約 1,844,698 件
https://w.atwiki.jp/gods/pages/121203.html
ジャンバティストジュールベルナドット(ジャン=バティスト・ジュール・ベルナドット) カールジュウヨンセイヨハンの別名。
https://w.atwiki.jp/gh_2ch/pages/52.html
ポジティブキャンペーン【ぽじてぃぶきゃんぺーん】 対象のイメージを上げるための行為や書き込み。ゲハ内で稀に使われる。 ネット上でもネガキャン(ネガティブキャンペーン)の反対語として使われることがあるが 市場における広告そのものがポジティブキャンペーンと同じ意味合いにあり あまり定着しない造語である。使うと頭が悪く見える言葉。 【反対語】 ネガキャン(ネガティブキャンペーン) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/grasoturismo/pages/991.html
リジェ・オートモーティブ Image Credit https //www.as-web.jp/sports-car/546961/attachment/900_3000_fit_img_3891jpg_ogwstpcop1 ロゴ 英名 Ligier Automotive 設立 2012年 国籍 フランス 登場 未実装 概要 近年のWEC世界選手権や、ル・マンでも活躍するレーシングカーコンストラクター。 70年代から90年代にかけて活躍し、日本では無限エンジンを搭載して活躍したことで有名なF1チームである1969年創業の自動車メーカーのリジェとは提携関係にあたる。 前身はジャック・ニコレ率いるオンローク・オートモーティブ。もともとはペスカローロ・スポールが製造したプロトタイプカー「ペスカローロ・01」の製造継続およびオーク・レーシングと共同開発を行うという内容で、オーク・レーシングのレースカーの設計・製造・販売部門を独立会社として分社化する形で設立された。2014年よりオンロークはリジェのオーナーであるギ・リジェと合意を結んで、オンローク製の新しい開発車両の車名にリジェ(Ligier)の冠号を付けるようにした。 現社名であるリジェ・オートモーティブに改称されたのは2018年12月で親会社エバースピードのブランド変更と再編成の一環として行われている。 プロトタイプカーレースにおいてはLMP2シャシーおよびLMP3シャシーの供給だけには留まらず、プジョー・9X8の開発パートナーとして関与するほか、ランボルギーニのLMDh参戦に伴うパートナーとしてシャシーを供給し、SC63としてIMSAおよびWECへの参戦を行っている。 グランツーリスモにおいては収録車種がないため関わりが薄い……と思われるレーシングカーコンストラクターだが、映画グランツーリスモにおいては終盤のル・マン24時間にて再起を誓ったマーデンボロー達やチーム日産が使用するマシンとしてリジェ・JS PXが登場し、スクリーンの主役を見事に務めた。 ちなみに本車は最高836馬力、最高速度346km/hをマークするスーパープロトタイプであり、理論上ではあるが、ル・マンの舞台となるサルト・サーキットをなんと3分19秒で走行できるんだとか。こんな物なんであっさり調達できてル・マンに持ち込めたんだとツッコミを入れてはいけない。 なお、映画の主人公となったヤン・マーデンボロー本人も2014年のル・マン24時間ではオーク・レーシングよりリジェ・JS P2を駆って参戦。LMP2クラス5位を記録している。 クルマ一覧 Tockwith Motorsports Ligier JS P217 17(未作成) 【その他のクルマ】 Ligier JS P217 Gibson 18 Panis Barthez Competition Ligier P217 18(未作成)
https://w.atwiki.jp/jpcpa/pages/40.html
Ⅰ 経営管理 1.経営管理の基礎 ⑴ 管理過程としての経営管理 ⑵ 全般的経営管理 ⑶ トップ・マネジメントの役割 ⑷ 経営(企業)理念 ⑸ 日本の経営管理 ⑹ グローバル経営管理 2.経営戦略 ⑴ 企業戦略 ⑵ 多角化戦略 ⑶ 事業戦略(競争戦略) ⑷ 製品戦略(マーケティング戦略) ⑸ 垂直統合戦略 ⑹ グローバル戦略 ⑺ 合併・買収(M A)戦略 ⑻ 戦略的提携 ⑼ 技術経営(MOT) 3.経営計画 ⑴ 経営戦略と経営計画 ⑵ 経営計画(長期・中期・短期等) 4.経営組織 ⑴ 経営戦略と経営組織 ⑵ 組織目標 ⑶ 組織構造(形態)と組織デザイン ⑷ 組織と環境 ⑸ 組織の成長(発展)と組織革新 ⑹ 組織学習 ⑺ 組織(企業)文化 ⑻ 組織間関係 5.動機づけ・リーダーシップ ⑴ 組織均衡 ⑵ 動機づけ(モチベーション) ⑶ リーダーシップ 6.経営統制 ⑴ 内部統制と外部統制 ⑵ コーポレート・ガバナンス ⑶ 企業の社会的責任 Ⅱ 財務管理 1.資本調達形態 ⑴ 株主資本調達 ⑵ 負債による資金調達 ⑶ 新株予約権の利用 2.投資決定 ⑴ 投資とキャッシュ・フロー ⑵ 投資案の評価方法(NPV法、IRR法など) ⑶ 税制の影響(APV法など) ⑷ リアル・オプション 3.資本コスト ⑴ 源泉別資本コスト ⑵ 加重平均資本コスト(WACC) ⑶ 税制の影響 4.資本構成 ⑴ レバレッジ効果と財務リスク ⑵ 資本構成と企業価値-MM理論 ⑶ 資本構成に影響する要因 ⑷ エージェンシー理論 5.配当政策 ⑴ 配当と企業価値-MM理論 ⑵ 市場の不完全性と配当政策 ⑶ 自己株式取得 6.運転資本管理 ⑴ 流動資産管理 ⑵ 流動負債管理 7.企業評価と財務分析 ⑴ 収益性分析 ⑵ 成長性分析 ⑶ キャッシュ・フロー分析 ⑷ 安全性分析 8.資産選択と資本市場 ⑴ 最適ポートフォリオ選択 ⑵ 資本資産評価モデル(CAPM) ⑶ マルチファクター・モデル ⑷ 債券投資 9.デリバティブ ⑴ 先渡しと先物 ⑵ オプション ⑶ スワップ
https://w.atwiki.jp/ps1po/pages/270.html
フロントミッション オルタナティブを編集 ゲーム名 フロントミッション オルタナティブ GameID Disc1 Disc2 Disc3 Disc4 Disc5 SCPS-00000 - - - - ゲーム名 フロントミッション オルタナティブ the Best GameID Disc1 Disc2 Disc3 Disc4 Disc5 SCPS-00000 - - - - ・現在の推奨設定 吸出ツール Alcohol 52% 変換ツール PopstationMD Free GUI v7.1b 圧縮レベル マルチディスク(*1) GAME ID 変更しない CFWのバージョン 6.35PRO-B8 POPSのバージョン 6.35(Original from flash) ・設定 安定化 高速化 ・現在ある不具合、問題など 動いた人の喜びの声、動かない人の怨嗟の声(ソフトに関する事等フリーコメント) 名前 コメント すべてのコメントを見る フロントミッション オルタナティブの動作報告をする ↓表を編集する↓ [部分編集] 動作確認表 [吸出]Alchol 52%[変換]PopstationMD Free GUI v7.1b 6.39PRO-B8 6.35PRO-B8 6.20TN-D 5.00m33-6 不明 起動 クリア 起動 クリア 起動 クリア 起動 クリア 起動 クリア 6.39 6.35 6.20 5.50 5.00 4.01 3.90 3.80 3.72 3.71 3.52 3.51 3.40 3.30 3.11 3.10 3.03 3.02 3.01 3.00 不明 ・表の備考 6.35PRO-B8 5.00M33-6 ・関連情報 ゲームの評価 Amazonのレビュー...[続きを読む] 攻略情報 裏技改造 アイコン・解説書 セーブデータ PSP用 PC用(エミュレータ用) PSP←→PCへの変換方法 PlayStation Archive
https://w.atwiki.jp/gundamwar/pages/6778.html
イノベイティブレア Innovative Rare 「宇宙を駆逐する光」から収録されている、特殊なレアリティの名称。 無理に訳すなら「革新的なレア」といったところか。 「絶対戦力」現在、このレアリティが付いているのは各種ACEと、ユニークを持つのカードのみ。 ブースターパックにのみ封入され、レア枠に封入されているが、封入率としてはブースターパック1ボックス(15パック)に1枚程度と、シークレットレア程ではないもののかなりの希少度を誇る。 カードナンバーの左隣に「IR」という箔押し加工された印が入っている。 他のレアリティ アドバンスレア 10thレア シークレットレア レア アンコモン コモン
https://w.atwiki.jp/trivia-mike/pages/1687.html
ウィキリバティア
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8133.html
作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:Rockwell 歌:初音ミク 翻譯:御音子/Otoko ✰本翻譯可對應原曲歌唱出來,各位不妨試試看! ✰轉載請至少必須註明翻譯者及出處 請不要於未經許可下更改翻譯 DECO*27 - ネガティブ進化論(負能量進化論)feat. 初音ミク【中、日、羅歌詞】 https //home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4628324 「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない "Nee isshona n janai?" Nante shinji rarenai 「吶,我們是一樣的吧」 之類的不可信的話 これは面倒くささと好奇心らの病みのバトル Kore wa mendoukusa-sa to koukishin-ra no yami no batoru 這是麻煩與好奇心混合的戰鬥癮演化 “あなたのことが私は嫌い” “Anata no koto ga watashi wa kirai” 「你這種人是我一直以來所討厭的」 言葉が痛いほど視界をエグる Kotoba ga itai hodo shikai o eguru 這話令人傷心視野也開始模糊化 想定の範囲內 自由なんてもんはない Soutei no han’i-nai jiyuu nante mon wanai 假設的範圍裡 沒有自由這回事 どうせ屆かないから言わないだけ バカにしてさ Doose todokanai kara iwanai dake bakanishite sa 反正根本傳達不到所以不說出來 還在當我傻子 秘密があれば私は無敵 Himitsu ga areba watashi wa muteki 存在著秘密的我就可以成為無敵 流した涙でいい子になれるんだ Nagashita namidade ii ko ni nareru nda 能夠以流過的淚變身成為好孩子 死んじゃおっかこのまま なんてネガいも Shinjaokka kono mama nante nega imo 還是一死了之就這樣 持著這種願望(負能量) 生きたくってついつい言ってみただけ Ikitakutte tsuitsui itte mita dake 想要生存下来不知不覺也這樣說想 どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない Dou ka `ii yo’ nante kotaenaide mada watashi janai 還請別把「很好啊」這話拋到我身上 我還不配這樣 苦しくって昨日を呪う強さ Kurushikutte kinou o norou tsuyo-sa 痛苦著應對昨天所承受詛咒的力量 嬉しくって明日をネガう弱さ ureshikutte ashita o negau yowa-sa 微笑著迎接明天將到臨微小的願望(負能量) 「わかる」って言わないで わからないくせに "Wakaru" tte iwanaide wakaranai kuse ni 不要撒「我懂的」這種謊 明明搞不清狀況 ねえ、そうじゃない? Nee, sou janai? 吶,是不是這樣? 「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない "Nee isshona n janai?" Nante shinji rarenai 「吶,我們是一樣的吧」 之類的不可信的話 どこが似ているのか違っているのか教えてほしい Doko ga nite iru no ka chigatte iru no ka oshiete hoshii 到底哪裡相像哪裡不一樣還請解釋一下 見ないふりがやさしさだとしたら Minai furi ga yasashi-sada to shitara 如果假裝看不見是仁慈的表現的話 私の居場所はどこにあるの Watashi no ibasho wa doko ni aru no 世間還能讓我容身之地到底在哪 冗談の進化論 それは便利なんだろう Joudan no shinka-ron sore wa benrina ndarou 玩笑般的進化論 解釋起來很方便吧 雨後晴の血 この命巻き戻し Ame no chi hare na ji kono inochi-maki modoshi 雨後天晴淌著鮮血 這一段生命倒帶回前話 正しさだけで毆り合うならば 勝ち目はないんだよ Tadashi-sa dake de naguri aunaraba kachime wa nai nda yo 若去為了證明誰對誰錯而鬥爭的話 沒有能取勝的方法 特別などないや Tokubetsu nado nai ya 特例什麼也沒有啊 死んじゃおって そもそも生きているのか Shinja otte somosomo ikite iru no ka 還是去死吧 歸根究底我真有生存過嗎 嫌になって誰かを悪にしても Iya ni natte dareka o aku ni shite mo 把人討厭把人惡劣對待的日子之下 なにも変わらないから “変わりたい”だけは叶えたい Nani mo kawaranaikara “kawaritai” dake wa kanaetai 無論如何也不會出變化 只望變化的一天能夠到達 「それだけ?」って私を笑うくせに "Soredake?" Tte watashi o warau kuse ni 「就這樣嗎?」說著接著對著我嘲笑的他 あなただって足りてないとこだらけ anata datte tari tenai toko-darake 明明你身上一樣充滿着不足的業障 “やめて”って言えたらな 溢れちゃう前に “Yamete” tte ietara na afure chau mae ni 但願我有勇氣喊「停下」 在超負荷前 ねえ、そうじゃない? Nee, sou janai? 吶,是不是這樣? 死んじゃおっかこのまま なんてネガいも Shinjaokka kono mama nante nega imo 還是一死了之就這樣 持著這種願望(負能量) 生きたくってついつい言ってみただけ Ikitakutte tsuitsui itte mita dake 想要生存下来不知不覺也這樣說想 どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない Dou ka `ii yo’ nante kotaenaide mada watashi janai 還請別把「很好啊」這話拋到我身上 我還不配這樣 生きたいってネガえばネガうほどに Ikitai tte nega eba negau hodo ni 想生存下來的話絕對會許這願望 (想生存是負面的話會維持負能量) 死にたいって思うこと許してね Shinitai tte omou koto yurushite ne 持著一死了之的想法還請你原諒 いつか私になる “愛したい”になる Itsuka watashi ni naru “aishitai” ni naru 終有一天你會成為我 成「想被愛」那方 ねえ、そうじゃない? Nee, sou janai? 吶,是不是這樣? これは妄想じゃない Kore wa mousou janai 這絕對不是妄想 注1:原曲故意以片假名「ネガい」作為「願望(願い)」,歌詞與歌曲名字「ネガティブ進化論(負能量進化論)」的「ネガティブ(負面/負能量)」語帶相關 注2:對應原曲歌唱的情況,「明明搞不清狀況」中「搞」字應落在「わからないくせに」的「わ」(Eb音),前方請自行為「明明」加上兩音 注3:對應原曲歌唱的情況,「吶,是不是這樣?」中「吶」字應提早一拍;承注2「わからないくせに」,「吶」字應落在「に」(同Eb音),後段同 翻譯:FILVSS Aster ( JZLSX 、陶音まの ) ◆ 轉載或取用請註明翻譯者及來源,並請不要未經許可更動翻譯。 ◆ 12/25更正部分翻譯錯誤,非常感謝CS T與雨林大佬在YouTube留言區提出指正! 消極進化論 「我們不是一樣的嗎?」之類的我無法相信 這是費事與好奇病的戰鬥 「我很討厭你」 這句話刺痛著我的眼帘 在假想的範圍內 自由之類的根本沒有 反正也傳達不到所以我乾脆不說 把我當傻子吧 我有了秘密就可以無敵 憑藉流下的眼淚就能變成好孩子 「就這樣死去吧」這樣的願望 也因為想要活下去 在不知不覺中嘗試說出口了而已 請不要以「可以哦」回答 那還不是我 因痛苦詛咒昨日的那堅強 因喜悅而祈願明日的那弱小 不要對我說「我知道」 你明明不知道 喂,不是嗎? 「我們不是一樣的嗎?」之類的話我無法相信 希望你告訴我哪裡相似哪裡不同 如果視而不見是溫柔的話 我的容身之地又在哪呢 玩笑的進化論 那很便利吧 雨後晴天的血液 這生命會重新輪回 如果僅僅用正確性互毆 勝算是沒有的哦 也不會有特例 說著就這樣死吧 說到底我到底有在活著嗎 就算不喜歡誰 把他看作惡人 也不會有任何改變 只有「想改變」這一個願望想實現 明明說著「就這些?」來嘲笑我 你身上也凈是不足的地方 如果能說出「停下」就好了 在滿溢而出之前 喂 不是這樣嗎 「就這樣死去吧」這樣的願望 也因為想要活下去 在不知不覺中嘗試說出口了而已 請不要以「可以哦」回答 那還不是我 請原諒我越是祈願著想活下去 越是想死去的想法吧 總有一天會變成我自己 變成「我想愛」 喂,不是這樣嗎? 這可不是妄想 如對翻譯有疑義或發現錯誤歡迎聯繫e-mail「oggysecond@gmail.com」 除了e-mail的其他聯絡方式見 https //home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4543548
https://w.atwiki.jp/kwbthrms/pages/668.html
オルタナティブ投資とは、 従来より一般的な投資対象である通常の株式や債券への投資ではなく、 投資ファンドへの投資や不動産投資、石油など、一般的な投資対象資産とはパフォーマンスに相関がないとされる資産への投資のことをいいます。 【参照】 http //www.exbuzzwords.com/static/keyword_1221.html 【担当】 高井
https://w.atwiki.jp/gundamwar/pages/6028.html
アクティブクローク [部分編集] 栄光の戦史 COMMAND C-91 白 2-4-1 U 移動 (戦闘フェイズ):戦闘エリアにいる自軍ユニット1枚を、持ち主の手札に移す。 自軍ユニットをバウンスするカード。 魂の輝き等の全体除去や破壊されているユニットに使うのが主な使い方だろうか。 しかし単体でも強力なテキストを持ち交戦にも強い白のユニットにとってこのカードが必要なのかといわれると悩むところである。 同弾のガンダムデスサイズヘルの効果の再利用というデザインなのだろうが、戦闘エリアにいるという記述が微妙に邪魔している気がするのは、気のせいだろうか?