約 933,428 件
https://w.atwiki.jp/montgomery/pages/22.html
このページはhttp //d.hatena.ne.jp/suetsumuhana/20131128/1385588858からの引用です ブログトップ 記事一覧 ログイン 無料ブログ開設 モンゴメリの世界へ−読書でタイムトラベル 「赤毛のアン」で有名なルーシー・モード・モンゴメリについてのサイトです。著作リストや年表、赤毛のアンやモンゴメリの関連本や、時代背景(ヴィクトリア朝)が分かる本の紹介などなど。 メニュー ★赤毛のアンのまとめ ★モンゴメリのまとめ ★モンゴメリ著作一覧 ★名言集モンゴメリ年表 ★映像化作品 ヴィクトリア朝まとめ ★村岡花子まとめ 相互リンク [本][文学][モンゴメリ][赤毛の... | [本][モンゴメリ][赤毛のアン][... 2013-11-28 「赤毛のアン」名言集 本,文学,モンゴメリ,赤毛のアン,少女小説,村岡花子 ルーシー・モード・モンゴメリー著「赤毛のアン」シリーズから珠玉の言葉、名言を抜き出して取り上げます。 原文はGutenberg.orgを参照しています。 ぼちぼち書き足していきます。 赤毛のアン―赤毛のアン・シリーズ〈1〉 (新潮文庫) posted withamazletat 13.12.16 ルーシー・モード・モンゴメリ新潮社 売り上げランキング 10,661 Amazon.co.jpで詳細を見る 名言集 「小鳥たちは一年じゅうにただ一日の/この夏の日だというように歌いまくっていた」-詩人ローウェルの引用。村岡花子訳「赤毛のアン」第二章。 The little birds sang as ifitwere The one day of summer in all the year. 「もし今夜いらしてくださなかったら、線路をおりて行って、あのまがり角のところの、あの大きな桜にのぼって、一晩暮らそうかと思ってたんです。あたし、ちっともこわくないし、月の光をあびて一面に白く咲いた桜の花の中で眠るなんて、すてきでしょうからね。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第二章。 I had made up my mind that if you didn t come for me to-night I d go down the track to that big wild cherry-tree at the bend, and climb up intoitto stay all night. I wouldn t be a bit afraid, anditwould be lovely to sleep in a wild cherry-tree all white with bloom in the moonshine, 「プリンス・エドワード島は世界じゅうでいちばんきれいなところだって、いつも聞いていましたから、自分がそこに住んでいるところをよく想像していましたけれど、まさかほんとうにそうなるなんて夢にも思わなかったわ。想像していたことがほんとうになるって、うれしいことじゃない?」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第二章。 I ve always heard thatPrinceEdward Island was the prettiest place in the world, and I used to imagine I was living here, but I never really expected I would.It sdelightfulwhen your imaginations come true, isn tit? 「これから発見することがたくさんあるって、すてきだと思わない?あたししみじみ生きているのがうれしいわ―世界って、とてもおもしろいところですもの。もし何もかも知っていることばかりだったら、半分もおもしろくないわ。そうでしょう?そうしたら、ちっとも想像の余地がないんですものねえ。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第二章。 Isn titsplendid to think of all the things there are to find out about?Itjust makes me feel glad to be alive—it s such an interesting world.Itwouldn t be half so interesting if we knowall abouteverything, wouldit? There d be noscopefor imagination then, would there? 「この世の中にこんなに好きなものがたくさんあるって、すてきじゃない?」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第二章。 Isn titsplendid there are so many things to like in this world? 「「木々が眠りながらお話しているのを、聞いてごらんなさい」マシュウが抱きおろしてやるとこどもはささやいた。「きっとすてきな夢を見ているにちがいないわ」」-村岡花子訳「赤毛のアン」第二章。 Listen to the trees talking in their sleep, she whispered, as he lifted her to the ground. What nice dreams they must have! 「あたし、窮屈な寝巻、大きらいなの。でもそれを着ても、首のところにひだのある、きれいな、すそのひきずるような寝巻でも、夢が見られることはおなじだから、それだけが慰めだわ」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第三章。 I hate skimpy night-dresses. But one can dream just as well in them as in lovely trailing ones, with frills around the neck, that s one consolation. 「わしらのほうであの子になにか役に立つかもしれんよ」-マシュウの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第三章。 We might be some good to her 「だが今は朝だ。そうだ、それに窓の外では桜の花が満開だ。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第四章。 Butitwas morning and, yes,itwas a cherry-tree in full bloom outside of her window. 「こんな朝にはただただ世界が好きでたまらないという気がしない?」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第四章。 Don t you feel as if you just loved the world on a morning like this? 「小川ってどんなに愉快なものか小母さん考えたことあって?いつも笑っているんですもの。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第四章。 Have you ever noticed what cheerful thingsbrooksare? They re always laughing. 「朝はどんな朝でもよかないこと?その日にどんなことが起こるかわからないんですものね。想像の余地があるからいいわ。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第四章。 All sorts of mornings are interesting, don t you think? You don t know what s going to happen through the day, and there s so muchscopefor imagination. 「あら、早咲きの小さなばらが一輪咲いているわ。美しいこと。あの花は自分がばらなことをよろこんでるにちがいありませんわね?」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第五章。 Oh, look, there s one little early wild rose out! Isn titlovely? Don t you thinkitmust be glad to be a rose? 「もう少し生きていて、せめて一度でも『お母さん』と呼んだ覚えがあったらと思うわ。 『お母さん』って言うことはとてもなつかしいんですものね。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第五章。 I do wish she d lived long enough for me to remembercallinghermother. I thinkitwould be so sweet to say mother, don t you? 「どうしてお祈りをするときに、ひざまずかなくてはならないのかしら。あたしがほんとにお祈りしたいとき、どうするか教えてあげましょうか。たった一人で広い広い野原か、深い深い森へ行って、空を見上げるんだわ。上の上の上のほうを―底知れず青いあの美しい空を見あげて、それからお祈りをただ心に感じるの。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第七章。 Why must people kneel down to pray? If I really wanted to pray I ll tell you what I d do. I d go out into a great big field all alone or into the deep, deep, woods, and I d look up into the sky—up—up—up—into that lovely blue sky that looks as if there was no end to its blueness. And then I d just FEEL a prayer. 「おわびをして許されるって、ほんとにいい気持ちのものね。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第十章。 Itgives you a lovely, comfortable feeling to apologize and be forgiven, doesn tit? 「家へ帰るってうれしいものね。自分の家ときまったところへ帰るのはね」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第十章。 It s lovely to be going home and knowit s home 「その細い小さな手が自分の手にふれたとき、なにか、身内のあたたまるような快いものがマリラの胸にわきあがった―たぶん、これまで味わわなかった、母性愛であろう。こんなことははじめてなのと、心をとろかすようなその甘さに、マリラは気分をかきみだされた。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第十章。 Something warm and pleasant welled up in Marilla s heart at touch of that thin little hand in her own—a throb of the maternity she had missed, perhaps. Its very unaccustomedness and sweetnessdisturbedher. 「でもあたし、自分だけで小さなお祈りを言ったのよ。白樺がずらっと一列に湖水にのりだしていてその間をくぐって日の光が、深く、深く水の中にさしているの。ああマリラ、それは美しい夢のようだったのよ。あたしぞくぞくっとして、思わず『神様、ありがとうございます』って二、三回言ったの」--アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第十一章。 There was a long row of white birches hanging over the lake and the sunshine fell down through them, way, way down, deep into the water. Oh, Marilla,itwas like a beautiful dream!Itgave me a thrill and I just said, Thank you forit, God, two or three times. 「それからこれ、半分ダイアナにあげていいでしょう?そうしたら、あとの半分は倍もおいしくなるわ。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第十二章。 And I can give Diana half of them, can t I? The other half will taste twice as sweet to me if I give some to her. 「自分の顔にこどものほうからすすんで唇をつけられたのは、生まれてはじめてなので、またもや、あの気も転倒するような甘い、快い感激をマリラは味わった。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第十三章。 Itwas the first time in her whole life that childish lips had voluntarily touched Marilla s face. Again that sudden sensation of startling sweetness thrilled her. 「でもむろん、遊んでばかりいて、ほかに何もしない、どこのだれでもないただのアンより、つぎものをしているグリン・ゲイブルスのアンのほうがいいわ。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第十三章 But of course I d rather be Anne of Green Gables sewing patchwork than Anne of any other place with nothing to do but play. 「あのね、マリラ、何かを楽しみにして待つということが、そのうれしいことの半分にあたるのよ」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第十三章。 Oh, Marilla, looking forward to things is half the pleasure of them 「紫水晶って、おとなしいすみれたちの魂だと思わない?」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第十三章。 Do you think amethysts can be the souls of good violets? 「マリラは猛烈な勢いで働き、何もすることがなくなってしまうと、玄関のタタキと製乳室の棚をみがいた。棚もタタキもこする必要はなかったが、マリラにその必要があった。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第十四章。 Marilla worked fiercely and scrubbed the porch floor and the dairy shelves when she could find nothing else to do. Neither the shelves nor the porch neededit—but Marilla did. 「「なんてすばらしい日でしょうね」とアンはふかぶかと息をすいこんだ。「こんな日に生きているというだけでしあわせじゃないこと?」-村岡花子訳「赤毛のアン」第十五章。 What a splendid day! said Anne, drawing a longbreath. Isn titgood just to be alive on a day like this? 「楓って、とても社交的な木よ」とアンは言う。「いつもさらさら言っては人になにかささやいているのね」-村岡花子訳「赤毛のアン」第十五章。 maples are such sociable trees, said Anne; they re always rustling and whispering to you 「いいかね、アン」やっと口がきけるようになるとマリラは言った。「もしどうしても苦労を借りてこなくちゃならないのなら、後生だから、もっと身近のところから持ってきてもらいたいね。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第十五章。 Well, Anne Shirley, said Marilla as soon as she could speak, if you must borrow trouble, for pity s sake borrowithandier home. 「寝室というものは眠るためにあるのだよ」「あら、それから夢を見るためでもあるわ、マリラ。それにほら、部屋にきれいなものがあったほうがよけい、いい夢が見られるじゃないの。」-マリラとアンの会話。村岡花子訳「赤毛のアン」第十六章。 Bedrooms were made to sleep in. Oh, and dream in too, Marilla. And you know one can dream so much better in a room where there are pretty things. 「あたし、赤い色の飲物って大好きよ。あんたは?ほかのどの色のより倍もおいしい味がするわ」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第十六章。 I love bright red drinks, don t you? They taste twice as good as any other color. 「でもねえ、マリラ。こんなおもしろい世界でそう、いつまでも悲しんじゃいられないわ、ね、そうでしょう?」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第十七章。 But really, Marilla, one can t stay sad very long in such an interesting world, can one? 「ああ、小父さん、すてきな朝ね。神様がご自分でただ楽しみのために描いた絵のような世界じゃないこと?」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第十八章。 Oh, Matthew, isn tita wonderful morning? The world looks like something God had just imagined for His own pleasure, doesn tit? 「腹心の友って、あたしが前に考えてたほどぽっちりじゃないわ。この世界にたくさんいることがわかって、うれしいわ」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第十九章。 Kindred spirits are not so scarce as I used to think.It s splendid to find out there are so many of them in the world. 「あたしの中にはたくさんのアンがいるんだわ。だからあたしはこんなにやっかいな人間なんじゃないかしらって思うことがあるのよ。もしあたしが、たった一人のアンだとしたらもっとずっと楽なんだけれど、でも、そうしたらいまの半分もおもしろくないでしょうよ」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第二十章。 There s such a lot of different Annes in me. I sometimes think that is why I m such a troublesome person. If I was just the one Anneitwould be ever so much more comfortable, but thenitwouldn t be half so interesting. 「マリラ、明日がまだ何ひとつ失敗をしない新しい日だとおもうとうれしくない?」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第二十一章。 Marilla, isn titnice to think that tomorrow is a new day with no mistakes inityet? 「全身これ「活気と火と露」のようなアンではあったが、人生のよろこびも苦しみもアンには三倍も強く感じられた。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第二十二章。 All spiritand fire anddew, as she was, the pleasures and pains of life came to her with trebledintensity. 「「あんたのわるいところは自分のことばかり考えすぎることなのだよ。アランさんのことも頭において、どうすれば奥さんがいちばんよろこびなさるかということを考えるんです」マリラは生まれてはじめてりっぱな、奥行きのある注意を吐いた。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第二十二章。 The trouble with you, Anne, is that you re thinking too much about yourself. You should just think of Mrs. Allan and what would be nicest and most agreeable to her, said Marilla, hitting for once in her life on a very sound and pithypieceof advice. 「アンが好きだということは―それ以上にたいへんアンをかわいく思っていることはマリラもみとめはしたであろうが、しかしいま、無我夢中で坂をくだって行きながら、アンがこの世のなにものにもかえられないほど、自分にとって貴いものだということを知ったのである。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第二十三章。 At that moment Marilla had a revelation. In the sudden stab offearthat pierced her very heart she realized what Anne had come to mean to her. She would have admitted that she liked Anne—nay, that she was very fond of Anne. 「ちょっとしたほめ言葉が、ときにはありとあらゆる良心的な教育をよせ集めたとおなじくらいの効果を、あげることがあるからである。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第二十四章。 a little appreciation sometimes does quite as much good as all the conscientious bringing up in the world. 「四月も末のある夕方、教会の婦人会からの帰り道、マリラは、老いた者にも悲しむ者にも、若い者、幸福な者の差別なく春がもたらすよろこびで、胸がときめくのを覚えた。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第二十七章。 Marilla, walking home one late April evening from an Aid meeting, realized that the winter was over and gone with the thrill of delight that spring never fails to bring to the oldest and saddest as well as to the youngest and merriest. 「マシュウが、アンの肩に手をかけて、「お前のロマンスをすっかりやめてはいけないよ」とアンにもじもじしながらささやいた。「すこしならいいことだよ―あんまり度を越しちゃいけないがね、もちろん―。だがすこしはつづけるんだよ、アンや、すこしはつづけたほうがいいよ」-村岡花子訳「赤毛のアン」第二十八章。 But Matthew, who had been sitting mutely in his corner, laid a hand on Anne s shoulder when Marilla had gone out. Don t give up all your romance, Anne, he whispered shyly, a little ofitis a good thing—not too much, of course—but keep a little ofit, Anne, keep a little ofit. 「きょうの夕方はまるで紫の夢みたいじゃない、ダイアナ?生きているのがしみじみうしれくなるわ。朝になると、いつも朝がいちばんいいなと思うんだけれど、夕方になると朝よりもっと美しいなと思うのよ」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第二十九章。 Isn t this evening just like a purple dream, Diana?Itmakes me so glad to be alive. In the mornings I always think the mornings are best; but when evening comes I thinkit s lovelier still. 「この部屋にはあんまりいろいろの物があって、しかもみんな、あんまりすばらしいもんで、想像の余地がないのね。貧乏な者のしあわせの一つは―たくさん想像できるものがあるというところだわね」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第二十九章。 There are so many things in this room and all so splendid that there is noscopefor imagination. That is one consolation when you are poor—there are so many more things you can imagine about. 「たまには夜の十一時にはなやかなレストランでアイスクリームを食べるのもいいけれど、でも毎日の暮らしには十一時に東の部屋でぐっすり眠っているほうがいいわ。眠ってはいても外では星が光っているし、風が小川の向こう樅林を吹いているなって思いながらね。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第二十九章。 It s nice to be eating ice cream at brilliant restaurants at eleven o clock at night once in a while; but as a regular thing I d rather be in the east gable at eleven, sound asleep, but kind of knowing even in my sleep thatthe starswere shining outside and that the wind was blowing in the firs across thebrook. 「ああ、生きているってありがたいこと。家へ帰るってうれしいものね」-村岡花子訳「赤毛のアン」第二十九章。 Oh, butit s good to be alive and to be going home, 「とてもすばらしかったわ。あたしの生涯で画期的なことになると思うの。でもいちばんよかったことは家に帰ってくることだったわ」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第二十九章。 I ve had a splendid time, she concluded happily, and I feel thatitmarks an epoch in my life. But the best ofitall was the coming home. 「女の子はその必要が起ころうと起こるまいと一人立ちができるようにしておいたほうがいいと、あたしは思うんだよ。マシュウとあたしがいるかぎり、グリン・ゲイブルスはいつまでもあんたの家だよ。けれど、当てにならない世の中だから、人間はいつどんなことがあるか、わかったもんじゃないからね。」-マリラの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第三十章。 I believe in a girl being fitted to earn her own living whether she ever has to or not. You ll always have a home at Green Gables as long as Matthew and I are here, but nobody knows what is going to happen in this uncertain world 「そう言うとマリラは階下におりて行ったが、「一筋の月光が額から顔に流れた」アンは、なんてきれいな子だろうと得意に思い、アンが暗唱するのを聞きに行けないのが残念だった。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第三十三章。 Then Marilla stalked downstairs, thinking proudly how sweet Anne looked, with that One moonbeam from the forehead to the crown and regretting that she could not go to the concert herself to hear her girl recite. 「朝日が、あの長い丘をのぼってきて、あのとがった樅の木の頂から輝いて出るのを観てると、すばらしいのよ。毎朝、ちがうのよ。あの朝日をあびると、心まできれいに洗われる気がするわ。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第三十三章。 It s so splendid to see the morning coming up over those long hills and glowing through thosesharpfirtops.It s new every morning, and I feel as if I washed my very soul in that bath of earliest sunshine. 「「あたしたちはお金持ちよ」とアンが断言した。「だってあたしたち十六年も生きてきたでしょう―そして女王のようにしあわせで、それにみんな多少の想像力をもっているし、あの海をごらんなさいよ、全部銀色と影と、そして目に見えないものの幻ばかりよ。たとえ百万ドル持っていても、ダイアモンドの首かざりを何本持ったって、この美しさをこれ以上楽しむわけにはいかないわ。」」-村岡花子訳「赤毛のアン」第三十三章。 We ARE rich, said Anne staunchly. Why, we have sixteen years to our credit, and we re happy as queens, and we ve all got imaginations, more or less. Look at that sea, girls—all silver and shadow and vision of things not seen. We couldn t enjoy its loveliness any more if we had millions of dollars and ropes of diamonds. 「あたしは自分のほか、だれにもなりたくないわ。」-アンの言葉。-村岡花子訳「赤毛のアン」第三十三章。 I don t want to be anyone but myself, 「あたしはちっとも変わってないわ―ほんとに、いつもおなじアンよ。ただ刈り込みをしたり、枝をひろげたりしただけなの。ほんとうのあたしは―そのうしろにいて―おなじなのよ。心はいつまでもマリラの小さなアンなのよ。」-アンの言葉。村岡花子訳「赤毛のアン」第三十四章。 I m not a bit changed—not really. I m only just pruned down and branched out. The real ME—back here—is just the same.Itwon t make a bit of difference where I go or how much I change outwardly; at heart I shall always be your little Anne, 「おおダイアナ、家へ帰ってくるってなんていいんでしょう。あの薄紅色の空にとがった樅の木が映えてなんて美しいのかしら。白い果樹園も、なつかしいスノー・クイーンも見られるし。ああ、ハッカのいい香りがするわ。それにまあこのこうしんばらといったら。まるで歌と希望と祈りがいっしょになったようね。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第三十六章。 Oh, Diana,it s so good to be back again.It s so good to see those pointed firs coming out against the pink sky—and that white orchard and the oldSnow Queen. Isn t thebreathof the mintdelicious? And that tea rose—why,it s a song and a hope and a prayer all in one. 「「そうさな、わしには十二人の男の子よりもお前一人のほうがいいよ」とマシュウはアンの手をさすった。「いいかい?―十二人の男の子よりいいんだからね。そうさな、エイヴリーの奨学金をとったのは男の子じゃなくて、女の子ではなかったかな?女の子だったじゃないか―わしの娘じゃないか―わしのじまんの娘じゃないか」」-村岡花子訳「赤毛のアン」第三十六章。 Well now, I d rather have you than a dozen boys, Anne, said Matthew patting her hand. Just mind you that—rather than a dozen boys. Well now, I guessitwasn t a boy that took the Avery scholarship, wasit?Itwas a girl—my girl—my girl that I m proud of. 「夜がおとずれたとき、古いグリン・ゲイブルスはひっそりと静まった。棺におさめられたマシュウは客間に安置され、灰色の長い髪に縁どられた顔は、楽しい夢でも見ながら眠っているかのようにかすかな微笑さえたたえてていた。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第三十七章。 When thecalmnight came softly down over Green Gables the old house was hushed and tranquil. In the parlor lay Matthew Cuthbert in his coffin, his long gray hair framing his placid face on which there was a little kindly smile as if he but slept, dreaming pleasant dreams. 「二日たってから、マシュウ・クスバートはわが家を出て、彼が耕した畑やいつくしみ育てた果樹園を後にし、自ら植えた木々の間を通って運ばれて行った。」-村岡花子訳「赤毛のアン」第三十七章。 Two days afterwards they carried Matthew Cuthbert over his homestead threshold and away from the fields he had tilled and the orchards he had loved and the trees he had planted; 「いま曲がり角にきたのよ。曲がり角をまがったさきになにがあるのかは、わからないの。でも、きっといちばんよいものにちがいないと思うの。それにはまた、それのすてきによいところがあると思うわ。その道がどんなふうにのびているかわからないけれど、どんな光と影があるのか―どんんな景色がひろがっているのか―どんな新しい美しさや曲がり角や、丘や谷が、そのさきにあるのか、それはわからないの」村岡花子訳「赤毛のアン」第三十八章。 Now there is a bend init. I don t know what lies around the bend, but I m going to believe that the best does.Ithas a fascination of its own, that bend, Marilla. I wonder how the road beyonditgoes—what there is of green glory and soft, checkered light and shadows—what new landscapes—what new beauties—what curves and hills and valleys further on. 赤毛のアン―赤毛のアン・シリーズ〈1〉 (新潮文庫) posted withamazletat 13.12.16 ルーシー・モード・モンゴメリ新潮社 売り上げランキング 10,661 Amazon.co.jpで詳細を見る 赤毛のアンシリーズ(アンブックス)のまとめに戻る モンゴメリのまとめに戻る 少女小説のまとめに戻る 「読書でタイムトラベル」トップに戻る よろしかったら一日1クリックで応援して下さい。 ↓励みになります。 にほんブログ村 ツイートする Permalink|コメント(0)| 06 47 アンのゆりかご―村岡花子の生涯 (新潮文庫) 新潮社村岡恵理 クリック 4回 ブログランキング運営システム【ランキングマス... フクラ クリック 8回 コメントを書く スパム対策のためのダミーです。もし見えても何も入力しないでください 画像認証 [本][文学][モンゴメリ][赤毛の... | [本][モンゴメリ][赤毛のアン][... 末摘花(すえつむはな) プロフィール suetsumuhana 読書で平安時代やヴィクトリア朝にタイムトラベルするのが趣味。現在や未来を快適にするグッズにも興味津々。(連絡先はアイコンをクリック) にほんブログ村人気ブログランキングブログ王ランキング お勧めコンテンツ メインメニュー 赤毛のアンまとめ★ モンゴメリのまとめ★ モンゴメリ著作一覧★ モンゴメリ読破リスト★ モンゴメリ年表 映像化作品★ ヴィクトリア朝まとめ 村岡花子まとめ★ 「赤毛のアン」名言集 相互リンク カテゴリー このブログについてまとめ一覧表本文学モンゴメリ赤毛のアン文化史 ヴィクトリア朝 タイムトラベル少女小説キッズ生活ファッション料理折り紙日記おもしろ猫村岡花子松本侑子奥田実紀茂木健一郎吉村和敏 最近言及したキーワード amazlet amazon.co.jp にほんブログ村 アン・シャーリー カナダ タイムトラベル ブライス プリンス・エドワード島 プリンスエドワード島 モンゴメリ ルーシー ヴィクトリア朝 英国 河出書房新社 四季 子ども 生活 赤毛のアン 村岡花子 文学 免責事項 当サイトでは、出来る限り正確な情報をお伝えできるよう万全の努力をしておりますが、内容の正確性、信頼性、有益性について保証するものではありません。また、当サイトの情報を利用した結果について一切の責任を負いません。 詳細 一覧 リンク集 赤毛のアンが好きTwitter 連続テレビ小説「花子とアン」はてなダイアリー 連続テレビ小説「花子とアン」Facebook Google+ページ「NHK連続テレビ小説「花子とアン」 TwitterまとめブログFC2 最新タイトル メインメニュー 「モンゴメリの世界へ」 赤毛のアン・花子とアン・モンゴメリ テレビドラマ「アボンリーへの道」(サラ・ポーリー主演、サリバン・フィルムズ製作) [本][文学][モンゴメリ][赤毛のアン][松本侑子]赤毛のアンへの旅 あこがれのプリンスエドワード島へ(DVD+BOOK)(松本侑子著) - レビュー 図説 英国レディの世界(岩田託子、川端有子) - レビュー [本][文学][モンゴメリ][赤毛のアン][吉村和敏]赤毛のアンの島へ プリンス・エドワード島 物語ガイド (吉村和敏写真、山内史子文) - レビュー [本][文学][モンゴメリ][赤毛のアン][タイムトラベル][松本侑子]赤毛のアンのプリンス・エドワード島紀行(松本侑子著) - レビュー [本][文学][モンゴメリ][赤毛のアン][茂木健一郎]「赤毛のアン」が教えてくれた大切なこと (茂木健一郎) - レビュー 図説 英国メイドの日常 (村上リコ) - レビュー [モンゴメリ][赤毛のアン]劇団四季ミュージカル「赤毛のアン」 - レビュー 「モンゴメリ日記」シリーズ - レビュー 最近のコメント 2009-04-04 神社 2009-04-12 suetsumuhana 2009-04-12 nonoka1990 2013-11-25 officeroader 2100-08-26 GHIA 最近のトラックバック 2100-08-26 Twitter / @yohkoti 2013-12-04 劇団四季 最新情報 - Nowpie (なうぴー) 俳優・女優 2009-03-22 Subspace at Life - はてなダイアリーのCSSを編集 2009-03-22 Subspace at Life - はてなダイアリーのCSSを編集 2009-03-22 ymkoの日記 - メモ [http //d.hatena.ne.jp/myasu/ title=はちぽち...
https://w.atwiki.jp/hanakoandanne/pages/15.html
このページはhttp //d.hatena.ne.jp/suetsumuhana+hanakoandanne/21000101/1384846084からの引用です ブログトップ 記事一覧 ログイン 無料ブログ開設 ネタバレ!連続テレビ小説「花子とアン」 連続テレビ小説「花子とアン」の... 2100-01-01 このブログ『連続テレビ小説「花子とアン」』について このブログでは、2014年3月31日から半年間放送予定のNHK連続テレビ小説「花子とアン」の放送に合わせ、ネタバレを含む番組レビューを書いていきます。朝ドラ「花子とアン」は、ルーシー・モード・モンゴメリの「赤毛のアン」シリーズを翻訳したことで有名な村岡花子の半生を描くドラマです。原案は、村岡恵理「アンのゆりかご 村岡花子の生涯」、主演は、吉高由里子です。 このブログと連携しているのは、以下の3つです。 Facebookファンページ『連続テレビ小説「花子とアン」』 Twitter『赤毛のアンが好き「花子とアン」応援中』 『モンゴメリの世界へ-読書でタイムトラベル』 アンのゆりかご 村岡花子の生涯 posted withamazletat 09.04.16 村岡 恵理マガジンハウス 売り上げランキング 15116 Amazon.co.jp で詳細を見る アンのゆりかご―村岡花子の生涯 (新潮文庫) posted withamazletat 13.11.18 村岡 恵理新潮社(2011-08-28) 売り上げランキング 4,740 Amazon.co.jpで詳細を見る にほんブログ村 ブログランキングに参加しています。一日一クリック、ぽちっとご協力頂ければ励みになります。 ツイートする Permalink|コメント(0)|トラックバック(0)| 16 28 赤毛のアン DVD-BOX バップケビン・サリバンケビン・サリバンルーシー・モード・モンゴメリー クリック 7回 アンのゆりかご―村岡花子の生涯 (新潮文庫) 新潮社村岡恵理 クリック 4回 コメントを書く スパム対策のためのダミーです。もし見えても何も入力しないでください 画像認証 トラックバック- http //d.hatena.ne.jp/suetsumuhana+hanakoandanne/21000101/1384846084 リンク元 27http //tv.blogmura.com/tv_hirudrama/ 13http //blog.with2.net/rank3838-0.html 11http //search.yahoo.co.jp/search?p=花子とアン search.x=1 fr=top_ga1_sa tid=top_ga1_sa ei=UTF-8 aq= oq=花子とアン 10http //www.google.co.jp/url?sa=t rct=j q= esrc=s frm=1 source=web cd=9 ved=0CGsQFjAI url=http //d.hatena.ne.jp/suetsumuhana+hanakoandanne/20131203/1386034504 ei=1n-dUqfbGYyVkgXavIHAAw usg=AFQjCNGxWb6ndgUGqfixuf6Vf3ZAYETUcg sig2=qH7LzrVrNiV2t 6http //d.hatena.ne.jp/keywordblogmobile/窪田正孝 6http //ezsch.ezweb.ne.jp/search/?query=花子とアンブログ ct=0001 pd=1 sr=0000 5http //www.google.co.jp/url?sa=t rct=j q= esrc=s source=web cd=16 sqi=2 ved=0CHcQFjAP url=http //d.hatena.ne.jp/suetsumuhana+hanakoandanne/20131203/1386034504 ei=hpmdUpHeFYTLkgW8wYDoBQ usg=AFQjCNGxWb6ndgUGqfixuf6Vf3ZAYETUcg bvm=bv.57155469,d 5https //www.google.co.jp/ 4https //www.google.co.jp/url?sa=t rct=j q= esrc=s source=web cd=12 ved=0CGAQFjAL url=http //d.hatena.ne.jp/suetsumuhana+hanakoandanne/20131203/1386034504 ei=TWGdUtC7L8TzlAXG-4HgAg usg=AFQjCNGxWb6ndgUGqfixuf6Vf3ZAYETUcg sig2=4n5nnnkjVH__SQZhm 3http //t.co/4n7fEQqkfk 連続テレビ小説「花子とアン」の... プロフィール suetsumuhana 連続テレビ小説「花子とアン」の放送内容を、ネタバレを含めてご紹介します。 カレンダー 2100/01 日 月 火 水 木 金 土 にほんブログ村ブログランキングに参加しています。ぽちっとご協力下さい。 最新タイトル このブログ『連続テレビ小説「花子とアン」』について 連続テレビ小説「花子とアン」の概要 連続テレビ小説「花子とアン」の音楽担当、梶浦由記について 連続テレビ小説「花子とアン」の最新情報が放送されます 「花子とアン」ロケ取材会の動画がアップされました。 連続テレビ小説「花子とアン」の概要 「赤毛のアン」名言集を更新中です 「赤毛のアン」シリーズの最終巻「アンの想い出の日々」 「村岡花子プロフィール」を作りました。 村岡花子翻訳一覧 最近のコメント 最近のトラックバック 最近言及したキーワード 3.11 amazlet amazon.co.jp にほんブログ村 タイムトラベル ブログランキング モンゴメリ 花子とアン 賀来賢人 梶浦由記 吉高由里子 窪田正孝 新潮社 新潮文庫 石橋蓮司 赤毛のアン 村岡花子 木場 幼なじみ 連続テレビ小説 日記の検索 詳細 一覧 リンク集 アンのゆりかご 村岡花子の生涯(村岡恵理) - レビュー モンゴメリの世界へ−読書でタイムトラベル 赤毛のアンが好き Twitter 連続テレビ小説「花子とアン」Facebook 人気ブログランキングへブログ王ランキング
https://w.atwiki.jp/aumatome/pages/65.html
本ページはネタバレしかありません 名前:アン 本名:アンリエット・スロポス 自称クソかわいい錬金術師。 「人間の可能性を、無限に存在するはずの可能性の底を見てみたくはない?私は見たいわ、あなたを殺してもね!」 天才アホサイコパス xx歳、人間 魔力:B 魔術:B 体力:C 力:D 胸:A 知識:A 運:D 勘:D 技能:黄金調印 ある天才錬金術師が悪魔と契約の果、生み出したホムンクルス。 システム上、アンは存在しない人間で実質ゴーレムに近い存在なのだが、製造法が正しい手順を踏んでいる為、システムでも人間と認識されている。 父親である錬金術師は娘を蘇らせる為に色々なことをした。 奇しくも天才であった錬金術師はスターシステムの一部、魂の循環システムに気づいてしまう。 しかしスターシステムを擬似的に一部分だけとは言え、現界させるには天才1人の力では到底足り得なかった。 そこで彼は悪魔の力を借りることで補填することを考え出す。 天才である彼は友人を騙し、錬金術の実験と称して悪魔召喚を行う。 これは大成功を納め、中級悪魔の召喚に成功。 ここで彼の天運が発動、召喚された中級悪魔は必然的に錬金術に興味のあるモノが呼び出された。 それによって力を整えた彼は、錬金術の国が戦争中なのを良いことに、国から金を出させ、大規模な実験を行う →アルケミストメダリオン アーマードソウルズ この実験は成功、とは呼べなかったが悪魔側の趣味で続けられることになり、次々と犠牲者と魂の合成獣が生み出されていった。 資金バックに国を、知識バックに悪魔を得た彼はやがて自分でも人を買い、時には攫い、そして殺し実験を行っていった。 そしてその果に生み出されたのがアンリエッタ・スロポス。 彼はアンリエッタに自分の持ちうる全ての知識を注ぎ、リアルに心血を注いでいった。 正気なんてものはとっくに失っている彼は、肉体の死も精神の死も恐れずアンに血を分け腕をもいでは治し、最後には自身で首を切りアンに手渡そうとしそのまま死んだ。 (悪魔はアルケミストメダリオンによって居場所を追い出された所をナキアによって殺害される。) アンはその光景を見ていたが、当時人間として機能してから3年程、肉体年齢にしても12歳程であった彼女には「死」を理解できなかった。 動かなくなった父を見ても「睡眠」だと思っていたアンは、義務である本による学習を行い続けた。 そのうち父の日記を読み、「娘の死への悲嘆」を読んだアンはようやく「人間の死」を理解した。 しかし死を悼むには遅過ぎ、また死を恐れない父の姿、痛みを覚えてもいずれ治すことのできる自身の身体、アンの為に犠牲になった何人モノ犠牲者、瓶詰めされた生きていたはずの魂。 彼女にとって「死」とはとっくに平凡でつまらないものと化していた。 「それならば、私は世界に反逆するわ! 死の根底、スターシステムなんてものは覆してやるわ! 待っていてねパパ、あなたの悲願はきっと叶えて見せる!」 今日もアンは自分の父の願いはとっくに叶えられていて、無意識的に父を蘇らせようとしていることに気づかずに研究を続ける。 アンは作られた当初、肉体レベルでは殆どランクDの平々凡々な存在であった。 自分の身体で実験を重ね、スターシステムを少しずつ理解していったアンは理想的な身体を作り上げる、錬成する発想に至る。 その結果ランクBまではあげることはできた、が、どうしてもAにたどり着かない。 煮詰まってきたアンはやがて自身の身体の限界だと思い、自身の身体を錬成することはやめる。 錬成による自己改造ではなく、最初からある身体を使えば?ランクDの身体でもそれを重ねればランクAでも倒せるのでは? 元々歪んだ精神構造をしていたアンの思考は少しずつ歯車が狂いだし、正当な狂気へ発展する。 最初は自身の魔力を移すことで絡繰り人形を操る魔法を見出し、それにより自身のコマを増やした →アニマエ・ドール (このときアニマエドールについても錬金術の国へ間接的に技術提供。それにより莫大な資金を得る) しかし魂を持たない空っぽの器では限界があり、本体が表に出て傷を負わない程度にしかならなかった。 それでも「どこにいるのかもわからない本体が死なない限り襲い続けてくる」のは襲撃される側の精神は目に見えて削れていった。 とうとう人形を使い、ランクAを殺し、亡者となった身体を得たアンはそれを使い黄金調印、魂の契約の実験を試みる。 結果は成功、しかしランクAともなると身体の慣れには相当の時間がかかることになった。 その間暇だったアンは「心技体、1つ1つはバラバラでも、一部分ずつ切り取り合成してみれば神(ランクS)を超えれるんじゃないかしら?」と思いつく →草案集トリニティ・ヒューマン →間接的にヴェリミリア家の崩壊、トウコ王国の破滅につながっている そして彼女は自己改造を施した自身を量産し、黄金調印による偽りの魂を作りその身体に入れることで人間ではなくゴーレムとしての生命体を作り上げる。 そして絡繰り術をいじり、魂の接続を施すことで分身を量産することに成功。 また、ミントス家という表立ての看板を利用し、安全な研究室を取得。 さらに戦争中に死ぬことでアンリエッタという存在は世間から姿を消した。 そして、アンの実験はトウコ達の世代でも続いている。 いつしか神を超えることを願って。一秒でも多くの時間を、人類の叡智と発展の為に今日もいろんな人間が死んでいく。 結局トッコのおかげでホムンクルス計画は完了、トリニティヒューマンも完成・・・と相成るのだが 神殺しを実行する前にイオによって阻止されてしまう。 とうとうアンは神殺しどころか、1人の天才にすら勝てずに朽ち果てることになった。 そもそもアンの発想は見当違いで、やり方や技術こそ卓越していたものの目指すモノの設定がそもそも間違いだった。 もうすこしシステムに近づける存在ではあったものの、近づきすぎれば対抗システムが、近づかなけれ優秀な錬金術師であった。彼女は学園に残した1人と予備個体として遺跡などに保存したものと、世界に偵察として出した数人が残り本体は死んだ。 そいつらがどうなるかは学園編でやれればいいなと思います(希望的観測)
https://w.atwiki.jp/leisurely/pages/23.html
【名前】 アン 【読み方】 あん 【分類】 人物 / 亜人(鬼人族) 【呼ばれ方】 アン、メイド長 【備考】 【鬼人族代表】【火楽をご主人様と呼びたい】【かなりの美人】 ページの登録タグ: アン ヒト メイド メイド長 亜人 人物 大樹の村 女性 母親 種族代表 街尾火楽 街尾火楽の妻 鬼人族 【詳細】 フローラ=サクトゥが呼び寄せた鬼人族メイド達の代表。書籍版2巻の表紙左に登場。コミック版は2巻右側。 鬼人族としての代表であると同時に、鬼人族達で構成されたメイド達の代表でもある。 メイド服を着用した長い黒髪ストレートの美人で、額からは小さめの角が一本生えている。 メイドとして完璧な女性で、立てるべき相手を立て自分は一歩引きつつ補佐の手を休めない。 対人距離が完璧と言われるほどだが、夜は積極的。 村長の妻(夜の相手)が70人を越えて村長が、とうとう音を上げ、夜伽を特に強く希望する者だけとお願いしたら、かえって日中の距離感が嘘のように積極的になった。 612話にてガルフの誠実さに衝撃を受け打ちひしがれていた村長をラムリアスと供に村長の部屋(ベッド有り)へ連れて行き、その後は夕食の料理時間になっても2人は戻って来なかった。嫁及び嫁候補のローテーション外で村長とコミュニケーションをしたようだ。 鬼人族メイドは、フローラが連れてきたのだが、ルーとも面識があったらしい。 武闘会にてルーと対戦した際には、これまでの鬱憤を注意しながら超至近距離での肉弾戦を挑んだ(部屋が散らかしっぱなし等の注意事項を近接攻撃をしながら行った。)。 なお、戦闘スタイルはステゴロらしく、一撃が凄まじく重い拳を連打する。第三回武闘会ではブルガ、ダガ、死霊騎士を下し決勝戦まで進んだほか、 太陽城制圧戦中の暇つぶしで始まった槍投げでは50メートル離れた的に命中させ、かつ更に突き抜けて飛んでいくなど戦闘力も高い。 村長(火楽)や山エルフ達、子供達、果ては猫達が遊び等で悪乗りをし過ぎた際の歯止め役(抑制力)となることが多い。 メイド長として規律等を重んじ、村の意に沿わない者や規律を乱す者に対して厳しく接する。罰は軽い場合はおやつや夕食抜き、重い場合食事が出なくなるなど。 そのため他の鬼人族メイド達は勿論、クロ達や猫達も彼女に逆らう事は控えている。 火楽曰く「この屋敷でアンを怒らせるのが一番怖い」(この屋敷=村長の屋敷) 実際、インフェルノウルフの子供が屋敷の壁にマーキングをした件でアンに叱責を受け、クロが子供を受け取りに来たシーンでは叱責をしている部屋にクロが入室すると同時にアンに平伏し、アンがあとはお任せしましたと部屋を出ていった後もクロは足をガクガクさせていたくらいの圧をかけていた。 密かな望みとして村長を「ご主人様」と呼びたいらしい。夜(二人のとき)はそう呼んでいるそうだが、大っぴらに呼びたいんだとか。 村長が恥ずかしがるからと控えていたはずだが、507話において「ご主人さまは、娘に甘いですね」と発言している。(通常時は「村長」呼び) チャーハンの存在を初めて知った食の恨みによるものだろうか?ただ、この発言をしたのが夜で二人の時だったという可能性もある。 火楽との間にトラインという男児を授かっている。 妊娠が判明した際の他の鬼人族たちの様子から、どうも鬼人族は妊娠率が低いか、もしくは数(種族としての人数か、男かは不明)が極端に少ないようだ。 また、749話目で村長はアンが溺愛し可愛がっている息子のトラインの結婚にアンが前向きなことを訝しんでいたが、理由としてラムリアスと共に第二子を懐妊したことが判明し、トラインに親離れを促す事からも前向きに息子の結婚を考えていたようである、出産は村長がこの世界に転移してから19年目の夏頃になる予定である。(その後19年目の春の終わり頃にサクラを出産した) なお、アン曰く、キアービットが自身をトラインの結婚相手に売り込んでいたようで、アンの妊娠に合わせるように自身とトラインとの結婚話をアンに持ちかけている。村長曰く、もし普段のアンなら、「あの天使族、私のトラインに目をつけてました。ぶち殺していいですか?」と村長に許可を求め、実際には村長に許可を貰う前に殴っていたのではないかと想像していた。 コミック版にてアンに左右で長さの違う前分けの前髪を盛ったような一本角の鬼人族メイドがちらほら見られたが、最近になって同話内に2人揃って出たことで明確に別人と描写された。 (アシスタントが描いたアンという可能性があった程度には似ていた。) メイド長を勤めるだけあって、普段は冷静沈着でジト目の似合う無表情。 コミック版30話のテリヤキ大蛇丼を食べた時の驚愕顔は必見。
https://w.atwiki.jp/oribatotcg/pages/431.html
アン キャラ説明 キャラクターカード カード名 性別 マーク 属性 取得方法 1 2 3 アン/誇り高き猟犬 無 闘 覚 信念 MONSTER OF GLASS2 スタンドカード カード名 取得方法 フルフラット/アン MONSTER OF GLASS2
https://w.atwiki.jp/asagaolabo/pages/3484.html
アン / Anne 【アン】 ポップンミュージック16 PARTY♪で初登場したキャラクター。 マジカル☆4のメンバーの1人。 同作収録の楽曲ワールドツアー2のムービーキャラクターとして登場し、その後、AC21で単独デビューした。 デザイン担当: AC16・20/shio アン / Anne 誕生日 担当曲 ポップン16 ポップンSP アクション(pmSP) キャラクターポップ 台詞 タウンモード 関連キャラ、用語リンク 出身地 パリ生まれの麻布十番育ち 趣味など フェンシング。腕前はオリンピック級だよ すきなもの バラの香りのマカロン きらいなもの 騎士道精神に反すること 女性アイドルユニット「マジカル☆4」のメンバーであるフランス人の女の子。 名前はフランス語で「1」を意味し、ムービー中でも1番手の登場であったため、彼女がリーダーと思われていたが 意外にも現時点では彼女がリーダーと明言されてはいない。 誕生日 11月1日 1番目のキャラクターだが、ウーノとは逆に1日となっている。 担当曲 ワールドツアー2(※他のマジカル☆4と共通担当) ヨーロピアンブレイクコア ポップン16 マジカル☆4の項目を参照。 ポップンSP 世界中のみんなに音楽と笑顔を届けること。それが私たちの使命! 待っていてくれる人がいる限り、旅はずっとずっと続くの。 アクション(pmSP) キャラクターポップ 台詞 タウンモード 関連キャラ、用語リンク マジカル☆4 アン ンビリ サン クアトロ ミラクル☆4 このキャラクターが描かれているレアカード 【ミラクル★マジカル★ツアー Boy s Side】 【フレンチ・パ・ラ・シュート】 【ありがとう!わいわい動物園】 キャラクター一覧/ポップンミュージック16 PARTY♪ キャラクター一覧/ポップンミュージック Sunny Park
https://w.atwiki.jp/mgrpgar2e/pages/1126.html
メニュー>サポートクラス>シャーマン>プリセプト:アンアーム [Pv,-,U,-,-,3/PyDf+SLx3.WpEq Sr’EまでRel] ☆ 無手の誓いを立てているなら。そうでなければ武器の攻撃力や特殊能力を諦めるほどのことはないだろう。 部族の指導者として平和に生きるつもりなら便利。 -- 灯 (2012-12-05 20 26 51) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/anneofgreengables/pages/38.html
輝く湖水 恋人の小径 妖精の泉 ウィローミア ヴィクトリア島 お化けの森 すみれの谷 樺の道 アイドルワイルド
https://w.atwiki.jp/foresanc/pages/189.html
アイコン作成:珀路さん 1 名前 アン 2 年齢 33歳(自称13歳) 3 性別 女(というか雌?) 4 種族 イービルアイ イービルアイ 球体状の身体に多数の触手と巨大な単眼を持つ悪魔。 巨大な目玉には特殊な眼力が宿っている。 5 外見 巨大な単眼と多数の長い触手を持つ深い緑色の球体。 触手は目玉とは反対側から生えている。 瞳の色は青、触手は赤茶色。 常に浮遊している。 身長:70cm(触手含まず) 体重:? 6 性格 明るく陽気で人懐っこい、欲深で打算的な拝金主義者。 弱そうな者には強気で強そうな者や利になりそうな者にはとことん媚び諂う。 『金銭こそが世の中のすべて』と断言して憚らない。 何より自分の利益が最優先。 モラルにも乏しく、盗賊独自の倫理や美学すら持ち合わせていない。 自分の身の安全のため、表面上は盗賊独自の倫理や美学には忠実に振舞っている。 愛嬌があり、普段は友達付き合いなどに支障が出るほど自分勝手でもないため、ニーアやリアリーなど親しい相手はそこそこいる。 自分の年齢を気にしており、サバを読んでいる。 7 過去 魔界生まれの魔界育ち。 悪魔召喚によって聖域に召喚される。 だが供物の交渉中に召喚者が憲兵に捕らえられ、アン自身は逃走。 召喚者が逮捕されたため魔界にも帰れなくなった。 行き場を失くしたアンは賊になり、ウルド王国のとある町にある盗賊ギルド「狼牙」所属の身になった。 8 職業 賊(盗賊ギルド「狼牙」所属) 賊 法に背き窃盗や略奪、盗掘などを行うならず者。 大抵は何人か集まって盗賊団やギルドを形成して活動している。 得た金品を弱者に分け与える者は「義賊」と呼ばれる。 9 口調 基本的に明るく元気な口調。 相手によっては媚び媚びになる。 「あたいはアン。ピチピチの13歳だよ~。よろしくねぇ~」 「ここのお宝は全部あたいのもんよぅ!」 「あー…急に体調悪くなってきたぁ~…。え、お金くれるの?なんか調子戻ってきたかもー」 「はぁ~い、先輩!アンいい子にしてまぁ~す!」 「お宝はあたいが持ってくから、後は頑張ってねぇ~」 「縄張りとかチョ~めんどくさぁいんですけどぉ」 「ねぇねぇお兄さぁ~ん、どうやったの?コツ、アンにも教えてよぉ~」 「世の中ZE☆N☆I☆じゃなくてZE☆NIよぅ!金がすべてなのよぅ!」 「『金は家族を質に入れてでも作れ』、これ常識よぅ」 「あたいの眼を見ろぉぉっ!!!!」 「折角のお財布ちゃんなんだから大事にしないとダメよぅ?」 「うっひゃっひゃっひゃっひゃ!お金がガッポガッポ!笑いが止まんなーい!!」 「ひ、ひええ!?あ、あたいが悪かったから…こ、殺さないでぇ…!!」 10 一人称、二人称 <<一人称>> あたい あたし アン <<二人称>> あんた てめぇ お兄さん お姉さん etc. <名前で呼ぶ場合> 基本呼び捨て。 相手次第では敬称 11 好きなもの 金銭 金品全般(特に宝石) 利用できそうな強い人 金のにおいがする人 アンチエイジング 12 嫌いなもの 金持ち 13 好きな人 「お金が恋人よぅ!」 14 パートナー ニーア ユプシロン 15 属性 風 16 苦手な属性 地 17 戦闘スタイル 狙撃中や眼力を駆使する中~遠距離タイプ。 全般的に能力値は高いが近距離では火力が低いのが難点。 18 精神力 一般人よりは強い。 19 戦闘熟練度 未熟★★★☆☆完成 20 技や魔法 <<技>> 溶解液 触手の先端から強烈な溶解作用がある粘液を飛ばす。 不動の魔眼 特殊な眼力を放ち、アンの眼を正視した者を一時的に「麻痺」状態にする。 視覚を持たない者や無生物には効果がない。 また、消耗が激しく多用は出来ない。 魅惑の魔眼 特殊な眼力を放ち、アンの眼を正視した者を一時的に「魅了」状態にする。 視覚を持たない者や無生物には効果がない。 また、消耗が激しく多用は出来ない。 盗む 敵の所持品をスリとる。 <<源魔術>> 純粋に魔力だけを用いる魔術系統。 基本的に人間(亜人含む)が使うことはできない。 詠唱の内容は完全に個人の好みになる。 デーモンアロー 無属性の光の矢を連射して攻撃する。 詠唱「迸れ 邪悪な光」 スモールノヴァ 目標地点に無属性の爆発を起こす。 詠唱「輝け 邪悪な星」 ヴァーティカルレイ 無属性の光の弾を真上に放つ。 この光の弾は目標を自動追尾する。 詠唱「天から来たれ 悪意の光」 エアブラスト 緑色に輝く風の刃を放って攻撃する。 発射前に自由に軌道を指定できる。 詠唱「切り刻め 残忍な風」 マイティゲイル 指定した方向に突風を起こす。 行動の阻害などに使う。 詠唱「吹き荒れろ 短気な烈風」 マジックロック 扉や箱、書物などを魔力で封印して開かなくする。 詠唱「我が命によって口を閉ざせ」 アンロック 錠前や魔法の封印を解除する。 ただし簡易なものに限られる。 詠唱「役目を終えよ 閉ざされし口」 他にも色々使えるらしい。 21 特殊能力・特殊技能 <<特殊能力>> 悪魔 悪魔に特別な効果のある攻撃に弱い。 風属性強化 風属性の技・魔法の性能が上昇。 風属性耐性 風属性の技・魔法に対する防御力・抵抗力が上昇。 地属性弱化 地属性の技・魔法の性能が低下。 地属性弱点 地属性の技・魔法に対する防御力・抵抗力が低下。 眼力無効化 眼力系の攻撃を無効化する。 飛行 自在に浮遊、飛行できる。 高度をあげればあげるほど消耗も激しくなる。 闇視 一切の光源を必要とせず物体を視覚的に捉える事が出来る。 千里眼 視力がとても高い。 遠方もよく見える。 物欲の権化 一定確率で未発見の隠しアイテム、隠し通路を発見する。 <<特殊技能>> 鍵開け ピッキングなどの簡易な開錠技術。 トラップ解除 設置されたトラップを解除することが出来る。 盗賊の心得 装備品・所持品の盗難及び破壊を無効化。 アイテム鑑定 様々なアイテムの効果や価値を鑑定できる。 アイテムに付加された呪いの類も見破る事が出来る。 暗号解読 賊の間で使用される暗号を解読できる。 22 必殺技 不明 23 能力[E.まるで駄目 D.苦手 C.人並み B.得意 A.達人級 S.化物級 SS.神級] 体力:C++ 魔力:A 腕力:C+ 知力:C+ 素早さ:B 命中:A (※Sは3つまで使用可能です。SSは1個までで、SSを使ったらSを使用するのは不可です。) 24 武器やアイテム ラプスカリオンIV 魔法弾を発射する狙撃銃。 折り畳み可能で携行性に優れ、安価で耐用年数も長い傑作モデル。 現在では旧式化しているが貧しい地域を中心に根強い人気がある。 ロックピックツール ピッキングに使用する道具類。 長年愛用している。 他にも色々所持している。 25 その他 色々追加予定 アースガルド 守銭奴 悪魔(ソロモン) 拝金主義者 目玉 賊 銃 魔物
https://w.atwiki.jp/montgomery/
このページはhttp //d.hatena.ne.jp/suetsumuhana/21000826/1251252260からの引用です ブログトップ 記事一覧 ログイン 無料ブログ開設 モンゴメリの世界へ−読書でタイムトラベル 「赤毛のアン」で有名なルーシー・モード・モンゴメリについてのサイトです。著作リストや年表、赤毛のアンやモンゴメリの関連本や、時代背景(ヴィクトリア朝)が分かる本の紹介などなど。 メニュー ★赤毛のアンのまとめ ★モンゴメリのまとめ ★モンゴメリ著作一覧 ★名言集モンゴメリ年表 ★映像化作品 ヴィクトリア朝まとめ ★村岡花子まとめ 相互リンク テレビドラマ「アボンリーへの道... 2100-08-26 メインメニュー 「モンゴメリの世界へ」 赤毛のアン・花子とアン・モンゴメリ ニュース 村岡恵理「アンのゆりかご 村岡花子の生涯」原案の朝ドラ「花子とアン」が放送決定! NHK連続テレビ小説「花子とアン」について 「アンのゆりかご 村岡花子の生涯」 - レビュー 村岡花子まとめ Facebookにファンページが出来ました。連続テレビ小説「花子とアン」 Google+にファンページができました。NHK連続テレビ小説「花子とアン」 赤毛のアンのまとめ★ ・・・作品のレビュー、作品一覧、名言集、映像作品一覧、関連本の紹介等 モンゴメリのまとめ★ ・・・作品のレビュー、作品一覧、関連本の紹介、モンゴメリ年表等 モンゴメリ読破用リスト★ ・・・モンゴメリの作品を読破するには… モンゴメリ年表 ・・・モンゴメリの人生をたどれます 少女小説のまとめ★ ヴィクトリア朝まとめ ・・・モンゴメリ作品の時代背景が分かります 村岡花子まとめ ・・・モンゴメリ作品を数多く翻訳した、「花子とアン」で話題の村岡花子のまとめ 相互リンク ツイートする Permalink|コメント(3)| 11 04 赤毛のアン DVD-BOX バップケビン・サリバンケビン・サリバンルーシー・モード・モンゴメリー クリック 7回 もつれた蜘蛛の巣 (角川文庫) 角川書店(角川グループパブリッシング)モンゴメリ谷口由美子 購入 1人 クリック 2回 コメントを書く ネット古本屋・店主の快読日誌2009/09/10 01 46 はじめまして。以前から楽しく拝読しております。 読みごたえのある内容ですねぇ。応援してます! 末摘花2009/09/29 18 12どうもありがとうございます!! GHIA2013/11/21 17 53【スペシャルフォト&トークショー】 写真家・吉村和敏氏に聞く 『世界の瞬間(いま)を撮る意味』 2013年12月6日(金)18 30-20 30 場所:東京ウィメンズプラザ お申込み:http //peatix.com/event/20088 お伝えしたい内容でしたので、この場をお借りしました。ご興味がありましたらお申込みいただけますと幸いです。 スパム対策のためのダミーです。もし見えても何も入力しないでください 画像認証 リンク元 2371http //akiueo.blogspot.jp/2012/01/a4cd.html 2058http //matome.naver.jp/odai/2133475828585462901 1325http //book.blogmura.com/bookreview/ 911http //www.kanshin.com/keyword/1776256 767http //search.yahoo.co.jp/search?p=赤毛のアン+山本容子 ei=UTF-8 fr=top_ga1_sa x=wrt 665http //m.kanshin.com/redirect?url=http //d.hatena.ne.jp/suetsumuhana/20090403/1238744325 nosess 650http //www.kanshin.com/keyword/1784910 606http //www.kanshin.com/keyword/1781186 353http //b.hatena.ne.jp/entry/d.hatena.ne.jp/suetsumuhana/20090322/1237721848 335http //book.blogmura.com/bookreview/index2.html テレビドラマ「アボンリーへの道... 末摘花(すえつむはな) プロフィール suetsumuhana 読書で平安時代やヴィクトリア朝にタイムトラベルするのが趣味。現在や未来を快適にするグッズにも興味津々。(連絡先はアイコンをクリック) にほんブログ村 お勧めコンテンツ メインメニュー 赤毛のアンまとめ★ モンゴメリのまとめ★ モンゴメリ著作一覧★ モンゴメリ読破リスト★ モンゴメリ年表 映像化作品★ ヴィクトリア朝まとめ 村岡花子まとめ★ 「赤毛のアン」名言集 相互リンク カテゴリー このブログについてまとめ一覧表本文学モンゴメリ赤毛のアン文化史 ヴィクトリア朝 タイムトラベル少女小説キッズ生活ファッション料理折り紙日記おもしろ猫村岡花子松本侑子奥田実紀茂木健一郎吉村和敏 最近言及したキーワード amazlet amazon.co.jp にほんブログ村 アン・シャーリー カナダ タイムトラベル ブライス プリンス・エドワード島 プリンスエドワード島 モンゴメリ ルーシー ヴィクトリア朝 英国 河出書房新社 四季 子ども 生活 赤毛のアン 村岡花子 文学 免責事項 当サイトでは、出来る限り正確な情報をお伝えできるよう万全の努力をしておりますが、内容の正確性、信頼性、有益性について保証するものではありません。また、当サイトの情報を利用した結果について一切の責任を負いません。 詳細 一覧 リンク集 赤毛のアンが好きTwitter 連続テレビ小説「花子とアン」はてなダイアリー 連続テレビ小説「花子とアン」Facebook Google+ページ「NHK連続テレビ小説「花子とアン」 TwitterまとめブログFC2 最新タイトル メインメニュー 「モンゴメリの世界へ」 赤毛のアン・花子とアン・モンゴメリ テレビドラマ「アボンリーへの道」(サラ・ポーリー主演、サリバン・フィルムズ製作) [本][文学][モンゴメリ][赤毛のアン][松本侑子]赤毛のアンへの旅 あこがれのプリンスエドワード島へ(DVD+BOOK)(松本侑子著) - レビュー 図説 英国レディの世界(岩田託子、川端有子) - レビュー [本][文学][モンゴメリ][赤毛のアン][吉村和敏]赤毛のアンの島へ プリンス・エドワード島 物語ガイド (吉村和敏写真、山内史子文) - レビュー [本][文学][モンゴメリ][赤毛のアン][タイムトラベル][松本侑子]赤毛のアンのプリンス・エドワード島紀行(松本侑子著) - レビュー [本][文学][モンゴメリ][赤毛のアン][茂木健一郎]「赤毛のアン」が教えてくれた大切なこと (茂木健一郎) - レビュー 図説 英国メイドの日常 (村上リコ) - レビュー [モンゴメリ][赤毛のアン]劇団四季ミュージカル「赤毛のアン」 - レビュー 「モンゴメリ日記」シリーズ - レビュー 最近のコメント 2009-04-04 神社 2009-04-12 suetsumuhana 2009-04-12 nonoka1990 2013-11-25 officeroader 2100-08-26 GHIA 最近のトラックバック 2100-08-26 Twitter / @yohkoti 2013-12-04 劇団四季 最新情報 - Nowpie (なうぴー) 俳優・女優 2009-03-22 Subspace at Life - はてなダイアリーのCSSを編集 2009-03-22 Subspace at Life - はてなダイアリーのCSSを編集 2009-03-22 ymkoの日記 - メモ [http //d.hatena.ne.jp/myasu/ title=はちぽち... 人気ブログランキングブログ王ランキング