約 3,713,503 件
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/375.html
EQ2用ルートカードの一覧。 http //legendsofnorrath.station.sony.com/rewards.vm?category=eq2 section=inquisitorEQ2用Loot Card Expポーション類Draught of Ingenuity ・・・ 生産Vitalityが100%になるポーション使用アイテム変身アイテムWolves Howl ・・・ ドロルバーグに変身、meleeに対するダメージシールドを張る Dance of the Bellywhumper ・・・ ベリネに変身、meleeに対するダメージシールドを張る ※ゾーンするたび、もしくは使用するたびに3タイプ(ノーマル・ローブ・アーマー)に変化します。 Iron Rage ・・・ アイアンゴーレムに変身、meleeに対するダメージシールドを張るクローク Cloak of Chains ・・・ Glide+使用時にTunare s Spirit(緑色のGhostのテクスチャ) Cloak of the Seafury ・・・ Glide+使用時に50%巨大化乗り物A Ghostly Dark Warg Summoning Drum ・・・ 速度50%、Focus・Disruption・Ministration・Subjugation・Ordinationを+5.0 A Ghostly Dark Warg Summoning Drum ・・・ 速度50%、Slashing・Piercing・Crushing・Aggression・Rangedを+5.0家具 Legends Food Cart ・・・ レントステータス軽減500、1日に1回、食べ物を取り出せる Legends Wine Cart ・・・ レントステータス軽減500、1日に1回、飲み物を取り出せる ※Food/Wine Cart仕様:1)使用できるのは、家具そのものの所有者(家の信託権限等に関係なく)のみ 2)設置する家は自分の家でなくて良い 3)次に使用できる時間までのタイマーは、ダイアログで”いただきます”選択時にポップアップ表示 4)取り出せる食べ物/飲み物は30分持続、ステータス上昇なしのものを20個1スタック。 \aITEM 1157153215 1690903165 Inquisitor s Feast\/a \aITEM -1490311658 635757769 Inquisitor s Port\/a Male Dwarf Mannequin ・・・ 男性ドワーフ型のマネキン Decorated Card Case ・・・ レントステータス軽減500、OathboundのLoot"Card Case"の色違いVer Female Dwarf Mannequin ・・・ 女性ドワーフ型のマネキン Guktan Apprentice ・・・ レントステータス軽減300、RokモデルFroglokのペット? Painting Vengeful Musicians ・・・ レントステータス軽減300 2008/04/12追加: Painting Queen Cristanos ・・・ レントステータス軽減300装備品Token of Loyalty ・・・ 装備時にギルドに収めるSPが10%上昇する ※現在のSP納入分の10%、つまり10%→11%になるようです。 10%→20%ではないのであしからず。 Ring of the Skilled ・・・ 発動時に生産Expが15%上昇する効果、30分持続、リキャスト1日? Ring of the Wise ・・・ 発動時に冒険Expが15%上昇する効果、30分持続、リキャスト1日?その他 Title Hero of the Inquisition ・・・ 称号"Hero of the Inquisition"の付加 Title Hero of the Oathbound ・・・ 称号"Hero of the Oathbound"の付加 Personal Theme Music Enchanted Lands ・・・ 周囲のPCのBGMをEnchanted Landsのものに変更する Recipe Norrathian Fun Disk ・・・ PCに使用することで投げられ、そのPCのバッグに召喚されるFun Diskを3個作成可能Promotionalなもの(通常のパックには含まれません)Equinox #2プレオーダー特典 Painting The War Scout ・・・ レントステータス軽減300 2008/03/22-23の Loot Tournament及び2008/03/29-04/05のTournament Pack販売にて Fury of Di Zok ・・・ Di Zok(Sarnak)変身 2008/04/19-20の Loot Tournament及び2008/04/25-05/03のTournament Pack販売にて Bristlebane s Throwing Stick ・・・ ブーメランを投げる 2008/05/24-26の Loot Tournament及び2008/05/30-06/06のTournament Pack販売にて Fur Lined Cloak ・・・ Glide+使用時に幽霊熊に変身 2008/06/07-08の Loot Tournament及び2008/06/13-06/20のTournament Pack販売にて Flaming Skull ・・・ 頭装備、燃えるエフェクト付きの骸骨のお面 Living Legacy特別シナリオ報酬として Klakanon s Watch ・・・ Clockwork Gnomeに変身 ※カード自体にPromo属性が付いていませんでしたが、 配布方法が限定的なのでこちらに分類しておきます。
https://w.atwiki.jp/avantime/pages/7.html
イベントの告知参加表明等に使いましょう。 下記新規作成ボタンを押していただければ新たなページが作成できます。 そのとき、『Event/』のあとにイベント名を記載いただければ自動的にこのページに案内が表示されます。 ページ新規作成 Event/第6回 French-French-EAST
https://w.atwiki.jp/penumbrajp/pages/132.html
CATEGORY Name="Inventory" Entry Name="CombineLevel12Error" まだドリルを組み立てることは出来ない。まずは全ての部品を見つけなくては。 /Entry Can t assemble the drill yet, need to find all the parts first. Entry Name="ItemName_ChemicalContainer" 化学容器 /Entry Chemistry Pot Entry Name="ItemDesc_ChemicalContainer" あらゆる種類の混合物を容れるための容器。 /Entry A pot to contain mixtures of all sorts. Entry Name="ItemName_ChemicalContainerFull" 酸が入った容器 /Entry Pot of Acid Entry Name="ItemDesc_ChemicalContainerFull" 酸で満たされている。 /Entry It is filled with acid. Entry Name="ItemName_KeyWineCellar" ワインセラーの鍵 /Entry Wine Cellar Key Entry Name="ItemDesc_KeyWineCellar" タグに"ワインセラー"と書かれている。 /Entry Tag reads "Wine Cellar". Entry Name="ItemName_KeyStudy" 機械室の鍵 /Entry Machine Room Key Entry Name="ItemDesc_KeyStudy" タグに"機械室"と書かれている。 /Entry Tag reads "Machine Room". Entry Name="ItemName_HollowNeedle" 管状針 /Entry Hollow Needle Entry Name="ItemDesc_HollowNeedle" 頑丈な手術用の注射針 /Entry A strong surgical needle. Entry Name="ItemName_flask01_orpiment" 石黄 /Entry Orpiment Entry Name="ItemDesc_flask01_orpiment" 石黄が入った瓶。 /Entry A jar of Orpiment. Entry Name="ItemName_flask01_cuprite" 赤銅鉱 /Entry Cuprite Entry Name="ItemDesc_flask01_cuprite" 赤銅鉱が入った瓶。 /Entry A jar of Cuprite. Entry Name="ItemName_flask01_calamine" カラミン /Entry Calamine Entry Name="ItemDesc_flask01_calamine" カラミンが入った瓶。 /Entry A jar of Calamine. Entry Name="ItemName_flask01_aqua_regia" 王水 /Entry Aqua Regia Entry Name="ItemDesc_flask01_aqua_regia" 王水が入った瓶。 /Entry A jar of Aqua Regia. Entry Name="ItemName_drill_part" ドリルの部品 /Entry Drill Part Entry Name="ItemDesc_drill_part" 壊れたハンドドリルの部品。 /Entry Part of a broken hand drill. Entry Name="ItemName_drill" ハンドドリル /Entry Hand Drill Entry Name="ItemDesc_drill" 小さな大工用ドリル。 /Entry A small carpenter s drill. Entry Name="ItemName_ChemicalContainerHalf" ある程度満ちている容器 /Entry Partially Filled Pot Entry Name="ItemDesc_ChemicalContainerHalf" 爆発性混合物を作るための2つの材料のうちの1つが入っている。 /Entry It is filled with one of the two ingredients for creating the explosive mixture. Entry Name="ItemName_ChemicalContainerEpoxy" 爆発物 /Entry Explosive Entry Name="ItemDesc_ChemicalContainerEpoxy" 揮発性の高い混合物。 /Entry A highly volatile mixture. Entry Name="ItemName_GuidingRod1" 三位蒸気ロッド /Entry Trinity Steam Rod Entry Name="ItemDesc_GuidingRod1" 木と鉄で作られた機械の部品。 /Entry A machine part made out of wood and metal. Entry Name="ItemName_GuidingRod2" 四相振幅ロッド /Entry Four-phase Amplitude Rod Entry Name="ItemDesc_GuidingRod2" 木と鉄で作られた機械の部品。 /Entry A machine part made out of wood and metal. Entry Name="ItemName_GuidingRod3" 蒸気流周期ロッド /Entry Flow Cycle Rod Entry Name="ItemDesc_GuidingRod3" 木と鉄で作られた機械の部品。 /Entry A machine part made out of wood and metal. Entry Name="ItemName_pickaxe" つるはし /Entry Pickaxe Entry Name="ItemDesc_pickaxe" 武器として、とても良さそうだ。 /Entry Should be a pretty good weapon. Entry Name="ItemDesc_crowbar" 偉大なてこの原理を実現する工具だ。 /Entry A tool allowing great leverage. Entry Name="ItemName_crowbar" かなてこ /Entry Crowbar Entry Name="ItemDesc_stone_hammer_chipper" 石切り用の工具だ。 /Entry Tools for stone cutting. Entry Name="ItemName_stone_hammer_chipper" ハンマーとチッパー /Entry Hammer Chipper Entry Name="ItemDesc_stone_chipper" 石を削る工具だ。 /Entry A stone chipper. Entry Name="ItemName_stone_chipper" チッパー /Entry Chipper Entry Name="ItemDesc_stone_hammer" 石に用いるハンマーだ。 /Entry A stone hammer. Entry Name="ItemName_stone_hammer" ハンマー /Entry Hammer Entry Name="ItemDesc_GlassContainer" 空のガラス容器だ。 /Entry An empty glass container. Entry Name="ItemName_GlassContainer" ガラス瓶 /Entry Glass Jar Entry Name="ItemDesc_GlassContainerFilled" 酸で満たされている。 /Entry It is filled with acid. Entry Name="ItemName_GlassContainerFilled" 酸入りガラス瓶 /Entry Glass Jar of Acid Entry Name="ItemDesc_copper_tube_and_needle" 管状針の付属した銅管だ。 /Entry A copper tube with an attached hollow needle. Entry Name="ItemName_copper_tube_and_needle" 注射器 /Entry Syringe Entry Name="ItemDesc_CopperTube" 細い銅管だ。 /Entry A thin copper tube. Entry Name="ItemName_CopperTube" 銅管 /Entry Copper Tube Entry Name="ItemDesc_PipePiece" 短いパイプだ。 /Entry A short pipe. Entry Name="ItemName_PipePiece" パイプ /Entry Pipe Entry Name="ItemDesc_WoodenCrank" 機械用のクランクだ。 /Entry A crank for a machine. Entry Name="ItemName_WoodenCrank" 木製のクランク /Entry Wooden Crank Entry Name="ItemDesc_GlassContainerOil" オイルで満たされている。 /Entry It is filled with oil. Entry Name="ItemName_GlassContainerOil" オイル入りガラス瓶 /Entry Glass Jar of Oil Entry Name="ItemDesc_fresh_meat_remains" 骨は粘液で覆われている。 /Entry The bone is covered in mucus. Entry Name="ItemName_fresh_meat_remains" 遺骸 /Entry Remains Entry Name="ItemName_fresh_meat" 肉 /Entry Meat Entry Name="ItemDesc_fresh_meat" 新鮮な肉の厚切りだ。 /Entry A slab of fresh meat. Entry Name="ItemDesc_BucketOfTar" 粘ついたタールで満ちた木製のバケツだ。 /Entry A wooden bucket filled with sticky tar. Entry Name="ItemName_BucketOfTar" タール入りのバケツ /Entry Bucket of Tar Entry Name="CombineLevel22OrbPieceAndTar" タールを塗る為には、 適切な作業場所が必要だ。 /Entry A more appropriate workspace is needed before the tar can be applied. Entry Name="ItemDesc_container_and_string" 周囲をひもで結ばれたガラス瓶だ。 /Entry The glass jar has a string tied around it. Entry Name="ItemName_container_and_string" ひもで繋がれたガラス瓶 /Entry Glass Jar on a String Entry Name="ItemDesc_glass_container_blood" 血液で満たされている。 /Entry It is filled with blood. Entry Name="ItemName_glass_container_blood" 血液入りガラス瓶 /Entry Glass Jar of Blood Entry Name="ItemName_OrbPiece" オーブの欠片 /Entry Piece of Orb Entry Name="ItemDesc_OrbPiece" 質感と色が絶えず変化し続けている。 /Entry Its texture and color are constantly changing. Entry Name="ItemDesc_StringPile" 麻で作られた丈夫なひもだ。 /Entry A tough string made from hemp. Entry Name="ItemName_StringPile" ひも /Entry String Entry Name="ItemDesc_PoisonGland" 毒キノコの腺だ。 /Entry The gland from a poisonous mushroom. Entry Name="ItemName_PoisonGland" 毒腺 /Entry Poison Gland Entry Name="ItemDesc_GlassContainerMixDone" 強壮薬は Weyer の説明通りに完成済みだ。 /Entry The tonic is completed according to Weyer s instructions. Entry Name="ItemName_GlassContainerMixDone" Weyer の強壮薬 /Entry Weyer s Tonic Entry Name="ItemDesc_GlassContainerMixNotdone" 強壮薬はまだ Weyer の説明通りに処理していない。 /Entry The tonic is not yet done according to Weyer s instructions. Entry Name="ItemName_GlassContainerMixNotdone" 不完全な強壮薬 /Entry Incomplete Tonic Entry Name="CombineLevel26BloodAndIngredient" 血液と直接混ぜる事は出来ない。 まずは精製が必要だ。 /Entry Can t add anything directly into the blood. The substance needs to be purified first. Entry Name="CombineLevel26NotdoneMixAndIngredient" 成分をそのまま加える事は出来ない。 まずは精製が必要だ。 /Entry Can t add ingredient as it is. It needs to be purified first. Entry Name="ItemDesc_BoneSaw" 切断用の外科用のこぎりだ。 /Entry A surgeon s saw used for amputation. Entry Name="ItemName_BoneSaw" 骨のこぎり /Entry Bone Saw Entry Name="ItemName_AgrippaHead" Agrippa の頭部 /Entry Agrippa s Head Entry Name="ItemDesc_AgrippaHead" Agrippa の生首だ。 /Entry The severed head of Agrippa. Entry Name="ItemDesc_hand_drill" 小型の工作用ドリルだ。 /Entry A small carpenter s drill. Entry Name="ItemName_hand_drill" ハンドドリル /Entry Hand Drill Entry Name="ItemName_cermony_knife" 短剣 /Entry Dagger Entry Name="ItemDesc_cermony_knife" 切断し、皮を剥ぐ為の剣だ。 /Entry A blade meant for cutting and skinning. Entry Name="ItemName_KeyTombRusty" 錆付いた鍵 /Entry Rusty Key Entry Name="ItemDesc_KeyTombRusty" ラベルの無い鍵だ。 /Entry An unmarked key. Entry Name="ItemName_WoodenBucket" 木製のバケツ /Entry Wooden Bucket Entry Name="ItemDesc_WoodenBucket" 空っぽだ。 /Entry It is empty. Entry Name="ItemName_WoodenBucketFilled" 水の入ったバケツ /Entry Bucket of Water Entry Name="ItemDesc_WoodenBucketFilled" 水で満たされている。 /Entry It is filled with water. Entry Name="ItemDesc_WrigglePrisonBar" 鉄格子の一部だった棒だ。 /Entry A rod of iron from the cell bars. Entry Name="ItemName_WrigglePrisonBar" 鉄製の棒 /Entry Iron Bar Entry Name="CombineLevel22OrbAndOrb" 組み合わさろうとしないようだ。 /Entry They won t stay together. Entry Name="CombineLevel2126Ingredients" 非常に精巧な作業が必要だ。 素手では不可能だろう。 /Entry These can not be combined by hand, they are very delicate. Entry Name="CombineLevel2126Ingredients02" 手では調合できない。メモに従い、慎重に強壮薬を作成しなければ。 /Entry Can t be combined by hand. According to the note the tonic has to be made with care. Entry Name="CombineLevel26SawHead" 頭は切り落とされている。 これ以上、傷を付ける必要はない。 /Entry The head is cut off, no need to scar it further. Entry Name="CombineLevel26SawBone" そんな事をすれば砕けてしまうだろう。 /Entry Doing so will just ruin it. Entry Name="CombineLevel26SawGland" のこぎりを使っても、引き裂いて使用出来なくなるだけだ。 /Entry The saw would only tear it into unusable pieces. Entry Name="CombineLevel05Chemicals" 薬品を調合するには、適切な器具を使用しなければ。 /Entry The chemicals must be prepared using the appropriate apparatus. Entry Name="CombineLevel12DrillOnContainer" ポットを壊しても、何も良い事はない。 /Entry The pot is best left intact. Entry Name="CombineLevel21OrbAndString" ひもではオーブを組み立てるのに役立たないだろう。 欠片が滑り落ちてしまう。 /Entry The string will not help assemble the orb. The pieces are too slippery. /CATEGORY
https://w.atwiki.jp/croquette/pages/52.html
CORRESPONDENCE コロッケ会のHPにあるsubclinical hyperthyroidismの話興味深く読みました。 先日OB GY外来でInfertilityのW/U中の患者(36歳)が紹介されてきました。 InfertilityのW/Uの1つとして行った甲状腺機能検査でTSH検出不能、FT4↑がある とのことで小生外来へ紹介されてきました。 Hxでは、特にhyperthyroidismを示唆する症状は本人からの訴えとしては ありませんでした。体重減少や動悸などもないとのことでした。月経異常も ないとのことでした。誘導質問では、夏より冬が好きという返事でした。 P.Ex.では、中肉中背の女性で、opthalmopathyなし。 極軽度の甲状腺腫を 認めました(エコーでも確認)。心拍数は約90で、regularでした。 軽度の手掌部の発汗亢進を認めました。 他には特にこれといった所見は認めませんでした。 FT3 6.01(N 1.92〜3.38)、FT4 3.00(N 0.73〜1.85)、TSH 0.00 TRAbはnegativeでした。microsome testは×400、thyroid test×100。 このケースがsubclinical と言えるかどうかわかりませんが、infertilityのW/Uの 過程で偶然見つかったという点ではsubclinicalに近いとは言えるかもしれません。 もっとも、hyperthyroidismがinfertilityの原因ということになれば、subclinicalとは いえないでしょう。 OB GYの方は、hyperthyroidismがコントロールされてからinfertilityの治療を始め たいとのことでした。 このケースは比較的症状に乏しいため、無治療で様子をみたいケースでしたが、 infertilityの原因になっているかもしれないためと、OB GYの意見も考慮してPTUに よる治療を始めました。目標はFT4正常上限、TSH 検出レベル以上としました。 比較的少量のPTUで短期間でFT4は正常範囲内になり、コントロールできています。 ご参考までにmedlineで調べた文献のabstractからまとめた情報を附記します。 (1)“Is there a need for treatment in subclinical hypo- and hyperthyroidism?” Ther Umsch 1999;56 369-373. ◯Subclinical Hypothyroidism 頻度:50歳以上の女性の7〜8%、男性の約3% 定義:TSH高値、FT3正常範囲、FT4正常範囲 TSH>12mU/L + positive antithyroid antibodies overt hypothyroidismへ移行する可能性大 L-thyroxineによる補充療法が必要 TSH 12mU/L以下の場合: 次のようなリスクや基礎疾患があれば補充療法を行う 例: ・Strumectomy ・Coronary heart disease ・Depression ・Infertility ◆Subclinical Hyperthyroidism(TSH suppression syndrome) 定義:TSH低値、FT3正常範囲、FT4正常範囲 原因:・exogenous L-thyroxine treatmentによるものが多い。 ・主にnodular goiterによるendogenous form of subclinical hyperthyroidism;large goiter患者の約20%を占める。 治療: ※subclinical hyperthyroidismの患者: ・Afのリスク ・bone massのリスク(postmenopausal womeの場合) ・大部分の患者においてTSHは検出レベル以上のことが多い。 TRH試験にも反応することが多い(TRH投与でTSH↑)。 ※通常治療の必要性はない。 しかし、Afを伴っている場合には、抗甲状腺剤、β-ブロッカー、 RI療法を検討すべきである。 (2)“Disturbances of Menstruation in Thyroid Disease” Ann NY Acad Sci 1997;816 280-4. -Hyper-もHypo-も月経異常を来すことが多い。 ●Hyperthyroidismの場合: ・最もよくみられるものはoligomenorrhea ・annovulatory cycleも多い。 ・最近の報告では、21.5%に月経周期の異常があったという。 ●Hypothyroidismの場合: ・polymenorrheaが多い(Hyperthyroidismと逆)。 ・annovulationが見られることもある。 -FertilityはHyper-でもHypo-でも低下する。 -興味ある点は、juvenile hypothyroidismではprecocious pubertyが報告されていること。 恐らく“glycoprotein hormone”の“spillover effect”による。すなわち、TSHには 多少FSH様およびLH様効果があるためであろう。 -Hypothyroidismではgalactorrheaがみられることがある。 hypophyseal TSH-releasing hormoneはTSHとprolactinの両方の分泌を 促進するためと考えられている。 (3) Thyroid disease and reproduction dysfunction. Abe Y, Mototani N Nippon Rinsho 1997;55 2974-8. ・甲状腺疾患の生殖機能に及ぼす影響:性徴発達異常、月経周期異常、不妊、など。 ・男性のHyperthyroidim:女性化乳房を起こすことあり。 ・女性のHypo-およびHyperthyroidism:月経期間の異常、月経量の異常を来すことあり。 ・男性のHypothyroidism:生殖機能に及ぼす影響は女性の場合ほどclear-cutではない。 ・長期の未治療のHypothyroidismはgalactorrheaを来すことあり。 ・上記の異常は甲状腺ホルモンの補充療法(Hypo-の場合)やHyperthyroidismの治療により reversible。 ・多毛症、月経異常、不妊、乳汁分泌症、女性化乳房の原因精査の際は、甲状腺機能異常の可能性 を念頭に入れるべきである。 11/16/2000 沖縄県立八重山病院 池原 修 コロッケ会 →症例提示へ
https://w.atwiki.jp/tribeswar/pages/34.html
Inventoryは現在あなたが所持するアイテムを表示します。 Weapons/Armor/Animals 武器と防具、動物です。購入機能が併設されており所持数も表示されます。ゲームシステムを理解せずに訪れると「Axe2本も要らないよ。」と思うかもしれませんが、Jobsをこなす為に必要になります。考え方としてはJobsはあなたがリーダーとなり、部下を従えて武具を持たせたり運ぶ為の動物が必要になると・・・。詳細は買物編をご覧ください。 Loot 戦果です。一度入手するとJobsの実行で減ることの無いLoot WeaponsとLoot Armorを筆頭に、消耗するLoot Itemを表示します。バグか仕様か判りませんが、本来はJobsの実行で消費するはずのLootの数が減らないLootが一部あります。 尚、Jobs遂行に不足するItemを補い、同族内でトレード可能にする為にSend as giftのボタンが備わっています。一方的にプレゼントする事も出来ますし、他プレイヤーとtwitterでコミュニケーションを取り、交換する事も可能です。 Epic Item Prayで購入するItemです。最重要ItemはWhite Tiger。Elephantと比べて15Attack+15Defenseの差がありますので35Prayを貯めて購入しましょう。 尚、無料プレイヤーはどんなに頑張っても二つしかEpic Itemを購入出来ませんので、あと一つを武器にするか防具にするか迷いますが、好みで選んで結構です。念の為、Armorの方が1Pray高い分、1ポイント分総合性能が高くなっています。 Collections Jobsを遂行中にランダムで入手できるアイテムを1種類づつ揃えるとボーナスを要求する事が出来ます。一人で頑張ってプレイをしても獲得したアイテムに差が出るので、引けないアイテムは全然引けず、増えるアイテムは引きまくる現象も見られます。 その為か、Loot同様のプレゼント機能の他に、大変迷惑で恥ずかしい「オレにパイナップルをくれ!!!」と叫ぶ機能が備わっています。 本ゲームがマイナーアップデートされた後はログイン時に自分のInventoryから減らずに相手に送れる機能が設けられたので本気でこのゲームにのめり込みたいプレイヤーが他のプレイヤーとフォロー/フォロワーの関係を築く事も重要となりました。 しかしゲームのログを消してくれるならまだしも、ゲームのログを垂れ流しのタイムラインが表示されるプレイヤーをフォローするのはいかがなものでしょうか・・・出来れば会話の通じる方と関係を築きたいものですが、何せ日本人が少ない・・・まぁ、そのウチ増えるでしょう。
https://w.atwiki.jp/yamamura2/pages/11689.html
【TOP】【←prev】【PlayStation】【next→】 天仙娘々 劇場版 タイトル TENSEN-NYANNYAN GEKIJYOUBAN 天仙娘々 劇場版 機種 プレイステーション 型番 SLPS-01278 ジャンル テーブルゲーム(麻雀) 発売元 タイムポイント 発売日 1998-2-26 価格 5800円(税別) 駿河屋で購入 プレイステーション
https://w.atwiki.jp/anti_s/pages/50.html
■劇場版シェリルソスさんの概要 綺麗で美人で可愛くてスタイル抜群、魅力的でモテモテで巨乳でスレンダーでお姉さんで妹にしたくて恋人にしたい 天使で小悪魔で強くて弱くて寂しがりでセクシーで純粋で女王様でパワフルで前向きでロリで歌が上手くて作詞も出来て エロくて上品で神秘的、クールで明るくて無邪気でツンデレで大人で幼く素直な少女で女神様 センス抜群でオシャレで可憐で一途で妖艶で黒で白で優しくてプライド高くて元気で明るくて普通の女の子で妖精で銀河のお姫様 努力家で天才で頭脳明晰で空気読めて周りに気が使えて嫁にしたい女で汚れなくてセクシーで完璧 身近で高値の花でカリスマで器用で不器用で守ってあげたくなって人に頼らず生きてて守ってくれて 金でピンクで紫で青でうさぎで雌豹で…はぁはぁ シェリルに対する扱いすごくね?本物の歌姫でイツワリノウタヒメw ■TV版から改変された性格 アマチュアは入れるな!→ちゃんとあなた(アルト)なら飛べると思ったつもりよ バジュラ襲来で即逃げる→いやよ!私のライブを踏みにじるやつから逃げるなんて! みたいに歌に対する姿勢が「プロ」って言わせるようにしてる ツンケンしてて嫌な奴って言う印象より、よりツンデレのテンプレにのせて 意地っ張りだけど本当は乙女可愛い健気な女の子アピールもしててきもい ランカに対して「寂しげに、自然や動物に対して歌ってるような…」とか「あなたいいわよ」 アルトとの無駄なエロシーン(笑)や女王様的な要素が少なくなってて、 普通に性格改善されててTV版よりもよっぽど受け入れられた。 やっと似非プロシェリル女王様(笑)からセミプロっぽく描かれててよかった でも結局映画は「シェリル・ノーム物語」だったなぁ ■劇場版でつけ足された設定 出会いの空中キャッチ(TV版はランカだった) 護衛ブレラ(TV版はランカだった) アイモ知ってる+歌いまくる(TV版はランカだった) フォールド波出る(TV版はランカだった) 希望の歌姫(TV版はランカだった) 裸のデカール(TV版はランカだった) ■劇場版シェリルソスさんの流れ アイモのこと知りたかったらアテクシを捕まえてごらんなさ~い ↓ 立って乗るスクーターでキャッキャウフフしてたら調子乗ってちょっとした段差で転んだけどこれ位普通よね! ↓ 気を失っちゃった、アルトに抱き起こされたから気付いた瞬間殴る蹴るのフルボッコよ、悪い? ↓ 腕を怪我したら、アルトが血を吸ってくれたわ(ハート) ↓ 夜中だけどアルトを呼び出すわ、私の為なんだからありがたく思いなさい! ↓ せっかくの二人っきりなのに邪魔なランカが現われたわ、チッ ↓ アルトの関係(本当は何も無いが)を知られたくないから宣言しておくわ 「アルトとは遊びよ!」(キリッ ↓ なんかランカのペットが逃げ出したのを一緒に追いかけるって?手間ねえ・・・ ↓ 何故途中で出てきたアルトがランカを庇ってアタクシを突き飛ばすのよ!? ↓ 見損なったわ!ヨヨヨ・・・アタクシカワイソス! アタクシを一人にしないで!(立ち去った後ホテルで) ↓ ギャラクシーが大変らしいわね。このカードでSMSごと買うから出撃しなさい! オズマが「戦場の女神だ!」と言ってたけど、私が女神だもの当然 ↓ ライブの最後で「私の我侭聞いて頂戴!」って言ったけど皆聞いてくれるのが当たり前よね、アタクシシェリルだもの ↓ フロンティアにバジュラが襲来してライブ会場も襲撃されちゃったけど アタクシ歌うわ!グレイスも「希望の歌姫!」と言ってくれるし当然よね ↓ アルトが「お前は一人じゃない!」と言うけど、そうね一人じゃないわねw 73 :名無しさん@お腹いっぱい。:2009/12/27(日) 17 52 44 ID 4pBMD+cK 映画観てきた。 どう見てもシェリルage映画です本当に(ry 恋の抜け駆けシーンはカット。むしろアルトにランカの気持ちを教えてあげちゃうよ! イツワリノウタヒメ(=スパイ)と思われたけど、本物の歌姫だったよ! オズマもそれをを認めて、シェリルの歌を戦いの中で守り抜いたよ! アイモはシェリルの歌になったよ! ケーニッヒのノーズアートもシェリルだよ! 戦闘中にフロンティア住民に希望を与える歌姫として大々的に中継されたのもシェリルだよ! ランカは途中から参加したからむしろオマケだよ! エンディングに入る直前のドアップももちろんシェリル様で〆だよ! 誰だシェリルsage映画だと文句を垂れてたのは…。
https://w.atwiki.jp/unrealtournament3/pages/13.html
Unreal Tournamentの歴史 Unreal Tournament(アンリアル・トーナメント、略称UT)は、スポーツ系FPSと呼ばれるジャンルのゲームの一つ。FPS(ファーストパーソン・シューティングゲーム)における三大ゲームHalf-Life、Quakeと並ぶUnrealの系統。Unrealがシングルプレイ主体である事に対し、UTはマルチプレイを主体としたFPSである。 ゲームエンジンの仕様が公開されているため、ユーザー主導で製作されたMOD、Mutator(MODよりも規模の小さいルールの一部分だけを変更するモジュール)や追加マップが非常に多く、質も高いものからジョークまでバラエティに富んでいる。 Unreal Tournament3と旧シリーズの違い アドレナリンとドッジジャンプの廃止 「地に足の着いた戦闘感覚を目指して調整した」とEpic Gamesの開発スタッフは述べていて、その狙い通り、本作のゲームプレイは重量感と迫力に溢れるものとなったが、一方、前作での特徴であった軽快な操作感や爽快なスピード感は、体感的には減少した。 武器の威力の変更 AIM重視の即着武器が若干パワーダウンし実弾兵器のパワーアップが図られ、結果的に戦闘スタイルがUT99に近くなった。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/473.html
【Tags Gakupo Kaito Len haku natsuP tA A】 Original Music title Arrest Rose Romaji music title Arrest Rose Music Lyrics written, Voice edited by natsuP Music arranged by natsuP haku Singers Kaito, 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): The sun disappeared and The night fell Inside the quiet room Nothing but sorrows remain I can’t be with you anymore I can’t see you, ah... Forget about me, I’ll disappear In the night you seem to disappear The affection still remains Just the memories are cruelly... As I lost you, I lost the light and love to live If I hold you tight, I can’t move and can t let you go Drops spilt and I hear your breath Ah, though I wanted to tell you more As... it’s too late now, I close my eyes Blot out the affection and Don’t disappear, Stay in front of me, I feel I would get broken Be happy Stay within reach of mine, Don’t disappear I’ve fretted you who wanted eternity, haven’t I? Please wait there I’ll go and arrest you Wistfully shivering I wonder how I can make\N my voice heard by you Broken affection Just hold it back once again with your hands and smile Because of the vague love Like a rose flower that coldly blooms because of vague love You’re so far away that I can’t see You’ve disappeared I want you to love me Blot out the affection and Don’t disappear, Stay in front of me, I feel I would get broken Be happy Stay within reach of mine, Don’t disappear I’ve fretted you who wanted eternity, haven’t I? Please wait there I’ll go and arrest you Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Taiyou ga sugata wo keshi Yoru no tobari ga oriru Shizuka na heya no naka de Kanashimi dake ga nokoru Mou soba ni wa irarenai kimi ga mienai aa... Wasurete kieru kara Kiesou na yoru Omoi wa nokotta mama Kioku dake zankokuni Kimi wo nakushita boku wa ikiru hikari mo ai mo ushinatta Dakishimetara hanasezu ni ugokenakute Koboreru shizuku kikoeru toiki Aa motto tsutaetai koto ga atta no ni Mou... ososugiru to me wo tojita Omoi wo keshisari Boku no mae kara inaku naranaide kowaresou Shiawase ni natte Boku no te no todoku basho ni ite inakunaranaide Eien ga hoshikatta Kimi wo komarasete shimatta ne Douka soko de matteite Kimi wo tsukamaeni iku Setsunaku furueru Dou sureba kimi ni kono koe wa todoku no darou Togireta omoi wo Mou ichido sono te de nigiri kaeshite hohoende yo Chuutohanpana ai de Tsumetaku saku bara no hana no you ni Toosugite mou mienai Kimi ga inai Aishite hoshii Omoi wo keshisari Boku no mae kara inaku naranaide kowaresou Shiawase ni natte Boku no te no todoku basho ni ite inaku naranai de Eien ga hoshikatta Kimi wo komarasete shimatta ne Douka soko de matteite Kimi wo tsukamaeni iku [natsuP, natsu-P, haku]
https://w.atwiki.jp/shooto/pages/2022.html
ダレン・ウエノヤマ(Darren Uyenoyama) 誕生日:1979年10月15日 出身:アメリカ,カリフォルニア州 サンフランシスコ 所属:FTCC* 身長:167cm 階級:フェザー級 戦績 年月日 対戦相手 結果 大会 2010/9/23 勝村周一朗 ○ 2R KO The Way of SHOOTO 05 ■1979年生まれ △アメリカ出身 ▼フェザー級 ◇FTCC