約 860,990 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5211.html
作詞:くるりんご 作曲:くるりんご 編曲:くるりんご 歌:初音ミク、鏡音リン、メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 幸福的少年 某位少年如是說 在白色房間的白色床鋪上 自出生以來外頭的空氣或事物就會對自己造成妨礙 手上握著無數的線路與遙控器 面向擱在房間角落的電視按著按鈕 好比說擱置個人些微的差異玩著籠中鳥 好比說突然伸出腳把人絆倒嘲笑他 好比說就算知道那是錯的仍然視而不見 好比說想著會有別人幫忙直接走過 好比說只要一擅自行動就立刻拋下連活路都不給 好比說操控得過頭連聲音都不讓人出一個 好比說拋下句「前方一片黑暗」後從風緩緩吹過的屋頂 一躍而下 稍微等一下啊等一下!你還在搜尋能幸福生活的未來嗎? @拿鐵咖啡,由於些許的誤差我們並不存在於此處 因為是如此可笑,不顧與我們無比相似的數億種可能性 本日下午四點,我正活在此處的這件事只有你知道 用蒼白的面孔注視著白色的雲 瞧著自出生以來就一直緩慢改變的街景 無數的行動與被截斷的聯繫 用唯一生得好的雙眼眺望世界的模樣 好比說為了避免居於劣等而將別人踢下去 好比說君臨了三角形的頂點 好比說一臉人畜無害的接近之後就背叛對方 好比說看人臉色看到自己變得一點都不自然 好比說一口咬定說是命中注定就幾千年都惡眼相向 好比說將花朵盛開的花田用履帶輾過 好比說讓擁有明天的少年少女拿起中古機關槍 扣下板機 稍微等一下啊等一下!你還在搜尋能幸福生活的未來嗎? @拿鐵咖啡,只要一天能吃到三頓飯就沒問題了 因為是如此可笑,只要有遮風避雨的地方稅個安穩覺就還算不錯了 本日下午四點,我正活在此處的這件事只有你知道 來笑一個嘛!你還在搜尋能幸福生活的未來嗎? @拿鐵咖啡,雖然如此但能誕生於是我真的很幸福 因為是如此可笑,好久沒說那麼多話腳步輕飄飄的 本日下午四點,醫生可以扶我一下嗎我有些抓不住平衡 本故事純屬虛構 くるりんご首次以電繪製作的PV 主題則是「一名體弱多病的少年,關於幸福基準的思考」 而這些負面的想法,則是由GUMI扮演的「不存在於此世的存在」負責反駁 根據他的說法,這次的敘事方法比自己平常的曲子還要直球許多
https://w.atwiki.jp/mankake/pages/286.html
べるりんの作品を読む 作者概要 あとでここに記載 作品一覧 勘違いの恋
https://w.atwiki.jp/tamaki_king/pages/534.html
今日の食材を買いにレン君と一緒にスーパーにいってきた 家に入りリビングへ行くと・・・・ 「すごい!パパーじょうずだね」 「でしょう?これ、どこに飾る」 「うーんとね、つくえ!」 「それいいね。じゃこれ机に飾っとこう」 そんないつにも増して陽気なリー君の声と雲雀さんの楽しそうな声 リビングにいって何してるの?と聞こうとした その時妙な光景を見た 雲雀さんの右手に彫刻とう、左手にはりんご 「あの、それはいったい何を・・」 「んーっとね、りんごのお顔だよ」 「今、りんごであのハロウィンの時のかぼちゃの顔を掘ってたんだよ」 「いや、いやそれはりんごですよ!?あれはかぼちゃでするもんであって・・・・」 何より、お前ら机がりんごの汁だらけだから! 「それに何で今ハロウィンのやつ作ってるんですか!」 「作ったらだめってゆう決まりなんてないよ」 「まぁ、確かにそうですけど」 そんな小学生のゆうゆうような言い訳を! 「それに、上手でしょう?結果よければ全てよしってね・・・」 そういわれて見せられたりんごは本当にすばらしい けど、けど、それはりんごではなくかぼちゃでやってください 戻る -
https://w.atwiki.jp/noiz111/pages/110.html
+ りんご + 区分 : 素材【採取】 + 画像 + + 採れる場所 + フルーツの木大きなフルーツの木 + 属性 + なし + 販売価格 + 500 サブレ10 マカロン + レア度 + + プレゼント + ◎ + 説明 + 実の引きしまった美味しいりんご ■ 作れるレシピ アイテム名 レシピ 区分 売値 アップルソース りんご × 7砂糖 × 1 素材【作成】 - アップルタルトデコ りんご × 1カスタード × 2プレーンタルト × 1 ヘッド 620 フルーツカチューシャ(アップル) りんご × 7 150 ルーズカットソー(りんご) りんご × 3アイスクリーム × 1 トップス 100
https://w.atwiki.jp/pokecharaneta/pages/4740.html
くるり メンバー 楽曲 コメント 京都出身のバンド 1996年結成、1998年メジャーデビュー。 メンバー カメックス♂:岸田繁 アニメポケモンのシゲルの最初のポケモンということで。 持ち物:ものしりメガネorこだわりメガネ(眼鏡かけているので) ヒヤッキー♂:佐藤征史 ロン毛ということで。 楽曲 ロゼリアorロズレイド :ばらの花 コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る 草案 楽曲 ホウオウ:虹 チルタリス:青い空 メブキジカ(はるのすがた) トルネロス:春の風 ニドラン♂ ニドラン♀:男の子と女の子 ヒトモシ:BIRTHDAY ジラーチ superstar リザードン:赤い電車 ユニラン ラブカス:Baby I Love You リグレー:さよならリグレット ルナトーンorクレセリア:三日月 タネボー:愉快なピーナッツ ムウマージ:魔法のじゅうたん -- (ユリス) 2013-09-15 09 14 52
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4721.html
作詞:くるりんご 作曲:くるりんご 編曲:くるりんご 歌:初音ミク、メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 小菜一碟! 這一帶最近情緒相當不穩 不斷跌倒的天空體溫上升中 巡視中的天使 反過來對看不見的可疑分子吹著警笛 舔著冰糖睡著了啊time slip 當發現的時候有什麼不是人類的東西來接我了呢 天氣預報是晴天的大遊行 轉呀轉的我的心底也是一個圈 但是實際上外頭是暴雨加狂風 四方畫面裡的氣象主播也無可奈何 在風把金髮吹亂的同時和人打著架 要說打架絕對不會輸人的不良少年 就算一臉酷樣學生服裡卻是塞著小貓咪 站在怪異的大地上,吸進一口大氣 「現在的話一定可以開槍」少女拿在手中的機關槍 捲起制服的袖子,狠狠瞪著未來 無法對焦的同時扭曲的目標消失無蹤 不管怎樣都沒法子了啦 因為對它不夠好大海的脈搏也亂了 軟綿綿的可愛企鵝 在南半球的中心城市吐著舌頭 在日切站下電車時time slip 好想回到那個和神說著話的夏日呢 在永凍土上建設大廈 夢想成為億萬富翁的人露齒大笑 不過地面也像被微波爐微波了 搖晃不穩的高樓大廈變成了斜塔蠢到不行 時常猶豫地垂頭站在公車站牌旁 個性害羞綁著麻花辮又戴眼鏡的那女生 雖然看似纖細腳力卻等同千架戰鬥機 在迷宮的正中央,急促的呼著氣 「現在的話一定可以砍下」少女拿在手中的日本刀 四周色彩轉變,藏起目標 看著喃喃自語「預定範圍」的妳 從機械都市墜落,緊緊閉上眼睛 不要用那種眼神看我啊閃閃發亮的月亮 昭和對我招手,彷彿要停下了腳步 露出無邪表情的小時候的我推了我一把 拉起妳的手,把門一腳踢破 探索著突破點,對天空拋出了骰子 憑我一個人的IQ,實在是派不上什麼用場 吶我需要妳的力量啊,來幫我一把吧 因為問題堆積如山所以想要摧毀討厭的世界的少女,和想要找尋問題突破點的少年的故事
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5083.html
作詞:くるりんご 作曲:くるりんご 編曲:くるりんご 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 在你吃午餐的二十分鐘間 我要開動了 不分老少的自我消散 在冰冷的棉被裡空中分解 要去追穿紅靴子的小貓 以我的腳力來說太困難了 因世界情勢,輾轉反側 發射出去就好了呢彈道飛彈 用力敲打出數字的 你的名字沒有任何人知道 如果說,我啊 拿著電話話筒著陸月面 就算這樣,又有誰會怎麼說我呢? 將感情,扼殺 正常運轉的笑出來 我在等到列車來之前 就坐在長椅上一直唱著歌 接著 在抵達的那前方,有著不同的世界法則 我們只是沉默不語 (好痛好痛痛得受不了了) 啊對了,如果能夠一口氣 穿越到你等我的地方就好了呢 忘記自己雙腳已經消失的,奔跑 (絕望潛泳) 自作自受的情緒不安定 滾落地板的人格崩壞 要在天空中發現藍色的氣球 我的視力還遠遠不夠 飽和狀態,言之鑿鑿 能停下來就好了黑色機關槍 既滑稽、又愚蠢,一點也不正常的我 只有你了解 即使如此,街道 仍然是淡淡的讓時間逐漸經過 我則,偽裝平穩的過著日子 莞爾,一笑 藏起廢人般的我 我爬上了樓梯 在抵達屋頂前一直唱著歌 接著 在抵達的那前方,世界法則有所不同 我們只是沉默不語 (說著討厭討厭討厭也是因為喜歡) 啊對了,如果能夠飛到空中 到你等我的地方就好了呢 忘記自己身體已經透明的,奔跑 (絕望潛泳) 我被你視作必要的存在 才能夠活到現在 從今以後我也會繼續相信你的 所以啊,因為不想讓你看見 這麼醜陋的我 就讓我這廢人的故事,畫下句點。 然後在抵達的那前方上 世界的調和閃閃發光 無論是你或其他人,全都微笑相對 (未來未來,再見了我,還有世界) 啊對了,如果會讓你笑的世界 那對我來說就是正確解答了 忘記自己身體已經消失的,奔跑 啊啊啊啊啊啊 在光芒中,化作粉塵消失 我吃好了 以下為くるりんご對曲子內容的解說: 這首曲子,其實是首飄忽飄忽的傷心曲。 並不正常的「我」非常重視的「你」找到了另外對自己來說更重要的地方。 雖然「我」很傷心,但還是為了不要讓「你」察覺到這份心情,而如往常一般露出笑容。 被「只要最喜歡的『你』能夠幸福不就好了嗎!」的想法, 跟並不想承認的想法不停糾纏,最後演變成從樓頂一躍而下。 抱持著就算失去了身體、但果然還是想前進到最喜歡的「你」所在的心情煙消雲散。 就是這樣,建立在讓人不舒服到極點的故事上。 以「我要開動了」為開始然後以「我吃飽了」來做結束。 (說到這裡,之前聽到吃完飯時不是講「感謝招待」而是講「我吃好了」的地方 只有靜岡縣中部的樣子不知道是不是真的……) 那是「你」的台詞。 在「你」吃著午餐的時候「我」則搭上了電車,從建築物的屋頂一躍而下。
https://w.atwiki.jp/yukeximax/pages/252.html
プロモカード CYW-004 てめーもグレるりん! IYW-004 てめーもグレるりん! PYW-157 おめぇ、ゲキアツじゃ ねぇかよぉ~。ダチに なるしかないぜ~。 PYW-207 おめぇ、ゲキアツ じゃねぇかよぉ~。ダチになるしかないぜ~。 TYW-023 おめぇ、ゲキアツ じゃねぇかよぉ~。 ダチになるしかないぜ~。 ZYW-008 おめぇ、ゲキアツ じゃねぇかよぉ~。 ダチになるしかないぜ~。 ZYW-083 おめぇ、ゲキアツじゃ ねぇかよぉ~。ダチに なるしかないぜ~。 UYW-056 おめぇ、ゲキアツじゃ ねぇかよぉ~。ダチに なるしかないぜ~。 通常 へへっ そろそろオレの新しい 姿が見られるかもな
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/20980.html
【検索用 きかいはいし 登録タグ 2010年 VOCALOID き くるりんご 初音ミク 動画削除済み 曲 曲か】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:ミルクラ(くるりんご) 作曲:ミルクラ(くるりんご) 編曲:ミルクラ(くるりんご) 唄:初音ミク 曲紹介 病気がちなお嬢さんと彼女の為に作られた機械のおはなし 曲名:『機械ハイジ』(きかいはいじ) ミルクラ(くるりんご)氏 の8作目。 歌詞 どんなに手を伸ばしても あぁ届かない 水底沈んだままの ブルーフェアリー 喉から手が出るほど欲しい機能(プログラム) 研究者、竿で星を打つ ただ指令どおり動く (多額の資本が投資され君だけの為に作られた) 必要最低限な存在 (余計なものは持っちゃいない) でも最近おかしいんだ (不自由なのに笑う君と一緒にいる時間がとても) 僕の配線壊れてく 捨てろよ心の老廃 切り裂いて、引きずって笑う 僕の論理を崩す その笑顔 低い雑音(ノイズ) 鼓動に変わる 油さえさせば永遠に 保障された命はいらないよ ただ、君と遊んでいたい こんなに目を凝らしても ああ見えない 人間(きみ)らの特有ともいえる機能(プログラム) 最新機能 搭載した僕なのに 町医者、さじを投げつける ある日 彼女は言った (車いす座るお嬢様、放たれるこの重い言葉) 「ねぇ、私はもうダメみたい」 その瞬間(とき) 僕の奥底で (周りの言葉鵜呑みにして、自ら立とうとしないのか) “僕”の壊れる音がした (操り人形になるんじゃねぇ!) 与えよ心のLow、High 君、最低! 引き攣って笑うあたし 脳裏に写るその笑顔 細い鼓動 呼吸に変わる あたしから目を逸らして 泣きそうに笑ったりしないで ただ君の動力(ちから)になりたい 初めて師走を寒いと感じ 君を温かいと感じたんだ 鉄くずと皮膚は相容れない 機械は感情持っちゃいけない そんなの誰が決めたんだ 機械からも人間からも 見放されたって構わない ただ君とずっと居たい あたしの頬に触れてみてよ 差し出される似たような左手 君の呼吸 世界を変える 昔のように二人笑った いや以前よりずっと素晴らしい 油はもう空になった コメント 綺麗で素敵な曲ですねぇ -- 樹。 (2012-04-13 21 42 02) いい曲です(*´∇`*) -- みつ (2012-07-25 11 59 31) 2番の 最新機械→最新機能 ですよ(*^^*) -- 穂積 (2012-07-28 09 00 45) テンポが好きだなぁ -- 名無しさん (2012-08-25 20 17 52) ×機会は感情持っちゃいけない ○機械は感情持っちゃいけない ですよ。 -- メイ (2013-01-04 12 20 25) 良曲 -- 名無しさん (2013-02-12 16 14 41) 与えよ心のLow、Highのところ好きやわぁ…(*´ω`*) -- ちーかま (2013-02-13 00 13 00) 一番好きな曲! -- ゴリラ (2013-05-03 16 48 24) 泣いた 最高だ -- 名無しさん (2013-10-10 12 24 26) この歌大好きだー -- 名無しさん (2013-12-19 13 36 21) 本当に大好きな曲 -- カドミウム (2014-03-02 19 44 52) かわいい -- 名無しさん (2014-05-22 13 25 32) サビが良いねぇ!《*≧∀≦》 -- ハーブ (2015-11-05 00 12 53) いい曲だなぁ(*´◒`*)大好きですm(_ _)m -- 名無しさん (2017-10-14 23 30 19) 好き -- 詠 (2020-12-26 21 55 39) あ"〜廃れぬ名曲!良… -- 名無しさん (2022-06-26 01 30 58) ほんとにいい曲。ラストの盛り上がりが大好き。 -- いぬい (2024-01-04 03 25 56) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/41920.html
【登録タグ 作く 作り手】 【ニコニコ動画】 特徴 処女作は「Parfect World in always me」(削除済み)。リメイク版である「PWiAM」が投稿されている。 使用VOCALOIDは鏡音リン、鏡音レン。 リンク piapro 曲 月夜のワルツ/くるり CD まだCDが登録されていません 動画 コメント 名前 コメント