約 139,846 件
https://w.atwiki.jp/souku/pages/4543.html
カレンダーへ戻る/前へ×次へ スケジュール/2014-01-19が参加者募集開始日のシナリオ 【イコン参加可】白い機晶姫との決戦! 機甲虫・イコン型を撃墜せよ! スケジュール/2014-01-19が参加者募集締切日のシナリオ 人形師×魂×古代兵器の三重奏~白兎は紅に染まる~ スケジュール/2014-01-19がアクション締切日のシナリオ 【若社長奮闘記】若社長たちの葛藤 スケジュール/2014-01-19がリアクション公開予定日のシナリオ (該当シナリオはありません) スケジュール/2014-01-19がリアクション修正公開予定日のシナリオ (該当シナリオはありません) その他補足等 [部分編集]
https://w.atwiki.jp/pokecharaneta/pages/8626.html
NHKにようこそ! その他 コメント 滝本竜彦の小説。大学を中退した引きこもりの青年と、それを救うことが目的という少女を軸に、引きこもりの葛藤する姿を誇張も交えつつ描いた作品。ウェブサイト「Boiled Eggs Online」にて、2001年1月29日から4月16日まで連載。2002年1月、角川書店刊。2004年、大岩ケンヂの作画で漫画化され『月刊少年エース』にて連載開始、2006年にはアニメ化された。2007年、漫画版が完結。 その他 コモルー:ひきこもり星人 コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る 草案 主要人物 スリーパー:佐藤達広 チルタリス:中原岬 ルカリオ:山崎薫 エンニュート:柏瞳 -- (ルモスライ) 2021-07-20 19 54 10
https://w.atwiki.jp/mormon/pages/78.html
ヤコフ4,,ヤコブ書 第4章 THE BOOK OF JACOB THE BROTHER OF NEPHI CHAPTER 4 ヤコフ4,*-*,ヤコブの教え、つずく。ニーファイ人の間にあるモーセの律法は、かれらにキリストへ赴く道を示す。ユダヤ人がキリストを拒むことが予め解る。 All the prophets worshipped the Father in the name of Christ—Abraham’s offering of Isaac was in similitude of God and his Only Begotten—Men should reconcile themselves to God through the atonement—The Jews shall reject the foundation stone. Between 544 and 421 B.C. ヤコフ4,1,さてごらん、私ヤコブは私の口から多くの教えを私の民に授けたが、この言葉を版に刻むことはむづかしいから、私の言葉はわずかばかりのほか書き記すことができない。しかし、私たちはその版に書き記すことは必ずなくならないでのこるけれども、 1 Now behold, it came to pass that I, Jacob, having ministered much unto my people in word, (and I cannot write but a alittle of my words, because of the bdifficulty of engraving our words upon plates) and we know that the things which we write upon plates must remain; ヤコフ4,2,版でないほかの物の上に書く事は皆かならず消えてしまうことを知っている。しかしながら、私たちの子孫と愛する兄弟たちに、私はいささかその先祖のことと私たちのこととを知らせるいくつかの言葉を版にのせることができる。 2 But whatsoever things we write upon anything save it be upon aplates must perish and vanish away; but we can write a few words upon plates, which will give our children, and also our beloved brethren, a small degree of knowledge concerning us, or concerning their fathers— ヤコフ4,3,これさえできれば私たちは喜ばしいので、私は一生けんめいはげんでこのいくつかの言葉を版に刻む。私の望むのは、私たちの愛する兄弟たちと子孫たちが心に感謝してこれを受け、悲しまず侮らず喜びの心をもってその先祖のことを学ぶために、これを調べて見ること 3 Now in this thing we do rejoice; and we labor diligently to engraven these words upon plates, hoping that our beloved brethren and our children will receive them with thankful hearts, and look upon them that they may learn with joy and not with sorrow, neither with contempt, concerning their first aparents. ヤコフ4,4,私たちがこのいくつかの言葉をこの版にのせるのは、私たちがもうすでにキリストのことを知っていることと、またキリストが降臨したもう何百年も前に私たちばかりでなく私たちばかりでなく私たちよりも先に出たすべての聖い予言者たちもまた、すでにキリストの栄 待ち望んでいたことを兄弟たちと子孫たちに知らせるためである。 4 For, for this intent have we written these things, that they may know that we aknew of Christ, and we had a hope of his bglory many hundred years before his coming; and not only we ourselves had a hope of his glory, but also all the holy cprophets which were before us. ヤコフ4,5,がらん、この聖い予言者たちはキリストを信じ、その御名によって御父を礼拝した。今私たちもキリストの御名によって御父を礼拝する。そしてモーセの律法は、私たちの心をキリストの方へ向けるものであるから、私たちはこれを守っている。それであるから、これを 私たちにとって義しいと定められている。これはまことに、アブラハムか荒野の中で神の命令に従ってその息子のイサクをいけにえにすることが、アブラハムにとって義しいとされた通りである。アブラハムがイサクをいけにえにしようとしたことは、後に神がその生みたもうた独子をいけにえになしたもうことに応じて予めこれを示すものであった。 5 Behold, they believed in Christ and aworshiped the Father in his name, and also we worship the Father in his bname. And for this intent we ckeep the dlaw of Moses, it epointing our souls to him; and for this cause it is sanctified unto us for righteousness, even as it was accounted unto Abraham in the wilderness to be obedient unto the commands of God in offering up his son Isaac, which is a fsimilitude of God and his gOnly Begotten Son. ヤコフ4,6,それであるから、私たちは予言者の書いた聖文を研究し、多くの啓示を受け、また予言の”みたま”をもっている。このように多くの証があるので私たちは希望を得て私たちの信仰は固くなる。まことにその信仰は、私たちがもしもイエスの御名によって命ずれば、実際木も山も海もその命令に従うほどに強い。 6 Wherefore, we search the prophets, and we have many revelations and the spirit of aprophecy; and having all these bwitnesses we obtain a hope, and our faith becometh unshaken, insomuch that we truly can ccommand in the dname of Jesus and the very trees obey us, or the mountains, or the waves of the sea. ヤコフ4,7,それにもかかわらず、私たちがこのようにする力をもつことは、全く神の恵みと神の人に対する厚いいつくしみとによることをさとらせるために、主なる神は私たちに自分たちが弱いことを認めさせたもうのである。 7 Nevertheless, the Lord God showeth us our aweakness that we may know that it is by his bgrace, and his great condescensions unto the children of men, that we have power to do these things. ヤコフ4,8,ごらん、主の御業は本当に偉大で驚嘆すべき事である。また主の奥義が何と深くて、隅々まで知ろうとしてもむつかしいことよ。それであるから、主のなしたもうことを一切知るのはとても人間業でできることではない。主の道が啓示されなかったならこれを知る者は1人もない。それであるから兄弟たちよ。神の下さる啓示を軽んじてはならない。 8 Behold, great and marvelous are the aworks of the Lord. How bunsearchable are the depths of the cmysteries of him; and it is impossible that man should find out all his ways. And no man dknoweth of his eways save it be revealed unto him; wherefore, brethren, despise not the frevelations of God. ヤコフ4,9,ごらん、人間は神の言葉の力によって大地のおもてに出てくることができ、その大地も神の言葉の力によって造られた。それであるから、このように神が命じたもうたから大地ができ、神が命じたもうたから人が造られたとするならば、何で神はそのみこころのままに大地に下し、または神の御手で造りたもうた地上の物に命を下したもうことができないであろうか。 9 For behold, by the power of his aword bman came upon the face of the earth, which earth was ccreated by the power of his word. Wherefore, if God being able to speak and the world was, and to speak and man was created, O then, why not able to command the dearth, or the workmanship of his hands upon the face of it, according to his will and pleasure? ヤコフ4,10,それであるから兄弟たちよ、主に向って勧めをしようとはしないで主から訓戒を受けようとせよ。ごらん、あなたたちは主が智恵と正義と大きな憐みとをもって、造りたもうた万物を勧め戒めて治めたもうていることを知っている。 10 Wherefore, brethren, seek not to acounsel the Lord, but to take counsel from his hand. For behold, ye yourselves know that he counseleth in bwisdom, and in justice, and in great mercy, over all his works. ヤコフ4,11,従って、愛する兄弟たちよ、御父が生みたもうた独子キリストの身代りの贖罪によって、御父の許に立ち帰れ。そうすれば、あなたたちはキリストにある復活の力でよみがえることができる。またあなたたちは信仰があって、キリストが肉体で現われたもう前に、もうキリストによって充分栄光を受ける希望を持っているから、キリストの最初の実として神の御許に挙げられることができる。 11 Wherefore, beloved brethren, be areconciled unto him through the batonement of Christ, his cOnly Begotten Son, and ye may obtain a dresurrection, according to the epower of the resurrection which is in Christ, and be presented as the ffirst-fruits of Christ unto God, having faith, and obtained a good hope of glory in him before he manifesteth himself in the flesh. ヤコフ4,12,さて、愛する者たちよ、私がこのことをあなたたちに言うのを怪しんではならない。復活と次の世のことを知ると同じように、キリストの身代りの贖罪のことを話し手キリストについてあらゆることを知ろうとしても何のさしつかえがあろうか。 12 And now, beloved, marvel not that I tell you these things; for why not aspeak of the atonement of Christ, and attain to a perfect knowledge of him, as to attain to the knowledge of a resurrection and the world to come? ヤコフ4,13,ごらん、私の兄弟たちよ、予言する者はよろしく人が解るように予言をせよ。”みたま”は真実を話して偽りたもうことがない。それであるから、”みたま”は現在の事をありのままに示し、未来の事もまたありのままに示したもう。それであるから、これらのことは私 自身を救うためにはっきりと私たちに示されている。しかしごらん、これらのことを証明する者は私たちだけではない。神はまた昔の予言者たちにもこれを示したもうた。 13 Behold, my brethren, he that prophesieth, let him prophesy to the understanding of men; for the aSpirit speaketh the btruth and lieth not. Wherefore, it speaketh of things as they really care, and of things as they really will be; wherefore, these things are manifested unto us dplainly, for the salvation of our souls. But behold, we are not witnesses alone in these things; for God also espake them unto prophets of old. ヤコフ4,14,しかしユダヤ人はかたくなな民であって、はっきりした言葉を侮り、予言者たちを殺し、解り憎いことをたずね求めた。それであるから、ユダヤ人は思い違いをしたために盲目となり、盲目であるから堕落をしなければならなかった。神はもはやそのはっきりとした教え ユダヤ人から取り去りたまい、その代りにかれらの解りにくいことを多く伝えたもうた。それは、かれらがこれを望んだからである。そしてかれらが望んだから、神はそのようになしたもうてからはつまずいた。 14 But behold, the Jews were a astiffnecked people; and they bdespised the words of cplainness, and dkilled the prophets, and sought for things that they could not understand. Wherefore, because of their eblindness, which fblindness came by looking beyond the gmark, they must needs fall; for God hath taken away his plainness from them, and delivered unto them many things which they hcannot understand, because they desired it. And because they desired it God hath done it, that they may istumble. ヤコフ4,15,今、私ヤコブは予言をすることを”みたま”に促されている。私は私の心に宿る”みたま”の働きによってユダヤ人が自分からつまずいたために、安全に建物が建てられる堅固な基となる石を捨てることを知っている。 15 And now I, Jacob, am led on by the Spirit unto prophesying; for I perceive by the workings of the Spirit which is in me, that by the astumbling of the bJews they will creject the dstone upon which they might build and have safe foundation. ヤコフ4,16,しかしごらん、聖文によるとこの石はユダヤ人がその上に建てることのできる唯1つの堅固な最后の大きな基礎になるものである。 16 But behold, according to the scriptures, this astone shall become the great, and the last, and the only sure bfoundation, upon which the Jews can build. ヤコフ4,17,さて、私の愛する者たちよ、ユダヤ人が1度その基礎になる堅固な石を捨てたならば、どうしてこれをその隅の首石としてその上に建てることができるであろうか。 17 And now, my beloved, how is it possible that these, after having rejected the sure foundation, can aever build upon it, that it may become the head of their corner? ヤコフ4,18,ごらん、私の愛する兄弟たちよ、もしも私が何かによって”みたま”の力を失ったり、あなたたちのために心配しすぎて間違ったりしなかったならば、あなたたちにこの奥義を開いて明らかにしよう。 18 Behold, my beloved brethren, I will unfold this mystery unto you; if I do not, by any means, get shaken from my firmness in the Spirit, and stumble because of my over anxiety for you.
https://w.atwiki.jp/mormon/pages/76.html
ヤコフ2,*-*,ヤコブ書 第2章 THE BOOK OF JACOB THE BROTHER OF NEPHI CHAPTER 2 ヤコフ2,*-*,ヤコブが不貞やそのほかの罪悪を非を鳴らすこと。多妻結婚が民の罪悪のために禁ぜられる。 Jacob denounces the love of riches, pride, and unchastity—Men should seek riches to help their fellow men—Jacob condemns the unauthorized practice of plural marriage—The Lord delights in the chastity of women. Between 544 and 421 B.C. ヤコフ2,1,ニーファイが死んでから、その弟のヤコブがニーファイの民に宣べた言葉は次の通りである。 1 The awords which Jacob, the brother of Nephi, spake unto the people of Nephi, after the death of Nephi ヤコフ2,2,さて私の愛する兄弟たちよ。私ヤコブは、私の職責を真面目に務めると約束をした責任を神に負っているので、あなたたちの罪の責任が私の衣にかからないように、神の言葉をあなたたちに宣べ伝えようとして今日神殿へきた。 2 Now, my beloved brethren, I, Jacob, according to the aresponsibility which I am under to God, to bmagnify mine office with csoberness, and that I might drid my garments of your sins, I come up into the temple this day that I might declare unto you the word of God. ヤコフ2,3,あなたたちは、私がこれまで任ぜられている職務にはげんでいることを親しく知っている。しかし、私は今日あなたたちが得る永遠の幸福について、これまでよりも大きな希望と心配とを抱いているから心が重い。 3 And ye yourselves know that I have hitherto been diligent in the office of my calling; but I this day am weighed down with much more desire and anxiety for the awelfare of your souls than I have hitherto been. ヤコフ2,4,ごらん、今まであなたたちは、私の述べた主の言葉に従ってきた。 4 For behold, as yet, ye have been obedient unto the word of the Lord, which I have given unto you. ヤコフ2,5,しかし今私の言う言葉をよく聞け、私は、あなたたちの心が私にも神にもまことに憎むべき罪悪を犯し始めたと、全能である天地の造り主が賜う能力によって今あなたたちにさとすことができる。あなたたちはこのことを知れ。 5 But behold, hearken ye unto me, and know that by the help of the all-powerful Creator of heaven and earth I can tell you concerning your athoughts, how that ye are beginning to labor in sin, which sin appeareth very abominable unto me, yea, and abominable unto God. ヤコフ2,6,あなたたちの心の罪悪について、私がこれをあなたたちに証明しなくてはならないことが私の心を苦しめる。私はこれを恥ずかしく思い造り主の御前におそれて縮み上がるのである。 6 Yea, it grieveth my soul and causeth me to shrink with shame before the presence of my Maker, that I must testify unto you concerning the wickedness of your hearts. ヤコフ2,7,またあなたたちの行いについて、あなたたちの妻子の前でこれをあからさまに話さなくてならないのは私がまことに心苦しいことである。神の目から見ると、あなたたちの妻や子は多く貞節であって、その感情は非常に感じ易くまた傷つき易い。これらのことはまことに 神のみこころにかなうところである。 7 And also it grieveth me that I must use so much aboldness of speech concerning you, before your wives and your children, many of whose feelings are exceedingly tender and bchaste and delicate before God, which thing is pleasing unto God; ヤコフ2,8,私が思うに、かれらは喜ばしい神の言葉、すなわちかれらの傷ついた心を癒す言葉を聞こうとして神殿に集ってきた。 8 And it supposeth me that they have come up hither to hear the pleasing aword of God, yea, the word which healeth the wounded soul. ヤコフ2,9,それで、私は神から受けたきびしい命令によってあなたたちの在野区に応じて忠告をしなくてはならないから、そのために心に傷を負うた人をなぐさめてこれを癒すかわりにますますその傷を大きくする。、あた傷を負うていない人には神の楽しい言葉を味わわせるかわ 短刀で刺すように話をして心をつき刺して感じ易い心を傷つけなくてはならない。これは、まことに私の心が苦しむところである。 9 Wherefore, it burdeneth my soul that I should be constrained, because of the strict commandment which I have received from God, to aadmonish you according to your crimes, to enlarge the wounds of those who are already wounded, instead of consoling and healing their wounds; and those who have not been wounded, instead of feasting upon the pleasing word of God have daggers placed to pierce their souls and wound their delicate minds. ヤコフ2,10,しかし、この務めが苦しいにもかかわらず、私は神のきびしい命令に従って心の清い者と心の傷ついた者との前に立ち、全能の神が鋭い目で見たもう所で、あなたたちにその罪悪と憎むべき行いとを戒めなければならない。 10 But, notwithstanding the greatness of the task, I must do according to the strict acommands of God, and tell you concerning your wickedness and abominations, in the presence of the pure in heart, and the broken heart, and under the glance of the bpiercing eye of the Almighty God. ヤコフ2,11,それであるから、私は明白な神の言葉によって、あなたたちに事実を話さなくてはならない。ごらん、私が主におたずねした時、主の言葉が私に下って”ヤコブよ、明日神殿に行きわが汝に与うる言葉をこの民に伝えよ”と仰せになった。 11 Wherefore, I must tell you the truth according to the aplainness of the bword of God. For behold, as I inquired of the Lord, thus came the word unto me, saying Jacob, get thou up into the temple on the morrow, and declare the word which I shall give thee unto this people. ヤコフ2,12,さてごらん、私の兄弟たちよ、私があなたたちに伝える言葉は次の通りである。あなたたちの中には、あなたたちとあなたたちの子孫が受けた約束の地であるこの国から豊に出る金銀、そのほかのあらゆる貴い鉱物を探り求めた者が多くある。 12 And now behold, my brethren, this is the word which I declare unto you, that many of you have begun to search for gold, and for silver, and for all manner of precious aores, in the which this land, which is a bland of promise unto you and to your seed, doth abound most plentifully. ヤコフ2,13,このようにして、あなたたちは天の幸を豊に賜って、多くのたからを手に入れたけれども、あなたたちの中にはほかの兄弟たちよりは沢山に宝を手に入れたから心が麹bヤり、その衣服の値が高いのを自慢し、また自分はほかの兄弟たちよりもすぐれているからと思って 苦しめる者がある。 13 And the hand of providence hath smiled upon you most pleasingly, that you have obtained many riches; and because some of you have obtained more abundantly than that of your brethren ye are alifted up in the pride of your hearts, and wear stiff necks and high heads because of the costliness of your apparel, and persecute your brethren because ye suppose that ye are better than they. ヤコフ2,14,しかし私の兄弟たちよ、あなたたちがこのようなことをして神はこれを義しいとしたもうであろうか。いや、かえってあなたたちを罪ありとしたもうのである。あなたたちがもしもかたくなであって、このような行いをつずけたならば、神の裁きが必ず速にあなたたちに 違いない。 14 And now, my brethren, do ye suppose that God justifieth you in this thing? Behold, I say unto you, Nay. But he condemneth you, and if ye persist in these things his judgments must speedily come unto you. ヤコフ2,15,ながわくは、神があなたたちを刺しつらぬいて、一目でもってあなたたちを地にうち倒す力があることを知らせたまわんことを。 15 O that he would show you that he can pierce you, and with one glance of his aeye he can smite you to the dust! ヤコフ2,16,ながわくは、神があなたたちからこの罪悪と憎むべき行いとを取り去りたまわんことを。また私の望むことはあなたたちが神の命令に聞き従い、自分の心につのる傲慢のために、あなたたちの身も霊も亡ぼさないようにすることである。 16 O that he would rid you from this iniquity and abomination. And, O that ye would listen unto the word of his commands, and let not this apride of your hearts destroy your souls! ヤコフ2,17,あなたたちは自分の兄弟を自分自身のように思え。かれらと皆親密にして、あなたたちのようにかれらも富者になるように惜まずにあなたたちの財産を与えよ。 17 Think of your abrethren like unto yourselves, and be familiar with all and free with your bsubstance, that cthey may be rich like unto you. ヤコフ2,18,財産を求める前にまず神の王国を求めよ。 18 But abefore ye seek for briches, seek ye for the ckingdom of God. ヤコフ2,19,あなたたちがすでにキリストに望をもってから宝を求めたならばその通りに宝が手に配流であろう。しかし、その時あなたたちがその宝を求める目的は、裸でいる者に着物を着せ、飢えている者に食を与え、束縛されている者を救って自由にし、病んでいる者と悩んでい 救うなど、およそ良事を行うことである。 19 And after ye have obtained a hope in Christ ye shall obtain riches, if ye seek them; and ye will seek them for the intent to ado good—to clothe the naked, and to feed the hungry, and to liberate the captive, and administer relief to the sick and the afflicted. ヤコフ2,20,さて私の兄弟たちよ、私はすでに高慢についてあなたたちを戒めた。あなたたちの中で、神から賜わった物を心に誇って隣人を苦しめこれを悩ましている人たちよ、今その行いをかえりみてどのように思うか。 20 And now, my brethren, I have spoken unto you concerning pride; and those of you which have afflicted your neighbor, and persecuted him because ye were proud in your hearts, of the things which God hath given you, what say ye of it? ヤコフ2,21,このような行いは、あらゆる人をつくりたもうたお方にとって憎むべき行いであるとは思わないか。神の目にはこの人もあの人も同じように大切である。あらゆる人間はみな同じように土からつくられ、人に神の命令を守らせとこしえに栄光を神に帰させると言う同じ目 神がつくりたもうた。 21 Do ye not suppose that such things are abominable unto him who created all flesh? And the one being is as precious in his sight as the other. And all flesh is of the dust; and for the selfsame end hath he created them, that they should keep his acommandments and glorify him forever. ヤコフ2,22,私はこのような高慢についての話をこれで終るが、もっとひどい罪悪についてぜひあなたたちに話をしなくてもよかったならば、私の心はあなたたちのことを考えて嬉しかったであろう。 22 And now I make an end of speaking unto you concerning this pride. And were it not that I must speak unto you concerning a grosser crime, my heart would rejoice exceedingly because of you. ヤコフ2,23,しかし、あなたたちにはひときわ悪い罪があるから、神の言葉が私に下った。私は心配である。ごらん、主が仰せになるには”この民の罪悪増長す。かれらは聖文を理解せざる故にダビデとその子のソロモンにつきて×ことを引用して、自分たちのみだらなる行いを弁解 23 But the word of God burdens me because of your grosser crimes. For behold, thus saith the Lord This people begin to wax in iniquity; they understand not the scriptures, for they seek to excuse themselves in committing awhoredoms, because of the things which were written concerning David, and Solomon his son. ヤコフ2,24,見よ、ダビデとソロモンとはまことに多くの妻と側女とを持ちたりしが、こはわが女に憎むべきことなり”と。 24 Behold, David and aSolomon truly had many bwives and concubines, which thing was cabominable before me, saith the Lord. ヤコフ2,25,従って、主は”われはヨセフの子孫よりわがために1つの義しき枝を生ぜしむるよう、わが手の力によりてこの民をエルサレムの地より導き出だせり、 25 Wherefore, thus saith the Lord, I have led this people forth out of the land of Jerusalem, by the power of mine arm, that I might raise up unto me a arighteous branch from the fruit of the loins of Joseph. ヤコフ2,26,故に、われ主なる神はこの民が昔の人々の真似をするのを許さず”と仰せになる。 26 Wherefore, I the Lord God will not suffer that this people shall do like unto them of old. ヤコフ2,27,それであるから、私の兄弟たちよ。私の言うことを聞き主の言葉に聞き従え。万群の主は”汝の中、どの男も1人のほか妻をもつべからず。側女を1人ももつべからず。 27 Wherefore, my brethren, hear me, and hearken to the word of the Lord For there shall not any aman among you have save it be bone cwife; and concubines he shall have none; ヤコフ2,28,われ主なる神は女子の貞節を喜ばしく思えど、みだらなる行いはわが女にけがらわしきことなり。 28 For I, the Lord God, delight in the achastity of women. And bwhoredoms are an abomination before me; thus saith the Lord of Hosts. ヤコフ2,29,故に、この民はわが命令を守れ。守らざればこの地はかれらに対してのろわるべし。 29 Wherefore, this people shall keep my commandments, saith the Lord of Hosts, or acursed be the land for their sakes. ヤコフ2,30,もしもわれが人の子孫を多く生じさせんと思う時来らば、われはその時これをわが民に命ぜん。その命令のなき中に前に示したる言葉を守れ。 30 For if I will, saith the Lord of Hosts, raise up aseed unto me, I will command my people; otherwise they shall hearken unto these things. ヤコフ2,31,見よ、主なるわれはエルサレムの地にあるわが民の女子たち、およびわが民bフ住む諸国にある女子たちがその夫の罪悪と憎むべき行いとにより悲しむのを見、なくのを聞けり。 31 For behold, I, the Lord, have seen the sorrow, and heard the mourning of the daughters of my people in the land of Jerusalem, yea, and in all the lands of my people, because of the wickedness and aabominations of their bhusbands. ヤコフ2,32,故に、われはエルサレムの地よりつれ来りたるこの民の美しき女子たちが、わが民の男子らの悪しき行いを泣きてわれに訴うる声を菊に忍びず。 32 And I will not suffer, saith the Lord of Hosts, that the cries of the fair daughters of this people, which I have led out of the land of Jerusalem, shall come up unto me against the men of my people, saith the Lord of Hosts. ヤコフ2,33,何とならば、男子たちがわが民の女子たちの優しさにつけこみこれを欺かば、われはその男子たちをひどくのろいてこれを亡ぼすべければなり。かれらは昔の人たちの真似をしてみだらなる行いをなすべからず”と仰せになった。 33 For they shall not lead away captive the daughters of my people because of their tenderness, save I shall visit them with a sore curse, even unto destruction; for they shall not commit awhoredoms, like unto them of old, saith the Lord of Hosts. ヤコフ2,34,さてごらん、私の兄弟たちよ、あなたたちは父のリーハイにもこの命令が下ったことを知っている。それであるから、あなたたちは前からこの命令のことを知っているのである。それであるのに、あなたたちは犯してはならないこれらの悪事を犯したのであるから、重い罪がある者である。 34 And now behold, my brethren, ye know that these commandments were given to our afather, Lehi; wherefore, ye have known them before; and ye have come unto great condemnation; for ye have done these things which ye ought not to have done. ヤコフ2,35,ごらん、あなたたちは私たちの兄弟のれ—万人よりももっとひどい罪悪を犯した。優しくて感情の傷つき易い自分の妻の胸を張り裂けさせ、子供には悪い手本を見せてその信用をなくした。かれらの心の嘆きは神に聞こえてあなたたちの悪い行いを訴えている。またあなたたちを咎めるために神から下る言葉がきびしいゆえに、すでに不快傷を負うたように心が痛み悲しんで死んだ妻子が多くある。 35 Behold, ye have done agreater iniquities than the Lamanites, our brethren. Ye have broken the hearts of your tender wives, and lost the confidence of your children, because of your bad examples before them; and the sobbings of their hearts ascend up to God against you. And because of the bstrictness of the word of God, which cometh down against you, many hearts died, pierced with deep wounds.
https://w.atwiki.jp/gundamfamily/pages/4745.html
301 名前:通常の名無しさんの3倍 :2010/09/30(木) 23 27 13 ID ??? アムロがまだ若かりし頃、ガンダムに乗ってジオン相手にブイブイ言わせていました。 ある日のこと、僚機のガンキャノンに乗るカイがアムロにこう持ちかけました。 「なぁなぁアムロちゃん。今日の出撃で多く敵を落としたほうが相手に今晩のメシをおごってもらえるなんてのはどうだい?」 アムロは二つ返事で承諾し、出撃の時がやってきました。 「一つ! 二つ!」 アムロは順調にスコアを重ねていきました。 「四つ! 五つ!」 カイも順調に敵機を撃破していきました。 アムロとカイが同時に9機目を撃破した時、カイはアムロにたずねました。 「アムロ、今何時だ!?」 アムロは「今10時だ」と答えました。 カイは「そうか!」と答え、すぐに「11機目!」という声をあげました。 結局この日はカイの方が1機だけスコアを上回り、アムロは夕食をおごることになりました。 このやり取りをひそかに聞いていたのはハヤト・コバヤシ。 「カイのやつめ、10機目の撃墜をごまかしたな。上手くやりやがって。 やり方は簡単だな。今度はおれもやってみよう」 次の日、ハヤトはアムロに夕食をかけて撃墜数競争を持ちかけました。 アムロは了承しました。ハヤトは早く出撃の時間が来ないかな、と心待ちにしていましたが、ジオンは現れません。 待ちくたびれた、と思ったときにジオンが現れ、ようやく出撃することになりました。 「一つ! 二つ!」 アムロは順調にスコアを重ねていきました。 「四つ! 五つ!」 ハヤトも順調に敵機を撃破していきました。 アムロとハヤトが同時に9機目を撃破した時、ハヤトはアムロにたずねました。 「アムロ、今何時だ!?」 アムロは「今2時だ」と答えました。 ハヤトは「そうか!」と答え、すぐに「三つ!」という声をあげました。 あれ? と気づいたときにはもう遅い。戦闘は終わり、ハヤトはアムロに夕食をおごることになったとさ。
https://w.atwiki.jp/sentai-soubi/pages/7881.html
【名前】 ハヤイソウル 【読み方】 はやいそうる 【登場作品】 スーパー戦隊最強バトル!!騎士竜戦隊リュウソウジャー 【初登場話】 BATTLE2「暗躍する謎の鎧」第3話「呪いの視線」 【分類】 リュウソウル 【詳細】 リュウソウルの一種。 リュウソウケンへ装填して発動。 アスリート魂を宿し、猛スピードで走れる程、脚力を強化できる。
https://w.atwiki.jp/dvdrakuten/pages/13.html
ヴァンパイアということで、先入観だけであまり積極的に観るつもりは無かったのですが、 アメリカで空前の大ヒットを飛ばした映画「トワイライト」もヴァンパイアのストーリーで、この映画 DVDは私は想像以上に面白かった記憶があり、ヴァンパイアダイアリーズを見始めました。 何と言ってもヴァンパイアなので、すぐにガブリっと首に噛みつくし、その後には口元からダラダラと血が流れる。人はたくさん殺されてしまう。 だけど、不思議なほど残虐さは前面に押し出されていないから、それこそが、アメリカのティーンに絶大な人気を得ている理由かもしれない。 私から見るこのドラマの魅力は、第一に、ヴァンパイアであるステファン サルヴァトーレと人間の女子高生エレナの禁断のラブストーリーだと思っている。 この恋愛感情が、とても…Sexyに描かれていると思うのだ。 当然、ラブシーンは、かなり…やばい。禁断だ!いけない事をしている!!と考えれば考えるほど、エロい。 さらに、根底にあるのは、ヴァンパイア ダイアリーズ シーズン5 DVDとしての心の葛藤。 ヴァンパイアであるが故、血液バンクの血を飲めば人間のフレッシュな血が欲しくなり、人間の首元に、手首に、ガブリと噛みつきたくなる。そうすると、けが人や死者が出るため、ヴァンパイア兄弟は、自分がヴァンパイアであることへの心の葛藤で苦しむ事を強いられる。 欲求を抑えるために、酒で濁すか、血を飲むか。 そして人気の海外ドラマ DVDの理由の一つに、ヴァンパイア、サルヴァトーレ兄弟の、外見的な魅力。 これはまさに、筆舌に尽くし難い。 本当に、真実のヴァンパイアに見えてしまうと思っているのは私だけではないと信じたい。それほど、キャスティングが素晴らしいと、感心すらしてしまう。 ステファンがこれまた脱ぐとすごい。 デイモンは、LOSTでわりと早く死んでしまったブーン役の俳優で、かなりのイケメンなんだけど、怪しげな目つき、思わせぶりで何かたくらんでいそうな表情がたまらない… そして、このドラマは、映像、画面が、イイ。 ヴァンパイア兄弟が住んでいる家は、彼らのイメージを壊さない、クラシックなスタイルの大きな屋敷で常に薄暗い室内。 そこに住む青白い肌と怪しく光る瞳のヴァンパイア、サルヴァトーレ兄弟。 闇と光。 どんなシーンでも、光と影、暗闇と太陽が、くっきりと区別して映し出されていて、 それがこのドラマの怪しげな雰囲気を盛り上げてくれている。 私が特に訴えたいのは、兄デイモンとエレナの、ウォーキング デッド シーズン4 DVDに富んだ会話。(表現が的確かどうか不安ですが…) エレナは、比較的悪役のデイモンを軽蔑しているのだけど、それでもこの2人の間には友情が存在し、この2人は皮肉を込めつつ会話を、機知に満ちた言葉で楽しんでいる。 そうして、お互いに実は友情を深めているのだと、思うのだ。 この会話が、私のツボ。
https://w.atwiki.jp/actors/pages/11306.html
ドリーン・ヤコビをお気に入りに追加 ドリーン・ヤコビのリンク #blogsearch2 ドリーン・ヤコビとは ドリーン・ヤコビの68%は苦労で出来ています。ドリーン・ヤコビの26%は海水で出来ています。ドリーン・ヤコビの3%は波動で出来ています。ドリーン・ヤコビの2%は犠牲で出来ています。ドリーン・ヤコビの1%は睡眠薬で出来ています。 ドリーン・ヤコビ@ウィキペディア ドリーン・ヤコビ ドリーン・ヤコビの報道 gnewプラグインエラー「ドリーン・ヤコビ」は見つからないか、接続エラーです。 冬のソナタ またでるよ 冬のソナタ 韓国KBSノーカット完全版 DVD BOX(初回限定 豪華フォトブックレット&スペシャル特典ディスク付) 本当に長い間、待たせてごめんなさい。「冬のソナタ」韓国KBSノーカット完全版をいよいよお届けします。 映像は韓国KBSのオリジナルそのままに、音楽に関してもユン・ソクホ監督が想いを込めて監修し、一部楽曲を変更しました。初回限定特典にはぺ・ヨンジュン 独占インタビュー/ユン・ソクホ監督&田中美里の対談スペシャルDVDの他、DVDオリジナルポストカード、シリアルNo付 豪華フォトブックレット(20P)を封入しております。 今までの日本用編集版よりも約166分長いノーカット映像(本編後のエンドロールも収録!)に加えて、映像特典の【スペシャル短編集】には、ペ・ヨンジュンのスノーボードシーンの撮影風景も収録しています。 【ここが違う!8つのポイント】 ◆今までの日本用編集版よりも約166分長いノーカット映像(本編後のエンドロールも収録!) ◆ファン待望の「ダンシング・クィーン」「白い恋人たち」をついに収録。 ◆日本語吹替を再収録。萩原聖人さん、田中美里さんが担当、その他主要人物もなつかしいあの声で。 ◆本編は日本語字幕に加えて韓国語字幕も収録 ◆一部変更した楽曲をユン・ソクホ監督が想いを込めて監修!(一部BGMはオリジナル版より変更されています) ◆<初回限定特典1>スペシャルDVD:★ぺ・ヨンジュン 独占インタビュー/★ユン・ソクホ監督&田中美里の対談 ◆<初回限定特典2>豪華フォトブックレット:シリアルNo付(20p) ◆<初回限定特典3>DVDオリジナルポストカード3枚 ドリーン・ヤコビのキャッシュ 使い方 サイト名 URL ドリーン・ヤコビの掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ ドリーン・ヤコビ このページについて このページはドリーン・ヤコビのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるドリーン・ヤコビに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/gods/pages/63366.html
ディエゴハヤシダ(ディエゴ林田) キリスト教の福者。 ペトロキベ(ペトロ岐部)と187殉教者の一。 記念日は7/1。 関連: レオハヤシダスケエモン (レオ林田助右衛門、父) マルタハヤシダ (マルタ林田、母)
https://w.atwiki.jp/mogitatepurin/pages/483.html
【性別】 男 【読み方】 かっとうまさし 【生年月日】 4月22日 【登場作品】 マウンド 【初出】 百六十九話 【解説】 稲田大付属所沢高校のエース。右投げ 元峪町シニアのエースで、朝倉球児、石川春菊と共に戦った。 最速142キロのストレートにくわえ、ストレートと同じ速さで曲がるPスライダーを武器にしていた。 スリークォーターで、出所が分かりずらい。 また打撃力もあり、所沢市民大会では堀部泰造からホームランを放っている。 影野光輝のような決め球で三振を奪う投手が、憧れ。 【元ネタ】 特に無し