約 569,394 件
https://w.atwiki.jp/jap0/pages/240.html
解答 問一 ③ 問二 ⑤ 問三 ② 問四 ⑤ 問五 ② 問六 ⑤ 問七 ③ 問八 ① 問九 ⑤ 問十 ② 問十一 ④ 問十二 ② 解説 問一 「原典至上主義」の説明が入ることを意識してください。「原典」が「至上」なのです。とすれば、「原典を」という修飾語がつく空欄Aには「大切」などプラスな表現が入ることが分かります。この段階で③か④の2択です。あとは空欄Bに「軽蔑」「称揚」のどちらを入れるか、ということですが、原典が至上である以上、翻訳は原典ほどは重視しないのですから「称揚」はおかしいでしょう。もう少しひねってほしかったですね。 問二 問一同様、三木清の翻訳論の説明をしている範囲内に空欄が設置されていることをまず大前提として押さえてください。彼の「翻訳」に対する「見方」をまとめているのがこの文です。「外国文化が」という主語が受ける述語部分を確定させろという問題です。直後に「日本文化になった」、とあり、これは次の段落で述べられている「意味の転化」と同じです。 どの選択肢もだいたい方向は一緒に見えますが、意味の「転化」というニュアンス、いわば生まれ変わりのようなニュアンスを成立させる選択肢はどれか、と考えてやれば⑤「咀嚼」しかありません。咀嚼というのはなにかを噛み砕くことで、必ず変化を生みます。よく分からない人は、食べ物に置き換えて考えてみてください。食べ物は体内で咀嚼されることで消化・吸収され、栄養へとまさに「転化」します。 とまあ、ここまで考えずとも直感的に「咀嚼」を選びきれた人は多いと思いますが、それが悪いとは思いません。このような語感を問う問題は私大では頻出ですが、変に理屈をこねくり回すよりは言語感覚に任せて解いてしまったほうが速いのかもしれません。 問三 これを迷って解く人がいたら顔が見たいです。「〜なのか、〜なのか」と2人の考えが並列されていて、空欄Dが設置されているのは「丸山真男」の翻訳論の説明箇所です。そして直前に「原語文化と日本文化」と2つ並べられているんですよ。一行前に「異質性」という表現がありますが、そこに戻らずとも「違い/差異」といった内容が入ることは推測可能です。②「異質性」が一瞬で選べます。逆にこれが答えじゃないとしたらどれが答えになるんでしょうか。消去法や深読みはこの問題では不要です。 問四 「三木清」の翻訳論を説明している段落です。直後に「知らない者にその思想を伝達することにつきるものではない」とあり、これが大きなヒントです。つまり、ただの伝達ではないということです(問二の④「伝達」が明確に切れます)。そして、問二でも押さえた「意味の転化」という内容を改めてつかまえてください。 外国文化が単につたわるということではないんだ、という観点から、②「思想を伝達」は明確に切れます。 また、③のように「相違を明らか」は、異質性を理解せよ、という「丸山真男」の立場と重なりますから、これも選べません。 そして、①④には共通して「勝れている」という表現がありますが、勝ち負けや優劣、という趣旨ではないのも明白です。 というわけで、消去法で⑤しか絵r場得ません。しかも、「外国の思想」を「自国の思想の基礎」「とする」と言っているのですから、「転化」のニュアンスとばっちり合います。英語でいう「make O C」のような構文になっていますからね。 しかも面白いことに、これで問二の「咀嚼」が合っていることも同時に確認できます。食べ物を咀嚼したら「栄養」になるのと同じで、外国文化も翻訳されたら自国文化の「基礎」になるわけです。 問五 脱文挿入という私大ではよく出る厄介な問題ですが、なんてことはありません。「このとき(=指示語)」「外国の思想であることをやめて」とあり、傍線部aの2行後の「外国の思想ではなくなっている」と表現的にかぶります。この辞典でアかイに絞りましょう。 そして、面白いことに、「一般的な基礎が与えられる」とあり、問四の正解選択肢に含まれていた「基礎」がここで再登場しました。つまりこの問題は、問四との連動問題なのです。外国の思想を自国の思想の「基礎」とすることこそが、「翻訳というものの意味」である、という問四の理解を活かすなら、脱文は「翻訳の重要な意味はここにある」の直前に入れるのが自然です。 念のため、なぜアがダメかも厳密に考えてみると、アの直前は「翻訳」の「意味」に関する説明ではありますが、否定文になっています。単なる「思想の伝達」ではない→「このとき」→「外国の思想であることをやめて」、では通りが悪いですね。 よって、答えはイとなります。 問六 「三木清」の翻訳論の説明であることを前提に、「原典への( E )から解放」という言葉を見てやれば、何度も繰り返していた「原典至上主義」を否定する内容であることに気付けます。つまりこの空欄には、原典を尊重する、というニュアンスの内容が入っている必要があります。となると②「随伴(=くっつく)」か⑤「従属」なのですが、「解放」という表現と相性がいいのは、と考えてあげれば⑤が選べたはずです。 なお、④の「支配」は、「支配からの解放」と入れてみれば通りがいいですが、「原典への支配」と読むと通りが悪いことに気付きます。ここでミスを犯してしまうタイプの人は、言葉を代入した後に一文丸々読み直す癖をつけるといいでしょう。 問七 「文明史的」という表現はピンと来ないかもしれませんが、選択肢がすべて「世界の文明の歴史を見渡した時」で始まっており、ここに「文明史的」の言い換えが表れていることは分かります。 あとは、これまでの問二・四・五で押さえてきた「転化」「咀嚼」「基礎」といったキーワードをもとに片付けてみてください。もちろん直前の問六「原典への従属から解放」は最も直接的なヒントになりえます。 ①は「悪影響」「恥辱」という否定的な内容が、「解放」に合いません。同じく、②も「誤った翻訳」の「影響」、と言ってしまうとマイナス評価になってしまいます。 ④の「外来の思想に反発」では、外国の思想を否定していることになりますが、あくまで「三木清」は原典「至上」を否定しているだけで、原典の思想そのものは否定していません。 残った③と⑤でパッと見、迷うかもしれませんが、⑤をよく読んでください。「自国の思想」が「外来の思想」に「とってかわられる」、ということは、外国の思想が優位に立つ、という内容になってしまいますが、これまで押さえてきた内容はそういう内容でしたか? 「単に外国の思想ではなくなった」という表現もあったぐらいですから、外国の思想が前面に出るニュアンスになっている⑤は絶対に選べません。それに対して、③の「文化の発展」であれば、自国にベクトルが向いていると解釈できます。 ⑤を明確に外すことができるならば、消去法にはなりますが、自信をもって③が選べたはずです。 問八 「和臭」=「日本のにおい(雰囲気)」、と考えて「日本風」とある④を選んだそこのあなた。そんなひねりゼロの問題をここで出題すると思いますか? 中学校レベルの語彙問題ならそれでいいかもしれませんが、あくまでここは読解問題として取り組むべきですし、なんらかの「ひねり」を出題者の意図として常に受け取りながら解く姿勢を大切にしてほしいです。 まずそもそも「和臭」に二重カギカッコ『 』がついているのですから、特別な意味で使われている可能性が十分高いことは分かります。これで、出題者がここに傍線部を設置した意図をまず感じ取ることができます。 あとは丁寧に文脈を追ってください。ここは、丸山真男が荻生(おぎゅう)徂徠(そらい)について語っているところです。彼は中国語に堪能だったわけですが、それでも中国語を異国語として読んでいる。つまり異質性を意識していたんだ、というのが基本線です。そういった中国語と日本語の異質性を「自覚しなければ」、「翻訳を読んでいるという意識がない」。つまり、もし異質だと思わないと、翻訳された日本語を日本語の文章として読んでしまう(もともと中国語であったことを意識せずに読んでしまう)、と言っています。ここはあくまで仮定法の話です。では実際はどうなのでしょうか? ここの内容をひっくり返してやれば、「異質性を意識することで、もともとの原典を意識しつつ、なおかつ日本語としても読む」という翻訳読者のあり方が想像できるはずです。 となれば、もう彼らの読み方は理解できましたよね。引用すると、 「『和臭』をつけて、日本語の匂いをつけて読んでいるのに、中国の古典をじかに読んでいるつもりになっている」 こうなりますが、途中に逆接が入っていることに気付けます。ここは逆説(パラドックス)になっていて、「実際に」読んでいるのは日本語だが「まるで」原典の中国語を読んでいるかのように読んでいる、というのです。一つの文章を読みながら両国の文化を同時に体感している、といったイメージでしょうか。 とすれば、「実際」の読み方とはなんでしょうか?ここで、「中国語を翻訳したもの」が具体的にどんなものかをイメージできたかどうかがポイントです。ただの現代語訳であれば、それは日本語そのものなのですから、「日本語の匂いをつける」という言い方はわざわざしません。とすれば・・・そう、ここで連想すべきは「白文▶訓読文▶書き下し文」という流れです。もともとの中国語はただの白文ですが、そこに送り仮名と返り点をくっつけて訓読文の状態にすることで、一応、日本語(といっても古文のような感じ)で漢文が書き下せるようになっている、という原理をイメージできれば、ここでの「和臭」というのは、物理的には、送り仮名や返り点のことを言っているのかな、と分かります。もうここまで来れば答えは明確で、①「日本語で読み下す」しかありません。 問題数が多いからと言ってざっくり読んで答えていてはこういう問題で羽目を外してしまいます。なんの話をしているのか、とせめて近辺の文脈を確認し、接続語(今回で言えば接続助詞「のに」)も活用しながら論理的な整合性を確認しましょう。 問九 ここでいう「オリジナルな思想」は、外国の思想のことを言っています。この文だけ見てもピンと来ませんが、直後に「朋あり、遠方より来たる・・・」と中国の古典が例示されていることから明確です。そこにプラスで、「異質性を自覚」したときに「オリジナルな思想」が出ると言っていることを合わせて考えてください。すると、ここでいう「オリジナル」とは、外国の思想それ自体の独自性みたいなものを示しているのかな、と分かります。漢字にすると「原」、という感じです。 ここまで押さえれば迷うことなく⑤が選べます。 ②の「新たに作り出した」は完全に矛盾しますし、③の「唯一無二」は本文不在ですしここでのポイントから外れます。また、①や③は「理解」「読解」の仕方についての考えとなっているため、ズレます。 問十 問八や九で押さえたように、荻生徂徠が異質性を強く意識していた、ということを前提に考えましょう。もちろん、本居宣長が『古事記伝』の著者であり国学研究者であることを知識として持っておいたほうが考えやすい問題ではあります。 いずれにせよ、「異質性」を意識するという価値観が荻生から本居に引き継がれている、という点を押さえることが大切です。 選択肢を見れば、前半の荻生徂徠の説明が既に選択肢間で大きく異なっており、ここで決着が着きそうな感じがします。「異質性」が入っている②③④に着目し、③「否定」、④「乗り越え」、を外しましょう。「乗り越える」とか「超える」というのは基本的に否定語です。答えは②です。 問十一 信長と徂徠の共通点を問うているのですから、事実上、問十とポイントはほぼ変わりません。「異質性」がポイントです。 ですが、先ほどの傍線部eから傍線部fに移る中で、この「共通点」の中身がかなり具体化されています。それは傍線部fの2行前「いまの言葉のイメージで古典を解釈してはいけない」という箇所に明確に表れています。外国文化を翻訳した徂徠と違って、本居宣長は、自国の文化が研究対象ではありますが、古事記という古代の文化を対象にしているのでどっちにしろ「異質」なものを扱っているのです。ここが分かったかどうかです。 選択肢を見ると、①⑤のように「中国語を学ぶ」というのはポイントではありませんし、③の「古代の言語体系を」「今の時代に投影」では向きが逆です。②は「異質性」というポイントは含まれていますが、日本文化の「優越」という内容は本文不在です。答えは④です。 問十二 これをなんの尺度も持たずにいきなり選択肢を見るのは非常にもったいない解き方です。 本文を見れば、冒頭部と最終部に、傍線部や空欄の設置が全くないことに注目してください。少なくとも最終部に設問の設置がないことは気付きやすいはずです。 とすれば、そこの内容を「後片付け」的にこの内容一致問題で問うてくるに決まっています。 最終部で言っていることは非常にシンプルです。本文末尾に「異文化表現」と「自文化咀嚼」の療法が翻訳者の仕事だ、とまとめられています。(ここで「咀嚼」という表現が出てきていることが、問二の答えの再確認にもなります。)筆者は、本文中に出てきた2つの翻訳論について、その両方が大切であると言っているのです。なんだか弁証法的な匂いを感じますね。 そして、最後から2段落目の冒頭を見てください。「どちらを選ぶべきかは問題(=重要)でない」という否定文があります。否定は、内容不一致の選択肢をつくるきっかけになりやすいことを考えれば、おそらく、どちらか片方について「これ(だけ)が重要」と言っている選択肢を今回は作ってくるのではないでしょうか? そして、それをもし発見することができれば、今回は不一致のものを選ぶのですから、それが正解となるわけです。 すると、見事に、片方に固執している選択肢が出てきてくれました。それは②です。「初めて」という表現が限定表現として機能していることを意識してください。(英語に直すと「only」です。)つまり、②は言い換えると「異質性を認識することによってしか、異文化・自文化の理解はできない」となってしまいます。これだと「丸山真男」の翻訳論のほうに偏ってしまいます。「三木清」の言っていた「自文化咀嚼」も大切だと筆者は言っているのです。
https://w.atwiki.jp/okayamasiro/pages/347.html
城主 別名 遺構 歴史 概要 縄張り図 所在地 交通自家用車 公共交通機関 登城口 注意 写真遠景写真 城内写真 登城記録・感想等ぴっちゃん 10/10/30(曇) 居館推定地 近くの観光名所 参考 参考文献 更新日 城主 山名氏・毛利氏 別名 遺構 曲輪群・石垣・土塁・畝状竪堀群・横堀・井戸・陣城群 歴史 概要 山頂部に主郭を置き南の尾根に非常に広い馬場を置く。主郭は約50×10メートルの不等辺五角形をしており主郭の西には土塁の痕跡が認められる。主郭の東には階段状の曲輪群が展開し横堀を隔て二ノ丸が展開する二ノ丸の東隅にも土塁が存在しその北には大堀切がありその北にも小さな堀切が尾根を切るように存在する。二ノ丸とその東にある三ノ丸の間には井戸があり、井戸を守るように曲輪が存在する。三の丸の東は小さな曲輪群があり、その下には非常に巨大な畝状竪堀群が良好に残っている。山上の馬場の東にも曲輪群が展開しており山頂部をフルに使い築城していることがわかる。さらに二ノ丸北に続く尾根からは主郭を中心に円を描くように周囲のすべての尾根には陣城が築かれている。 縄張り図 所在地 津山市久米町中北上 交通 自家用車 国道沿いに案内板があり、案内板に沿って進むと駐車場がある 公共交通機関 JR姫新線 駅 徒歩1時間半 登城口 国道沿いに案内板があり、案内板に沿って進むと駐車場がある。そこから城跡まで徒歩40分 注意 大半は整備されているが、三の丸や南の曲輪群は藪こぎ覚悟で行かなければいけない。冬は積雪があるときもある。 写真 遠景写真 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (PA300199.jpg) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (PA300206.jpg) 南から望む 案内板 城内写真 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (PA300320.jpg) 本丸 石垣 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (PA300284.jpg) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (PA300287.jpg) 馬場から本丸を望む 馬場 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (PA300350.jpg) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (PA300375.jpg) 二ノ丸 大堀切 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (PA300252.jpg) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (PA300391.jpg) 龍神池 三ノ丸 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (PA300401.jpg) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (PA300395.jpg) 畝状竪堀群 畝状竪堀群 馬場から望む 陣城群(山腹の広葉樹が生えてでっぱってる帯状の場所すべて陣城) 登城記録・感想等 ぴっちゃん 10/10/30(曇) 篠葺城に行った後に、第17回全国山城サミットに参加するために会場にいきました。台風の影響も少なく曇ってましたがカッパの用意も必要なかったのでスタッフの方の説明を聞きつつ登ります。この城は美作の中でも屈指の巨大さを持つ城跡で、非常に多くの遺構が残っていました。さらに城跡は保存会の方が整備されてるのか(はたまた説明会があるためか)非常綺麗な整備のされ方をしてました。途中荒れ地もありますが、そこは目をつぶっても非常に綺麗で安心して(図面をかきつつ)城跡巡りをすることができました。 本丸からは見通しもよく城跡巡りじゃなくても大丈夫な感じです。県北の城跡は広大で綺麗な城跡がおおいのですがここは今までで随一です是非訪れてみてください。 なお結局すべての場所には行けなかったので、なかなか県北の城跡は(雪というイベントがあるので)行くことができませんが、もう一度じっくり今度は陣城巡りもかねて行きたいと思います。 居館推定地 山麓? なお、岩屋城を囲むように陣城群が展開している。 近くの観光名所 参考 第17回全国山城サミット会場(あっ晴れ! おかやま国民文化祭) 10/10/30~10/10/31(会場の説明会は10/30のみ) 参考文献 「日本城郭大系 13」 更新日 2011年08月02日
https://w.atwiki.jp/fuzokushimada/pages/13.html
国語の教育研究についてのページです H22年のページ
https://w.atwiki.jp/sghomework/pages/14.html
国語の宿題まとめページ 【漢字演習(オレンジのやつ)】 知らん 【週末課題】 プリントがない人は先生のところへ 他に何かあったら追加よろしくお願いします
https://w.atwiki.jp/etcranking/pages/6431.html
南海電気鉄道の和歌山港駅紹介 駅概要 ★ 駅周辺図 ★ 運賃 始発・終電 ★ 関連項目 ★ 外部リンク 駅概要 駅名 和歌山港駅 郵便番号 不明 住所 和歌山市薬種畑 電話番号 不明 駅設備 車椅子対応トイレ 設置済み オストメイト対応設備 未設置 トイレ用点字案内板 未設置 ベビーベッド 未設置 介護用ベッド 未設置 身障者用手摺り 設置済み エレベータ 未設置 設置台数 エスカレータ 未設置 設置台数 スロープ 未設置 車椅子用改札口 設置済み 携帯用スロープ 設置済み 車椅子常備駅 設置済み 点字ブロック 設置済み 点字案内板 未設置 点字運賃表 設置済み 駅周辺図 大きな地図で見る 運賃 目的駅名 大人 子供 なんば駅 890 450 新今宮 890 450 天下茶屋 850 430 羽衣 770 390 泉佐野 580 290 みさき公園 370 190 紀ノ川 200 100 和歌山市 150 80 中百舌鳥 930 470 橋本 1140 580 極楽橋 1300 660 高野山 1680 850 始発・終電 難波行き 始発 平日 5 53 ┗ 土曜・休日 5 53 終電 平日 21 14 ┗ 土曜・休日 21 14 関連項目 南海電気鉄道 南海電気鉄道・本線 外部リンク 公式サイト 駅紹介ページ http //www.nankai.co.jp/traffic/station/wakayamako/index.html 構内図 http //www.nankai.co.jp/traffic/station/wakayamako/k_wakayamako.html その他サイト ウィキペディア 公式サイトより引用 トップページ
https://w.atwiki.jp/etcranking/pages/6425.html
南海電気鉄道の天下茶屋駅紹介 駅概要 ★ 駅周辺図 ★ 最寄り乗換可能駅 ★ 運賃 始発・終電 ★ 関連項目 ★ 外部リンク 駅概要 駅名 天下茶屋駅 郵便番号 〒557-0041 住所 大阪市西成区岸里1丁目1番9号 電話番号 06-6661-4425 駅設備 車椅子対応トイレ 設置済み オストメイト対応設備 設置済み トイレ用点字案内板 設置済み ベビーベッド 設置済み 介護用ベッド 未設置 身障者用手摺り 設置済み エレベータ 設置済み 設置台数 4台 エスカレータ 設置済み 設置台数 7台 スロープ 設置済み 車椅子用改札口 設置済み 携帯用スロープ 設置済み 車椅子常備駅 設置済み 点字ブロック 設置済み 点字案内板 設置済み 点字運賃表 設置済み 駅周辺図 大きな地図で見る 最寄り乗換可能駅 大阪市営地下鉄 堺筋線 天下茶屋駅 運賃 目的駅名 大人 子供 なんば駅 150 80 新今宮 150 80 羽衣 320 160 泉佐野 540 270 みさき公園 720 360 紀ノ川 810 410 和歌山市 850 430 和歌山港 850 430 中百舌鳥 250 130 橋本 670 350 極楽橋 850 440 高野山 1230 630 始発・終電 和歌山港行き 始発 平日 5 51 ┗ 土曜・休日 5 51 終電 平日 20 14 ┗ 土曜・休日 20 14 難波行き 始発 平日 5 03 ┗ 土曜・休日 5 03 終電 平日 24 27 ┗ 土曜・休日 24 27 関連項目 南海電気鉄道 南海電気鉄道・本線 外部リンク 公式サイト 駅紹介ページ http //www.nankai.co.jp/traffic/station/tengachaya/index.html 構内図 http //www.nankai.co.jp/traffic/station/tengachaya/k_tengachaya.html その他サイト ウィキペディア 公式サイトより引用 トップページ
https://w.atwiki.jp/kohgetsu-dentetsu/pages/11.html
ハスターは光月市港湾区木場にある光月電気鉄道空港線の駅である。駅番号はAP66。 駅諸元 駅名 ハスター 英語案内 Hastur 駅構造 地上駅 貨物取扱駅 駅名の由来 クトゥルフ神話に登場する旧支配者「ハスター」の名前が元。防諜上の理由で実際の港湾設備とかけ離れた駅名にすることを求められたため、当時の港湾労働者の労使協議会で、「ハスター」が当てられた。 本来は材木ふ頭があったが、その後コンテナふ頭に改組された。 駅構造 旅客駅は1面2線の島式ホームを有し、こ線橋で駅舎と接続している。貨物駅はスルー構造1線と荷捌き線2線が旅客駅南方に存在する。貨物駅の入り口は旅客通路内に存在するが、関係者以外はこ線橋上の貨物駅受付で入構手続きを行わないと貨物駅には侵入できない。 乗り場 番線 路線 方向 行先 1 空港線 下り 光月方面 2 空港線 上り 空港・ルルイエ方面 接近メロディ 上下線で旧支配者のキャロルが使用されている。上下線で引用部分が異なる。 駅周辺 コンテナふ頭の最寄り駅である。また周辺は多数の倉庫があり、空港やコンテナふ頭に出入りする貨物が集結している。 光電運送ハスター貨物センター 光電マートプチ ハスター店 大犬輸送光月貨物センター 春蓮通運ハスター倉庫 ゴズボーハスター流通センター バス路線 最寄りは「ハスターふ頭北(ハスター駅)」となる。 光月駅行きのバスが乗り入れている。
https://w.atwiki.jp/pipopipo555jp/pages/2798.html
中国人権情報(9)Ken Kawauchi 2010/10/13 河内謙策と申します。(この情報を重複して受け取られた方は、失礼をお許しください。転送・転載は自由です。) 私の「中国人権情報(8)」を読まれた野原燐さまから、中国の中で起こっている自然発生的な動きに注目すべきではないか、という御意見をいただきました。そして、広西チワン族自治区北海市の白虎頭村が、武装警官に包囲され、家屋の取り壊し行われている状況につき行われたツイッター実況(これは中国語圏では非常に注目を集めたそうです)を中国在住の日本高校生が日本語訳し、chinanews21さんが読みやすくまとめた以下のサイトを紹介していただきました。不謹慎な言い方になりますが、すごい迫力です。私もアクセスをお勧めします。 http //togetter.com/li/57314 http //togetter.com/li/57534 そこへ、宮崎正弘氏から大変なニュースが飛び込んできました。毛沢東の秘書だった李鋭らが、言論の自由を保障せよという署名運動を開始し、ネット上で1万人の署名が集まっているというのです。宮崎氏のサイトと李鋭らの動きを伝えるサイト(中国語)は、以下のとおりです。 http //www.melma.com/backnumber_45206_4992750/ http //www.dwnews.com/ 一体、中国の内部で何がおこっているのでしょうか。私は、尖閣沖漁船衝突事件について、中国の反日デモ参加者が極めて少数であることに注目していました。その背景の考察として、以下のレポートも参考になると思います。 http //ryumurakami.jmm.co.jp/dynamic/report/report4_2185.html すなわち、中国の政府に対する国際的非難の高まり→中国政府の引き締め→排外主義の煽動→排外主義ムードの蔓延→排外主義的中国民衆の決起、という図式が作動しにくい新たな状況が生まれている可能性があるように思われます。ほんとうにそうなのか、その原因は何か、将来はどうなるのか、少なくとも従来の図式に我々もとらわれないで、中国社会内部の変動を探求していく必要があることは間違いないようです。 尖閣列島問題、河内謙策氏の論考をめぐって
https://w.atwiki.jp/mirainokyoshi/pages/25.html
1 国語の最初の課題は、漢字の読みを正確にすること。
https://w.atwiki.jp/ntsh/pages/15.html
中国海洋石油总公司 中国海洋石油総公司 企業HP 【主要業務】 原油・天然ガス探査開発、採掘 石油精製、石油化学工業及びその他化学工業製品の生産、輸送、備蓄、石油・天然ガスパイプライン輸送及び貿易 関連工事技術研究とサービス 【所在地】 【歴史】 【提携先】 【傘下企業】 【業績・事件】