帶來吧...-結束對話-(回) -接下列對話- [彼士本]你是笨蛋嗎...是傑勒比結晶 20個啊,別忘了喔~-結束對話-(回) if 材料齊全 if 材料未齊全 -接下列對話- [彼士本]你在開玩笑嗎...你這樣亂開玩笑的話,我也有可能不履行約定喔...還不快去準備再來-結束對話-(回) [彼士本] 嗯...比想像中的 能幹... ...看你有照我的吩咐 把東西準備妥當了,我想你應該是巴不得 要去那裡吧? [彼士本] 如此看來,與對你的第一次印象 相比可不一樣呢? 可以說你比上次 更可靠了... [彼士本] 總之..好吧... 約定就是約定,我就把方法 告訴你吧 [彼士本] 我上次也稍微提過,我只能協助你 取得進入研究所 條件的 機會而已... [彼士本] 我的前職是企業都市研究所的 相關人員,現在因某些因素與企業 處在對立的立場,才會從事這種工作 [彼士本] 請你好好回答 現在我要問的問題,首先我要送你去的地方,會隨著你的表現,而有不同的 結果呢 [彼士本] 我現在要送你去的地方,在某處藏有你想要 尋找的那個東西,你就仔細找找看吧 [彼士本] 我想你也需要 事前心理準備,你去準備後再來吧 set piciburn,piciburn+1; ~結束對話~
https://w.atwiki.jp/e-trade/pages/36.html
未完成 株式投資ではお馴染みの「成行」「指値」「逆指値」といった定番の注文方法は、FXでも全く同じです。 「成行注文」は、レートを指定せずに注文する方法。 「指値注文」は、買いたい(売りたい)レートを指定して注文する方法。 「逆指値注文」は、利益を確定、損失を限定するための注文する方法です。 これらのメリットとデメリットはどうなっているのでしょう? 注文方法 特徴 メリット デメリット 成行 迅速かつ確実に売買できる 確実に売り買いの注文が成立する 値段を指定していないので、約定後に取引額が判明する 指値 売り買いの値段を指定できる 約定する値段があらかじめ分かる レートが希望する金額にならないと約定しない 逆指値 不利なレートで指値を入れる方法 損失の拡大を確実に止められる。相場のトレンドにうまく乗りやすい 指値に達した瞬間、売買が成立してしまう 「自動売買」を使いこなそうFXは、あらかじめ売買するレートを設定しておいて、その設定したレートに相場が動いたときに、自動的に売買することが出来るようになっています。つまり、「自動売買」は想定するリスクを回避できるシステムです。 為替相場は24時間動いています。ずっとパソコンの前に張り付いているわけにはいきませんね。仕事で日中の為替相場の動きが確認できない人、家事に追われる人、夜には睡眠しなくてはなりません。。。 市場から目を離したすきに、利益機会がスルリと逃げる場合もあります。その逆に、相場が激しく振れたときに、想わぬ大損害を被るかも知れません。。。 そんなリスクを補ってくれるのが、FX特有の「自動売買システム」なのです。 FXの売買方法には、「成行」「指値」「逆指値」といった定番の注文方法の他、FX特有の売買方法、IFD(イフダン)注文、OCO(オーシーオー)注文、IFO(アイエフオー)注文などがあります。 成行注文 指値注文 逆指値注文 IFD(イフダン)注文(IFD) OCO(オーシーオー)注文(OCO) IFO(アイエフオー)注文(IFO/IFOCO)
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6706.html
◆Sing GUMI,滲音かこい ◆Illust にじほななめ ◆Piano 佐原啓夢 ◆Music Movie ナカマケイタ/ロロP 翻譯:CR-39 http //www.plurk.com/CR_39 (翻譯於2014/09/10) (歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱) 但願不要成為悲傷的謊言 「別定下任何約定」 這是我們之間唯一的約定 根本不可能分開 所以也沒有必要勾小指 對著那樣固執的我 笑著提出了約定 朝向數年後未來的話語 稍稍揪緊了我的心 對著蹲坐哭泣的我 悄悄地伸出的 那雙手的溫暖 希望它永遠不會消失 是呀多麼微小的事物也好 能將你聯繫在身邊的事物 哪怕只有一件也好 不需要那樣 大到無法守護的東西 多希望你的話語 不會成為悲傷的謊言 「別說出任何道別」 這就是我的回答 「真像你會說的呢」這樣笑著 卻連笨拙的笑容都無法作出 出發的笛聲高鳴 「才不會寂寞咧」 第一次向你吐出的 「謊言」 會不會為了 已經不需要的東西展開笑顏 曾與你共同看過的景色也好 你那笨拙的溫柔也好 多希望兩人至今 只有溫柔的過去 永遠不會 變成回憶什麼的 終於 春天到來 夏日飛逝 秋天乾枯 冬日逾越 日子不斷過去 你的聲音不斷遠去 然後被謹慎地告知 最後的話語 「永別了」 在逐漸模糊的景色裡 尋找你的身影 只是如此而已 不斷遠去這件事 一定多多少少 早就知道了 你的話語 只是 因為不起眼的事物 而微笑也好 與你一同歡笑的事情也好 多希望就這樣不會消失 會對你展開笑顏的 所以呀 說一句「我回來了」呀 多希望你的話語 不會成為悲傷的謊言 在我心中 永遠永遠
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8181.html
作詞・作曲・編曲:カンザキイオリ 歌 初音ミク 翻譯 Mochitsuki_Nai 有些事情還是不要知道比較好 只要沒注意到的話、明明就很幸福的。 即使現在又是在後悔些什麼 事情也不會變好的。 因為最喜歡妳了 所以也不後悔傳達給你這件事、 在這之後就和你、不再講過話。 沒辦法再好好的看見你的臉。 如果還能夠回到那個時候 這次會好好的不說出口的。 現在才想著要忘記 請你嘲笑這個無法前行的我吧。 如果能夠再次與你相遇的話 明天、約定好一起去玩吧。 吶。 如果能夠轉世再次與你相遇的話 是不是能夠稍微愛上我啊? 接下來我們就只能分別了嗎、 還是沒能好好的看見你的臉。 那一天訂下的約定也、 沒有好好說出來的就這樣流逝著。 因為不論多少次都會不經意地想起來。 與你笑著相遇的那個時候啊。 如果當時保持著不說出來的話、 現在明明就能期待著明天了。 不論何時我的頭腦裡 都有你的笑容懷繞著、 拯救了我多少次呢。 這樣子我們就要分別了啊。 我們已經回不去那個時候。 就連那一天訂下的約定、 還有那些沒有好好說過話的日子也、 喜歡過啊、全部都。 喜歡過啊、你的一切。 就連到了現在也無法忘記 請你嘲笑這個無法前行的我吧。 如果夠與你再次相遇 就讓我再一次好好地傳達給你吧。 至今早就都過去了 雖然也仍嘆息著那一天的後續 但那個時候、確實你的 聲音也 心也 溫柔也 笑容也 都是屬於我的。 不好意思歌曲名字重複了...所以先暫時把作曲名字打在後面!
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7996.html
作詞:春野 作曲:春野 編曲:春野 歌:初音ミク 翻譯:歌音咲 櫻草的食用方法 二人世界、夜的邊緣 誤入了迷途 化作色彩 化作聲音 碎裂散落開去 纏絡起來的、指尖 溶解于中的、花蜜 與你拉鉤作了約定 宛若一個甜美的 甜美的夢境 僅僅、像是帶著低熱的 一個洗得褪了色的謊言呢。 顫抖的雙腿、沒有能夠落腳之處 看吧、來起舞嗎。 一人世界、不久後雙腿 也漸漸殘缺 變得不和 變作桎梏 而將我狠狠刺痛! 纏絡起來的、心念 與不帶感情的、花蜜 與你拉鉤作了約定 宛若一個甜美的 甜美的夢境 僅僅、像是帶著低熱的 一個洗得褪了色的謊言呢。 顫抖的雙腿、沒有能夠落腳之處 看吧、來起舞嗎。 關於你的一切 請將其全數忘卻
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4831.html
作詞:オセロP 作曲:オセロP 編曲:オセロP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 月光微電影 在冷冷的夜空中 漫無目的的徬徨 在與你相遇前我獨自一人 邁步的雙足不聽使喚 無法輕鬆的一笑置之 在與你相視而笑前我獨自一人 握起呼喚我名的你的手 當你我走過的路結合時 那一定會化做我們曾尋找過的夢想的樣貌吧 當將兩對並排的足跡重疊時 那或許甚至能成為我活著的理由吧 就算一直上氣不接下氣我還是會繼續走著的 在被月光照耀的夜裡發誓 追逐著流星實現那最後的約定 某天當旅程結束時就在我們抵達的世界終點 看看那映在水面上的約定電影吧 而後當閉上雙眼時你的笑容便會重新浮現 在緊緊擁抱時便直到永遠都別分開吧 在月光之下
https://w.atwiki.jp/nicoutaite/pages/61.html
作詞:囚人P 作曲:囚人P 編曲:囚人P 歌:96猫 翻譯:不明 一縷詛咒 我們在前生前世 幾千年前的某一天 一起許下誓言 一起牽手約定來世 走向未知的世界 這不是詛咒 這是我們的願望 明天我們兩個人將成為夫婦 兩個國家將成為一個 在我心中,作為命中注定的愛情,向你許下永遠的承諾 啊,努力地述說著 幸福將來的你 這美好的時光 應該是能繼續下去的 可是… 我們在前生前世 幾千年前的某一天 共同許下諾言 永不分離 連能否實現都未知的永生永生的約定 對你我來說並不意謂著分離 而是為了再次相逢 明天,我們兩個人將成為敵人 兩個國家也許會互相慘殺 在我心中 就算這是份不純潔的愛情 也一如既往向你許下永遠的誓言 如果再也見不到你了 我的心好痛苦 撕心裂肺般的痛 因為只要有你在身邊 失去一切都無所謂 就算現在領悟到前生 幾千年前的約定是個錯誤 但是 只要你一個人想遠離世俗 拋開一切的話 我願陪你到天涯海角… 走出房間 越過河渠 拉著你的手 一起飛奔 「去一個遙遠從未去過的地方」 看見那純潔的天空藍 倒映你深深的眼曈 穿過村莊 翻過山嶺 喘著氣 扭傷的腳 用力到了盡頭 已經走不動 難道已經沒有我們兩個人前進的道路了嗎 「那麼急去哪兒呀?」 (路過的小貓咪問到。) 「啊啊 真是可憐的兩個人,喵。 怎麼那麼急干嘛啊,喵喵 又不是急著去投胎,私奔的男女沒有好結局的,只有下落三惡道,喵(註1) 難道不知道欲速則不達嘛? 不過我看得出看得出的啦,喵。你們現在一無所有是吧? 彼此的祖國開始了戰爭, 結合不了的男女,只能自行了斷,走上私奔這條路。 不過放心,我只是貓,喵。 碰到那麼可憐的你們,同是天涯淪落人, 不會要求逼迫你們什麼的。 不過,我能教你們一句永遠不會分開的, 我秘藏的約定詛咒給你們,喵」 「這,這是…」 「你們要各自把刀 同時刺向彼此的心臟 喵」 「「?!」」 「而且要同時哦 不能差一分一秒 喵喵喵 這樣你們彼此那份死了都要愛的信念和念頭 將會在那一剎那擴大到無限大呢?」 「不過啊 喵,這份約定―――不,應該說是詛咒 只要施上去的話,不管你們兩個人投胎多少次, 每一生中都會相逢的。我能保證。 但是,與此相對應的,每一生都能相逢你們所要付出的代價就是 只要這份詛咒不解除一直持續的話,你們兩個人是永遠不會得到幸福的」 「有一生中會彼此相恨,有一生中會被時代所捉弄, 有一生中會生離死別。 無始無終永遠在絕望的世界中輪回轉生。 很痛苦吧,很瘋狂吧, 相逢卻要被拆散,好不容易結合在一起了又要生離死別, 就算你們想要分開 喵, 也永遠分不開了。 只是為了彼此的不幸而生生世世輪回相逢, 就好比生下來就一步步走向死亡的人類一樣,喵 最後是你們堅定的信念戰勝這份詛咒,還是逃不出這份詛咒的手掌心 只有反反復復在絕望的來生中輪回才會知道那最終的結果, 就算這樣――你們也要去試嗎?」 你心臟中的那份溫曖傳遞到了我的手中 我心臟中對你的那份思緒傳遞到了你的手中 順著眼淚和熱血的流向 我們兩個人 如今真正結合在了一起… 雙眼淚花的你漸漸模糊 回憶起初次見到你的那一天 相信來世 一定也看不厭你那燦爛的笑臉 對你我來說 這不是詛咒 而是願望… 輪回幾千年的你我 就算再輪回幾萬年 依然會彼此相吸引 超越那輪回娑婆世界的絕望 這不是結束 而是結束之後的開始 「從互相慘殺開頭的故事裡 ――主人公怎麼可能會得救呢 喵」 註1:三惡道是指餓鬼道、畜生道、地獄道