約 14,766 件
https://w.atwiki.jp/zsphere/pages/2751.html
プリニウス『博物誌』第十巻に、ワタリガラスは嘴で交尾し、さらに嘴から生む、と一般に信じられているという記述がある。 そのため、懐妊している婦人がワタリガラスの卵を食べると口から分娩するとか、あるいはそれを 家に持ち込んだだけで難産になるという俗信もあったとか。 ただしアリストテレスはワタリガラスの嘴での交尾を否定した、という旨も記載している。 参考文献 『プリニウスの博物誌 Ⅱ』 プリニウスの博物誌 (2(第7巻~第11巻))
https://w.atwiki.jp/animerowa-2nd/pages/21.html
【名前】高遠遙一 【出展】金田一少年の事件簿 【種族】人間 【性別】男 【声優】小野健一 【年齢】「魔術列車殺人事件」の時点で推定23歳 【外見】長身の痩せ型(53㌔未満) 【性格】 殺人マニア。リアル他人使役型マーダーな人。 自分の考えた殺人計画を殺意を持っている人間に伝授して実行させ、さらにはその実行犯まで殺してしまうという下種野郎。 独自の犯罪観を持っていて、金田一に「君と私は交わることの無い平行線」などとも言っている。 一方で近所の子供たちを集めて人形劇を開いていたりもする(なぜかはじめの家の近所で)。 もともと母親を殺した連中に復讐するために殺人者になった、という設定は忘れられがち。 【口調】 基本的に誰にでも丁寧語。一人称は「私」、二人称は「あなた」はじめには「君」。 【得意能力】 頭脳が切れるのはもちろんのこと(そのわりに使うトリックが陳腐だったりすることは禁句)、留置所から二度も脱獄したり 警官隊に囲まれても逃げおおせるなど身体的にもかなりハイスペック。また変装の名人でもあり、背格好や声まで変えられる。 が、たまにマスクをつけただけとかのやる気の無い変装で登場したりもする。 また、「殺人事件が起きそうな場所を嗅ぎ分ける」という妙な能力もあり。 【備考】 「金田一少年の事件簿」のラスボス(登場したのはかなり後半だが)。 元々はマジシャン志望であり、実際奇術の才能も持っている。マジシャンだった母親を殺した母の弟子達を自らの手で殺した他、 上記の殺人教唆などで直接・間接に殺害した人数は金田一史上最多である。 完璧主義者であり、ヘマをした殺人実行犯も容赦なく殺そうとする。 一方で時には他人を助ける行動に出ることもあるが、これも完璧主義者ゆえ(つまり、「一度生かすと言った人間は何が何でも生かす」という理屈) 金田一の探偵としてのライバルキャラ、明智警視とも昔から因縁があり、一度は彼を殺害しようとした。 ちなみにこの作品の犯人キャラには必ず付けられる二つ名は彼の場合「地獄の傀儡師」。 自分で名乗るなよそんなんと言いたくなるが、この作品の犯人たちのセンスはこんなんばっかである。 以下、アニメキャラ・バトルロワイヤル 2ndにおけるネタバレを含む + 開示する 高遠遙一の本ロワにおける動向 初登場話 030 『高遠少年の事件簿』計画 死亡話 224 希望の船?絶望の城?(後編) 登場話数 9話 スタンス マーダー(扇動)→未定 現在状況 一日目の夜中、死亡 キャラとの関係(最新話時点) キャラ名 関係 呼び方 解説 初遭遇話 金田一一 敵対 金田一君 ※本ロワでは再会せず 明智健悟 敵対 明智君 ※本ロワでは再会せず 藤乃静留 利用 船内放送で自分の思惑を伝える(顔は知らない) 085 希望の船、絶望の城 ジャグジー・スプロット 利用 船内放送で自分の思惑を伝える(顔は知らない) 085 希望の船、絶望の城 アレンビー・ビアズリー 利用 直接顔を出し、思惑を伝える 085 希望の船、絶望の城 キール 利用 直接顔を出し、思惑を伝える 085 希望の船、絶望の城 ガッシュ・ベル 利用 ガッシュ君 直接顔を出し、思惑を伝える 085 希望の船、絶望の城 剣持勇 利用 剣持君、剣持警部 間接的に殺害。 123 カサブタだらけの情熱を忘れたくない ティアナ・ランスター 利用 ティアナ君 殺人犯に仕立てあげる 157 疑う剣持 チェスワフ・メイエル 敵視→中立 チェスワフ・メイエル君 怖れ 195 刑事と婦人と不死の少年は三人の奇人を前に沈黙する(前編) ミリア・ハーヴェント 利用 ミリアさん 殺害に失敗 195 刑事と婦人と不死の少年は三人の奇人を前に沈黙する(前編) ジェット・ブラック 敵対→中立 ジェット刑事 195 刑事と婦人と不死の少年は三人の奇人を前に沈黙する(前編) ビシャス 敵対 殺害される 217 グッドナイト、スイートハーツⅣ 最終状態 一日目の夜中、【E-3】豪華客船・甲板にてビシャスに殺害される。 後に豪華客船を訪れた結城奈緒が彼の遺体を発見。現在遺体は船内の一室に安置されている。 踏破地域 【E-2】ホテル屋上→【E-3】豪華客船 1 2 3 4 5 6 7 8 A■■■■■■■■ B■■■■■■■■ C■■■■■■■■ D■■■■■■■■ E■□□■■■■■ F■■■■■■■■ G■■■■■■■■ H■■■■■■■■
https://w.atwiki.jp/nostradamus/pages/2325.html
詩百篇第10巻 47番* 原文 De Bourze1 ville2 à la dame3 Guyrlande, L'on4 mettra sus5 par la trahison faicte, Le grand prelat6 de Leon par7 Formande8, Faux pellerins rauisseurs9 defaicte. 異文 (1) Bourze bourze 1597Br 1606PR 1607PR 1610Po 1650Ri 1653AB 1665Ba 1716PR 1720To, bourse 1603Mo 1650Mo (2) ville vile 1627Di 1627Ma 1644Hu 1650Ri 1650Le 1667Wi 1668, Ville 1672Ga (3) la dame dame la 1568X 1590Ro, la Dame 1611 1665Ba 1672Ga 1720To 1840 1981EB (4) L'on Lon 1568X 1627Di (5) sus 1568 1590Ro 1591BR 1605sn 1611 1628dR 1649Xa 1649Ca 1650Le 1668 1672Ga 1772Ri 1840 1981EB sur T.A.Eds. (6) prelat prelatz 1568X, Prelat 1611 1644Hu 1653AB 1665Ba 1667Wi 1672Ga 1720To 1840 1981EB (7) par (vers3) per 1650Le 1667Wi 1668 (8) Formande formande 1644Hu 1653AB 1665Ba 1720To (9) pellerins Pellerins 1667Wi 1672Ga (10) rauisseurs Rauisseurs 1672Ga, ravisseur 1716PR(b c) (注記) 1840 は Bourze ville を Bourzeville と繋げている。 日本語訳 都市ブルゴスの花冠の貴婦人にて、 実行された裏切りのために人びとが責めるだろう、 偉大な高位聖職者を。(彼は)レオンからフォルマンダを経て、 偽の巡礼者たちと強盗たちによって打ちのめされる。 訳について 全体として非常に訳しづらい詩である。 1行目 Bourze はいくつもの読みがある。ここでは、スペインの都市ブルゴス(Burgos)と英訳したエドガー・レオニの読みに従った。レオニの読みはブルゴスがレオン地方の主要都市のひとつであることから、文脈にも十分に適合するものと思われる。そのためもあってか、ピーター・ラメジャラー、リチャード・シーバースもこれを踏襲している。 他方、フランスのブールジュ(Bourges)とする読みが19世紀のアナトール・ル・ペルチエによって提示されており、現代でもジャン=ポール・クレベールはそれを採っている。また、ル・ペルチエの読みを誤りと断じたマリニー・ローズは Bourze ville という形で登場していることから、ピカルディ地方のブルスヴィル(Bourseville)とする読みを提示した。ville の位置の不自然さからすれば、この読みは一定の説得力を持つようにも思われるが、他の地名との位置関係には難がある。 1行目の la dame guirlande (花冠・花輪模様の貴婦人)について、ラメジャラー、シーバースは at/ to Our Lady of... と原文にない Our を補って英訳している。言うまでもなく Our Lady は聖母マリア(ノートルダム)のことである。レオニははっきりブルゴスのサン・エステバン大聖堂の隠喩であると注記している。当「大事典」でも、大聖堂の隠喩と見なして訳出したが、クレベールのように、2行目の行為の対象をこの婦人とする読みも存在する。 2行目 mettre sus は「責める」(imputer, accuser)(*1)、「設立する」(mettre sur pied, lever, organiser)(*2)などを意味する成句。 3行目 Formande は未詳。アナトール・ル・ペルチエ以来、スペイン、バレアレス諸島のフォルメンテラ島(Formentera) の変形と見なすことが定説化しており、レオニ、ローズ、クレベール、シーバースは (疑問符つきの論者も含め) この読みを採用している。ラメジャラーのみはスペインの地名フォルマンダ(Formanda) としているが、後述する出典を未確認ということもあり、当「大事典」ではどこにある地名なのか特定できていない。それでもあえてそちらを採用したのは、下の地図を見ていただけば分かるように、フォルメンテラはサンティアゴ・デ・コンポステーラの巡礼路およびレオンから、あまりにも離れているという事情がある。 3行目を普通に読めば「レオンの高位聖職者はフォルマンドにより(/を経由し/の場所で)」だが、between Leon and Formanda と英訳したラメジャラーにも配慮した。par はこの場合、経由地を指すとも、その辺りの場所を指すとも解釈できる。 4行目 defaicte は名詞とも過去分詞とも理解できる。後者の場合は女性形なので、1行目の「貴婦人」か、2行目の「裏切り」に対応していることになる。ゆえにクレベールは、1行目の婦人が裏切りの咎により、3行目の高位聖職者の命を受けた荒くれ者たちによって酷い目に遭う、というように読んだ。 他方、ラメジャラーは defaite されるのは4行目の荒くれ者たちとし、シーバースは defaite されるのは3行目の高位聖職者としている。彼らの読みは過去分詞として理解する場合には整合しないので、おそらく defaite を名詞として扱いつつ言葉を補ったのではないかと思われる。いずれにせよ、3、4行目は明らかに前置詞などが複数不足しており、モデルが特定されないことには確定的な読みは困難だろう。 既存の訳についてコメントしておく。 大乗訳について。 1行目 「婦人と花の都市から」(*3)は、Bourze が訳に反映されていないので不適切。 2行目「彼は反逆によってとらわれ」も mettre sus の訳として不適切だろう。 3・4行目「フォーマンドによってレオンの修道院長は/にせの巡礼者と強奪者は破壊されるだろう」は、それぞれの行をバラバラに訳したものとしては成立する。しかし、どうみても3行目の訳が中途半端で前後の行ときちんと関連していない。 山根訳について。 1・2行目 「ブルゴスの町にて 花冠の婦人に対し/謀叛の罪に評決が下されよう」(*4)は、可能な訳。2行目の「責める」対象を婦人と見なす読み方は前述のようにありうる。 3・4行目「大いなる高位聖職者 フォルマンドにより/偽巡礼者と盗賊どもの手で滅ぼされる」も構文理解としてはありうるが、3行目で Leon が訳から脱落しているのは明らかに不適切。 信奉者側の見解 基本的には全訳本の類でしか言及されてこなかった詩である。ゆえに、20世紀に入るまででコメントしているのはテオフィル・ド・ガランシエール(1672年)のみである。そのガランシエールは Bourze をブールジュ(Bourges)、Leon をリヨン(Lyon)の誤記と見なし、フランス王アンリ3世の時代の政治情勢の描写と解釈した(*5)。 ヘンリー・C・ロバーツ(1947年)は花の都パリでの陰謀事件と、それを処理するスペインの高位聖職者に関する予言と解釈した(*6)。この解釈は娘夫妻や孫もそのまま踏襲した。 エリカ・チータム(1973年)は文字通り一言もコメントをつけていなかった。その日本語版(1988年)は独自にコメントをつけたが、難解な詩として具体的な事件とは結び付けていない。チータム自身の最後の著作(1989年)でも、1行目の花冠の貴婦人が鍵だとコメントされるにとどまった(*7)。 セルジュ・ユタン(1978年)はスペイン内戦に関する予言と推測した(*8)。 同時代的な視点 ルイ・シュロッセ(未作成)は前半2行のモデルを、アルビジョワ十字軍によるラヴォール攻囲(*9)における女城主ジェラルダ(Dame Guiraude)の処刑と見なした(*10)。シュロッセは Bourze はブールジュと理解している。 ピーター・ラメジャラーは、この詩で挙げられている地名はシャルル・エチエンヌの『フランス各地、さらには聖地、スペインなどへの旅路』(Les voyages de plusieurs endroits de France encores de la Terre Saincte ; d'Espaigne, autres pays)に基づいたもので、サン=ジャン=ド=リュズからサンティアゴ=デ=コンポステーラまでの巡礼路上に位置するとしている(*11)。彼は3行目 Formande はフォルマンダ(Formanda) としているが、インターネット検索などではそのような地名は出てこない。おそらく現存するとしても多少綴りが変化しているものと思われるが、エチエンヌの当該書は未確認なので、この点を掘り下げて検証することはできない。 1行目の「花冠の貴婦人」が何を指すのかがポイントだろう。 女城主ジェラルダとの言葉遊びと見なすのは、確かにありうるだろうが、スペインの地名と整合しない。 他方、ラメジャラーの指摘は、確かに巡礼路が絡んでいるという点で順当なものと思われるが、事件のモデルがはっきりとしない。ただし、(Formanda なる地名が本当に巡礼路上にあるならば) 地名の位置関係は最も自然であるように思われる。 とりあえず、世界遺産にもなっているブルゴスのサンタ・マリア大聖堂のファサードには、花冠を思わせる装飾窓(いわゆるバラ窓)があるので、ブルゴス大聖堂を「花冠の貴婦人」と喩える可能性はあるだろうと思われる(1221年起工のブルゴス大聖堂の最終的な完成は1567年のことだが、バラ窓はもっと以前から出来ていたであろう)。 【画像】 ブルゴスのサンタ・マリア大聖堂ファサードのバラ窓(*12) 【画像】 関連地図 コメントらん 以下のコメント欄はコメントの著作権および削除基準を了解の上でご使用ください。なお、当「大事典」としては、以下に投稿されたコメントの信頼性などをなんら担保するものではありません (当「大事典」管理者である sumaru 自身によって投稿されたコメントを除く)。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/kansai-shugei/pages/594.html
竹本毛糸店 毛糸・婦人服 北ブラクリ丁店 http //www.w-torina.jp/kita12/index.html#shop4 http //www.w-torina.jp/kita12/index.html#shop3 和歌山市中ノ店北ノ丁15 0734-23-8245 営業時間 10:00~18:00 定休日 毎週火曜日 地図 北ぶらくり丁 みその店 和歌山市美園町5丁目5-3 073-424-8030 地図 JR和歌山駅 西側 2007-02-28
https://w.atwiki.jp/mahabharatapotal/pages/2150.html
第16-3章.第16-4章.第16-5章. 第16-4章. ヴァイシャンパヤーナは言った: 「そして、ダルカとケシャヴァとヴァブールは、(ラーマの退路を発見するために)ラーマの後を追ってその場所を後にした。彼らは、無限のエネルギーを持つその英雄が、大地の孤独な場所で、木に背を預け、物思いにふけって座っているのを見た。大いなる魂のラーマを見つけて、クリシュナはダルカに命じた。アルジュナを早くここに来させなさい、ブラフマーナの呪いによるヤーダヴァの滅亡を聞いて』。 「こうして、ダルーカは悲しみのあまり感覚を失い、クルスの(都)へと車を走らせた。ダルーカが去った後、ケシャヴァはヴァブールが彼を待っているのを見て、次の言葉を告げた: 婦人たちを守るために、早く行きなさい。強盗たちが(彼女たちの)富に誘惑されて、彼女たちに危害を加えないように』。このようにケシャヴァに命じられたヴァブールは、ワインでまだ無力であったが、近親者たちの虐殺に元気もなく、出発した。彼はケシャヴァの側でしばらく休んでいたが、彼が遠くまで進むとすぐに、鉄のボルトは、ハンターの手にある槌にそれ自身を取り付け、突然ヤダヴァ族のその孤独な生き残りにそれ自身を飛びかかり、またバラモン族の呪いに含まれていた彼を殺した。汝、ラーマよ、私が女たちを近親者の下に置くまで、ここで私を待つがよい」。 ドワーラヴァティの町に入ったジャナルダナは、父にこう言った。『ダーナンジャヤが来るまで、我が家のすべての婦人たちをお守りください。森のはずれでラーマが私を待っています。私は今日彼に会うでしょう。このヤド族の大殺戮は、クル族の第一人者であったクシャトリヤたちの大殺戮の前に見たのと同じように、私も見た。このヤダーヴァの都を見るには、ヤドゥがそばにいなければ不可能だ。私は森に進み、ラーマと一緒に懺悔の修行をすることを知っていなさい』。クリシュナはこの言葉を述べると、頭で父の足に触れ、すぐに父の前から立ち去った。すると、彼の家の婦人や子供たちから大きな悲しみの慟哭が起こった。泣いている婦人たちが発したその大きな慟哭の声を聞いて、ケシャヴァは足跡をたどり、彼らに言った。アルジュナがここに来て、あなたの悲しみを和らげてくれるでしょう」。 「ケシャヴァは、ラーマが森で孤独に座っているのを見た。彼はまた、ラーマがヨーガに取りかかり、その口から大蛇が出ているのを見た。その蛇の色は白かった。長い間宿っていた)人間の体を離れ、千の頭を持ち、山のように大きな形をした高貴な心を持つナーガは、赤い目をして、海へと続く道を進んだ。海そのものと、多くの天の蛇と、多くの聖なる川が、栄誉をもって彼を迎えるためにそこにいた。カルコタカ、ヴァスキ、タクシャカ、プリトゥスラヴァス、ヴァルナ、クンジャラ、ミスリー、サンカ、クムダ、プンダリカ、高貴な心を持つドリタラーシュトラ、フラダ、クラタ、獰猛なエネルギーを持つシチカンタ、チャクラマンダ、アティシャンダ、ドゥルムカと呼ばれるナーガの最たる者、アムヴァリシャ、そしてヴァルナ王自身がいた。前方に進み、彼にアルギャと足を洗う水を捧げ、他の様々な儀式を行い、彼らは皆、強大なナーガを崇拝し、通常の質問をして彼に敬意を表した。 「兄がこうしてこの世を去った後、万物の終末を知り尽くしていた天眼のヴァスデーヴァは、その寂しい森をしばらくの間、物思いにふけっていた。大きなエネルギーに満たされた彼は、裸の大地に腰を下ろした。彼はその前に、ガーンダーリーがかつて発した言葉によって予兆されたすべてのことを考えていた。彼はまた、ドゥルヴァーサが(クリシュナの家に客人として滞在していた)彼が食べたパヤーサの残りで彼の体がそのリシによって塗りつぶされた時に語った言葉を思い出した。高貴な心の持ち主は、ヴリシュニ族とアンダカ族が滅ぼされたこと、また以前にクルス族が殺戮されたことを思い、(自分がこの世を去る)時が来たと結論づけた。そして、(ヨーガで)感覚を抑制した。ヴァスデーヴァは、至高の神でありながら、あらゆる疑念を払拭し、(人間存在の問題において)確実な結果を確立するために、ただ三界を支持し、アトリの息子の言葉を真実にするために、死を願った。クリシュナは、五感、言葉、心のすべてを抑制し、高いヨーガに身を横たえた。 「ジャラという名の獰猛な猟師が、鹿を狙ってそこにやって来た。その猟師は、高いヨーガで大地に横たわっていたケシャヴァを鹿と間違えて、かかとを斧で突き刺し、獲物を捕らえるためにすぐにその場所にやって来た。上がってきたジャラは、黄色い衣を身にまとい、ヨーガに没頭し、多くの腕を持っている男を見た。自分を犯罪者だと思い、恐怖に駆られた彼はケシャヴァの足に触れた。ケーシャヴァは彼を慰め、上へ上へと昇っていき、大地を輝きで満たした。彼が天に到達すると、ヴァーサヴァと双子のアシュヴィーニとルドラとアディティヤとヴァスースとヴィスヴェーデーヴァとムーニとシッダとガンダルヴァの中の多くの優れた者たちとアプサラスが彼を迎えるために進んだ。そして、王よ、熾烈なエネルギーを持つナーラーヤナ、万物の創造者であり破壊者である、ヨーガの戒律者は、天をその輝きで満たし、自らの想像を絶する領域に到達した。王よ、クリシュナはその時、神々と(天界の)リシとクリシュナと、ガンダルヴァの中の第一人者と、多くの美しいアプサラスとシッダとサッディヤに出会った。彼らは皆、謙虚に身をかがめ、彼を礼拝した。君主よ、神々は皆彼に敬礼し、多くのムーニとリシの第一人者が、万物の主である彼を礼拝した。ガンダルヴァたちは彼を待ち望み、その賛美を称え、インドラもまた喜びをもって彼を称えた」。 第16-3章.第16-4章.第16-5章.
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/10103.html
彼らは戦争のために(そして子を産む婦人達の場所を空けるために)巣穴を飛び出した。 ――サーペイディア諸帝国史、第四巻 "They d pour out of the warrens to make war (and to make room for the littering matrons)." ――Sarpadian Empires, vol. IV 時のらせん ゴブリンが1体だけなんてあり得ない。 It s never just one goblin. 時のらせんリマスター 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/mahabharatapotal/pages/2122.html
第15-14章.第15-15章.第15-16章. 第15-15章. ヴァイサンパヤナは言った、「ヴァイサンパーヤナの息子、すなわちドリタラーシュトラは、森へ出発する時間を決め、英雄であるパーンダヴァたちを呼び寄せた。聡明な老君主は、ガーンダーリーとともに、パンダヴァ家の王子たちを呼び寄せた。カルティカ月の満月の日、ヴェーダに精通したブラーフマナたちによって小儀式を執り行わせた後、毎日拝んでいた火を焚かせた。いつもの衣を脱ぎ捨て、鹿の皮と樹皮を身にまとい、義理の娘たちを伴って屋敷を出た。こうしてヴィチトラヴィリヤの王子が旅立つと、パーンダヴァやカウラヴァの婦人たち、またカウラヴァ族の他の女性たちから大きな慟哭の声が上がった。王は自分が住んでいた屋敷を、揚げ籾と様々な種類の素晴らしい花で飾った。また、すべての使用人たちに富の贈り物をし、その住まいを出て旅に出た。息子よ、ユディシュティラ王は全身を震わせ、涙で声を詰まらせながら、大声でこう言った。アルジュナは大きな悲しみに燃え、何度もため息をついた。バーラタ王子の中でも第一の王子であるアルジュナは、ユディシュティラにそのような振る舞いをすべきではないと言い聞かせながら、心を痛めながら朗らかに立ち尽くした。ビーマセシュトラ、勇者ヴィドゥラ、マードリーの二人の息子、ヴィドゥラ、サンジャヤ、ドリタラーシュトラがヴァイシャの妻との間にもうけた息子、クリパ、ダウミャー、その他のバラモンたちは皆、悲しみに声を詰まらせながら、年老いた君主の後に続いた。クンティーは、包帯を巻いた目で歩くガーンダーリーの手を肩に担いで先を歩いた。ドリタラーシュトラ王はガーンダーリーの後ろを自信たっぷりに歩き、彼女の肩に手を置いた。 ドルパダの娘クリシュナ、カウラヴァの娘婿で最近母親になったウッタラー、チトラーンガタ、その他王家の女性たちは皆、年老いた君主と一緒に歩いた。王よ、その時、彼女たちが悲嘆のあまり発した慟哭は、まるで鞘胞の大群のようであった。 大群の雌鷲の嘆きにも似ていた。すると、市民の妻たち(バラモン、クシャトリア、ヴァイシャ、スードラ)も、四方から通りに出てきた。王よ、ドリタラーシュトラの出発に、ハスティナポーの市民は皆、かつてパーンダヴァがサイコロの勝負に敗れた後の出発を見届けた時のように、心を痛めた。太陽も月も見たことのないような婦人たちが、ドリタラーシュトラ王が大森林に向かって進むとき、大層悲しんで通りに出てきた」。 第15-14章.第15-15章.第15-16章.
https://w.atwiki.jp/san-puz/pages/388.html
上級 ★2【碧眼児】孫権Lv1をドロップ -- 2014-05-03 02 54 21 チケットがレアすぎて使うのが勿体無い気がする -- 2014-05-04 04 24 08 チケット使ったら丁夫人が出てきた。最悪 -- 2014-05-04 19 28 31 これは関興や曹丕はドロップしないですよね? -- 2014-05-04 23 14 50 チケットを使ったら、★5【佞言】蔡婦人 Lv6が泥しました。 -- 2014-05-06 00 11 59
https://w.atwiki.jp/werewolves/pages/22.html
もくじ もくじ #1 2017/03/25 ヘルドレン村にて 襲撃現場 #2 2017/03/26 国境の森にて #1 2017/03/25 ヘルドレン村にて PC達がヘルドレン村にいた理由 ムースィル:カディーラからの捜査員で、今回の異変について、なんでもわかること調べてこいーと言われて放り出されて銀色オコジョ亭についたところ メル:自分探しの旅に南へ。空腹で倒れたところを村の人間に助けられ、今は宿屋に滞在中 さりす:一丁の古びた銃と共に村に捨てられていたょぅι゛ょ。罰で村の入り口で「ここはヘルドレンだ」と言うだけの仕事をしている レタラ:ヘルドレン近くの山の麓の住人で、今回はここに遊びに来た セボリー:ヘルドレン出身のドワーフで小心者な性格 リーシャ:ヘルドレン村に住んでいるドワーフ。 街の噂 誰もが言う。真夏のこの冷気はおかしい。国境の森は雪まで降っているようだ。 何かの魔法ではないか。カディーラの工作員が何か暗躍しているのではないかと恐れる者もいる。 ダンスバイ老人の農場で盗人が出ているようである。彼の農場は国境の森近くにあり, この寒気で半分の作物がダメになってしまった。おまけに残りも盗まれてしまった。 少年は数日前,国境の森に流れる叉骨川の氷の隙間に落ち,風邪をひいている。とある農夫の息子の不思議な目撃証言を聞いた。 彼曰く,人語を喋る真っ白な鹿を見たのだという。それを追おうとしての事故だった。 国境の森には[ハイ・センチネル(気高き監視者)]と呼ばれる野伏の集団がいる。 もともとカーディラからの工作兵を見張るために存在 しかし武装したキャラバンで旅をしていたアルジェンティア婦人が 山賊の類に襲われしかも掠われてしまったのでは,彼らは仕事を果たせていないことに 狩人ドライデン・ケップの証言の噂。 彼は国境の森の[高き嶺]で大型の白イタチを見たのだと言っていた。 誰もそれを信じなかったので,彼はそれを罠で捕らえて証明するといって森へ戻った。 アルジェンティア婦人に関するゴシップ。 淑女アルジェンティア・マラッセーネは2週間前にこの村を通った。 彼女はオパーラからジマールへと婚約者へ会いに行くのだと言っていた。 噂では婚約者と問題があり婚約を破棄して家に帰る途中だったのではと言われる。 襲撃から生き延びた護衛ユルンの話 アルジェンディア・マッセラーネが誘拐された ジマールからオパーラに帰る途中、国境の森を通った際北国のフェイが襲い掛かってきた。 護衛は10人くらいいたがアルジェンティア嬢とユルン以外は全滅 "冬に触れしもの"と呼ばれるフェイは炎と冷たい鉄を恐れている。 襲撃現場 身ぐるみ剥がれた死体が10体。氷の棘が無数に突き立っている。タルドール人の護衛隊長のバラバラ死体が氷漬け。 外からスピアで閂がされている馬車からうめき声。外すと中からゾンビ3匹が飛び出し初戦闘に。 特にけが人なく撃退。ただ雪道での移動がし辛いことからかんじきの重要性を認識。 襲撃現場から盗賊たちが残した(回収忘れ?)装備や金銭類を回収。 #2 2017/03/26 国境の森にて さらに奥へ 盗賊の仕掛けたものと思われる罠の下には、盗まれた装備が隠されていた。 北極タッツルワームと戦闘、勝利。 先へ進むと更なる寒さが探索者を襲う。以降1時間ごとに頑健セーヴ(DC15)が必要となる。 カラスの死体が見せしめのように木の枝にぶら下げられていた。このカラスはイリセンで忌み嫌われている小型のもの(クロウ)。 ムースィルが5回ほど出目1を出す。 フェイ×3と戦闘。気絶した1体を捕まえ(脅して)話を聞く。 冬触れしスプライト ヴォシの話 ‘お頭’‘でっかいの’‘ちっちゃいの’と共にイリセンからやってきた。 アルジェンティアは恐らくこの先の建物にいる。その建物にはお頭はいない。 ムースィル:「この森には、この子たちのお頭らしい、この異変の原因らしいイリセンからの手のものたちと、アルジェンティア婦人を誘拐した盗賊とフェイがいる……のかな?」
https://w.atwiki.jp/pantagruel/pages/78.html
フォードル・パーヴロウィチ・カラマーゾフ アレクセイ・フョードロウィチ・カラマーゾフ…アリョーシャ。フォードルの三男 ドミートリィ…ミーチャ。フョードルの長男 イワン…フョードルの次男 アデライーダ・イワーノヴナ・ミウーリフ…フョードルの最初の妻。ドミートリィの母 グリゴーリィ…フョードル家の召使い。グリゴーリィ・ワシーリエウィチ・クトゥゾフ ピョートル・アレクサンドロウィチ・ミウーソフ…アデライーダの従兄 ソフィヤ・イワーノヴナ…フョードルの二番目の妻。イワンとアレクセイの母 エフィム・ペトローヴィチ・ポレノフ…イワンとアレクセイの養育者 ゾシマ長老…ジノーヴィチ ピョートル・フォミーチ・カルガーノフ…ミウーソフの遠縁 マクシーモフ…トゥーラの地主 ホフラコワ婦人 パイーシイ神父 マーヴラ・フォミーニシナ…ミウーソフの伯母 ラキーチン…神学生。ミハイル・オーシポウィチ ニーキートゥシカ…癲狂病みの女の夫 ワーセニカ…老婆の息子 ステパニーダ・イリイーシナ・ベドリャーギナ…老婆の知り合いの大店のおかみさん ポロホーブナ…老婆 リザヴェータ…リーズ。ホフラコワ婦人の娘 ヘルツェンシトゥーベ…医者 カテリーナ・イワーノヴナ…ドミートリィの婚約者 イォシフ…図書館係の神父 セミョーン・イワーノウィチ・カチャーリニコフ…治安判事 スメルジャコフ…召使い グルーシェニカ…アグラフェーナ・アレクサンドロヴナ。スヴェトロワ イシドル神父 ニコライ神父…修道院長 マルファ・イグナーエヴナ…グリゴーリィの妻 リザヴェータ・スメルジャーシチャ…スメルジャコフの母 イリヤ…リザヴェータの父 コンドラーチェワ…リザヴェータを引き取った未亡人 アガーフィヤ・イワーノヴナ…カテリーナの姉 ポルフィーリィ…見習い僧 フェラポント神父 スネギリョフ…イルーシャの父 ワルワーラ・ニコラーエヴナ…スネギリョフの娘 イルーシャ…イリューシェチカ アリーナ・ペトローヴナ…スネギリョフの妻 ニーナ・ニコラーエヴナ…スネギリョフの娘。ニーノチカ。足が悪い マリヤ・コンドラーエヴナ…フョードルの家の隣人 マルケル…ゾシマ長老の兄 アファナーシイ…ゾシマ長老の従卒。アファナーシイ・パーヴロウィチ サムソーノフ…グルーシェニカのパトロン パーヴェル・パーヴロウィチ・コルネプロードフ…弁護士 セッター…ゴルストキン フェーニャ…グルーシェニカの家の女中。フェドーシヤ・マルコヴナ ピョートル・イリイチ・ペルホーチン…ピストルマニア ミーシャ…ペルホーチン家の小僧 トリフォンボリースイチ…モークロエの宿場の主人 ヴルブレフスキー…ポーランド人の友人 モロゾワ…グルーシェニカの住んでいる家の名前 ミハイル・マカールイチ…警察署長。ミハイル・マカーロウィチ・マカーロフ マヴリーキイ・マヴリーキチ…分署長 ニコライ・パルフェーヌイチ…調査官 ネリュードフ…予審調査官 イッポリート・キリーロウィチ…検事 ムッシャローウィチ…ポーランド人 コーリャ・クラソートキン…イリューシャの友人 スムーロフ…コーリャの友人 ジューチカ…犬 ダルダネーロフ…教師 フェチュコーウィチ…弁護士 ワルヴィンスキー…医師 .