約 569,196 件
https://w.atwiki.jp/pokemonss/pages/116.html
ポケモン外国語名一覧【152~251】 ★ 【001~151】 / 【152~251】 / 【252~386】 / 【387~493】 / 【494~649】 / 【650~721】 / 【722~807】 / 【808~905】 「No」は全国図鑑の番号です。 英語・イタリア語・スペイン語は全く同じ名前(綴り)です。 一部環境依存文字を使用しているため、ブラウザによっては文字が正しく表示されない場合があります。 外国語の読み仮名は、語源などを参考にしています。(一部不正確、かつ間違っている可能性があります) 韓国語の読み仮名は Bulbapediaの項目 を参考にしています。(一部間違っている可能性があります) 中国語はスペースの関係上、繁体字のみ記載しています。読み仮名は Bulbapediaの項目 を参考に、【北京語/広東語】の順で記載しています。(以下同文)一部旧字体ではなく、新字体で代替している場合があります。 No. 日本語 英語 ドイツ語 フランス語 イタリア語 スペイン語 韓国語 中国語(繁体字) 152 チコリータ Chikorita(チコリータ) Endivie(エンディーヴィエ) Germignon(ジュルミニョン) Chikorita(チコリータ) Chikorita(チコリータ) 치코리타(チコリタ) 菊草葉(/) 153 ベイリーフ Bayleef(ベイリーフ) Lorblatt(ローブラット) Macronium(マクロニゥム) Bayleef(ベイリーフ) Bayleef(ベイリーフ) 베이리프(ペイリプ) 月桂葉(/) 154 メガニウム Meganium(メギニオム) Meganie(メガニュ) Méganium(メガニゥム) Meganium(メガニオム) Meganium(メガニオム) 메가니움(メガニウム) 大竺葵(/) 155 ヒノアラシ Cyndaquil(シンダクィル) Feurigel(フォイリーゲル) Héricendre(エリサンドル) Cyndaquil(シンダクイル) Cyndaquil(シンダクイル) 브케인(プケイン) 火球鼠(/) 156 マグマラシ Quilava(クウィラヴァ) Igelavar(イゲラーヴァ) Feurisson(フリジョン) Quilava(クイラーヴァ) Quilava(クイラヴァ) 마그케인(マグケイン) 火岩鼠(/) 157 バクフーン Typhlotion(タイフロージョン) Tornupto(トルノプトー) Typhlotion(ティフロジョン) Typhlotion(ティフロージョン) Typhlotion(タイフローシォン) 블레이범(プレイボム) 火爆獸(/) 158 ワニノコ Totodile(トトダイル) Karnimani(カーニマーニ) Kaiminus(カイミニュス) Totodile(トトダイル) Totodile(トトダイル) 리아코(リアコ) 小鋸鱷(/) 159 アリゲイツ Croconaw(クロコナー) Tyracroc(テュラクロック) Crocrosil(クロクロディル) Croconaw(クロコナウ) Croconaw(クロコノォ) 엘리게이(エッリゲイ) 藍鱷(/) 160 オーダイル Fealigatr(フェラリゲーター) Impergator(インパガートア) Aligatueur(アリガテュアー) Fealigatr(フェラリゲートル) Fealigatr(フェラリゲートル) 장크로다일(チャンクロダイル) 大力鱷(/) 161 オタチ Sentret(セントレット) Wiesor(ヴィーゾア) Fouinette(フイネット) Sentret(セントレット) Sentret(セントレット) 꼬리선(コリソン) 尾立(/) 162 オオタチ Furret(ファレット) Wiesenior(ヴィジーニオア) Fouinar(フイナーゥ) Furret(フゥレット) Furret(フゥレット) 다꼬리(タッコリ) 大尾立(/) 163 ホーホー Hoothoot(フートフート) Hoothoot(フートゥート) Hoothoot(ウートゥウートゥ) Hoothoot(ウートウート) Hoothoot(フートフート) 부우부(プウブ) 咕咕(/) 164 ヨルノズク Noctowl(ノクトウル) Noctuh(ノクトゥ) Noarfang(ノアファング) Noctowl(ノクタウル) Noctowl(ノクトウル) 야부엉(ヤブオン) 貓頭夜鷹(/) 165 レディバ Ledyba(レディバ) Ledyba(レディバ) Coxy(コクシィ) Ledyba(レディバ) Ledyba(レディバ) 레디바(レディバ) 芭瓢蟲(/) 166 レディアン Ledian(レディアン) Ledian(レディアン) Coxyclaque(コクシクラーク) Ledian(レディアン) Ledian(レディアン) 레디안(レディアン) 安瓢蟲(/) 167 イトマル Spinarak(スピナラク) Webarak(ヴェバラック) Mimigal(ミミガル) Spinarak(スピナラク) Spinarak(エスピナラク) 페이검(ペイゴム) 圓絲蛛(/) 168 アリアドス Ariados(アリアドス) Ariados(アリアドス) Migalos(ミガロス) Ariados(アリアドス) Ariados(アリアドス) 아리아도스(アリアドス) 阿利多斯(/) 169 クロバット Crobat(クロバット) Iksbat(イクスバット) Nostenfer(ノストンフェール) Crobat(クロバット) Crobat(クロバット) 크로뱃(クロベッ) 叉字蝠(/) 170 チョンチー Chinchou(チンチョウ) Lampi(ランピ) Loupio(ルピオ) Chinchou(チンチョウ) Chinchou(チンチョウ) 초라기(チョラギ) 燈籠魚(/) 171 ランターン Lanturn(ランターン) Lanturn(ラントン) Lanturn(ラントゥオヌ) Lanturn(ラントゥオヌ) Lanturn(ラントルン) 랜턴(レントン) 電燈怪(/) 172 ピチュー Pichu(ピチュー) Pichu(ピチュー) Pichu(ピチュー) Pichu(ピチュー) Pichu(ピチュー) 피츄(ピチュ) 皮丘(/) 173 ピィ Clefa(クレファ) Pii(ピイ) Mélo(メロ) Clefa(クレファ) Clefa(クレファ) 삐(ピ) 皮寶寶(/) 174 ププリン Igglibuff(イグリーバフ) Fluffeluff(フルフルフ) Toudoudou(トゥドゥドゥ) Igglibuff(イグリーバフ) Igglibuff(イグリーバフ) 푸푸린(ププリン) 寶寶丁(/) 175 トゲピー Togepi(トゲピー) Togepi(トゲピー) Togepi(トゲピー) Togepi(トゲピー) Togepi(トゲピー) 토게피(トゲピ) 波克比(/) 176 トゲチック Togetic(トゲティク) Togetic(トゲティク) Togetic(トゲティク) Togetic(トゲティック) Togetic(トゲティク) 토게틱(トゲティク) 波克基古(/) 177 ネイティ Natu(ナーテュー) Natu(ナートゥー) Natu(ナトゥー) Natu(ナートゥー) Natu(ナトゥ) 네이티(ネイティ) 天然雀(/) 178 ネイティオ Xatu(ザーテュー) Xatu(サートゥー) Xatu(クザトゥー) Xatu(クサートゥー) Xatu(シャトゥ) 네이티오(ネイティオ) 天然鳥(/) 179 メリープ Mareep(マリープ) Voltilamm(ヴォルティラム) Wattouat(ワトワット) Mareep(マリープ) Mareep(マリープ) 메리프(メリプ) 咩利羊(/) 180 モココ Flaaffy(フラーフィー) Waaty(ワーティ) Lainergie(レネルジー) Flaaffy(フラーフィー) Flaaffy(フラーフィー) 보송송(ポソンソン) 茸茸羊(/) 181 デンリュウ Ampharos(アンファロス) Ampharos(アンファロス) Pharamp(ファランプ) Ampharos(アンファロス) Ampharos(アンファロス) 전룡(チョッリョン) 電龍(/) 182 キレイハナ Bellossom(ベロッサム) Blubella(ブルベラ) Joliflor(ジョリフロー) Bellossom(ベロッソム) Bellossom(ベロッソム) 아르코(アルコ) 美麗花(/) 183 マリル Marill(マリル) Marill(マリル) Marill(マリル) Marill(マリル) Marill(マリル) 마릴(マリル) 瑪力露(/) 184 マリルリ Azumarill(アズマリル) Azumarill(アツマリル) Azumarill(アジュマリル) Azumarill(アズマリル) Azumarill(アソマリル) 마릴리(マリッリ) 瑪力露麗(/) 185 ウソッキー Sudowoodo(スドウドー) Mogelbaum(モゲルバウム) Simularbre(シミュラーブル) Sudowoodo(スードウード) Sudowoodo(シュドヴドゥー) 꼬지모(コジモ) 樹才怪(/) 186 ニョロトノ Politoed(ポリトード) Quaxo(クヮクソ) Tarpaud(タルポー) Politoed(ポリトード) Politoed(ポリトード) 왕구리(ワングリ) 蚊香蛙皇(/) 187 ハネッコ Hoppip(ホピップ) Hoppspross(ホップスロス) Granivol(グラニヴォル) Hoppip(オピップ) Hoppip(コピップ) 통통코(トントンコ) 毽子草(/) 188 ポポッコ Skiploom(スキップルーム) Hubelupf(フーベロップ) Floravol(フロラヴォル) Skiploom(スキップルーム) Skiploom(エスキップルーム) 두코(トゥコ) 毽子花(/) 189 ワタッコ Jumpluff(ジャンプラフ) Papungha(パプンガ) Cotovol(コトヴォル) Jumpluff(ジャンプラフ) Jumpluff(ジャンプラフ) 솜솜코(ソンソンコ) 毽子棉(/) 190 エイパム Aipom(エイパム) Griffel(グリフェル) Capumain(カピュマン) Aipom(アイポム) Aipom(エイポム) 에이팜(エイパム) 長尾怪手(/) 191 ヒマナッツ Sunkern(サンカーン) Sonnkern(ソンカーン) Tournegrin(トルナグラン) Sunkern(サンケルン) Sunkern(サンケルン) 해너츠(ヘノチュ) 向日種子(/) 192 キマワリ Sunflora(サンフローラ) Sonnflora(ソンフローラ) Héliatronc(エリアトロン) Sunflora(サンフローラ) Sunflora(サンフロラ) 해루미(ヘルミ) 向日花怪(/) 193 ヤンヤンマ Yanma(ヤンマ) Yanma(ヤンマ) Yanma(ヤンマ) Yanma(ヤンマ) Yanma(ジャンマ) 왕자리(ワンジャリ) 蜻蜻蜓(/) 194 ウパー Wooper(ウーパー) Felino(フェリーノ) Axoloto(アクソロト) Wooper(ウーペル) Wooper(ウーペル) 우파(ウパ) 烏波(/) 195 ヌオー Quagsire(クァグサイア) Morlord(モーロート) Maraiste(マレイスト) Quagsire(クァクサイル) Quagsire(クァグサイア) 누오(ヌオ) 沼王(/) 196 エーフィ Espeon(エスピオン) Psiana(プシアーナ) Mentali(モンタリ) Espeon(エスペオン) Espeon(エスペオン) 에브이(エブイ) 太陽伊布(/) 197 ブラッキー Umbreon(アンブリオン) Nachtara(ナクターラ) Noctali(ノクタリ) Umbreon(ウンブレオン) Umbreon(ウンブレオン) 블래키(プッレキ) 月亮伊布(/) 198 ヤミカラス Murkrow(マークロウ) Kramurx(クラムークス) Cornèbre(コロネブル) Murkrow(マークロウ) Murkrow(マルクロウ) 니로우(ニロウ) 黑暗鴉(/) 199 ヤドキング Slowking(スローキング) Laschoking(ラショキング) Roigada(ロワガダ) Slowking(スローキング) Slowking(ズローキング) 야도킹(ヤドキン) 呆呆王(/) 200 ムウマ Misdreavus(ミスドリーヴァス) Traunfugil(トラウンフギル) Feuforêve(フフォレーヴ) Misdreavus(ミスドリーヴス) Misdreavus(ミズドリーヴァス) 무우마(ムウマ) 夢妖(/) 201 アンノーン Unown(アノーン) Icognito(イコクニト) Zarbi(ザルビ) Unown(アノーン) Unown(アノーン) 안농(アッノン) 未知圖騰(/) 202 ソーナンス Wobbuffet(ウォバフェット) Woingenau(ヴォエンゲノ) Qulbutoké(クルビトケ) Wobbuffet(ウォブフェット) Wobbuffet(ウブフェット) 마자용(マジャヨン) 果然翁(/) 203 キリンリキ Girafarig(ジラファリッグ) Girafarig(ギラファリッグ) Girafarig(ジラファリッグ) Girafarig(ジラファリッグ) Girafarig(ジラファリッグ) 키링키(キリンキ) 麒麟奇(/) 204 クヌギダマ Pineco(パインコ) Tannza(タンツァ) Pomdepik(ポンドピック) Pineco(パインコ) Pineco(パインコ) 피콘(ピコン) 榛果球(/) 205 フォレトス Forretress(フォレトレス) Forstellka(フォルステルカ) Foretress(フォルトレス) Forretress(フォレトレス) Forretress(フォレトレス) 쏘콘(ソコン) 佛烈托斯(/) 206 ノコッチ Dunsparce(ダンスパース) Dummisel(ドムイゼル) Insolourdo(アンソルルド) Dunsparce(ダンスパルス) Dunsparce(ダンスパルス) 노고치(ノゴチ) 土龍弟弟(/) 207 グライガー Gligar(グライガー) Skorgla(スコルクラ) Scorplane(スコルプラヌ) Gligar(グライガル) Gligar(グライガル) 글라이거(クッライゴ) 天蠍(/) 208 ハガネール Steelix(スティーリックス) Stahlos(シュタロス) Steelix(スティリックス) Steelix(スティリクス) Steelix(スティリクス) 강철톤(カンチョルトン) 大鋼蛇(/) 209 ブルー Snubbull(スナブル) Snubbull(スヌブル) Snubbull(スニュビュッル) Snubbull(スノブル) Snubbull(ズナブル) 블루(プッル) 布魯(/) 210 グランブル Granbull(グランブル) Granbull(グランブル) Granbull(グランビュッル) Granbull(グランブル) Granbull(グランブル) 그랑블루(クランブッル) 布魯皇(/) 211 ハリーセン Qwilfish(クウィルフィッシュ) Baldlrfish(バルドフィッシュ) Qwilfish(クィルフィッシュ) Qwilfish(クウィルフィッシュ) Qwilfish(クウィルフィッシュ) 침바루(チンバル) 千針魚(/) 212 ハッサム Scizor(シゾァー) Scherox(シェーロクス) Cizayox(シザヨックス) Scizor(シゾール) Scizor(シショル) 핫삼(ハッサム) 巨鉗螳螂(/) 213 ツボツボ Shuckle(シャックル) Pottrott(ポットロット) Caratroc(カラトロック) Shuckle(シャッコル) Shuckle(シャケル) 단단지(タンダンジ) 壺壺(/) 214 ヘラクロス Heracross(ヘラクロス) Skaraborn(スカラボーン) Scarhino(スカリノ) Heracross(エラクロス) Heracross(ヘラクロス) 헤라크로스(ヘラクロス) 赫拉克羅斯(/) 215 ニューラ Sneasel(スニーゼル) Sniebel(スニーベル) Farfuret(ファーフュレ) Sneasel(スニーゼル) Sneasel(エズニーセル) 포푸니(ポプニ) 狃拉(/) 216 ヒメグマ Teddiursa(テディアーサ) Teddiursa(テディウーザ) Teddiursa(テディウーサ) Teddiursa(テディウーサ) Teddiursa(テディウーサ) 깜지곰(カンジゴム) 熊寶寶(/) 217 リングマ Ursaring(アーサリング) Ursaring(ウルザリン) Ursaring(ウーサリング) Ursaring(ウルサリング) Ursaring(ウーサリング) 링곰(リンゴム) 圈圈熊(/) 218 マグマッグ Slugma(スラグマ) Schneckmag(シュネックマック) Limagma(リマグマ) Slugma(スラグマ) Slugma(ズルグマ) 마그마그(マグマグ) 溶岩蟲(/) 219 マグカルゴ Magcargo(マグカーゴ) Magcargo(マッカルゴ) Volcaropod(ヴォルカロポッド) Magcargo(マグカルゴ) Magcargo(マッカルゴ) 마그카르고(マグカルゴ) 溶岩蝸牛(/) 220 ウリムー Swinub(スワイナブ) Quiekel(クウィーケル) Marcacrin(マルカクラン) Swinub(スワイナッブ) Swinub(スウィナブ) 꾸꾸리(クックリ) 小山豬(/) 221 イノムー Piloswine(パイロスワイン) Keifel(カイフェル) Cochignon(コシニョン) Piloswine(パイロスワイン) Piloswine(ピロスワイン) 메꾸리(メックリ) 長毛豬(/) 222 サニーゴ Corsola(コーソラ) Corasonn(コラソン) Corayon(コラヨン) Corsola(コーソラ) Corsola(コルソラ) 코산호(コサノ) 太陽珊瑚(/) 223 テッポウオ Remoraid(レモレイド) Remoraid(リモライド) Rémoraid(レモライド) Remoraid(レモライド) Remoraid(ルレモライド) 총어(チョンオ) 鐵炮魚(/) 224 オクタン Octillery(オクティレリー) Octillery(オクテラリー) Octillery(オクティルリー) Octillery(オクティッレリ) Octillery(オクティレリー) 대포무노(テポムノ) 章魚桶(/) 225 デリバード Delibird(デリバード) Botogel(ボートゲール) Cadoizo(カドワゾ) Delibird(デリバード) Delibird(デリベル) 딜리버드(ティッリボド) 信使鳥(/) 226 マンタイン Mantine(マンティン) Mantax(マンタクス) Démanta(デモンタ) Mantine(マンタイン) Mantine(マンタイン) 만타인(マンタイン) 巨翅飛魚(/) 227 エアームド Skarmory(スカーモリー) Panzaeron(パンツァエロン) Airmure(エイルミュール) Skarmory(スカーモリー) Skarmory(エスカルモリ) 무장조(ムジャンジョ) 盔甲鳥(/) 228 デルビル Houndour(ハウンダワー) Hunduster(フンドゥスター) Malosse(マロス) Houndour(アウンドゥーア) Houndour(ハウンドゥー) 델빌(テルビル) 戴魯比(/) 229 ヘルガー Houndoom(ハウンドゥーム) Hundemon(フンデーモン) Démolosse(デモロス) Houndoom(アウンドゥーマ) Houndoom(ハウンドゥム) 헬가(ヘルガ) 黑魯加(/) 230 キングドラ Kingdra(キングドラ) Seedraking(ゼードラキング) Hyporoi(イポロワ) Kingdra(キングドラ) Kingdra(キンドラ) 킹드라(キンドラ) 刺龍王(/) 231 ゴマゾウ Phanpy(ファンピー) Phanpy(ファンピー) Phanpy(ファンピ) Phanpy(ファンピー) Phanpy(ファンピー) 코코리(ココリ) 小小象(/) 232 ドンファン Donphan(ドンファン) Donphan(ドンファン) Donphan(ドンファン) Donphan(ドンファン) Donphan(ドンファン) 코리갑(コリガッ) 頓甲(/) 233 ポリゴン2 Porygon2(ポリゴントゥー) Porygon2(ポリゴンツヴァイ) Porygon2(ポリゴンドゥー) Porygon2(ポリゴンドゥエ) Porygon2(ポリゴンドス) 폴리곤2(ポッリゴントゥ) 多邊獸II(/) 234 オドシシ Stantler(スタントラー) Damhirplex(ダンヒープレックス) Cerfrousse(セフルーズ) Stantler(スタントレル) Stantler(エスタントレル) 노라키(ノラキ) 驚角鹿(/) 235 ドーブル Smeargle(スメアグル) Farbeagle(ファービーゲル) Queulorior(クロヨー) Smeargle(スミアグッル) Smeargle(ズメルゴル) 루브도(ルブド) 圖圖犬(/) 236 バルキー Tyrogue(タイローグ) Rabauz(ラバウツ) Debugant(ドゥビュゴン) Tyrogue(ティロッグ) Tyrogue(タイローグ) 배루키(パルキ) 無畏小子(/) 237 カポエラー Hitmontop(ヒットモントップ) Kapoera(カポエラ) Kapoera(カポエラ) Hitmontop(イットモントップ) Hitmontop(ヒットモントップ) 카포에라(カポエラ) 戰舞郎(/) 238 ムチュール Smoochum(スムーチャム) Kussilla(クシラ) Lippouti(リプティ) Smoochum(スムーチュム) Smoochum(エズムーチョム) 뽀뽀라(ポッポラ) 迷唇娃(/) 239 エレキッド Elekid(エレキッド) Elekid(エレキット) Élekid(エレキド) Elekid(エレキッド) Elekid(エレキッド) 에레키드(エレキド) 電擊怪(/) 240 ブビィ Magby(マグビィ) Magby(マクビィ) Magby(マグビィ) Magby(マグビィ) Magby(マグビィ) 마그비(マグビ) 鴨嘴寶寶(/) 241 ミルタンク Miltank(ミルタンク) Miltank(ミルタンク) Écrémeuh(エクレムー) Miltank(ミルタンク) Miltank(ミルタンク) 밀탱크(ミルテンク) 大奶罐(/) 242 ハピナス Blissey(ブリシー) Heiteira(ハイテイラ) Leuphorie(ルフォリュ) Blissey(ブリセイ) Blissey(ブリシー) 해피너스(ヘピナス) 幸福蛋(/) 243 ライコウ Raikou(ライコウ) Raikou(ライコウ) Raikou(ライクー) Raikou(ライコウ) Raikou(ライクー) 라이코(ライコ) 雷公(/) 244 エンテイ Entei(エンテイ) Entei(エンテイ) Entei(エンテイ) Entei(エンテイ) Entei(エンテイ) 앤테이(エンテイ) 炎帝(/) 245 スイクン Suicune(スイクーン) Suicune(スイクーン) Suicune)(スイクーヌ) Suicune(スイクーナ) Suicune(スイクン) 스이쿤(スイクン) 水君(/) 246 ヨーギラス Larvitar(ラーヴィター) Larvitar(ラーヴィター) Embrylex(オンブリレックス) Larvitar(ラルヴィタル) Larvitar(ラルヴィタール) 애버라스(エボラス) 幼基拉斯(/) 247 サナギラス Pupitar(ピューピター) Pupitar(プーピター) Ymphect(アンフェクト) Pupitar(プピタル) Pupitar(ピュピタル) 데기라스(テギラス) 沙基拉斯(/) 248 バンギラス Tytanitar(タイラニター) Despotar(デスポター) Tyranocif(ティラノシーフ) Tytanitar(ティラニタル) Tytanitar(ティラニタル) 마기라스(マギラス) 班基拉斯(/) 249 ルギア Lugia(ルギア) Lugia(ルギア) Lugia(ルギア) Lugia(ルジャ) Lugia(ルギア) 루기아(ルギア) 洛奇亞(/) 250 ホウオウ Ho-Oh(ホーオー) Ho-Oh(ホーオー) Ho-Oh(オーオー) Ho-Oh(オーオー) Ho-Oh(ホーオー) 칠색조(チルセクジョ) 鳳王(/) 251 セレビィ Celebi(セレビィ) Celebi(セレビィ) Celebi(セレビィ) Celebi(セレビィ) Celebi(セレビィ) 세레비(セレビ) 時拉比(/) 参考リンク (公式サイトより) ポケモンずかん (日本語) Pokédex (英語) Pokédex (ドイツ語) Pokédex (フランス語) Pokédex (イタリア語) Pokédex (スペイン語) 포켓몬 공식 사이트 (韓国語) 寶可夢圖鑑 (中国語・繁体字|台湾) 寶可夢圖鑑 (中国語・繁体字|香港)
https://w.atwiki.jp/seibu_announce/pages/21.html
タブレット放送とは 使用開始日不明 自動放送では流れない内容について補足する内容の放送が準備されている。 日本語・英語・中国語・韓国語で流すことが出来る(全ての種類なのか一部の種類なのかは不明) 扱う車掌が少ないため情報もかなり少ない。 種類と文面 足元注意喚起 日本語 「お客様に、お願いいたします。電車と、ホームの間が、広く開いているところがあります。お降りのお客様は、お足元にご注意ください。」 英語 「Attention passengers. There may be large gap between train and platform. Please watch your step when getting off the train.」 稲荷山公園到着前、大泉学園到着前、池袋1番ホーム到着前に流れることがある。 忘れ物注意喚起(傘) 日本語 「お客様に、お願いいたします。本日は、傘の忘れ物が多くなっております。お降りの際は、お手回り品にご注意ください。」 英語 「Attention passengers. There has been a large number of umbrella left behind today. Please make sure if you do not leave anything behind when getting off the train.」 歩きスマホ防止 日本語 「お客様に、お願いいたします。歩きながらのスマートフォンなどの操作は、大変危険です。また、トラブルの原因となりますので、おやめください。」 英語 「Attention passengers. Please refrain from using your smartphones or electronic device while walking as it is extremely dangerous and may cause accident. 」 混雑時配慮 混雑時の新聞、雑誌、リュックサックに関する放送が流れる模様 2ヶ国語まで確認 日本語 「」 英語 「」 優先席案内 日本語 「お客様に、お願いいたします。各車両に、優先席が設けてあります。お年寄り、お体の不自由なお客様、妊娠中や、乳幼児をお連れのお客様、ヘルプマークを身に着けたお客様に、席を、お譲りください。」 英語 「Attention passengers. There are priority seats on every carriage. Please clear these seats for aged or disabled persons, pregnant mothers and infants and passengers with a help mark badge.」 中国語 「」 韓国語 「」 筆者が聞いたものは日本語と英語のみだったが、4ヶ国語に対応しているという情報もある 事故防止 電車は揺れることがあるので事故防止のためつり革や手すりにおつかまり下さいといった旨の放送が4か国語である模様 日本語 「」 英語 「」 中国語 「」 韓国語 「」 携帯電話 携帯電話はマナーモードに設定・混雑時優先席付近では電源切 といった旨の放送が4ヶ国語である模様 スマホ・リュック スマートフォンはマナーモードに設定・リュックは前に掲げろ といった旨の放送が4ヶ国語である模様 車内迷惑行為防止 車内暴力や痴漢に関する放送がある模様 当駅止まり 終点にて この電車は当駅止まりです といった旨の放送があることを確認 優等列車待ち合わせ 日本語 「(この電車は?)当駅におきまして、(種別)、の、待ち合わせを行います。」 英語 「We are currently waiting for… the… (種別) train to arrive.」 (種別)部分について 特急・急行・準急は確認 通過待ち 日本語 「(この電車は?)当駅におきまして、列車の通過待ちを行います。」 英語 「」 女性専用車案内 日本語 「この電車の一番後ろ、は、女性専用車両です。小学生以下のお子様や、お体の不自由な方と、介護される方も、ご利用いただけます。」 英語 「The last carriage of this train is a women-only carriage. However, children under elementary school age and those with disabilities to their cares may board this carriage.」 弱冷房車案内 全車両座席指定 日本語 「この電車は、全車両、座席指定です。この電車は、全車両、座席指定です。この電車は、全車両、座席指定です。(以下略)」 Sトレインが車外スピーカーからこの放送を流しながら入線している動画を確認 何ループするかは不明 日本語以外の言語で流せるかは不明 停止信号 日本語 「~~信号が変わり次第、発車いたします。」 英語 「We are currently waiting for the signal changes. We will depart as soon as it changes.」 遅延案内 日本語 「この電車は、("事由")の影響で、次の停車駅には、およそ、○分、遅れて到着いたします。」 英語 「Attention passengers, this train will arrive at the next station ○minutes behind schedule due to ("reason").」 韓国語 「」 確認した動画では「4分、遅れて到着いたします。」と放送していたのでおそらく3分以上1分刻みで放送できる可能性(上限不明/最大で35分まで確認) 運転見合わせ案内(再開見込みあり) 日本語 「~~**時**分、頃に、再開する見込みです。」 英語 「Attention passengers, service is suspended due to ("reason"), but is expected to resume at approximately ** **.」 中国語 「各位乘客请注意。因("事由")、现在已经暂停运行 列车恢复运行。预计在**点**分左右。」 韓国語 「승객 여러분께 안내말씀 드립니다. ("事由")로 인하여 운행을 일시 중단하였으나 **시 **분 경에 재개할 예정입니다.」 4ヶ国語対応 運転見合わせ案内(見合わせ区間案内あり) 日本語 「お客様にお知らせいたします。("事由")のため、("駅名")、から、("駅名")、間で、運転を見合わせています。」 英語 「Attention passengers. Service is suspended between ("station") and ("station") due to ("reason").」 行先案内 日本語 「この電車は、(種別)、(行先)、行きです。」 「この電車は、 ここに発車時刻案内が入る? 、(種別)、(行先)、行きです。」 「この電車は、(行先)、行きの最終電車です。」 英語 「This train is the (種別) bound for (行先).」 「This train is the (種別) bound for (行先) departing at ** **.」 「This is the last train bound for (行先).」 中国語 「」 韓国語 「」 準急西武新宿・特急飯能(上り)・急行本川越で確認 メモ欄としてご活用ください 次駅で車両交換を行う旨をLCDに表示できるが放送も流そうと思えば流せるのだろうか 時間調整を行う旨をLCDに表示できるが放送も流そうと思えば流せるのだろうか
https://w.atwiki.jp/teacherslist/pages/15.html
安部 Sランク 指導力:SS-[25] 板書:SS-[25] 司会力:S-[21] 人気:A+[19] 公平 A++[20] N[110] 考察 国語という少し面倒がられがちな教科にもかかわらず、 「古典は、まあ許せる」という人がかなり増えてきた。 授業中の他愛も無い会話も生徒のレベルまで落として話してくれる。 実は、恋愛マスターかも・・!? 古原 Bランク 指導力:S-[21] 板書:S+[21] 司会力:A[18] 人気:C++[12] 公平 B-[13] N[85] 考察 「うわっ、次現文かよー。まじだりぃ」という人が急増中!!! 教えてることは間違ってないとは思うんですけどね・・。 ちなみに兼業としてポケモンマスターを目指しているが、 何年も旅を続けていながらなぜかピカチュウ中心の初心者パーティしか作れないので 未だにリーグを勝ち抜いたことはない。
https://w.atwiki.jp/suyama/pages/50.html
日中辞典案内 日中辞典は、これと言った一冊がありません。もっともスタンダードなものとしては(1)があげられましょうが、これだけを持っていれば十分という訳ではないのです。多くの辞書を調べ、例文を比較・検討したり、日中・中中辞典で確認するといった作業が必要となります。 (1)『日中辞典(第二版)』対外経済貿易大学・商務印書館・小学館共編(小学館 2002年) (1)は、電子辞書などに収録されている電子版もありますが、全て、 87出版の第一版に基づいていることは、同社発行の『中日辞典』と同様です(2004年現在)。 ※補足:現在(2007年以降?)発売されている電子辞書には、第二版が収録されています。 (2)『講談社日中辞典』相原茂編(講談社 2006年3月) こちらも、キャノンの電子辞典に収録されています。 (3)『日中辞典』倉石武四郎・折敷瀬興(岩波書店 1983年) (4)『新日漢辞典』大連外国語学院編(遼寧人民出版社 沈陽 1979年) (5)『詳解日漢辞典』北京外国語学校編(光生館 1983年) (6)『漢日辞典』吉林大学漢日辞典編集部(吉林人民出版杜 長春 1982年) (7)『最新日中外来語辞典』史群(東方書店 1985年)
https://w.atwiki.jp/gtavi_gta6/pages/2365.html
Sandy Shores Medical Center 概要 解説 画像 概要 日本語:サンディ海岸医療センター 業種:診療所 所在地:サンディ海岸 - アルハンブラドライブとザンクードアベニューの間。 解説 美容外科、産科病棟、肥満病棟、緊急治療室があるらしい。 オフラインでこの付近で死亡した場合はスポーンされる場所。 アーマーと救急パックが置いてある。ATMも使用可能。 モデルはImperial County Sheriff's Department 。 画像 案内板
https://w.atwiki.jp/logalbum/pages/251.html
帝國環状線 敷設願い 開発方針 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 ○路線 帝國環状線 路線イメージ imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 (クリックで大きくなります) 本環状線はその名の通り、わんわん帝國側に所属する全ての県を環状に接続するように建造されたものである。全ての県、というのには現状では藩国の存在しない県も含まれている。これは将来的に新たな藩国が建国された際に容易に拡張を行えるよう配慮された結果であった。北は富山、南は沖縄まで、帝國の全領土を余すことなく結びつけるこの超巨大設備はわんわん帝國の威信をtera領域全土に知らしめるに十分と言えるだろう。 路線という観点での特徴としては、駅数が少ないということが挙げられる。磁気浮上式列車の出鱈目ともいえる最高速度を生かすために、停車駅は各県に一つのみとなっているのである。そのため、藩国への入国の際には各停車駅に接続された所属藩国の保有するローカル線を始めとした別の輸送機関を利用する必要がある。 運行形態としては、全駅間に上下線が共に存在し、また速度・距離の点から大抵の場合各駅を直線で結ぶように構成されている。基本的に全線が各駅停車となっており、そのため普通や特急といった区分は存在しないが、利用藩国の要望によっては特定の駅のみ停車という運行も可能ではある。 開発初期には全ての駅をリンクゲートで接続するという案もあったのだが、その場合景観による収益向上が得られないであろうことや近年危惧されているリンクゲートアドレスを利用した外敵の侵入などの問題が挙がり不採用となった。ただし、海峡のような線路の開通および維持が困難な区間のみ例外的にリンクゲートでの接続が行われている。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 ○車両 帝國環状線には様々な新技術が投入されているが、その最たるものがこの車両であろう。旅客機にも似た流線型な独特の外観。音速のおよそ半分という脅威の速度。そしてそのような高速にも関わらず殆ど揺れが起こらないという恐るべき代物である。 しかしこの列車の特徴はこのような高いスペックだけではない。 もし、列車のいないホームでゆっくりする機会があれば線路を良く見てみるといい。そこにあるべきものがないことにすぐ気付くであろう。そう、線路の中に“レールが無い”のである。側面を囲うガイドはあるが、これでは直線に走ることすら到底不可能であろう。にもかかわらず、この列車は超スピードでの走行すら可能である。何故であろうか。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 (クリックで大きくなります) 帝国環状線を走るレールの無い列車、その正体は『磁気浮上式列車(Magnetic levitation train)』と呼ばれるものである。マグレブ、あるいはリニアモーターカーという呼称の方がよく知られているかもしれない。 この列車は、文字通り磁気によって生じる力――いわゆる磁力によって浮かび上がりながら走行するという駆動方式をしている。磁力というのは要するに磁石と磁石を近づけると引き合ったり反発したりするのと同じ力である。よってひどく大雑把な原理としては、超強力な磁石を車両と線路に埋め込んで、その力で浮かんでいるのと同じとも言える。走行原理も同様に、車体に搭載された磁石を線路に搭載された磁石で前後からで押したり引っ張ったりしているようなものである。 もちろん、実際はもっと難しい理屈がいくつもあるのだが(どうやって前に動かし続けるのか、なぜ曲がることが出来るのか等)、ここでは省略する。どうしても興味のある方は自身で調べていただきたい。広大なネットの海に潜ればすぐに見つかるはずである。 (なお余談ではあるが、磁気浮上式列車とリニアモーターカーは厳密に言えば同一のものではない。注意が必要である。) この従来の陸上輸送とは一線を隔す駆動方式には当然ながら大きな利点が存在する。 一つは地面との接触しない、すなわち摩擦が無いという点である。 鉄道というものは一般的にレールに車輪を乗せることで車体を保持している。そして当然ながら、列車および貨物の重量は相当なものである。稼動の際に車輪とレールあるいは車軸の間に大きな摩擦が生じるのは容易に想像できるであろう。 摩擦というのは突き詰めてしまえばエネルギーのロスである。少なければ少ないほど効率は良くなる。だがしかし、陸上を走るという行為において地面との接触はおよそ避けられぬ事態であるため、この摩擦の問題はこれまで解決がほぼ不可能であった。 それを磁力という接触せずとも働く力によって解決したのが磁気浮上という駆動方式であった。“接触によって不利になるのなら接触しなければ良い。”あまりにも単純な解ではあったがその効果は絶大であり、この磁気浮上式列車は摩擦によるロスを事実上一切受けずに走行することが可能となっている。 また、摩擦が無いと言うことは速度――通常、速度が大きいほど摩擦も大きくなる――や車体の振動の抑制といった面でも大いに有効であり、輸送効率や快適さの向上にも一役買っている。 2つ目は、列車だけでなく線路もエンジンとしての役割を果たしているという点である。 通常、エンジンというのはその駆動方式の違いこそあれ、その機体の中に搭載されるものである。もちろん、鉄道とて例外ではなく車両に搭載されたエンジンで稼動しているのが一般的であろう。 これに対し、この列車では“線路”も駆動装置――つまりエンジンとして用いることが可能なのである。線路自体が巨大なエンジンの一部である、と表現した方がより正確だろうか。これがいわゆる、リニアモーターと呼ばれる駆動方式である。 これは駆動装置を外部に設置することで、出力の向上――すなわちエンジンの大型化の際に生じる重量の増加や搭載スペースといった問題を一挙に解決出来る画期的な方式であった。この方式ならば、出力を上げたければ車体の側ではなくレール側の装置を大型化すればいいのである。磁気浮上式列車が他の列車と比べ遥かに優れた運行速度を誇るのはこの方式によるところが大きいであろう。 逆に問題点としては、磁力を発生させるための強力な磁気が人体に悪影響を与える可能性があったが、これは車体を磁気遮断能力を持つ素材で覆うことにより解決されている。なお、停車駅のホームも磁気対策として線路とホームの間が磁気遮断能力をもつ透明素材で区切られており、車両の搭乗口付近のみ自動で開閉が行われる仕組みとなっている。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 (クリックで大きくなります) また、この列車では駆動方式やその速度からブレーキも従来の車両とは異なった方式を用いている。 主に用いられているのは、加速する際と逆方向に磁気を生じさせるという手段である。逆の方向に磁気をかける――要はS極とN極を反転させるようなものである――と、磁力も逆に働いて車両は逆方向へと加速、つまり減速するという非常に簡単な仕組みである。 このブレーキ方式の優れた点は、車両の減速と同時に電気を生み出せるということにある。難しい原理を一切無視して結論のみ言うと、このブレーキは車両の速度を電気エネルギーに返還することが出来るのである。 これは車両の加速に消費したエネルギーを再利用できるということであり、特に超高速まで加速する磁気浮上式列車においては非常に大きな効果が得られる。もちろん、これによって得られた電気は再度車両の加速に用いることも可能である。 ただし、これはエンジンを用いたブレーキ方法であり、なんらかのトラブルでエンジンに異常が発生した場合使用不可能になる恐れがある。その様な事態を避けるため、エアブレーキや停止・低速時の車体保持用の車輪を用いたブレーキ等が補助として取り付けられている。 ちなみにエアブレーキというのは空気抵抗を利用して減速するブレーキであり、特に高速走行時に効果を発揮する。が、その大層な名前の割に、その構造は車両の側面上部からピンと尖った耳を連想させるようなパーツが飛び出すという何とも微笑ましいものであり、一部の人間からは『イヌミミ』などの愛称で親しまれているようである。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 ○停車駅 (クリックで大きくなります) 環状線の建設にあたり、停車駅にも近代的な技術が多数取り入れられた。実際に足を踏み入れてみれば、自動券売機や自動改札機を始め、巨大な電光掲示板や運行状況を知らせるアナウンスなど、利便性を向上させる試みがいくつも見られるであろう。 そんないくつもの試みの一つとして、一風変わったある仕組みが“切符”に施されていている。なんと、切符自体に案内機能がつけられているのである。具体的には、切符についたスイッチを押すとその上にホログラフが展開し、現在位置や乗り場あるいは時刻表などの情報が表示されるのだ。この個人用案内板のような機能を追加したことで切符自体は旧来のものよりかなり大きなサイズになってしまったが、それでもわざわざ案内板を探さずとも必要な情報が手に入るこの機能はおおむね好評のようである。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 (クリックで大きくなります) その他、乗り換え待ちの客のための休憩所や売店、食事所なども各駅に用意されており、それぞれの県あるいは藩国に因んだ食べ物やお土産が手軽に買えるようになっている。もちろん、旅のお供である駅弁の販売も行われており、一番人気の座を狙って各藩の販売業者が壮絶な争いをしているようである。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 ○藩国直通ローカル線 主要となる環状線の他、ローカル線として各県の環状線駅とその県に存在する藩国船とを結ぶ短距離鉄道も開通されている。こちらは輸送距離とコストの関係により、鉄のレールとディーゼル機関のごく普通な鉄道である。ただし、藩国の存在位置が地上ではなく水中あるいは空中といった線路の敷設が困難な場所である場合には、藩国内への線路の敷設にリンクゲートが利用されている。 また、観光収益等を期待して、ローカル線の代わりに独自の輸送機関を用いて環状線駅と自国を接続している藩国も多く見られる。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 ○物資輸送 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 (クリックで大きくなります) 当然のことではあるが、帝國環状線が運ぶのは人だけではない。藩国間の物資輸送もまた環状線の役割の一つである。 物資輸送には客車を全て貨物車に置き換えた列車が用いられている。客車と貨物車を混在させないのは、重量による速度低下により運行ダイヤが乱れる恐れがあるからである。 また、物資輸送のネックである積み下ろしの手間を考え、各駅には積み下ろし用に様々な機材をそろえた貨物列車専用のホームが設置されている。貨物車自体にも、速度の関係上貨物が露出したままで輸送することが不可能であったため、その対策として天井および側壁を自由に展開できるような構造が採用されている。 さらに他輸送機関との連携も考慮し、貨物車のサイズは帝國の海運において最も広く利用されているコンテナ規格をベースとしている。環状線と接続している各種輸送機関も同コンテナを使用することを前提に設計されており、別の輸送機関から下ろしたコンテナもスムーズに積み込むことが可能である。なお、それ以外にも、上記規格の1/3サイズのコンテナも利用することができ、少量の輸送にもある程度対応可能となっている。 (文:らうーるさん) 要点 たくさんの未来的案内板・たくさんの客・未来の列車 周辺環境 駅 効果 次のアイドレス 施設 イベント L:帝國環状線={ t:名称=帝國環状線(施設) t:要点=たくさんの未来的案内板,たくさんの客,未来の列車 t:周辺環境=駅 } スタッフ (絵:津軽さん ホーリーさん) (文:らうーるさん ジンジャーさん 都築つらねさん) (wiki作成:えるむ)
https://w.atwiki.jp/hajimaruatrain/pages/97.html
概要 線路を敷設するには、まず線路が始まる位置を決めます。選択した土地にはマークが表示されます その場所から線路を延ばしましょう。任意の場所まで線路を延ばして選択するとその土地にマークが表示されます。マークが表示された場所から線路を延ばせばそこが経由点となります。経由点を利用すれば任意の場所で線路を曲げたり、ずらしたりできます。こまめに作って線路を調整しましょう。決定を選択すると確定し、敷設が完了します。 線路を敷設する時、情報ウィンドウには取引明細が表示されます。取引明細では項目別に敷設にかかる費用を確認できます。 高架線路 地上より高い位置にある高架線路を敷きます。開始位置を指定した後、メニューの高さを変更してカーソルが空に浮いた状態になれば高架線路を敷けます。 高架線路は高い位置にあるので地上にある建物を撤去しなくていいという利点があります ただし、線路を支える支柱と高架橋脚が必要で、高架橋脚が建てられない場所には延ばせません。 勾配 坂になった線路を敷きます 地上から高架線路に繋げたい場合や、高架線路から地上の線路に繋げたい場合はもちろん、より複雑な線路を敷きたい時にも使えます。 開始地点を指定した後、メニューから勾配から設置します 地表から下り坂の勾配線路を作れば、地下鉄への入り口にできます。地下鉄はプランの地下鉄道技術獲得を実行することで敷設可能になります。 費用と建設物 高架線路や地下線路は地上の建物を撤去する必要がないため、便利ではありますが地上の線路に比べて費用がとても高くなります 線路を敷く土地にある畑や住宅などは自動で買収され、撤去されます 住宅などがある場所に線路を作る時は費用が高くなるので注意してください
https://w.atwiki.jp/shomen-study7/pages/2102.html
国語目標 解答 国語を(適切)に表現し(正確)に理解する能力を育成し、(伝え合う力)を高めるとともに、(思考力)や(想像力)及び(言語感覚)を養い、国語に関する関心を深め国語を(尊重)する態度を育てる。 国語目標 学習指導要領 問題
https://w.atwiki.jp/ethm/pages/11.html
麻場城(アサバジョウ) 概要 別称 白倉城、白蔵城、浅場城 coming soon 縄張り 二城一郭 連格式 城郭種別 平山城 天守平面構造 なし 天守種別 なし 築城者 白倉氏 築城年 室町時代中期 廃城年 1590年 現存遺構 歴史 郭:〇/堀:〇/水堀:×/土塁:〇/石垣:×/井戸:× 塀:×/門:×/蔵:×/櫓:×/御殿:×/天守:×/その他:× coming soon 指定史跡 町指定史跡 重要文化財 国宝 重要文化財 再建物 石碑 〇 案内板 〇 最寄り駅 遺構状態 おすすめ度 スタンプ設置場所 御城印 〇 道の駅甘楽 むぎの城さんぽ URL YouTube URL
https://w.atwiki.jp/tosiyatosiya/pages/374.html
台 湾 に つ い て 調 べ て み る。 台 湾 台 湾 に つ い て 調 べ て み る。 【台湾の中心で、暑いと叫ぶ―南投県の夏旅】 第8話)旅のスマホの使い方 ||台湾|彰化|埔里|の旅行記|| 「メシでも食べにいきませんか」とゲストハウスのオーナーに誘われ、埔里(プーリー)の第三市場にある夜市に繰り出した。 オーナーは流暢な中国語で屋台の親父に注文を入れる。ショーケースに並んだ食材が中華鍋ひとつで見事な料理に次々と早変わり。今日はコトバの達人が身近にいるから、オーダーするのも楽チンこの上ない。 第三市場の賑わい(上段) 使用前(中段) 使用後(下段) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - だが、地元民を相手に商売している屋台で、僕がひとりで注文するのは実は難度が高い。 屋台店はたいていメニューを看板に漢字で書いている。なのでどんな料理がその店にあるのかは容易に想像できる。しかしいざ注文となると中国語を満足に発音できない僕には、書いてある看板の文字が言葉にできない。 せめて手持ちのメニューが用意されてれば「これください」と指させるのだが、そんなチェーン店のような気の利いたシロモノが屋台にあるわけない。かと言っていつも都合よく中国語の話せる人が身近にいるわけでもないので、お店の人との意思疎通に四苦八苦するのがこれまでの中国語圏の旅であった。 しかし今回の旅で、僕はノーベル賞もののスゴ技を発見した。 スマホである。 スマホのカメラで看板を撮影。撮った画像を再生し、二本の指でスクリーンを押し広げ拡大する(ピンチアウト)。そして、欲しいメニューの部分を指させばほぼ百発百中で注文が通る!! ①看板を撮影 ②撮った画像を拡大しメニューを指差す ③いただきます 「香菇燴飯」だの「清心紅茶」だの、いったい何と発音してよいのか分からぬメニューも問題没用(メイヨー)だ。 嗚呼、スマホがこの世にあってよかった~!! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - しかしスマホを旅に持って行くことは、いいことばかりとは限らない。 旅の最終日、ふと自分のスマホを覘いて見る。あれれ、着信通知だ!! 海外通話は料金がかさむので通話できない設定にしておいたのだが、着信通知だけは届いてしまうらしい。休暇中に誰だろうと思って確認してみると、恐れていた会社からだった。 ううん、このまま無視してしまいたいと思いつつ、休暇中に連絡とは急件に違いない。仕方なくWiFiスポットからメールを会社に入れると、翌朝からとりかかる仕事の指令が返信されてしまった!! せっかくの休暇の最終日だったのに、バカンス気分は一挙に失せていった。 嗚呼、スマホなんてこの世に無ければよかったのに~!! (劇終) もどる < 8 > 目次へ なんちゃって世界旅行-海外旅行記 なんちゃって世界旅行ブログ-新着情報&雑談