約 37,623 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/714.html
作詞:ジミーサムP 作曲:ジミーサムP 編曲:ジミーサムP 歌:初音ミク 翻譯:堤風 亞當 吐息已經化為白霧了呢 互相纏繞的手掌 令我無法言語 那柔軟的手掌觸感 即使現在也能輕易想像 要看見什麼 要相信什麼 才能找到我的歸處呢? 將你留下的那扇透明門扉 用這雙手打開的話 門後的事物便會消失 如果能早點發覺這如此簡單的事情 明明就近在眼前 卻還是看不到 現在連誕生的某些事物 也用殘缺的話語隱藏起來 那溫暖的手掌觸感 即使是現在也能輕易想起 該去哪裡 該愛上誰 我的呼吸才能持續下去? 現在清醒過來 最重要的禱告 從這傷口慢慢灑落 如果能從一閃而過的流星思念你的話 總有一天能忘卻痛楚露出微笑嗎? 最初的聲音不知何時漸漸逝去 只留下與你之間的距離 現在就想消去那一切 「請你留住這一點點連繫。留在我身邊,好嗎?」 將你留下的那扇透明門扉 用這雙手打開的話 門後的事物便會消失 如果能早點發覺這如此簡單的事情 明明就近在眼前 卻還是看不到 翻譯:26 吶、吐息已經變成白色的了呢 雙手拉近身邊 就連開口說話也忘了 柔軟的那隻手的觸感 即使到現在也能回想起 要望見什麼 要相信著什麼 才能找到我的歸所呢 你所留下來的透明門扉 若以這雙手開啟、其後的空間便將消失 如果注意到這何等簡單的道理 應該能馬上抵達你近旁才對 卻依然看不見你 包括如今已誕生的事物 皆以不完全的言語隱藏 溫暖的那隻手的觸感 即使到現在也能回想起 要前行至何處 要愛上了誰 我的呼吸才能持續下去呢 現在睜開了雙眼 誠心的祈願 祝禱便從這個傷口零落而下 就好比看著墜落的流星想著你 不知不覺也能忘卻傷痛展顏而笑嗎 緣起的聲音不知在何時消失了 僅留下與你之間的距離 現在就想消除那一切 「就請握住我吧。吶、到我身邊。」 你所留下來的透明門扉 若以這雙手開啟、其後的空間便將消失 如果注意到這何等簡單的道理 應該能馬上抵達你近旁才對 卻依然看不見你 看不見你啊 譯句多處相同抱歉…… 連自己也不敢相信中段幾句幾乎是一模一樣 或許曾看過一兩次WIKI譯本而被影響、很不好意思 orz 也要稱讚堤風さん的翻譯真的很棒。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2144.html
作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 膽小鬼蒙布朗 全部的想法 就在這些話中 雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎? 愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間 消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的 要是忘了的話 就會消失的反照 即使是真的也好 沒辦法這麼覺得 我還是個膽小鬼 簽約會議 我又再度 朝你之中墜落 全部的想法 就在這些話中 雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎? 愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間 消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的 上起麻醉吧 熱燙燙的心內話 即使是真的也好喔 回不了頭了 我又再度感到害怕 蒙布朗是甜的 好想就光著腳 沉溺在那片甘甜中 在思念藍天中的你 逐漸被淘汰消失 我已經 沒法傳達給你了。 「你就死了算了 馬上」 即使是真的也好 沒辦法這麼覺得 我還是個膽小鬼 簽約會議 我又再度 朝你之中墜落 即使是真的也好 在這麼想的同時 希望著「那是騙人的」 是反彈墮落的結果 因為我仍然 還是個膽小鬼蒙布朗 你進來了 反複著然後結束了 對此回應吧 我喘息著
https://w.atwiki.jp/ksgtower/pages/29.html
実況履歴(2008/09/20時点) ~総合スレ時代 スーパーボンバーマン3(CPU対戦 動画消失) 太鼓の達人 春祭り(適当に数曲 動画消失) ブシドーブレード(途中まで 動画消失) サルゲッチュ3(途中まで) がんばれゴエモン ネオ桃山(途中まで) ~スレ立て以降 ロックマンX1~3 メタルギアソリッド メタルギアソリッド2(ベリーハード) メタルギアソリッド3サブシスタンス(ハード) アヌビス(ベリーハード) ときめきメモリアル(PCE版 虹野END、一流大学合格) VIPマリオ3(いったん挫折 リベンジ予定) 龍が如く (ノーマル) ロマサガ (アイシャでクリア) かまいたちの夜 GTA ICO かまいたちの夜2 DMC3(リタイア) 27時間配信(ロックマン1~6、ボンバーマン) 天使の詩1・2 PCE版プリンスオブペルシャ(ステージ3まで攻略) バイオハザード(謎未解決クリア) バイオハザード4 みんなの常識力テレビ 大乱闘スマッシュブラザーズX マリオカートWii くるくるくるりん → くるりんパラダイス メタルギアソリッド4 メタルギアオンライン 龍が如く2 時オカ 神トラ バイオハザード5 エンジェルラブオンライン 【お試しプレイ】 FF12 グランディア3 FF10-2 タクティクスオウガ FF11 ドラゴンクエストソード もじぴったんWii 零 ワギャンランド グラディウス
https://w.atwiki.jp/nicomei/pages/109.html
迷列車で行こうシリーズが始まるより以前から「鉄道替え歌シリーズ」は多く投稿されてきた。 最近では迷列車に関連した替え歌も多く投稿されている。 今回はそれらの動画を紹介していこう。 動画タイトル 原曲 歌ってみた 【迷列車×初音ミクの消失】迷列車達の消失【替え歌】 初音ミクの消失 【迷列車×こち亀OP】 迷列車で行こう 1周年のまとめ 【鉄道替え歌】 おいでよ亀有 ◯ 【迷列車で行こう・特別編集】 七色の魔改造車両 七色のニコニコ動画 【替え歌】 ああエキセントリック迷列車 【迷列車】 ああエキセントリック少年ボウイ 【試作品】『迷列車で行こう』で行こう はたらくくるま ◯ 【迷列車で行こう】マッキ色【替え歌】 アゲハ蝶 ◯ ◯ 【迷列車替え歌】「青い支社」~キャシャーンOP×國鐵金澤・廣島~ 青い花 寝台特急「迷列車流星群」ミステリー・ツアー ニコニコ動画流星群 「ゆっくりが歌う」JR東日本のパーフェクト京葉線教室(改良版?) チルノのパーフェクトさんすう教室
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4726.html
作詞:春瀬直樹(なおぽ) 作曲:春瀬直樹(なおぽ) 編曲:春瀬直樹(なおぽ) 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 真紅葬 在沐浴月光時便開始騷動的我的鮮紅血液 此刻帶領著幼小的你穿越過荒野 在這夜晚天明之前 希望能溫柔的咬上你 奔跑在大地上的我該往何處行 在沐浴在眩目的太陽之下時便成為人類 償還那不會消失的罪 在沐浴月光時便開始發疼的我的傷痕 此刻與幼小的你一同刻畫下罪 在這夜晚結束之前 希望能溫柔的咬上你 這場夢與這份激動 不知是誰在呼喚著 眩目的太陽給予了光與愛 而將黑夜拋下 在這夜晚天明之前 希望能溫柔的咬上你 奔跑在大地上的我該往何處行 在沐浴在眩目的太陽之下時便成為人類 償還那不會消失的罪 即便流下眼淚 也要償還那不會消失的罪
https://w.atwiki.jp/rodhhouse/pages/203.html
再對話 airplane_01,238,154 飛空艇 船長 插圖"fly_felrock",2; [裴陸] 我是這艘飛空艇得船長叫裴陸, 請問找我有事嗎? 呃?! 船長竟是馴鹿? 你看完信沒? 取消 [裴陸]說什麼馴鹿啦!所以我說人類小孩都太孤陋寡聞,沒禮貌! 沒規矩!!你再無禮我就把你丟下去囉!![裴陸]我們族類代代都是擁有高貴血統的貴族,其水準與你們人類是不能相提並論的!你以為能夠擔任這巨大飛空艇的船長是談何容易啊![裴陸]搭著飛空艇去環遊世界,才是我人生的一大樂趣與目標囉[關閉]插圖消失 - 接下列對話 - [裴陸]哼! 我很忙沒事別來煩我啦![關閉]插圖消失 [裴陸] 嗯.... 哈哈哈~! 你這傢伙,你還真的去做啊 但真正的男子漢是無懼 任何事的.... ......吱吱唔唔...... 他還正在讀信. [ 關閉 ] 插圖消失 飛空艇動力來源_7
https://w.atwiki.jp/neetura2/pages/742.html
コ・リズムの原作者 作品自体は丁寧に作りこまれていて文芸お約束の誤字脱字がほとんど存在しない だが初期は自分の歌声うpしたりリアル友人をブログで叩いたり奇行が目立った 今はおとなしいがメンヘラの可能性あり 出会い厨はご注意願いたい 読書好き、妖怪好きを公言している 抱える読者数は多いが、信者とアンチが二極化してコメント欄または場外で乱闘する しかし本人は女王様気分で高みの見物 おそらく新都社一の学歴を自称する作家だが、Twitterのプロフ欄は中退となってた(今は消えてる) うんこみたいな形の髪型をしている 連載誌 作品 URL 文藝新都 コ・リズム http //neetsha.com/inside/main.php?id=6225 ニートノベル ぼく彼女のなんなのさ http //koikonovel.web.fc2.com/ 涼宮ハルヒの消失レビュー後に突如ブログも消失した blog http //510nico.blog129.fc2.com/ ブログ消失クソワロタ -- 名無しさん (2010-03-16 03 14 13) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/24.html
作詞:悪ノP 作曲:悪ノP 編曲:悪ノP 歌:鏡音リン 翻譯:kankan 城外的小港口 少女獨自佇立 從以前開始在這片海 悄悄流傳的傳說 「把寫著願望的羊皮紙 放在小瓶子裡 放流到海裡的話總有一天 願望就會實現」 玻璃小瓶 逐漸流去 寄託願望的訊息 向著地平線的彼方 靜靜的消失 你一直為了我 做了一切 可是我卻總是任性 讓你困擾 為我實現一切願望的你 已經不在了 我要請這片海傳達 我的心情 逐漸流去 小小的願望 眼淚和少許的後悔 發現罪時 一切都過去了 玻璃小瓶 逐漸流去 寄託願望的訊息 向著地平線的彼方 靜靜的消失 逐漸流去 小小的願望 眼淚和少許的後悔 「如果能投胎轉世的話 」 翻譯:ShadowRuned(No.14395) 在遠離市街的小港之中 少女一個人佇立著 眼前的這片海從前有個 流言悄悄地流傳著 「把寫上自己願望的羊皮紙 放進小瓶子裡 放流到海中的話總有一天 這份願望就會實現吧」 逐漸漂流離去 玻璃的小瓶子 寄託著這份願望的Message 於水平線的遙遠那端 平靜地自眼前消失 以前你一直都是為了我 任何事都無私奉獻般地做著 而我卻一直放縱自己的任性 讓你感覺到困擾 為我實現了那些願望的你 已經不在這世上了 讓這片海將我的思念 傳達到你的身旁 逐漸漂流離去 渺小的願望 寄託著淚水與我的Regret(※) 察覺自身的罪孽時總是在 這一切結束之後了 逐漸漂流離去 玻璃的小瓶子 寄託著我這份願望的訊息 於水平線的遙遠那端 平靜地自眼前消失 逐漸漂流離去 渺小的願望 寄託著淚水與我的Regret(※) 「如果能轉生在來世相會的話‧‧‧ (陣陣的海浪拍打聲)」 ※Regret:有著懺悔、哀悼、遺憾及悲傷的多重涵義,所以維持原文不做翻譯。
https://w.atwiki.jp/nikokasi/pages/129.html
うp暦 曲名 ニコURL 関連事項 2008/4/8 初音ミクの消失 初音ミクオリジナル曲 「初音ミクの消失(LONG VERSION)」 2008/5/5 ∞ 初音ミクオリジナル曲 「∞」 2009/7/29 ANTI THE∞HOLiC 巡音ルカ・鏡音リンオリジナル曲 「ANTI THE∞HOLiC」
https://w.atwiki.jp/okinawa_doujin/pages/13.html
アニメ けいおん!!二期&ハルヒ消失(未定)おめ涼宮ハルヒの消失桜坂劇場で公開予定 けいおん!!2期がRBCで4月23日(金) 深夜2時35分より放送予定!