約 3,914,243 件
https://w.atwiki.jp/gtasamod/pages/18.html
サウンドMODを弄るときに役立つと思います。 GENRL内の番号にどの車があるかのリストです。 001 002 - Euros, ELEGY, ZR350, URANUS, Cadrona, Bravura, Merit, Mesa, nebula, Previon, Primo, Solair, 003 - Unknown Airplane 004 005 - Tug, Baggage, 006 - Cargobob, Hunter, Leviathan, Raindanc, 007 - Unknown Helicopter 008 009 - Unknown Vehicle 010 011 - Bullet, Glendale, Oceanic, Tornado 012 013 - Bike, Mountain Bike, BMX 014 - Unknown 015 016 - Coastguard, Dinghy, Jetmax, Launch, Marquis, Predator, Reefer, Speeder, Squalo, Tropic 017 - Unknown 018 - Unknown 019 020 - Yosemite, Cabbie, Fortune, Intruder, Picador, Sunrise, Vincent, Willard 021 - Bullets Hitting Target\Bullet Casing Falling Around 022 - Unknown Beeps 023 - Unknown Beeps 024 - Unknown Beeps 025 - Unknown Beeps 026 027 - Bus, Coach, DFT30 028 029 - Hermes, Remington, Broadway 030 - RC Bandit 031 032 - Hotring, Hotring A, INFURNUS, BUFFALO ,Alpha 033 - Unknown (Maybe Shops Sounds) 034 035 - Wayfarer, HPV-1000 036 037 - Unknown Vehicle 038 - Unknown 039 040 - Sabre, Savanna, VOODOO, CLOVER, Blade, Buccaneer, Stallion 041 042 - Sanchez, Quadbike 043 044 - Unknown Vehicle 045 - Garag Door, Inside House Door, Unknown Sound 046 - Fire And exploding 047 048 - Rustler, Stuntplane 049 050 - Unknown Vehicle 051 052 - Forklift 053 - Unknown 054 - Menu Sounds 055 056 - Mower, Kart, 057 058 - Caddy 059 - Helicopter Engine Start\stop Working 060 - Barber Haircut machine And Scissors 061 - Barber Haircut machine And Scissors 062 063 - Combine Harvester 064 065 - MONSTER, Monster (A), Monster (B), Bloodring Banger 066 067 - Unknown Vehicle 068 - Horns and Sirens 069 070 - HOTKNIFE, HUSTLER, BF INJECTION, Slamvan 071 072 - Vortex 073 - Mr Whoopee engines + His ICE Cream Van Ring on Sound_004.WAV 074 075 - Swat Van, Trashmaster, Barracks, Dune, Enforcer, FBI Truck, Flatbed 076 - Loading Screen Music 077 078 - Packer, tanker, Benson, Cement, Dumper, Firetruck, Linerunner, Roadtrain, Rhino 079 - Maverick, News Chopper, Police Maverick 080 081 - Admiral, Elegant, Emperor, Premier, Sentinel, Stafford, Stratum, Stretch, Sultan, Taxi, Police (LS), Police (LV), Police (SF) 082 083 - Tractor, Walton, Dozer 084 085 - Unknown Vehicle 086 087 - BLISTA COMPACT, CLUB, JESTER, Esperanto, Feltzer, Flash, Majestic, Tahoma 088 089 - Bobcat, Greenwood, Manana, Moonbeam, Perennial, Regina, Romero, Sadler, Tampa, Virgo, Washington 090 091 - Unknown Vehicle 092 093 - FBI Rancher, Huntley, Landstalker, Patriot, Rancher, Ranger, Sandking 094 095 - PHOENIX, WINDSOR, Hotring B 096 097 - Super Gt, cheetah, Comet, Turismo, Banshee 098 - Seasparrow, Sparrow 099 - Unknown 100 101 - RC Baron 102 103 - RC Goblin, RC Raider 104 - Unknown 105 - Unknown 106 107 - RC Tiger 108 109 - FCR900, Bandito 110 111 - Unknown Vehicle 112 113 - faggio, Pizzaboy, RC Bandit 114 - Cropduster, Dodo, Skimmer 115 - Unknown 116 117 - Unknown Vehicle 118 119 - pcj600, BF400, NRG500, 120 121 - Sweeper 122 - Unknown 123 124 - Baggage Trailer, Farm Trailer +Farm Plough, Tugstair 125 126 - Freight, Streak, Tram ( All The Cars Of The Trains Use This Sounds ) 127 - Tram 128 129 - Beagle, Nevada 130 131 - mule, Ambulance, Topfun, Boxburg, Burrito, Journey, Newsvan, Pony, Securica, Towtruck, Utility Van 132 - Unknown 133 134 - freeway 135 136 - Boxville, Camper, Hotdog, MrWhoop, Rumpo, Yankee 137 - Weapons\Gun Shoting Sounds
https://w.atwiki.jp/godmode/pages/4.html
Ally Creature allies spawn near the Altar 石像の周囲に味方となるモンスターが出現 Armor Players tale less damage and Rage meter builds slower 守備力がアップするがRAGEが上がりにくくなる Arrow プレーヤー全員の弾が無限に Bomb Bombs rain from the sky 空から爆弾が降り注ぐ Chest Random goodies will spawn around the Altar 石像周辺にランダムでアイテムが出現 Cloak Random player invisibility 一定時間ごとにプレイヤーひとりが透明化 Coin Blood is replaced by gold coins 敵が血の代わりにゴールドを落とすようになる Death One hit, one lill for both players and enemies 敵もプレイヤーも1ヒットで死ぬようになる Dice Random weapon change every few seconds 約10秒ごとに武器がランダムで変化 Discord Sound playback speed is gonna get messed with 音楽と効果音が高速回転する Dwarfs Smaller and weaker enemies 敵が小さく弱くなる Emperor One creature is invincible until all others are killed 敵の中で最後の一体になるまで無敵の敵が出現 Famine Ammo slowly drains away while new ammo spawns randomly 弾薬が時間経過で減少するが断薬パックの出現が増える Feud プレイヤー同士が近づくとダメージを受ける God Mode You are grants moments of invincibility 一定時間ごとにプレイヤーひとりが無敵状態に Grudge Creatures attack each other and friendly fire is active 敵味方ともにフレンドリー・ファイアがオンに Hat Enemies have their party hats on 敵が帽子を被るだけ Hammer of Gods Random player receives a godly weapon 一定時間ごとにプレイヤーひとりの武器がハンマーに LastStand Players take damage when they move away from the Altar 石像の周囲の結界の外にいるとダメージ Life Max health is reduced but health slowly regenerates ヘルスの最大値が75になるが時間経過とともに回復 Lightweight Enemies are light asa a feather 敵が軽くなる 殴りの威力が向上し殴りで体力が回復する Phoenix Player explodes on death プレイヤーがダウンする際に爆裂四散する Poison Players health slowly decreases but enemies are weaker 時間経過でダメージを受ける代わり敵が弱体化 Resurrection Party instantly healed, plus extra life is added to the pool ヘルスが全回復し残りライフが1アップ Rock Players do increased damage but lose health when idle プレイヤーの攻撃力向上 動かないとダメージ Rot Enemies release clouds of poison as they die 敵が死ぬ時に毒の霧を出すようになる Rust Players take more damage and Rage meter builds faster 守備力がダウンするがRAGEが上がりやすくなる Sacrifice One player takes damage for the whole party ひとりのプレーヤーがチーム全体のダメージを受ける Sanctuary Enemies take damage when close to the Altar 石像の周囲に敵がダメージを受ける結界が出現 Shell Armor regenerates slowly and health pickups do nothing アーマーが時間経過で回復するがヘルスが拾えない Shroud A thick fog covers the battlefield ステージ一体を霧が覆う Thief No pickups! 初期配置のアイテムが全て消える Titans Bigger and tougher enemies 敵が大きく強くなる Trap Dangerous mage seals randomly spawn in the area メイジの結界がエリア内にランダムで出現 Twins Two mighty enemies spawn and must be killed together 同時に倒す必要のある2体セットの敵が出現 Zombie Undead enemies are stronger and faster アンデッドの敵が強く素早くなる Gold Rush Grab as much gold as you can!Friendly fire is on! 最後のおまけのコイン集め、FF可能
https://w.atwiki.jp/dmori/pages/63.html
Etymology of "Foo" 「foo」の語源 Status of this Memo この文書の位置付け This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited. この文書はインターネット共同体に情報を与える。いかなる種類のインターネッ ト標準をも決定するものではない。この文書の配布は無制限である。 Copyright Notice Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved. Abstract 要約 Approximately 212 RFCs so far, starting with RFC 269, contain the terms `foo , `bar , or `foobar as metasyntactic variables without any proper explanation or definition. This document rectifies that deficiency. RFC269以降の約212のRFCが"foo", "bar", "foobar"といった語句をメタ構文変 数として、特に説明や定義なく用いている。この文書はその不足を解消する。 Table of Contents 1. Introduction............................................1 2. Definition and Etymology................................2 3. Acronyms................................................5 Appendix...................................................7 Security Considerations...................................11 References................................................12 Authors Addresses........................................13 Full Copyright Statement..................................14 1. Introduction 導入 Approximately 212 RFCs, or about 7% of RFCs issued so far, starting with [RFC269], contain the terms `foo , `bar , or `foobar used as a metasyntactic variable without any proper explanation or definition. This may seem trivial, but a number of newcomers, especially if English is not their native language, have had problems in understanding the origin of those terms. This document rectifies that deficiency. RFC269以降の約212のRFCが"foo", "bar", "foobar"といった語句をメタ構文変 数として、特に説明や定義なく用いている。これはありふれたものに見えるか もしれないが、多くの新しい人、特に英語を母国語でないのならば、にとって それらの語句の起源を理解することに問題があった。この文書はその不足を解 消する。 Section 2 below describes the definition and etymology of these words and Section 3 interprets them as acronyms. As an Appendix, we include a table of RFC occurrences of these words as metasyntactic variables. 下のセクション2ではこれらの単語の定義と語源を述べ、セクション3ではそれ らを頭文字語として解釈する。Appendixでは、メタ構文変数としてこれらの単 語が現れるRFCの表を掲載する。 2. Definition and Etymology 定義と語源 bar /bar/ n. [JARGON] 1. The second metasyntactic variable, after foo and before baz. "Suppose we have two functions FOO and BAR. FOO calls BAR...." 2つめのメタ構文変数で、fooより後、bazより前。 「FOOとBAR、2つの関数があると想像しよう。FOOはBARを呼びだす。」 2. Often appended to foo to produce foobar. しばしばfooに付加されfoobarを作る。 foo /foo/ 1. interj. Term of disgust. 間投詞。嫌悪感の語。 2. Used very generally as a sample name for absolutely anything, esp. programs and files (esp. scratch files). まったくどんなものに対してでも見本の名前として非常に広くつかわれる。特 にプログラムやファイルに関して(特にスクラッチファイルに対して)。 3. First on the standard list of metasyntactic variables used in syntax examples (bar, baz, qux, quux, corge, grault, garply, waldo, fred, plugh, xyzzy, thud). [JARGON] 構文例で使われるメタ構文変数の標準的なリストで最初に表われる(bar, baz, qux, quux, corge, grault, garply, waldo, fred, plugh, xyzzy, thud) When used in connection with `bar it is generally traced to the WW II era Army slang acronym FUBAR (`Fucked Up Beyond All Repair ), later modified to foobar. Early versions of the Jargon File [JARGON] interpreted this change as a post-war bowdlerization, but it now seems more likely that FUBAR was itself a derivative of `foo perhaps influenced by German `furchtbar (terrible) - `foobar may actually have been the original form. 「bar」と繋げて使うときには、それは一般に第二次世界大戦時代の陸軍のス ラングである頭字語のFUBAR (どうしようもないほどめちゃくちゃ)にさかのぼ り、後にfoobarと修正された。古い版のJargon Fileではこの変更は戦後の修 正であると解釈していたが、現在ではFUBARそれ自身が、おそらくドイツ語の 「furchtbar」(恐怖)に影響されて「foo」から導出されたものである、と考え るほうがもっともらしく見える。つまり「foobar」は、実はオリジナルの型 であるかもしれない。 For, it seems, the word `foo itself had an immediate prewar history in comic strips and cartoons. In the 1938 Warner Brothers cartoon directed by Robert Clampett, "The Daffy Doc", a very early version of Daffy Duck holds up a sign saying "SILENCE IS FOO!" というのも、「foo」そのものはまんがの中で、直接戦前からの歴史を持って いるように思える。1938年、Robert Clampett監督のWarner Brothers 作品で あるまんが「The Daffy Doc」(日本語版があるかどうか不明。「ダフィのいたず ら大冒険」あたりか?)では、Daffy Duckの初期版が「SILENCE IS FOO!」と書 かれたサインを持ち上げている。 `FOO and `BAR also occurred in Walt Kelly s "Pogo" strips. The earliest documented uses were in the surrealist "Smokey Stover" comic strip by Bill Holman about a fireman. This comic strip appeared in various American comics including "Everybody s" between about 1930 and 1952. It frequently included the word "FOO" on license plates of cars, in nonsense sayings in the background of some frames such as "He who foos last foos best" or "Many smoke but foo men chew", and had Smokey say "Where there s foo, there s fire". 「FOO」も「BAR」もWalt Kellyの「Pogo」のまんがに出ている。最も初期の文 書化された利用法はBill Holmanによる超現実主義(シュールレアリスム)な 「Smokey Stover」という消防士に関するまんがにある。このまんがは1930年 から1952年の間、「Everybody s」に掲載されたさまざまなアメリカのまんが にあらわれた。 自動車のナンバープレートや、いくつかのコマの背景には 「He who foos last foos best」や「Many smoke but foo men chew」 Smokeyのことばで「Where there s foo, there s fire」(fooがあるところに 火事がある)というようないろいろなナンセンスな格言の中に単語「FOO」は よく含まれていた。 Bill Holman, the author of the strip, filled it with odd jokes and personal contrivances, including other nonsense phrases such as "Notary Sojac" and "1506 nix nix". According to the Warner Brothers Cartoon Companion [WBCC] Holman claimed to have found the word "foo" on the bottom of a Chinese figurine. This is plausible; Chinese statuettes often have apotropaic inscriptions, and this may have been the Chinese word `fu (sometimes transliterated `foo ), which can mean "happiness" when spoken with the proper tone (the lion-dog guardians flanking the steps of many Chinese restaurants are properly called "fu dogs") [PERS]. English speakers reception of Holman s `foo nonsense word was undoubtedly influenced by Yiddish `feh and English `fooey and `fool . [JARGON, FOLDOC] この著者であるBill Holmanは「Notary Sojac」や「1506 nix nix」のような 他のナンセンスなものも含めた、おかしな冗談と個人の工夫でその作品を埋め つくしていた。Warner Brothers Cartoon Companion によると、Holmanは中国 製の小立像の底の部分でfooという単語を発見した、と主張した。これはもっ ともらしいことである。中国の小立像にはしばしば厄除けの言葉が書かれてお り、これはたぶん中国語の「fu」(ときとして「foo」と字訳されることもある) だったかもしれないが、これは正しい発音で話せば「幸福」を意味する (多くの中華料理屋の階段の側面にある獅子は確かに「fu dogs」と呼ばれてい た)。英語を話す人の受けとりかたとして、Holmanのナンセンスな単語「foo」 は疑うことなく、イディッシュの「feh」(いまいましい)や英語の「fooey」 (拒絶、軽蔑、嫌悪、うんざりなどの発声)や「fool」(おろか者)に影響される。 Holman s strip featured a firetruck called the Foomobile that rode on two wheels. The comic strip was tremendously popular in the late 1930s, and legend has it that a manufacturer in Indiana even produced an operable version of Holman s Foomobile. According to the Encyclopedia of American Comics [EAC], `Foo fever swept the U.S., finding its way into popular songs and generating over 500 `Foo Clubs. The fad left `foo references embedded in popular culture (including the couple of appearances in Warner Brothers cartoons of 1938-39) but with their origins rapidly forgotten. [JARGON] Holmanのまんがでは2輪の「Foomobile」と呼ばれた消防車を特集していた。そ のまんがは1930年代の後半にはたいへんな人気となり、インディアナの製造業 者が実際に使えるHolmanのFoomobileを作ったことが伝説になった。 Encyclopedia of American Comicsによると、「FOO」熱はアメリカを席巻し、 ポピュラーソンにも表われ、500以上の「FOOクラブ」が作られた。その一時的 流行は大衆文化に「FOO」という言葉を残した(1938から39年のWarner Brothers の2編も含めて)が、その起源は即座に忘れ去られた。 One place they are known to have remained live is in the U.S. military during the WWII years. In 1944-45, the term `foo fighters [FF] was in use by radar operators for the kind of mysterious or spurious trace that would later be called a UFO (the older term resurfaced in popular American usage in 1995 via the name of one of the better grunge-rock bands [BFF]). Informants connected the term to the Smokey Stover strip [PERS]. 米軍に、第二次世界大戦中それが生き長らえていたと知られる場所がある。 1944~45年、「foo fighters」という言葉が、後にUFOと呼ばれるようになる、 一種の神秘的または見せかけの軌跡を指してレーダーのオペレータたちによっ て使われた(この古い言葉は、より良いgrunge-rockバンドの1つの名前として、 1995年にアメリカで一般的な言葉に再度現れた)。情報提供者はこの言葉と Smokey Stoverのまんがを関連付けている。 The U.S. and British militaries frequently swapped slang terms during the war. Period sources reported that `FOO became a semi-legendary subject of WWII British-army graffiti more or less equivalent to the American Kilroy [WORDS]. Where British troops went, the graffito "FOO was here" or something similar showed up. Several slang dictionaries aver that FOO probably came from Forward Observation Officer, but this (like the contemporaneous "FUBAR") was probably a backronym [JARGON]. 米英軍は戦争中、しばしば俗語を交換した。 当時の情報源がレポートするところでは、「FOO」は、American Kilroyと多か れ少なかれ似て、第二次世界大戦の英軍のらくがきでやや伝説がかったテーマ になっている。イギリスの軍隊が行く場所には、「FOO was here」というような らくがきが見える。いくつかの俗語辞典では、FOOはおそらくForward Observation Officer (偵察隊将校?)から来たのだろう、と断言しているが、 これは(同時発生的なFUBARに似て)あとづけのものだろう。 Forty years later, Paul Dickson s excellent book "Words" [WORDS] traced "Foo" to an unspecified British naval magazine in 1946, quoting as follows "Mr. Foo is a mysterious Second World War product, gifted with bitter omniscience and sarcasm." 40年後、Paul Dicksonの優れた書「Words」では1946年のとある英海軍雑誌に 「FOO」があるとしている。引用すると、 「FOO氏は神秘的な第二次世界大戦の産物であり、憎悪にみちた科学万能主義(?) と皮肉からもたらされた」 Earlier versions of the Jargon File suggested the possibility that hacker usage actually sprang from "FOO, Lampoons and Parody", the title of a comic book first issued in September 1958, a joint project of Charles and Robert Crumb. Though Robert Crumb (then in his mid-teens) later became one of the most important and influential artists in underground comics, this venture was hardly a success; indeed, the brothers later burned most of the existing copies in disgust. The title FOO was featured in large letters on the front cover. However, very few copies of this comic actually circulated, and students of Crumb s `oeuvre have established that this title was a reference to the earlier Smokey Stover comics. The Crumbs may also have been influenced by a short-lived Canadian parody magazine named `Foo published in 1951-52. [JARGON] Jargon fileの初期版で ハッカーによる利用は実はChalesとRobert Crumbの合作、1958年9月に出版さ れたマンガのタイトルである「FOO, Lampoons and Parody」からのものである 可能性がある、と推測している。Robert Crumb(当時10台なかば)が後にアング ラなマンガ界で最重要かつ最も影響を与える芸術家になるとはいっても、この ベンチャーは成功したとはいいがたい。実際、その兄弟は後に残存したほとん どのコピーをいやになって燃やしてしまった。表紙に大きな文字でFOOという タイトルが特色をなしていた。しかしながら、ごく少数が配布され、Crumbの 作品の生徒たちが、このタイトルは先行するSmokey Stover のまんがと関係す るということで確定した。Crumbsは1951から52年にかけて出版された「FOO」 という名前のカナダの短命なパロディ雑誌にも影響されたかもしれない。 An old-time member reports that in the 1959 "Dictionary of the TMRC Language", compiled at TMRC (the Tech Model Railroad Club at MIT) there was an entry for Foo. The current on-line version, in which "Foo" is the only word coded to appear red, has the following [TMRC] Foo The sacred syllable (FOO MANI PADME HUM); to be spoken only when under obligation to commune with the Deity. Our first obligation is to keep the Foo Counters turning. むかしのメンバーはTMRC(MITの鉄道模型クラブ)により編集された1959年の 「Dictionary of the TMRC Language」に「FOO」が登録されていることをレポー トしている。現在のオンライン版では、「FOO」は赤い字で書かれた唯一の単 語で、以下のようにかかれている。 Foo 神聖なつづり。神と交接する義務の下でのみ話される。我々の最初の義 務はFoo Counters を回しつづけることである。 This definition used Bill Holman s nonsense word, then only two decades old and demonstrably still live in popular culture and slang, to make a "ha ha only serious" analogy with esoteric Tibetan Buddhism. Today s hackers would find it difficult to resist elaborating a joke like that, and it is not likely 1959 s were any less susceptible. [JARGON] Bill Holmanのナンセンスな言葉という定義はすたれたが、その後わずか40年 ほどが経過し、大衆文化や俗語に明白に生き長らえており、「ha ha only serious」を深遠なチベット仏教の奥儀の類似物にした。今日のハッカーは、 骨を折ってこのようなジョークを作ることに嫌悪感をいだかせることが難しい かもしれないが、1959年ごろ不寛容だったと考えるのはもっともらしくないこ とである。 4. [EF] Prince Foo was the last ruler of Pheebor and owner of the Phee Helm, about 400 years before the reign of Entharion. When Foo was beheaded by someone he called an "eastern fop" from Borphee, the glorious age of Pheebor ended, and Borphee rose to the prominence it now enjoys. FOO王子はPheeborの最後の統治者にしてPhee Helmの持ち主であり、Entharion による統治の約400年前のことである。Fooが誰かに斬首されたとき、彼は Borpheeから「eastern fop」(東のしゃれ者?)を呼んだ。そしてPheeborの栄 光の日々は終わり、Borpheeが卓越した地位についた。 5. [OED] A 13th-16th century usage for the devil or any other enemy. The earliest citation it gives is from the year 1366, Chaucer A B C (84) "Lat not our alder foo [devil] make his bobance [boast]". Chaucer s "Foo" is probably related to modern English "foe". 13から16世紀の用法で悪魔またはその他の敵。最初の引用は1366年、Chaucer A B Cからで「Lat not our alder foo [devil] make his bobance [boast]」 (?) CHaucerの「Foo」はおそらく現代英語の「foe」(敵、仇)と関連する。 6. Rare species of dog. 犬の珍種 A spitz-type dog discovered to exist after having long been considered extinct, the Chinese Foo Dog, or Sacred Dog of Sinkiang, may have originated through a crossing of Northern European hunting dogs and the ancient Chow Chow from Mongolia or be the missing link between the Chinese Wolf and the Chow Chow. It probably derives its name from foochow, of the kind or style prevalent in Foochow, of or from the city of Foochow (now Minhow) in southeast China. [DOG] かつて絶滅したと考えられていたが発見されたスピッツタイプの犬はChinese Foo Dog、またSinkiangの祝福された犬と呼ばれ、北欧の猟犬とモンゴルから のチャウチャウの先祖、あるいは中国狼とチャウチャウの間のミッシングリン クとの交雑種に源を発したかもしれない。 名前はfoochowからつけられた。これは福州ではやっていた種やスタイル、ま た中国南東にある福州市による。 foobar n. [JARGON] A widely used metasyntactic variable; see foo for etymology. Probably originally propagated through DECsystem manuals by Digital Equipment Corporation (DEC) in 1960s and early 1970s; confirmed sightings there go back to 1972. Hackers do not generally use this to mean FUBAR in either the slang or jargon sense. It has been plausibly suggested that "foobar" spread among early computer engineers partly because of FUBAR and partly because "foo bar" parses in electronics techspeak as an inverted foo signal. メタ構文変数として広く使われる。語源についてはFOOを見よ。おそらくその 起源は1960年代から1970年代初期のDECのDECシステム、1972年には確かに目撃 されている、に関するマニュアルから普及した。一般にハッカーたちはこの単 語をスラング、jargonの意味いずれでもFUBARを意味するためには使わない。 foobarが初期のコンピュータ技術者の間で広まったのは、部分的にはFUBARの ためであり、部分的には電子技術用語でfoo信号の逆として「foo bar」とパー スされたため、とまことしやかに提唱されている。 foo-fighter n. World War II term for Unidentified Flying Objects (UFOs) noted by both German and British military. See [FF] and entry above for "foo". 第二次世界大戦の戦中用語で、ドイツ、イギリス両軍に記されているUFOのこ と。[FF]と上にある「foo」を見よ。 3. Acronyms 頭文字語 The following information is derived primarily from the compilations at University Cork College http //www.ucc.ie/acronyms and Acronym Finder http //www.AcronymFinder.com generally filtered for computer usage. 以下の情報は、まずUniversity Cork Collegeでの編集物から取りだし、さら にAcronym Finder でコンピュータでの用法のためにフィルターしたものであ る。 .bar Generic file extension which is not meant to imply anything about the file type. ファイルの形式についてなにも暗示しないファイルの一般的な拡張子 BAR Base Address Register ベースアドレスレジスタ Buffer Address Register バッファアドレスレジスタ FOO Forward Observation Observer. (Forward Observation Officer 偵察隊将校? が正しいと思われる) FOO Of Oberlin. An organization whose name is a recursive acronym. Motto The FOO, the Proud, the FOO. See http //cs.oberlin.edu/students/jmankoff/FOO/home.html . オーバーリンのFOO。再帰的な頭字語の名前を持った組織。 File Open for Output. An NFILE error code [RFC1037]. 出力のためにファイルをあけること。NFILE のerrorコード。 FOOBAR FTP Operation Over Big Address Records [RFC1639]. (Particularly appropriate given that the first RFC to use "foo", [RFC269], was also about file transfer.) 大きなアドレスレコード(32bit より長いIP addressなど)でのFTPの運用 ("foo"を使った最初のRFC (RFC269)もファイル転送に関するものであるので特 に適切な用法である) FUBAR Failed UniBus Address Register - in a VAX, from Digital Equipment Corporation Engineering. ユニバスのアドレスレジスタの失敗:DECのVAXで起きる。 Fucked Up Beyond All Recognition/Repair - From US Military in World War II. Sometimes sanitized to "Fouled Up ...". まったくむちゃくちゃ。第二次世界大戦の米軍から。ときとして「fouled up」 ときれいにされる (foule:服地の一種) FUBARD - Past tense of FUBAR. FUBARの過去形。 Appendix Below is a table of RFC occurrences of these words as metasyntactic variables. (This excludes other uses that are reasonably clear like "vertical bar" or "bar BoF".) Many of these uses are for example domain names. That usage may decrease with the specification in [RFC 2606] of a Best Current Practice for example domain names. 以下はメタ構文変数としてこれらの単語があらわれるRFCの表である。(これは 「vertical bar」(|のこと?)や「bar BoF」(おもしろいBoF?)といった明ら かに理由付けのある他の利用法を除いてある)これらの利用の多くは用例を示 すためのドメイン名で使われる。その用法は「例示用ドメイン名のための現時 点での最善の慣例」であるRFC2606 (.example, .testなど)の仕様から、減少 していくかもしれない。 +------+-----+-----+---------+-------+-----+ | RFC# | bar | foo | foo.bar | fubar | # | | | | | foobar | | | +------+-----+-----+---------+-------+-----+ | 269 | X | X | | | 1 | | 441 | X | X | | | 2 | | 614 | | X | | | 3 | | 686 | | X | | | 4 | | 691 | | X | | | 5 | | 733 | X | X | | | 6 | | 742 | | X | | | 7 | | 743 | X | X | | | 8 | | 756 | | X | | | 9 | | 765 | X | X | | | 10 | | 772 | X | X | | X | 11 | | 775 | | | X | | 12 | | 780 | X | X | | X | 13 | | 788 | X | X | | | 14 | | 810 | X | X | X | | 15 | | 819 | | X | | | 16 | | 821 | X | X | | | 17 | | 822 | X | X | | | 18 | | 882 | X | X | | | 19 | | 883 | | X | | | 20 | | 897 | X | X | | | 21 | | 913 | | X | | | 22 | | 921 | X | X | | | 23 | | 934 | | X | | | 24 | | 952 | X | X | X | | 25 | | 959 | | | X | | 26 | | 976 | | | X | | 27 | | 977 | | X | X | | 28 | | 987 | | | X | | 29 | | 1013 | | X | | | 30 | | 1033 | X | X | | | 31 | | 1035 | | X | | | 32 | | 1037 | | X | | | 33 | | 1056 | X | X | X | | 34 | | 1068 | | X | | | 35 | | 1137 | | | X | | 36 | | 1138 | | X | X | | 37 | | 1148 | | X | X | | 38 | | 1173 | | | X | | 39 | | 1176 | | | X | | 40 | | 1186 | | X | | | 41 | | 1194 | | X | | | 42 | | 1196 | | X | | | 43 | | 1203 | | X | X | | 44 | | 1288 | | X | | | 45 | | 1291 | | X | | | 46 | | 1309 | | X | | | 47 | | 1327 | | X | X | | 48 | | 1341 | X | X | X | | 49 | | 1343 | | X | X | | 50 | | 1344 | | X | | | 51 | | 1348 | | | X | | 52 | | 1386 | | X | | | 53 | | 1408 | | X | | | 54 | | 1411 | | X | | | 55 | | 1412 | | X | | | 56 | | 1459 | X | X | X | X | 57 | | 1480 | | X | | | 58 | | 1505 | | X | | | 59 | | 1519 | | X | | | 60 | | 1521 | X | X | | | 61 | | 1523 | | X | | | 62 | | 1524 | | X | X | | 63 | | 1526 | X | X | | | 64 | | 1535 | X | X | X | | 65 | | 1536 | X | | X | | 66 | | 1537 | | X | X | | 67 | | 1563 | | X | | | 68 | | 1564 | | | X | | 69 | | 1572 | | X | | | 70 | | 1573 | | X | | | 71 | | 1622 | | X | | | 72 | | 1635 | | | X | | 73 | | 1636 | | X | X | | 74 | | 1642 | | X | | | 75 | | 1645 | | | X | | 76 | | 1649 | | X | | | 77 | | 1664 | | | X | | 78 | | 1681 | | | X | | 79 | | 1697 | | X | | | 80 | | 1716 | | X | | | 81 | | 1718 | | X | | | 82 | | 1730 | X | X | X | | 83 | | 1734 | | | X | | 84 | | 1738 | | X | | | 85 | | 1783 | | | X | | 86 | | 1784 | | | X | | 87 | | 1786 | X | X | | | 88 | | 1813 | X | X | | | 89 | | 1835 | | X | X | | 90 | | 1856 | | | X | | 91 | | 1861 | | | X | | 92 | | 1866 | | X | | | 93 | | 1894 | | | X | | 94 | | 1896 | | X | | | 95 | | 1898 | | X | | | 96 | | 1913 | | X | X | | 97 | | 1945 | X | X | | | 98 | | 1985 | | X | X | | 99 | | 2015 | X | X | | | 100 | | 2017 | | X | | | 101 | | 2033 | X | X | | | 102 | | 2045 | | | X | | 103 | | 2046 | X | X | | | 104 | | 2049 | X | X | | | 105 | | 2055 | | X | | | 106 | | 2060 | X | X | X | | 107 | | 2065 | | X | | | 108 | | 2068 | | | X | | 109 | | 2071 | | X | | | 110 | | 2088 | | | X | | 111 | | 2109 | | X | | | 112 | | 2110 | | X | X | | 113 | | 2111 | X | X | X | | 114 | | 2141 | | X | | | 115 | | 2150 | | X | | | 116 | | 2152 | | X | | | 117 | | 2156 | | X | X | | 118 | | 2163 | | | X | | 119 | | 2167 | | | X | | 120 | | 2168 | | | X | | 121 | | 2169 | | | X | | 122 | | 2180 | X | X | | | 123 | | 2193 | X | X | | | 124 | | 2224 | | X | | | 125 | | 2227 | X | X | | | 126 | | 2233 | | X | | | 127 | | 2234 | X | X | X | | 128 | | 2243 | | X | | | 129 | | 2255 | | X | X | | 130 | | 2280 | X | X | | | 131 | | 2295 | | X | | | 132 | | 2302 | | X | | | 133 | | 2311 | X | | | | 134 | | 2326 | X | X | X | | 135 | | 2342 | | X | | | 136 | | 2348 | | | X | | 137 | | 2349 | | | X | | 138 | | 2359 | | | X | | 139 | | 2369 | X | X | X | | 140 | | 2378 | | X | | | 141 | | 2384 | | | X | | 142 | | 2392 | X | X | X | | 143 | | 2396 | | | X | | 144 | | 2401 | | | X | | 145 | | 2407 | | | X | | 146 | | 2421 | | X | | | 147 | | 2425 | | | X | | 148 | | 2434 | | X | | | 149 | | 2446 | | X | X | | 150 | | 2447 | X | X | | | 151 | | 2458 | | X | X | | 152 | | 2459 | | | X | | 153 | | 2476 | | X | | | 154 | | 2483 | X | X | | | 155 | | 2486 | | X | | | 156 | | 2505 | X | X | | | 157 | | 2518 | X | X | X | | 158 | | 2535 | | X | | | 159 | | 2538 | | X | | | 160 | | 2543 | X | X | X | | 161 | | 2554 | | | X | | 162 | | 2557 | | X | X | | 163 | | 2565 | | X | X | | 164 | | 2569 | X | X | | | 165 | | 2593 | X | X | | | 166 | | 2595 | | X | | | 167 | | 2608 | | X | | | 168 | | 2609 | | X | | | 169 | | 2616 | X | X | X | | 170 | | 2622 | X | X | | | 171 | | 2626 | | X | | | 172 | | 2633 | X | | | | 173 | | 2640 | | X | X | | 174 | | 2645 | | | X | | 175 | | 2650 | X | | | | 176 | | 2659 | | | X | | 177 | | 2673 | | X | X | | 178 | | 2693 | | X | | | 179 | | 2704 | X | X | | | 180 | | 2705 | X | X | | | 181 | | 2717 | | X | X | | 182 | | 2725 | X | X | | | 183 | | 2731 | X | X | X | | 184 | | 2732 | | X | | | 185 | | 2782 | | X | X | | 186 | | 2803 | | X | | | 187 | | 2806 | | X | | | 188 | | 2812 | X | X | X | X | 189 | | 2818 | X | X | | | 190 | | 2828 | | X | X | | 191 | | 2830 | X | | | | 192 | | 2831 | X | X | X | | 193 | | 2839 | | X | | | 194 | | 2846 | X | X | | | 195 | | 2853 | | X | | | 196 | | 2863 | | X | | | 197 | | 2910 | | X | X | | 198 | | 2912 | | X | X | | 199 | | 2915 | | X | | | 200 | | 2926 | | | X | | 201 | | 2942 | | X | | | 202 | | 2965 | | X | | | 203 | | 2967 | X | X | X | | 204 | | 2970 | | X | | | 205 | | 2993 | X | X | | | 206 | | 3010 | X | X | | | 207 | | 3023 | | X | | | 208 | | 3028 | | X | | | 209 | | 3075 | X | X | | | 210 | | 3080 | | X | | | 211 | | 3092 | X | X | X | X | 212 | +------+-----+-----+---------+-------+-----+ | RFC# | bar | foo | foo.bar | fubar | # | | | | | foobar | | | +------+-----+-----+---------+-------+-----+ Security Considerations Security issues are not discussed in this memo. セキュリティに関する議論はこのメモには存在しない。 References [BFF] "Best of Foo Fighters Signature Licks", Troy Stetina, Foo Fighters, October 2000, Hal Leonard Publishing Corporation, ISBN 063401470. [DOG] http //www.rarebreed.com/breeds/foo/foo.html . [EAC] "Encyclopedia of American Comics", Ron Goulart, 1990, Facts on File. [EF] "Encyclopedia Frobozzica", http //www.everything2.com/index.pl?node=Prince%20Foo [FF] Foo Fighters - "The Rainbow Conspiracy", Brad Steiger, Sherry Hansen Steiger, December 1998, Kensington Publishing Corp., ISBN 1575663635. - Computer UFO Network http //www.cufon.org particularly http //www.cufon.org/cufon/foo.htm . [FOLDOC] "Free On-Line Dictionary Of Computing", http //www.foldoc.org . [JARGON] The Jargon File. See http //www.jargon.org . Last printed as "The New Hacker s Dictionary", Eric S. Raymond, 3rd Edition, MIT Press, ISBN 0-262-68092-0, 1996. [OED] "The Oxford English Dictionary", J. A. Simpson, 1989, Oxford University Press, ISBN 0198611862. [PERS] Personal communications. [RFC269] Brodie, H., "Some Experience with File Transfer", RFC 269, December 1971. [RFC1037] Greenberg, B. and S. Keene, "NFILE - A File Access Protocol", RFC 1037, December 1987. [RFC1639] Piscitello, D., "FTP Operation Over Big Address Records (FOOBAR)", RFC 1639, June 1994. [RFC2606] Eastlake, D. and A. Panitz, "Reserved Top Level DNS Names", BCP 32, RFC 2606, June 1999. [TMRC] The Tech Model Railroad Club (The Model Railroad Club of the Massachusetts Institute of Technology) Dictionary, http //tmrc-www.mit.edu/dictionary.html . [WBCC] "Warner Brothers Cartoon Companion", http //members.aol.com/EOCostello/ . [WORDS] "Words", Paul Dickson, ISBN 0-440-52260-7, Dell, 1982. Authors Addresses The authors of this document are Donald E. Eastlake 3rd Motorola 155 Beaver Street Milford, MA 01757 USA Phone +1 508-261-5434 (w) +1 508-634-2066 (h) Fax +1 508-261-4777 (w) EMail Donald.Eastlake@motorola.com Carl-Uno Manros Xerox Corporation 701 Aviation Blvd. El Segundo, CA 90245 USA Phone +1 310-333-8273 Fax +1 310-333-5514 EMail manros@cp10.es.xerox.com Eric S. Raymond Open Source Initiative 6 Karen Drive Malvern, PA 19355 Phone +1 610-296-5718 EMail esr@thyrsus.com Full Copyright Statement Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved. This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English. The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns. This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Acknowledgement Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
https://w.atwiki.jp/anthony/pages/35.html
環境のメンテナンス 現在のrunlevelを調べる runlevel 自動実行しているサービスを調べる ls -l /etc/rc2.d 構築した当初は使っていたが色々と使っていないサービスがあるので停止 update-rc.d -f proftpd remove update-rc.d -f mysql remove update-rc.d -f apache-ssl remove 復活させる場合には update-rc.d proftpd defaults 環境のメンテナンス(2) 独立した不要パッケージを除去する apt-get install deborphan orphaner すべて選択して了解 設定ファイルなどが残留しているものを検索 orphaner --find-config --purge すべて選択して了解 インストールされていないからできない、と言われる場合は、パッケージ名を控えておきaptitudeで除去する aptitude purge package-name <番外> apt-get updateで下記警告が出る場合 W There are no public key available for the following key IDs apt-get install debian-archive-keyring CIFS有効化カーネル更新メモ (svnでhttp //sourceforge.net/p/linkstationwiki/code/HEAD/tree/kernel_universal/linux-2.6.23/を取得して/mnt/disk1/kernel/linux-2.6.23_lsp.1.10.3として保存していたけど) でも今回は付属の2.6.12を使う tar xzf linux-2.6.12_lsp.1.10.3.src.tar.gz tar xzf kern-patch.tar.gz cd linux-2.6.12_lsp.1.10.3 cp ../config .config patch -p1 ../diff viで.configを編集する、mじゃだめ、yにする、SMB_FSは要らない # CONFIG_SMB_FS is not set CONFIG_CIFS=y config適用 make oldconfig .configにない追加の問い合わせにはNで回答 CIFS_STATS=N コンパイルに失敗することがあるので先にGCCを確認 gcc -v 4.3.xだった場合はMakefileを修正する # disable pointer signed / unsigned warnings in gcc 4.0 CFLAGS += $(call cc-option,-Wno-pointer-sign,) + # workaround to avoid gcc 4.3 emitting libgcc calls (see gcc bug #32044) + CFLAGS += $(call cc-option,-fno-tree-scev-cprop,) GCC 4.1を使用するようにMakefileを変えた方がいいかもしれないが、念のため両方適用しておいた apt-get install gcc-4.1 CC = $(CROSS_COMPILE)gcc ↓ CC = $(CROSS_COMPILE)gcc-4.1 uImage作成 make uImage 完成したuImangeはarch/arm/boot/uImageに保存されるので、これを/boot/uImage.buffaloと置き換える mv /boot/uImage.buffalo /boot/uImage.buffalo.bk.20140728 mv arch/arm/boot/uImage /boot/uImage.buffalo 起動時に読み込むモジュールのコンパイルとインストール make modules make modules_install 再起動 reboot マウント mkdir /mnt/smb mount -t cifs //192.168.3.40/share /mnt/smb -o user=guest うまく起動しないときは一時的にNANDブートして原因解析 ※シリアルコンソール必要 setenv bootargs_root root=/dev/mtdblock2 rw panic=5 setenv bootargs $(bootargs_base) $(bootargs_root) $(buffalo_ver) setenv bootcmd nboot $(default_kernel_addr) 0 $(nand_uImage_offset) ;setenv bootargs $(bootargs_base) $(bootargs_root) $(buffalo_ver); bootm $(default_kernel_addr) setenv nand_boot yes boot マウントして旧uImage.buffaloに戻すなどの対応を行う mount /dev/sda2 /mnt/rootfs mount /dev/sda1 /mnt/boot
https://w.atwiki.jp/battlefield1942/pages/609.html
現在BF1942の導入方法について情報が豊富ではあるが、まとまったものがないためここにまとめて記載する。 動画のほうがわかりやすいという方は以下動画参照 基本的に本節は以下動画を文章化したものである 目次 入手方法1:購入 2:EAの掲示板リンクより入手 3:かつてのOrigin無料配布での入手 入手後のながれ0. Disc版 Safedisc回避(No-CD)について 入手した後のながれ1 ~バージョン1.61までアップデート~製品版パッチの1.61系統へのアップデート 入手した後のながれ2 ~サーバー検索のために改変EXEへのEXE置き換え~なぜ置き換えるか?(読み飛ばしても結構です) 注意 改変EXE入手先 改変EXEを入手したら 入手した後のながれ3 ~4GB対応パッチ~ 入手方法 1:購入https //w.atwiki.jp/battlefield1942/pages/445.html 2:EA掲示板のリンクより入手https //gecko.raketa.info/archives/421 3:かつてのOrigin上無料配布での入手(現在は終了しています) 1:購入 詳しくは購入方法参照のこと 青箱版 2024年1月現在 中古市場に出回っている可能性はある 赤箱版 2024年1月現在 中古市場に出回っている可能性はある Complete版 2024年1月現在 中古市場に出回っている可能性はある。非常に高価 2:EAの掲示板リンクより入手 現実的にこの方法が入手する方法としては唯一である ただしあくまで公認されてはいないためグレーゾーンな点は留意されたし 以下のリンクを参照 2023年も「Battlefield 1942」HD版が無料ダウンロード可能! https //gecko.raketa.info/archives/421 3:かつてのOrigin無料配布での入手 昔配布していた。かつてDLしていた人は再ダウンロードが可能 現在は新規に入手は不可能かつてDLしたことがある人のみDL可能である 入手後のながれ この後の流れはどのようにして入手したか、どれを入手したかで変わってくる。 基本的には 1.61系統へのアップデート → サーバー検索のために改変EXEへのEXE置き換え → 4GB対応パッチ の流れとなる 0. Disc版 Safedisc回避(No-CD)について 基本的に製品版の1942はDisc入れてないと起動しない。これはSafediscの技術を利用している。 現在のWindows(Win7KB3086255パッチ以降。つまりWin10、Win11含む)ではSafeDiscがセキュリティ上の懸念から無効化されており、通常の手段ではインストール用exeの起動すらできない そこで、これを回避するパッチが存在する https //drive.google.com/file/d/0B7cGjW31oHh8TjZkNXZqSVd2Ylk/view?resourcekey=0-xsX9VXbKBi6L7uvhRtJ5NQ こちらのリンクからDL可能 テキストファイルが存在するのでこれに従って処理すればインストール可能となる 以下和訳 ①battlefield_1942_patch_v1.6.19をインストール ②bf1942_patch_v1.6_to_v1.61bをインストール ③battlefield_1942_gamespy_patch_v1.61 なおDisc版の場合PunkBuster(サーバー検索関連)が既に公式が閉鎖しているためこちらもパッチを当てる必要がある。そのため ④TanksPBupdate this is optional を「管理者として」実行しインストールする必要がある 入手した後のながれ1 ~バージョン1.61までアップデート~ 製品版パッチの1.61系統へのアップデート 青箱版・赤箱版、およびComplete版 この製品の場合インストールした場合のバージョンは1.0である そのため、アップデートが必要になる。1.0→1.01→1.6→1.61の順にアップデートが必要 以下を参照パッチ Origin版 インストール時点でver1.612となるため製品としてのアップデートは必要ない EA掲示板のリンクより入手 インストール時点でver1.612となるため製品としてのアップデートは必要ない 入手した後のながれ2 ~サーバー検索のために改変EXEへのEXE置き換え~ EAの掲示板よりダウンロードした方は不要な作業です!!!!!! ※EAの掲示板からのダウンロードでも必要です!!!!!! プレイ中に頻繁にブラックアウトしてフリーズorクラッシュし、再起動しなくてはなりません なぜ置き換えるか?(読み飛ばしても結構です) Battlefieldに限らずオンラインゲームでは基本的にユーザー(=クライアント)はサーバーに接続することで同時に多人数とプレイすることが可能になる。 Battlefield1942ではユーザーが自由に自宅でサーバーを構築することができ、プレイヤー(クライアント)はそのサーバーを「探して」接続し、プレイする。 本来であれば、個々人が建てたサーバーをリスト化してくれるサーバー(マスターサーバー)があり、あなたのBattlefield1942はマスターサーバーに接続することで「サーバー一覧」を取得でき、それで初めてサーバーを探すことが出来る しかしながら数年前にEA公式のマスターサーバーは閉鎖されてしまったため、インストールしたそのままではサーバーを探すことが出来ない=ゲーム内サーバーブラウザにサーバーが一つも表示されない この改変EXEはこの問題を解決するため。マスターサーバーの代替となる「有志が設立した代替マスターサーバー」に接続するためにに必要となってくる。 注意 改変EXEは有志が作った実行ファイルであるため、導入及び実行については自己責任でお願いいたします。 改変EXE入手先 (2022/02/28編集)改変済みパッチが更新されました、サーバー一覧が更新されない方向けです Origin版以外の製品版用の改変済みパッチはこちら https //www.moddb.com/games/battlefield-1942/downloads/bf1942-masterbf1942org-patch Origin版の方はこちらから https //drive.google.com/file/d/11lFfYZUbJlNC1jooA1ji_tylkv2n1v2p/view 改変EXEを入手したら ZIPファイルなのでまず、解凍する。 中身は製品版・Origin版で多少異なる。異なるが 「入っているものすべて」をBattlefield1942のインストールフォルダにそのまま移動し上書き保存する。 インストールフォルダはこの画像。インストール時にインストール先を変えている方はそれぞれ対応するフォルダへ上書き保存する とりあえずこれで起動する はず 入手した後のながれ3 ~4GB対応パッチ~ FHSW > 各種パッチ等 > 4GBパッチ参照 FHSW0.61より、負荷増大対策としてBF1942.exeへの4GBパッチ適用が推奨されるようになりました。
https://w.atwiki.jp/trd3000gt/pages/15.html
{{Infobox/Car |name = Ford LGBTQIABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 18 |image = File Ford LGBTQIABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.jpg|240px |games = Gran Turismo 7 |manufacturer = Ford |year = 2018 |drivetrain = {{FF}} |engine = 3.5L EcoBoost Love Engine |torque = 75.00 kgf.m |power = 1600 HP |pp = 893 PP |aspiration = Turbo |length = 3395 mm |width = 1885 mm |height = 1220 mm |speed = |distance = |topspeed ={{Convert|335|km/h|mph}} |0-60 = |gt6type = {{Simple}} |weight = {{Convert|1080|kg|lb}} |ptwratio = {{Convert|{{#expr 1080/492 round 2}}|kg|lb|abbr=on}} per horsepower }}The '''Ford LGBTQIABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 18''' is a pic-up truck producted by Ford Motor Company for sexual minority populations.. It first appeared in Gran Turismo 7 as a DLC of “Ford New Cars Pack”. ==In-game description== Are you gay? Or lesbian? Or bisexual? Ford LGBTQIABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ accepts your sexuality with open arms. Even if you are someone who masturbates with big tits. ==Acquisition== ===GT7=== The player can aquire this car as a part of DLC. ==Pictures== gallery /gallery ==Notes== references / !--delete where appropriate--
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4182.html
【登録タグ AbsoЯute ZeroCD CD CDC】 サークル:AbsoЯute Zero 01 Code makes jeer,Sad to read 02 紅い空
https://w.atwiki.jp/ntemacs/
【お知らせ】 ● 本サイトは NTEmacs の情報サイトなのですが、私が WSL版 Emacs に乗り換えたため、そちらに関連する情報が多くなってきています。WSL版 Emacs も Windows 上で動作する Emacs ですので、本サイトの目的とは合致していると思っています。 ● WSL版 Emacs に行き着くまで、Linux版 Emacs、MinGW版 Emacs、Cygwin版 Emacs といろいろ使ってきましたが、今のところ Windows で Emacs を使うには WSL Emacs on VcXsrv がベストな選択だと思っています。WSL コマンド(https //github.com/smzht/wsl-utils)や Windows コマンド(https //github.com/smzht/win-utils)の作成、Google日本語入力 と連携可能な mozc_emacs_helper.exe のビルドの成功(https //github.com/smzht/mozc_emacs_helper)、さらには以降で紹介している Emacs の設定の整備により、WSL 上で Emacs を使う場合の不便な点は概ね解消されていると思います。 ■ Windows 10 2004 がリリースされましたので、WSL から WSL2 に移行しました。多少の調整は必要でしたが、WSL の環境をほぼそのまま WSL2 で実現できました。調整が必要だった箇所は、「WSL で Emacs を使うための設定 」の 【お知らせ】 に記載しています。 ■ X Window Server は VcXsrv から GWSL に乗り換えました。GWSL も 内部で VcXsrv を利用しており、VcXsrv と同等に利用可能です。Microsoft 謹製の WSLg も Windows 11 では利用可能となっていますが、Windows の操作方法が独自になるなどの理由から、GWSL の方を利用しています。 【トピック】 ★ NTEmacs の設定とは関係ありませんが、Windows の操作を Emacs のキーバインドで行うための設定 を公開しています。OS まるごと Emacsキーバインドで操作することができ快適です。お試しください! Windows の操作を Emacs のキーバインドで行うための設定 (Keyhac版) update! (2022/06/23) ★日本語キーボードを英語キーボード配列で使おうとした際に調べた情報 をまとめています。Keyhac + Fakeymacs で実現する設定のリンクも載せています。お試しください! 英語キーボード設定の OS で日本語キーボードを使うときの情報まとめ update! (2021/09/10) ★ WSL で Emacs を使うための設定 をまとめました。WSL Emacs は Windows との相性がとても良く、Linux、Windows 双方にアクセスするためのユーザインタフェースとしての利用にとても便利です。お試しください! WSL で Emacs を使うための設定 update! (2022/10/14) ● WSL の emacsclient を Windows から利用するための設定 をまとめました。WSL Emacs を Windows で起動するためのコマンドも紹介しています。お試しください。 WSL の emacsclient を Windows から利用するための設定 update! (2021/02/05) ● VSCode で開いているファイルを WSL の Emacs で開くための設定 をまとめました。Remote-WSL を設定した VSCode でも利用可能です。お試しください。 VSCode で開いているファイルを WSL の Emacs で開くための設定 update! (2019/11/06) ● WSL の Emacs から VSCode でファイルを開くための設定 をまとめました。VSCode の Remote Development にも対応しています。お試しください。 WSL の Emacs から VSCode でファイルを開くための設定 update! (2019/10/31) ● helm で peco もどきのコマンドを使うための設定 をまとめした。peco が使えない shell-mode で利用できます。お試しください。 helm で peco もどきのコマンドを使うための設定 update! (2019/04/16) ● google-translate を使いやすくするための設定 をまとめました。翻訳する文章が日本語か英語かを判別し、他方に翻訳する機能をサポートしています。お試しください。 google-translate を使いやすくするための設定 update! (2019/12/30) ● WSL から Windows の exe コマンドを管理者権限で実行するコマンド winsudo を公開しました。UAC が有効な場合、ポップアップによる確認後に管理者権限でコマンドが実行されます。お試しください。 https //github.com/smzht/wsl-utils#-winsudo ● WSL のシェルから Cygwin のコマンドを実行するためのコマンド cyg を公開しました。Cygwin から WSL へ移行する際の過渡期に利用するツールとして使えるかと思います。お試しください。 https //github.com/smzht/wsl-utils#-cyg ● Emacs の日本語マニュアル を公開されている方がいらっしゃいます。大作です。紹介させていただきます。 https //ayatakesi.github.io/ ● Lisp と JavaScript は似ているのですね。興味深い。確かに、JavaScript の旧名は、LI ve S cri P t ですね。 https //www.slideshare.net/taiju/javascriptlisp https //qiita.com/derui/items/6e8de68cc1b7295de3a6 【本題】 このウィキでは、Windows で GNU Emacs を 快適に利用するための設定についてまとめています。完全ではありませんが、以下の環境で動作確認しています。 Windows 11 + GWSL + WSL2 + Ubuntu-20.04 + Emacs-27 + emacs-mozc(Google日本語入力 と連携)(Linux版 Emacs) Windows 11 + WSLg + WSL2 + Ubuntu-20.04 + Emacs-26 + emacs-mozc(Google日本語入力 と連携)(Linux版 Emacs) Windows 10 ver 2004 + VcXsrv + WSL2 + Ubuntu-20.04 + Emacs-26 + emacs-mozc(Google日本語入力 と連携)(Linux版 Emacs) Windows 10 ver 1909 + VcXsrv + WSL + Ubuntu-18.04 + Emacs-25 + emacs-mozc(Google日本語入力 と連携)(Linux版 Emacs) ※ 現在のメイン環境です。「WSL で Emacs を使うための設定」で設定方法を紹介しています。 ※ この環境の特徴は、以下のとおりです。 ・MinGW版 Emacs と異なり、設定でのいろいろな workaround(fakecygpty の設定や UTF-8 を使うための設定など)が不要です。 ・Cygwin版 Emacs と異なり、MinGW版 Emacs 並に高速に動作します。 ・Google日本語入力 との連携を可能とした mozc_emacs_helper.exe の導入で、日本語入力にも対応しています。 ・Cygwin版 Emacs で度々発生する vfork 問題が一切起こりません。 ・Linux の OS 環境をフルに利用可能です。(MinGW版 Emacs の様に別途 UNIX 環境を準備する必要がありません。) ・設定により、dired から Windows のドキュメントを直接開くことができます。(wslstart という cygstart と同機能のコマンドの作成により実現しています。) ・設定により、dired で Windows のショートカットをシンボリックリンクの様に扱えます。(w32-symlinks.el から最低限必要な設定を流用することで実現しています。) ・設定により、Windows パスや UNC パスを Linux のパスと同様に利用できます。(Emacs の Magic File Names の仕組みを利用して実現しています。) ・ViirtualBox で Linux を動作させた環境と異なり、Keyhac との連携(ウィンドウの切り替えなど)が可能です。 ・一つデメリットを挙げれば、画面へのファイルのドラッグ&ドロップができないことです。これは、「dired を OS と連携して使うための設定」で代替になると思います。 Windows 10 + gnupack-13.06(Cygwin は最新に更新)+ emacs-mozc(Google日本語入力 と連携)(Cygwin版 Emacs) Windows 10 + gnupack-13.06(Cygwin は最新に更新)+ Cygwin の emacs-w32 での差替え + emacs-mozc(Google日本語入力 と連携)(Cygwin版 Emacs) ※ WSL に移行する前まで使っていた環境です。 ※ 比較的新しいバージョンが提供される Cygwin の Emacs を利用する方法は、「gnupack-13 の環境で Cygwin の Emacs を利用するための設定」を参考としてください。 ※ この環境の特徴は、以下のとおりです。(以前までお勧めしていたので、まとめています。) ・MinGW版 よりちょっと(かなり?)遅めですが、設定でのいろいろな workaround が不要です。 ・Cygwin 側で作成した Windows ショートカット(CYGWIN環境変数 が winsymlinks lnk に設定された状態で ln -s コマンドで作成したリンク)が、シンボリックリンクとして認識されるのが便利です。 ・Google日本語入力 との連携を可能とした mozc_emacs_helper.exe の導入で、日本語入力も安定して動作します。 ・何らかのタイミングで vfork関連のエラーが発生することがあります。これを解決するのが厄介で、Cygwin版 Emacs を使う上での大きなデメリットとなっています。(この症状が発生した場合、Cygwin に対して rebaseall を行った後、OS の再起動をすると改善するような気がします。Cygwin の更新をすると rebase が掛かるので、その後 OS の再起動をすると良いと思います。) Windows 10 + gnupack-11.00(Cygwin は最新に更新)+ NTEmacs64 での差替え (MinGW版 Emacs) Windows 10 + gnupack-11.00(Cygwin は最新に更新)+ GNU配布版 Emacs での差替え + emacs-mozc(Google日本語入力 と連携)(MinGW版 Emacs) ※ 最新の MinGW版 Emacs を利用する方法は、「gnupack-11.00 の環境で NTEmacs64 を利用するための設定」を参考としてください。 ※ Windows のパスがそのまま利用できるなど、Windows との親和性は高いです。但し、問題なく使うためのハードルも高い(本質的ではない、設定でのいろいろな workaround が必要)です。 VirtualBox + Ubuntu-18.04 + Emacs-25 or 26 + emacs-mozc(mozc-server と連携)(Linux版 Emacs) Hyper-V + Ubuntu-18.04 + Emacs-25 or 26 + emacs-mozc(mozc-server と連携)(Linux版 Emacs) ※ 仮想環境で動かしているのに、非常に高速に動作します。Windows 環境との連携が重要でなければ、この環境が一番お勧めなのかもしれません。 ※ 本ページで紹介する設定は、Emacs バージョン 24.4 以上で利用可能な設定となっています。 ※ MinGW版 Emacs を利用する場合、Cygwin の導入、cygdriveプレフィクス の / 設定、cygwin-mount.el のインストールが前提となっている設定箇所があります。 ※ Cygwin版 Emacs 、MinGW版 Emacs を利用する場合、以下の「【基本設定】」が行われていることが前提となっている設定箇所が多数あります。本ページの設定を利用する場合には、「【基本設定】」の利用を強くお勧めします。 ※ フォントを滑らかに表示させるためには、次の方法をお試しください。 http //121ware.com/qasearch/1007/app/servlet/relatedqa?QID=013964 ■ Cygwin版 Emacs 特有の設定 【基本設定】 Windowsパス と UNCパス を使えるようにするための設定 【推奨設定】 dired でディレクトリのシンボリックリンクを実体のパスで開くための設定 ※ 後半に Cygwin版 Emacs 特有の設定があります。 gnupack-13 の環境で Cygwin の Emacs を利用するための設定 (関連) Cygwin で sudo 的コマンドを使うための設定 Cygwin で sudoedit を使うための設定 singleton な動きをする cygstart 的コマンドを使うための設定 (Cygwin版) gnupack-13.xx の背景色やフォントを gnupack-11.00 の時代のものと同じにするためのパッチ ■ MinGW版 Emacs 特有の設定 【基本設定】 UTF-8 をベースとして利用するための設定 【基本設定】 fakecygpty を使うための設定 tramp を tramp-method “scp” で使うための設定 ※ 後半に MinGW版 Emacs 特有の設定があります。 emacsclientw を使うための設定 Cygwin の Python を使って run-python を動かすための設定 gnupack-11.00 の環境で NTEmacs64 を利用するための設定 ※ MinGW版 Emacs であれば NTEmacs64 以外にも適用可能です。 ■ Windows版 Emacs 共通の設定 (上記の「【基本設定】」が前提となっている設定があります) W32-IME を快適に使うための設定 emacs-mozc を動かすための設定(mozc_emacs_helper コンパイル編) emacs-mozc を動かすための設定(サーバ準備編) emacs-mozc を動かすための設定(Emacs 設定編) ※ 一部の設定を除き、Linux版 Emacs にも適用可能です。 locate を使うための設定 Notepad を使って印刷するための設定 emacs-eclim を使うための設定 Emacs で指定したファイルを Eclipse で開くための設定 Windows ショートカットを dired と連携して使うための設定 ← お薦めはこちら w32-symlinks を dired と連携して使うための設定 ■ Linux の Emacs で利用できる設定 リモートマシン上の Emacs から、ローカルマシンの Windowsアプリケーションソフトを起動するための設定 VirtualBox 上の Ubuntu から WSL を経由して Windows 環境にアクセスするための設定 ■ Windows Subsystem for Linux の Emacs で利用できる設定 【推奨設定】 WSL で Emacs を使うための設定 emacs-mozc を動かすための設定(WSL 設定編) Windowsパス と UNCパス を使えるようにするための設定(WSL 設定編) WSL で NTFS シンボリックリンクや Windows ショートカットを作成するための設定 WSL の emacsclient を Windows から利用するための設定 Windows ショートカットを dired と連携して使うための設定 ← お薦めはこちら w32-symlinks を dired と連携して使うための設定 Notepad を使って印刷するための設定(WSL 設定編) locate を使うための設定(WSL 設定編) WSL の Emacs から VSCode でファイルを開くための設定 VSCode で開いているファイルを WSL の Emacs で開くための設定 Windows の ssh から WSL2 の sshd に接続するための設定 (関連) WSL で cygstart 的コマンドを使うための設定 singleton な動きをする cygstart 的コマンドを使うための設定 (WSL版) ■ Emacs 全般で利用できる設定 shell-mode を使うための設定 shell-mode で複数の漢字コードを混在して利用できるようにするための設定 shellバッファ を簡単にポップアップするための設定 dired を OS と連携して使うための設定 dired をより便利に使うための設定 dired でディレクトリのシンボリックリンクを実体のパスで開くための設定 tramp を tramp-method “scp” で使うための設定 tramp による接続先で Xクライアント を実行するための設定 helm を使うための設定 helm から comint の入力履歴を検索するための設定 helm で peco もどきのコマンドを使うための設定 ediff をスマートに使うための設定 elscreen を使うための設定 whitespace を使うための設定 cua-mode を使うための設定 multiple-cursors を使うための設定 google-translate を使いやすくするための設定 ■ 説明ページを作るまでもない設定の紹介 沢山開いているバッファをできるだけ一度に閉じるための設定 (global-set-key (kbd "M-c") (lambda () (interactive) (desktop-clear) (tramp-cleanup-all-connections))) カレントバッファを一発で閉じるための設定 (global-set-key (kbd "M-k") (lambda () (interactive) (kill-buffer (buffer-name)))) ウィンドウの右端で改行をするかどうかを切り替えるための設定 (global-set-key (kbd "C-c C- return ") 'toggle-truncate-lines) 横スクロールするための設定(キー設定が逆の感覚の方もいるかも) (global-set-key (kbd "C-,") 'scroll-left) ; のキー (global-set-key (kbd "C-.") 'scroll-right) ; のキー other-window がなければ開き、その window に移動するための設定 http //d.hatena.ne.jp/rubikitch/20100210/emacs (defun other-window-or-split () (interactive) (when (one-window-p) (split-window-sensibly)) (other-window 1)) (global-set-key (kbd "C-x o") 'other-window-or-split) 2 分割しているバッファを入れ替えるための設定 http //www.bookshelf.jp/cgi-bin/goto.cgi?file=meadow node=swap%20screen (defun swap-screen-with-cursor() "Swap two screen,with cursor in same buffer." (interactive) (let ((thiswin (selected-window)) (thisbuf (window-buffer))) (other-window 1) (set-window-buffer thiswin (window-buffer)) (set-window-buffer (selected-window) thisbuf))) (global-set-key (kbd "M-t") 'swap-screen-with-cursor) バッファの分割方向を縦と横とで入れ替えるための設定 https //github.com/daichirata/emacs-rotate (require 'rotate) (setq rotate-functions '(rotate even-horizontal rotate even-vertical)) (global-set-key (kbd "M-\\") 'rotate-layout) tramp を使っていて、NTEmacs の起動が遅くなる場合に必要な設定 (require 'recentf) (setq recentf-auto-cleanup 'never) (recentf-mode 1) その他参考 http //www.clear-code.com/blog/2012/3/20.html ■ おまけ ssh-agent や ssh-pageant を使って、ssh のパスフレーズの入力を省略するための設定(方法1) ssh-agent や ssh-pageant を使って、ssh のパスフレーズの入力を省略するための設定(方法2) ssh-agent や ssh-pageant を使って、ssh のパスフレーズの入力を省略するための設定(方法3) ← お薦めはこちら Windows の操作を Emacs のキーバインドで行うための設定 (AutoHotKey版) Windows の操作を Emacs のキーバインドで行うための設定 (Keyhac版) ← お薦めはこちら ■ その他 MobaXterm を使おう Windows で sshfs を使うお薦めのソフト Subversion には dsvn を使っています。melpa からインストールできます。 Git には magit が便利です。 Vimacs というのもあるんですね。Evil と逆の発想のものだと思います。 http //blog.cnu.jp/2009/07/28/vimacs/ http //uguisu.skr.jp/Windows/vim.html spacemacsというのも見つけました。Windows版 Emacs でも動いているようです。 https //github.com/syl20bnr/spacemacs ■ 参考サイト Manual http //emacs.rubikitch.com/emacs245-manual-ja/ https //ayatakesi.github.io/ https //github.com/ayatakesi Lisp と JavaScript https //www.slideshare.net/taiju/javascriptlisp https //qiita.com/derui/items/6e8de68cc1b7295de3a6 Common Lisp http //www.geocities.jp/m_hiroi/xyzzy_lisp.html functional-programming https //postd.cc/an-introduction-to-functional-programming/ https //qiita.com/hiruberuto/items/26a813ab2b188ca39019 nadvice http //g000001.cddddr.org/3623238000 ` before'(lambda ( rest r) (apply FUNCTION r) (apply OLDFUN r)) ` after'(lambda ( rest r) (prog1 (apply OLDFUN r) (apply FUNCTION r))) ` around'(lambda ( rest r) (apply FUNCTION OLDFUN r)) ` override'(lambda ( rest r) (apply FUNCTION r)) ` before-while'(lambda ( rest r) (and (apply FUNCTION r) (apply OLDFUN r))) ` before-until'(lambda ( rest r) (or (apply FUNCTION r) (apply OLDFUN r))) ` after-while'(lambda ( rest r) (and (apply OLDFUN r) (apply FUNCTION r))) ` after-until'(lambda ( rest r) (or (apply OLDFUN r) (apply FUNCTION r))) ` filter-args'(lambda ( rest r) (apply OLDFUN (funcall FUNCTION r))) ` filter-return'(lambda ( rest r) (funcall FUNCTION (apply OLDFUN r))) generalized variables http //kawabata.github.io/blog/2013-03-14-general-variables.html http //qiita.com/kawabata@github/items/9a1a1e211c57a56578d8 lexical-binding http //sakito.jp/emacs/emacs24.html#emacs-lisp-lexical-binding http //d.hatena.ne.jp/mhayashi1120/20130327/1364396586 flet http //ja.stackoverflow.com/questions/5458/flet%E3%81%A8cl-flet%E3%81%AE%E5%B7%AE%E7%95%B0 noflet http //emacs.rubikitch.com/noflet/ function http //www.mew.org/~kazu/doc/elisp/function.html custom-set-variables http //kawamuray.hatenablog.com/entry/2013/11/03/180543 buffer local variable https //qiita.com/yoshrc/items/00f3c08f7a5cac911c3a https //qiita.com/tadsan/items/9d287a57c26711387043 Emacs http //qiita.com/ytoda129/items/58078d8c7e74d9144014 https //miyazakikenji.wordpress.com/2015/08/11/ac-mozc-on-emacs25-in-ubuntu/(誤記有: apt-add repository - apt-add-repository。インストールされるものが最新過ぎるかも。) http //nkenbou.hatenablog.com/entry/2015/06/30/051408 http //askubuntu.com/questions/87872/how-do-i-accept-the-configuration-screen-that-pops-up-when-installing-postfix http //tanehp.ec-net.jp/heppoko-lab/prog/zakki/emacs/emacs.html http //d.hatena.ne.jp/tomoya/20081228/1230421982 http //blog.ichiroc.in/entry/2013/08/30/185953 init-loader.el http //d.hatena.ne.jp/gin0606/20111021/1319196327 http //tech.kayac.com/archive/divide-dot-emacs.html http //qiita.com/catatsuy/items/5f1cd86e2522fd3384a0 font http //extra-vision.blogspot.com/2016/07/emacs.html http //mix-mplus-ipa.osdn.jp/migu/ http //save.sys.t.u-tokyo.ac.jp/~yusa/fonts/ricty.html dabbrev http //konbu13.hatenablog.com/entry/2014/03/09/080947 emacsclient https //qiita.com/acple@github/items/4be7eb774a28d574281e helm https //github.com/emacs-helm/helm/wiki https //github.com/emacs-helm/helm/wiki/Developing http //syohex.hatenablog.com/entry/2015/10/10/171926 https //masutaka.net/chalow/2014-04-02-1.html mozc http //nyaruru.hatenablog.com/archive http //d.hatena.ne.jp/rti7743/20100513/1273710518 https //www.codeproject.com/Articles/13724/Windows-IPC http //myfuturesightforpast.blogspot.com/2015/08/googlemozcimewindowslinuxandroid.html https //github.com/kento1218/mozc-incog-switcher Google日本語入力 https //productforums.google.com/forum/#!topic/ime-ja/5CCIenG_0Zw https //productforums.google.com/forum/#!topic/ime-ja/xBJLDHyJVw0 eclim http //eclim.org https //github.com/senny/emacs-eclim OminiSharp https //github.com/omnisharp roslyn https //www.buildinsider.net/enterprise/roslyn/01 lsp https //github.com/emacs-lsp https //github.com/joaotavora/eglot https //microsoft.github.io/language-server-protocol/implementors/servers/ https //qiita.com/blue0513/items/acc962738c7f4da26656 https //qiita.com/atsushieno/items/ce31df9bd88e98eec5c4 https //qiita.com/515hikaru/items/8b364b4d091459a85dc0 TabNine https //qiita.com/blue0513/items/2634fcb3757629124c87 https //qiita.com/gorogoroyasu/items/f49ee019ea886181d972 IDE https //www.mediamaxjapan.com/techblog/articles/lets-start-using-ide/ WSL https //opcdiary.net/?p=32284 https //qiita.com/nishemon/items/bb3aca972404f68bfcd6 https //qiita.com/zophos/items/5cf66385a88186c2fac9 http //ascii.jp/elem/000/001/278/1278792/ http //ascii.jp/elem/000/001/402/1402257/ https //ascii.jp/elem/000/001/803/1803883/ http //www.clear-code.com/blog/2017/11/8.html https //www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1711/09/news032.html for Windows 10 1803 https //kledgeb.blogspot.jp/2018/03/wsl-142-windows-101803wsl.html http //www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1805/24/news022.html for Windows 10 1607 https //github.com/goreliu/wsl-terminal https //github.com/rprichard/wslbridge https //github.com/xilun/cbwin http //qiita.com/shiena/items/b8036514c217000a221 WSL2 https //ascii.jp/elem/000/004/007/4007561/ binfmt_misc http //ascii.jp/elem/000/001/428/1428626/ https //qiita.com/lnznt/items/c729d80d0800a8f78298 http //archive.linux.or.jp/JF/JFdocs/kernel-docs-2.6/binfmt_misc.txt.html D-Bus http //d.hatena.ne.jp/debug-ito/20130502/1367487352 http //www.usupi.org/sysad/175.html http //www.usupi.org/sysad/176.html http //wordpress.honobono-life.info/lin-base/linux%E3%81%AEdbus-daemon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%BB%E3%82%B9%E3%81%AE%E6%A6%82%E8%A6%81/ bash http //www.akamoz.jp/you/uni/shellscript.htm https //orebibou.com/2017/04/shopt%E3%82%B3%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%83%89%E3%81%A7%E8%A8%AD%E5%AE%9A%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8Bbash%E3%81%AE%E4%BE%BF%E5%88%A9%E8%A8%AD%E5%AE%9A%E3%81%BE%E3%81%A8%E3%82%81/ gsudo https //qiita.com/_masa_u/items/a799745d70b30c32a03b https //github.com/gerardog/gsudo stdbuf https //linuxcommand.net/stdbuf/ cocot https //vmi.jp/software/cygwin/cocot.html ssh http //kazuph.hateblo.jp/entry/2013/02/04/192358 http //qiita.com/kazuph/items/46e7f665f8c09ec29471 http //inaz2.hatenablog.com/entry/2013/04/30/221348 ssh-agent-wsl https //qiita.com/q1701/items/3cdc2d7ef7a3539f351d socat http //racchai.hatenablog.com/entry/2016/04/14/173000 SocksCap64 https //www.cup.com/staticip/manual/win_sockscap64.html Named Pipe TCP Proxy Utility http //shvechkov.tripod.com/nptp.html https //yamanxworld.blogspot.jp/2011/06/com-ems.html trac http //blog.kyanny.me/entry/2011/11/19/023643 DOS https //goo.gl/rS2qoh https //thinca.hatenablog.com/entry/20100210/1265813598 http //coelacanth-deepsea.hatenablog.com/entry/2013/01/13/162350 https //korokorokoron.hatenadiary.org/entries/2010/03/16 http //ykr414.com/dos/bat.html http //pentan.info/server/windows/cmd/dp0.html https //tunemicky.blogspot.com/2012/03/cmdexe-c.html http //www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1306/07/news111.html UAC https //www.glamenv-septzen.net/view/832 fsutil http //www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1306/28/news106.html https //blogs.technet.microsoft.com/jpntsblog/2016/08/31/smbandsymlink/ Windows Shortcut File Format https //storage.googleapis.com/google-code-archive-downloads/v2/code.google.com/8bits/The_Windows_Shortcut_File_Format.pdf https //docs.microsoft.com/en-us/openspecs/windows_protocols/ms-shllink/16cb4ca1-9339-4d0c-a68d-bf1d6cc0f943 Android http //d.hatena.ne.jp/moerrari/20170723 http //ottan.xyz/android-linux-noroot-gui-5690/ http //qiita.com/z80oolong/items/4ef119a6af79a9276a0d http //www.mhatta.org/wp/blog/2017/08/06/emacs-on-android/ Keyhac https //sites.google.com/site/craftware/keyhac-ja https //github.com/crftwr/keyhac/blob/master/keyhac_main.py#L7-L21 closure http //www.lifewithpython.com/2014/09/python-use-closures.html?m=1 http //blog.starbug1.com/archives/290 AutoHotKey https //so-zou.jp/software/tool/system/auto-hot-key/introduction/ http //ahkwiki.net/Top http //fxrobot.hatenablog.com/archive/category/AutoHotKey Bat To Exe Converter http //blog.mukairiku.net/2012/10/%E3%83%90%E3%83%83%E3%83%81%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%82%92exe%E3%81%AB%E5%A4%89%E6%8F%9B%E3%81%99%E3%82%8B-bat-to-exe-converter.html http //www.f2ko.de/en/b2e.php Emacs keybind https //linuxfan.info/emacs-key-theme https //qiita.com/shiena/items/37032aacc241b1333e13 xkeysnail https //qiita.com/mooz@github/items/c5f25f27847333dd0b37 https //github.com/mooz/xkeysnail q-text-as-data http //harelba.github.io/q/ja/ https //www.google.com/search?q=q-text-as-data qq https //github.com/mattn/qq https //mattn.kaoriya.net/software/lang/go/20160805190022.htm Open-usp-Tukubai https //github.com/usp-engineers-community/Open-usp-Tukubai article http //kledgeb.blogspot.jp/2016/07/wsl-31-windows-10ubuntuunityxubuntuxfce4.html https //github.com/Microsoft/BashOnWindows/issues/637 http //www.zdnet.com/article/how-to-run-run-the-native-ubuntu-desktop-on-windows-10/ http //winaero.com/blog/run-ubuntu-unity-on-windows-10/ https //blogs.msdn.microsoft.com/wsl/2016/10/19/windows-and-ubuntu-interoperability/ http //kledgeb.blogspot.jp/2016/10/wsl-51-bashwindows.html http //ascii.jp/elem/000/001/246/1246548/ http //ascii.jp/elem/000/001/250/1250797/ MacOS https //applech2.com/archives/45181430.html https //applech2.com/archives/47447129.html https //blog.amedama.jp/entry/lima-macos-amd64-vm https //zenn.dev/ciloholic/articles/bbc6927ecfbdb4 https //qiita.com/chibiegg/items/eede37345f7058ce604d https //dev.classmethod.jp/articles/intro-to-multipass/ (function(i,s,o,g,r,a,m){i[ GoogleAnalyticsObject ]=r;i[r]=i[r]||function(){ (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o), m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m) })(window,document, script , //www.google-analytics.com/analytics.js , ga ); ga( create , UA-40267130-1 , atwiki.jp ); ga( send , pageview );
https://w.atwiki.jp/saibakho/pages/102.html
Nokia Senser 3.00 自分のプロフィール、好きな画像・音楽データ等をまとめたFolioを、 Bluetoothにて、Nokia Sensorを起動している人に、自動的に交換しあうアプリ また、アプリ上で、 メッセージ、登録している画像、音楽データ等を送受信できるらしい http //europe.nokia.com/A4144923 http //ea.mobile.nokia.com/content/spin/ea/5500/en/dlitem/application2.xhtml http //ea.mobile.nokia.com/content/spin/ea/5500/en/contentitem/applications/sensor_emea_signed.sisx Zip Manager ノキア公式のzip圧縮、解凍ソフト。現在はEシリーズ版しかダウンロード出来ないので割とレア。epocware製。 x02nkは初めからインストールされている。 http //gallery.mobile9.com/f/45372/ http //nds2.nokia.com/files/support/apac/phones/software/Nokia_E61_ZipManager.zip mLock Easy enable the keylock! Very useful for the Nokia N80.とのこと N73/705nkでも動作確認。 ショートカットを押すとkeylockする。 待受ショートカット設定でショートカット1に設定して使うと効果的らしい http //www.cooga.ch/index.php?option=com_content task=view id=54 Itemid=55 lang=en http //www.cooga.ch/downloads/mLock_v100.zip Tasky 動作中プロセス、スレッド、PID、UIDのモニタリングとRAM使用量の確認が出来るアプリ。Systemプロセスもモニター出来るが、CloseやKillは一切出来ない。動作が軽いので気軽にRAM残量の確認とプロセスモニターが出来るのがメリット。Handy Taskmanとセットで使うのが一般的か。なお、Compressコマンドの効果はほとんど無い。[Free] http //www.telesoftas.com/ http //www.telesoftas.com/binaries/Tasky_S91_SDK_SERIES60_FP3_signed.sis Nokia Mobile Search ファイルやメールやWEBを検索する機能を持っています。 x02nkは初めからインストールされている http //mobilesearch.nokia.com/A4160041 F-Secure Anti-Virus アンチウィルスソフト(Agree and contineを選択) 期限が切れると更新が出来なくなる。 しかしスキャンは出来る。 http //europe.nokia.com/A4164023?url=http //mobile.f-secure.com/nokia/mm/mobile-security-fsc-mm-s60-os9.sisx Nokia Team Suite もともとある電話帳のグループ分けより少しだけ詳しく分けれるアプリ。 http //nokiafreeware.com/download/TeamSuite_1.0_EMEA.SISX SPMark 3Dベンチマークアプリ Symbian OS v9は非認証アプリだが、javaバージョンもあり、動作する。 レースゲームのような映像が表示されたりと、趣向がこっている。 2Dと3Dのベンチマーク、FillrateやPolygon Throughput、PNG ScoreやJVM Scoreが計測され値がでる。 さらにPNGとJVMはオプションから詳しい内容を見ることが出来る。 http //www.futuremark.com/ http //www.futuremark.com/products/spmark/spmarkjavajsr184/ FPC Bench ベンチマークをとるJava アプリケーション 電話機本体にインストールすると、電話機のベンチマークがとれ、メモリーカードならカードのベンチマークが取れる。 http //www.symbianv3.com/?p=59 http //www.dpsoftware.org/index.html http //www.dpsoftware.org/FPC/ENG/FPC.jar Calibrator 様々な端末情報を閲覧出来ます。ただし読みづらい。 http //www.getjar.com/products/4071/Calibrator http //download.getjar.com/downloads/web/pub/10635/Calibrator-MIDP2-Motorola-and-others.jad http //download.getjar.com/downloads/web/pub/10635/Calibrator-MIDP2-Motorola-and-others.jar Screen Size 画面の大きさを教えてくれるアプリ。通常と全画面の大きさがわかる。 http //www.getjar.com/products/7656/ScreenSize http //download2.getjar.com/downloads/web/pub/9960/ScreenSize-1.2.0.jad http //download2.getjar.com/downloads/web/pub/9960/ScreenSize-1.2.0.jar DROS DOS like command shell providing a set of simple commands such as copy, move, delete and list. Ability to create/edit and run batch files BASIC interpreter with graphics and file support BASIC editor for creating/editing and running BASIC source files FTP Client Media Player for playing MP3s and videos It s free! とのこと。 起動するまでは確認。 とりあえず、mp3が再生しました。なぜか曲の途中から再生されましたが、。 .midファイルは正常に再生。 サンプルで入っていたb.basファイルは正常に走らせることが出来ました。 http //www.allaboutsymbian.com/software/item/DROS1.php http //www.handango.com/servlet/d/dros_0_51.zip?s=308 p=192340 secw=1ba9fba0 たぶんここが元のページです http //www.whoredoeuvre.com/dros2.html Best Torch 画面を様々な色にするアプリ 明かりにするのが目的かな 前にJAVAでこんなアプリ見つけたけど必要かなぁ~ http //www.smartphoneware.com/torch-for-s60-3rd-edition-download.php http //www.smartphoneware.com/download/torch60_3/besttorch_s60_3_0_v_1_00_0.sisx Light Utility 「Nightlight/flashlight, Party Light, and Strobe Light.」 とのこと。ディスプレイが色々光る。 http //www.xdebugx.net/xdebugx/mobileg.php http //www.xdebugx.net/midlets/utilityMidp2/utility.jar http //www.xdebugx.net/midlets/utilityMidp2/utility.jad Android Demos グーグルの携帯電話プラットフォーム「Android」のデモのアプリ 見た目を知る事が出来るだけで、実際機能を使えるわけではありません http //teavuihuang.com/android/ 文字や色のデモ http //teavuihuang.com/android/ApiDemos.jar http //teavuihuang.com/android/ApiDemos.jad 見た目のデモ http //teavuihuang.com/android/Androidm5.jar http //teavuihuang.com/android/Androidm5.jad Carbide Profiler Agents http //tools.ext.nokia.com/agents/index.htm Carbide Application TRK Agents http //tools.ext.nokia.com/agents/index.htm MIDProxy User-Agent偽造の先駆け的アプリ 1 まずMIDProxyをダウンロード、解凍後その中のファイル MIDProxy.jad をノートパッドで開き、705NKなら下記のように書き換える User-Agent SoftBank/1.0/705NK/NKJ001 Series60/3.0 NokiaN73/3.0650 Profile/MIDP-2.0 Configuration/CLDC-1.1 x-wap-profile "(p)http //nds1.nds.nokia.com/uaprof/NN73-1r100-SB3G.xml" その後保存してコレを本体にインストール。 2 次にMIDProxy用のアクセスポイントを作る。ツール-設定-接続-アクセスポイントから新規アクセスポイントを「既存の設定を使用」して作成 使用する接続設定にAccessInternetを選び接続名を適当に「MIDProxy」とし詳細設定でプロキシサーバーアドレス localhost ポート番号 1234 で保存 3 MIDProxyを起動 4 ブラウザ起動しとりあえず設定を変えておく。設定よりアクセスポイントをさっき作った「MIDProxy」ホームページptl/menuなどとする。 5 URLを打ち込み「MIDProxy」で接続、ただちにアクセスポイント選択画面になるので時間を空けてwapbrouserを選択 タイムアウトになったら5を繰り返す。 とのことらしい http //d.hatena.ne.jp/szich/ Hiisi Suite 1.6.3(Hiisi Proxy)---メモ20070610 MIDProxyにプログラムを追加してつくられた通信料節約を狙うアプリ Hiisi Suiteのサポートは2008年5月11日を持って終了(公開は継続)とのことです。 BluetoothモードとW-CDMAモードがある。 Bluetoothモードは、Bluetoothを経由してPCのネット接続を利用する、個人的に使う無線LANっぽいものを目指しているのかな、たぶん HTTP プロトコル、GET メソッドと POST メソッドに対応、 HTTPSは非対応とのことです W-CDMAモードは、MIDProxyの機能を使う つまり、家に居る時はBluetoothモード 外出の時には、MIDProxyモードを使うことにより 通信料節約を狙うことができるかも 2007/06/09(土)にブログが開設されました。 http //hiisi-proxy.blogspot.com/2007/06/hiisi-suite_09.html Hiisi Suite 1.6にはTonttu Playerという簡易MP3プレイヤーが同封されいる。 この軽量プレイヤーにより、 Nokia PodcastにてポットキャストをHiisi Proxyを使いダウンロードしながら、 既にダウンロードされたポットキャストをTonttu Playerで聴くという行為を、 比較的メモリに負担をかけずにできる。(三つ同時に起動しやすいって事)。 2008/05/11(日)サポート終了 http //hiisi-proxy.blogspot.com/2008/05/importany-notice.html Hiisi Suite の製作者様への恩返し 動作調査があります ◎動作調査を表示 Webwag:全体的にHiisi Proxyが利用できるかも -- (Hiisi Suite 1.5) 2007-06-10 22 01 14 Nokia Podcast:4M程度の大きさならダウンロードできる -- (Hiisi Suite 1.5) 2007-06-10 22 06 48 Meteo:出来る -- (Hiisi Suite 1.5) 2007-06-10 22 08 43 Mobile GMaps:出来る。メモリが一杯になってそのうち止まる -- (Hiisi Suite 1.5) 2007-06-10 22 19 10 Opera Mini 3.0 :出来るとのこと -- (Hiisi Suite 1.5) 2007-06-10 22 22 07 Google Maps for Mobile 1.4 :利用可能。 -- (Hiisi Suite 1.5) 2007-06-10 22 22 48 Google Maps for Mobile 1.53:快適に動作 -- (Hiisi Suite 1.51) 2007-06-12 23 19 03 opera mini mod 125:快適に動作、画面回転やディスクキャシュが心地いい -- (Hiisi Suite 1.51) 2007-06-12 23 21 57 元から入っているE-mail:出来ない、プロキシを無視してアクセスインターネットで接続されてしまう -- (Hiisi Suite 1.51) 2007-06-13 22 30 16 元から入っているブラウザのwebフィード:ブラウザを使えばRSSが自動で設定される。しかし、Office Suite をインストールしているとエクセルが開いてしまって、自動で設定されない。って、これHiisi Suiteとは関係ないか。使用できます。ただ文字の大きさがへんかも -- (Hiisi Suite 1.51) 2007-06-14 20 26 39 オンラインサービス(VoxとかMixiの投稿を支援するサービス):出来ない -- (Hiisi Suite 1.51) 2007-06-14 22 09 30 Opera Mini 3.1:出来るとのこと。ネットワーク設定をするとプロトコルがSocketになって、プロキシを無視してアクセスインターネットで接続されてしまう。プロトコルはHTTPに設定すること。 -- (Hiisi Suite 1.6b) 2007-06-16 04 27 51 Opera Mini 3.1のRSS:しっかりと機能する。 -- (Hiisi Suite 1.6b) 2007-06-17 10 20 55 Opera Mini 4 beta:出来る。くれぐれもプロトコルはHTTPに設定すること。 -- (Hiisi Suite 1.6) 2007-06-22 13 01 07 Nokia Podcast:出来ます。大きなファイルも落とせます。 -- (Hiisi Suite 1.6) 2007-06-25 20 55 59 WorldMate Free:しっかりと動きます。 -- (Hiisi Suite 1.6.3) 2007-07-16 20 35 26 RSSBOO:しっかりと動きます -- (Hiisi Suite 1.6.3) 2007-08-04 17 11 43 WebViewer 3.2:出来ます。 -- (Hiisi Suite 1.6.3) 2007-08-04 17 12 18 RSSReader:しっかりと動きます -- (Hiisi Suite 1.6.3) 2007-08-04 17 12 55 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/kojimakk/pages/21.html
ModelGenerator 最尤法やベイズ法で系統解析をする際に必要になるモデルを推定するためのプログラム。Javaで書かれているのでインストールが簡単なのと、対応しているモデルが、Modeltest、Prottestと並んで最も多いので愛用しています。 無料でModelGenerator Homepageから入手できる。 2008/01/08時点でのファイル名は、 modelgenerator_v_84.zip Javaで書かれているのでOSが何でも共通で利用できる。 解凍後modelgenerator.jarを使いたいフォルダに移動させればすぐに利用可能。 実行はターミナルを立ち上げて、 $ java -jar modelgenerator.jar align_file num_gamma_categories メモリが足らない場合には、-Xmxオプションを利用して、 $ java -jar -Xmx200m modelgenerator.jar align_file num_gamma_categories (200MB確保したい場合) 出力は、 全モデルのAIC1、AIC2、BICと、それぞれの最適なモデルでのアミノ酸組成など。PHYMLとTREE-PUZZLE用のシェルスクリプトも生成してくれる。 対応しているモデルは、 アミノ酸置換モデルが、 BLOSUM62 CPREV Dayhoff JTT MTREV VT WAG DCMut RTREV MtMam MtArt に、それぞれ+G, +I, +Fの組み合わせで8倍( , +G, +I, +I+G, +F, +G+F, +I+F, +I+G+F)で合計88モデル。 それぞれの置換モデルを簡単に説明すると、 Poisson:ポアソン分布を仮定。全置換が等確率で非現実的。JCのタンパク版。 Dayhoff:近縁なタンパク質同士で最節約的に置換確率をまとめる。PAM行列。 JTT(Jones, Taylor, Thornton):DayhoffのPAM行列の改良。 Blosum62:経験的な置換行列。 mtRev:20種の脊椎動物のミトコンドリアゲノムでの置換頻度から行列を生成。 mtMam:哺乳類のミトコンドリアゲノムでの置換頻度から行列を生成。 CpRev:色素体ゲノムの配列での置換頻度から行列を生成。 RTRev:レトロウイルスを中心とした逆転写酵素での置換頻度から行列を生成。 VT:近似的な最尤法(resolvent法)で遠縁のタンパク質までを含めた置換行列。(Müller and Vingron, 2000) WAG:最尤推定によるJTTの改良版(JTTは最節約的な置換推定)、球状タンパク質の置換頻度から行列を生成。(Whelan and Goldman, 2001) PMB (Probability Matrix from Blocks):タンパク質の保存モチーフでの置換頻度から行列を生成。(Veerassamy, Smith and Tillier, 2004) DcMut:DayhoffとJTTの亜型を統合したもの。(Kosiol and Goldman, 2005) ここまでの経験的な置換モデルに以下の3つのオプションを加える。 +G:置換速度のΓ(ガンマ)分布を仮定(座位毎に置換速度が異なることを考慮) +I:不変座位の割合を考慮 +F:アミノ酸含量に従って置換行列を調整する 塩基置換モデルが、 Citations Thomas M Keane, Christopher J Creevey , Melissa M Pentony, Thomas J Naughton and James O McInerney (2006) Assessment of methods for amino acid matrix selection and their use on empirical data shows that ad hoc assumptions for choice of matrix are not justified, BMC Evolutionary Biology, 6 29