約 1,720 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2750.html
作詞:カナタジュン 作曲:カナタジュン 編曲:カナタジュン 歌:初音ミク 翻譯:rufus0616 Millenia 在留下一句話後 燈火便悄然逝去 終究會重回這場輪迴的 但我為我們將只能再度錯過彼此感到悲傷 即使夜晚有多冷 縱然看不見光芒 我也不會忘的 我會呼喊你的名字的 就算再也無法傳到你耳中 還是好想去相信 我們可以再重逢 我就在這裡啊 我將聲嘶力竭地這麼吶喊著 我還記得兩人抬頭立誓時 所望見的天空顏色 絕不會消失的羈絆 如今也在某個地方等著我 跨越了千載歲月 所追求的未來就只有那一個 現在好希望得到 昔日牽過我的手的那般堅強 為了來到你身邊 我將拍動不折之翼 突破一切的黑暗 無止無境地振翅高飛 讓我倆再以只屬於我們的話語交談吧 讓我倆再次作出只屬於我們的世界吧 跨越了千載歲月 所追求的未來就只有那一個 我呼喊你的名字 就算只有一次也好 多希望你能再觸摸我 就和那時一樣 因為我就在這裡 我將緊抱永不清醒的夢 願我們再也不分離 感謝頗喜歡這首(咦?XD)的Kuya桑的幫忙 991022 感謝台灣nico的字幕建議,但找不到作者有音譯,我就只能順著日文來音譯了(奔 我也不知道台灣nico的朋友音譯是哪來的,Youtube上是Millennia及Millenia兩種音譯都有啦.......能給出處的話我會很感激的^^
https://w.atwiki.jp/pohepohe/pages/139.html
3凸ラング系で、ノーダメで攻略しようって話です。ネタバレあるよ。 武部沙織イベント 月・火 3突CCC 5台 操縦手は育成要員 1ターン目でこう配置して、AUTO 準備万端 味方の装甲が弱いと、突破されて被害が出るので注意。 3凸が無い場合は若干接近すれば、まあ出来そう。 冷泉麻子イベント 火・水 1ターン目。 こんな形に設定してAUTO 右上向いてる車輌は、下図のような移動方法でないと1発崖下から喰らってしまうので注意 五十鈴華イベント 水・木 1ターン目 右下の3輌は左向きに待ちかまえます。(敵が1輌だけ吶喊してきます。) 左上の3輌は、チャーチルをやや内側に置いて、右側に逃げます。 2ターン目 右下の3輌で無事倒せている場合はノーダメ成功(3輌中2輌命中で撃破出来るステータスの場合は成功率95%位でした) 右下の3輌を左上方向に向け、右に逃げてた3輌の内、友軍以外をある程度下がった所で振り向き直す。 ここでAUTOして準備万端したらクリア 秋山優花理イベント 木・金 囮役の友軍ですが、前に配置するより、ちょっと下げた方が安定するようです。(装填数の関係で) ここでAUTOして準備万端したらクリア
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7157.html
どんな風にサヨナラを言えば良いんだろう 作詞:Gera 作曲:ツカダタカシゲ 編曲:ツカダタカシゲ 唄:初音ミクAppend(Dark) 中文翻譯:Alice 責備自己、為了不妨礙到別人只得順從而變得孤獨的身影。女孩轉過身,向前邁出步伐。 我想用這首歌表達心的吶喊。 --投稿者評論 該怎麼說再見才好呢 該怎麼說再見才好呢 在那終將到來的分別之日 揪心的溫柔轉變為痛苦 而後悄悄流淌而去 不知不覺中只是用恰如其分的 感覺在維持生命 猛然發現時只是想依賴著誰 試圖去忘記寂寞 用謊言欺騙 又總是逃避 變得比平常更加厭煩 明明想著好想待在這裡 卻不知道自己到底屬於哪裡 該怎麼說再見才好呢 才能不留一絲悲傷 將存在於此之事大叫出聲 希望能被誰聽見 明明已經什麼也不怕了 身體卻還是顫抖著 連微笑都無法好好表現 盡說些不合時宜的藉口 勉強自己走在這條路上 在這前方會得到幸福嗎 努力了卻還是得不到答案 只能像積木般崩落而下 為什麼會考慮要說再見呢 明明就一點也不想道別 白色的嘆息化作雲乘上風 和新月重疊一起 結冰水窪破裂之聲 累積以久的情感滿溢而出 在映照自己的鏡中世界 等待終有一天相會 夜空中的星星會閃耀到什麼時候呢 明天也會在那裡嗎 微弱即逝卻又如此耀眼 在遙遠遙遠的黑夜中 該怎麼說再見才好呢 明明就一點也不想道別 白色的嘆息化作雲乘上風 和新月重疊一起
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8118.html
作詞:kz(livetune) 作曲:kz(livetune) 編曲:kz(livetune) 影片:どっと 歌 :初音ミク 翻譯:Matsu (如有誤譯或可議之處,請不吝批評指教) (可自由取用,惟請附上譯者) 無法數清的迷惘 就連說出口的話語都消失無蹤 無論逃向何方 都只有相同的明天等待著自己 感情在惡意中不斷磨耗 轉變成焦躁 即使拘泥於回應 也不過是空等 捨棄令人厭煩的日子 專注於渴望攫取的當下 你能夠拯救 飽受渴望折磨的我對吧 掙扎抵抗 即使滿身塵土 今天留下的軌跡 將會刻劃在明日中 就算映於眼簾的 是空無一物的荒野 也要瞄準那道強光 放出全力的一箭 與現在相同的事物 被視為正確的未來 只能徬徨地尋找 不可能找到的碎片 害怕失去而止步於此 甚至停下了自己的時間 融化生鏽而僵硬的雙腳 邁步向前 這樣的決斷是否正確已經無所謂 拾回渴望被忘卻的明天 震撼世界的歌聲 就是你的吶喊吧? 掙扎抵抗 即使被拒絕否定 今天的這份悸動 將會響徹明天 就算映於眼簾的 是毫無用處的廢物 也要瞄準那道強光 放出全力的一箭 若能更加接近 心中描繪的理想 就算拖著傷痕累累的身體 也能不厭倦地繼續前進 就算跌跌撞撞 就算唱出扭曲的歌聲 只要還能夢想著明天 就能貫穿一切 掙扎抵抗 即使滿身塵土 今天留下的軌跡 將會刻劃在明日中 就算映於眼簾的 是空無一物的荒野 也要瞄準那道強光 放出全力的一箭
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4781.html
作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 賞月夜Rabbit 如果只有盈滿虧缺的每一天就是現實 那身處在過去與未來之間的似乎就是我了 當細耳傾聽時便聽得見不知誰傳來的聲音 「如果很閒的話那差不多該去偷走影子了吧」 賞月小偷真可說是個好稱呼呢 在雲隙間窺看的白色光芒笑著 在有限的時間中存活下的 就是以脫兔之勢逐漸消失的事物 乘著月之歌飛躍至夜空中 在無重力的舞蹈中再多再多旋轉跳躍幾次吧 對月亮中的兔子許下願望 「好希望運轉的時間能停下啊」 在混亂的腦中夢滿溢而出 賞月輝夜姬 在夜晚中 響起的音色 就好像在呼喚我般 總之就先走吧 在映出的前方 能見的事物 便是妝點景色的水花 當黎明到來時你又會去哪? 乘著月浪花飛躍至夜海中 當佇立時那就快跑起來吧 哎呀就像全蝕一般呢那在空中吶喊的幻想 鮮明沉沒的週期之輪逐漸溶解 當黎明到來時你又會去哪? 消失的聲音就在我之中 為月亮的搖曳而迷醉卻裝作沒有發覺 運轉的世界就彷彿是在迎接他一般 偷走影子的天罰與天明時升起的太陽 「在直到某日再相逢前就先對月亮說再見了」 追逐著逃跑的你飛躍至黎明天空 在無重力的舞蹈中再多再多旋轉跳躍幾次吧 對月亮中的兔子許下願望 「好想再見到你啊」 在混亂的腦中夢滿溢而出
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1650.html
作詞:ぺぺろんP 作曲:ぺぺろんP 編曲:ぺぺろんP 歌:miki 翻譯:夏沭(過了這麼久才發現ネオン是霓虹燈的笨蛋orz) 遠處玻璃透來的燈火與嘈雜 沉抑的聲響讓我心焦 被霓虹燈掩蓋的星之存在 彷彿與對你的思念重疊了 無論凝視多久 Going around you 無法貼近 早晨又將到來 這份心情會消失嗎? ※ 想照亮只屬於你的夜晚 讓我反射那道光芒吧 〝我在這裡、我在這裡啊〞 一直一直如此吶喊著 就算所有的人 誰都深信這是「理所當然」 不想輸給任何人的思念 令我光輝 若稍微停止呼吸 就好似能理解心的苦悶 若抬頭仰望星空 Standing alone 淚水滑落 這份感情乘風彷徨徘徊 仍想照亮你的夜晚 僅是模傚著發光的方式 其實什麼都沒能握入手中 全部全部都自指縫間掠過 就算我現在 無法破壞這「理所當然」 你也一定會微笑著 持續前行對吧 因為我那小小的引力 不知何時已牽動著你的海洋 ※重複 (截譯自ぺぺろんP BLOG的歌詞解說) 曲名satellite也就是衛星的意思。 在行星周圍以一定的(正確來說是有少許遠近差異的)距離公轉的存在, 想要更接近卻無法貼近的那個人,繞著另一個巨大明亮的星球公轉著。 我只能藉著反射那顆明亮的星球光芒,來讓自己發出光輝──描寫此種情景的歌。 特意不使用〝月亮〞、〝地球〞與〝太陽〞之類的字辭也是重點之一。
https://w.atwiki.jp/aaawiki/pages/534.html
《サイボーグ“K-100”》 カードの種類:キャラクター 属性:[[イレイザー]]/コスト:5/攻撃力:5/移動速度:3 スキル:「吶喊」 このキャラクターが突撃をして相手にダメージを与える。 この突撃はバトルフィールドの端で反射する。ダメージはこのキャラクターのパワーで上下する。 0298_c_s.gif 壁反射突撃というルツィエの突撃版とでも言うべき内容のスキルを持つ。 ハイドランジアの様に突撃が2回ヒットしたりはしないようだ。 同色同コスト帯のUXの様にスキルの威力や発動速度に優れているわけでもなく、 パラメータではルシフェルの方が上と、いかんせん良い所が浮かんでこない。 キャラアバター:固有(タロスと同じ) セリフ 登録 出撃準備、完了した ブレイク 命令を 待機中1 命令は…? 待機中2 待機中3 ダッシュ1 よし ダッシュ2 攻撃1 ふん 攻撃2 攻撃3 背後攻撃1 油断したな 背後攻撃2 アタックセンス 了解した トラップセンス 包囲完了 シューティングセンス 見えている 被攻撃 被大攻撃 瀕死1 瀕死2 瀕死3 状態異常1 状態異常2 状態異常3 強化&回復1 強化&回復2 強化&回復3 スキル使用 一気に行くぞ! 撃破1 やったか 撃破2 撤退 敵はデータより強いぞ 復活 先ほどの戦闘データの解析が終了した MB接敵 勝利1 データ通りだったな 勝利2 相手デッキ閲覧 挑発 いつでも相手になろう
https://w.atwiki.jp/n4908bv/pages/2162.html
【バイヨネット】 種族Lv. エンジェルナイト Lv.93 (1267話) 経歴 フェアリー→シルキー→フェイ→エンジェル→エンジェルナイト 序列 魔王軍団No.126 初出 774話 ステータス 器用値 77敏捷値 77知力値 88筋力値 52生命力 52精神力 88 スキル 剣 両手槍 杖 弓 小盾 重盾 重鎧 飛翔 浮揚 神霊 神撃 遠視 夜目 連携 空中機動 突撃 吶喊 自己回復[大] 物理抵抗[中] 魔法抵抗[大] MP回復増加[大] 時空属性 光属性 闇属性 火属性 風属性 土属性 水属性 木属性 灼属性 賛美歌 紹介文 名前はドイツ語で銃剣の事。最初からエンジェルナイトを目指していた個体。外見からは男性か女性か判別し難く中世的なまま。栗色の短髪、常に気難しそうな表情を浮かべる。弓矢も使えるが空中から剣を使って突撃する方を好む。オリハルコン系の防具を得て高い継続戦闘能力を備える。性格は気難し屋。 備考 ・名前はドイツ語で銃剣を意味する。・エンジェルナイトとなるべく召喚された。・少しおとなしめ。しかしビアンカには対抗心がある模様。・金剛杵と降魔秘剣を装備。・899話で重盾,重鎧を取得し、オリハルコン装備の準備が整った。・1090話で両手槍取得し、グングニルが与えられた。・1229話で菩提の杖+を手に入れる。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3528.html
作詞:[猫] 作曲:[猫] 編曲:[猫] 歌:鏡音リン 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Shutter 粉碎四散的玩具相機 湧上的悸動與階梯 夕陽的色彩 感光了的底片 狀似欽羨地看著 逐漸滲透下的朱色染痕 到你身邊還有45公尺 在極為曖昧的隔閡另一端 在呼吸時的胸口堵塞也就會消失了 被打斷的快門速度 逐漸下降的加速度 在四肢 撞上柏油路前 被打斷的快門光暈 言語也似斷要斷 好想知道那意義 而捕捉住視線的彼端前方 你所看過的這片天空的朱紅 穿過鐵絲網看到的褪藍月色 彷彿沉溺般 逼近的 夜之色 回家路的溫暖 雖並不會在 各色的燈火中就此溶化 到你身邊的距離終於只剩25公尺 因為填充進來的 無法比喻的疏離感 也已經感覺不到了 被打斷的快門速度 逐漸下降的加速度 在瞳孔 向觀景窗告別之前 被打斷的快門光暈 呼吸也似斷要斷 好想殘留下那存在 而捕捉住視線的彼端前方 你也看過的這片夜晚的青藍 但世界是如此鮮明 在色澤繽紛的喧囂中 諸如我之類的理由 也彷彿要被塗改 Shoutout 吶喊著 逐漸下降的加速度 直到這聲音 在喇叭中被抹消為止 「我在這裡喔」「我曾經在這裡喔」 當聲音枯竭時便感覺到 自己逐漸被稀釋而變得稀薄 追憶,Shoutout 黃昏,相簿,笑聲,約定 已想就那樣子遺忘 在純白的霧的另一端 在那既不需價值也不需要意義 明明只要笑著並能呼吸就好了呢 曾夢過的陽光的朱紅
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3155.html
作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 蜂蜜Honey 甜蜜的聲音彷彿要溶化般 在我之上響起 繚繞在,喉嚨深處 蜂蜜滿溢而出 「就好像你在這一樣」 在被丟下的破裂瓶中 我只一心地搾取出你的名字 用觸及不到的手掌抓住的 則是稀鬆平常現實的內側 如撫摸著流瀉的蜂蜜般奔走 再度因不安定的情緒慢下腳步 會連站立都覺得痛苦 是因為沒有好好理解狀況的關係吧? 因為不可能共嚐酸澀或甜蜜 對我來說只要你在就好了 彷彿冰冷的胸口發出悲鳴一般 我只一心地吶喊你的名字 不可靠的雙手抓住的 則是被細膩組裝的溫柔 I didn't mean to hurt you(我並不想傷害你) If I have excuse, that's it(如我能說出藉口,那就是如此) Every time I love you, perhaps I make you cry(當每次我愛你時,或許我會讓你哭泣) That's the way it is but I am satisfied anyway(但即使如此我便因而滿足) Because "honey" is so sweet(因「蜂蜜」是如此的甜蜜) 在將所有都封起的瓶中 我只一心地將愛意扼殺 在朦朧的前方看得見的 是懷抱著蜂蜜的你喔,Honey