約 2,349,760 件
https://w.atwiki.jp/pins-room/pages/17.html
World Cup 1994 / U.S.A. Emblem Mascot Emblem Emblem Emblem Poster City Orlando Venue Cities Masctots Display Board Argentina Spain American Airline Los Angels Times Philips OPEL Snickers M M s Sheraton Sun Energizer Coca Cola Coca Cola JVC / Victor FUJI FILM Macdonalds Germany
https://w.atwiki.jp/before-one/pages/682.html
びふぉあ・わん・ざ・わーるど Before-one The World ストーリー Before-One世界を冒険者になって冒険しよう! 八つの基本職に条件を満たすことで解放される数多の職業。 ステータスを満たすか、スキルを獲得するか、アイテムを獲得するか、特定の行動を行うなど解放条件は多種多様! 職業によって上がりやすいステータスや獲得できるスキルが異なるので、いろんな職業を試してみよう! テーマ 最近流行のオンラインゲームでネタを考えてみよう。 TRPGみたいにシンプルな感じで。 種族 職業 アビリティ 武器 防具 買い物 BOWの魔法 キャラクターメイク 冒険者とNPCおよびモンスター 施設 セッション リプレイ風小説 システム案 システム案(改) 戦闘システム
https://w.atwiki.jp/dmt_jp/pages/260.html
Level Music(Pattern) Max Combo Max Score Comment 06 Secret World(TP) 402 148,026 攻略・コメント 0:24~0:30 0:33~0:39は、慣れるまではCOOL以下の判定を出しやすい部分なので注意。リピートは16分ズレているため、ピンクを小節頭として意識すればOK -- 名無しさん (2011-11-23 21 10 39) なお、1:34から突然ソロ演奏になるので、リズムを崩さないように。 -- 名無しさん (2011-11-23 21 14 18) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/pins-room/pages/23.html
World Cup 1982 / Spain Poster JVC / Victor
https://w.atwiki.jp/dm-original/pages/430.html
「世界」の頂 THE WORLD ≡V≡ ゼロ (12) 17000 クリーチャー:アンノウン/ゼニス/エデン ■このクリーチャーを召喚してバトルゾーンに出した時、このターンの後にもう一度自分のターンを行う。 ■T・ブレイカー ■エターナル・Ω フレーバーテキスト 生物は時間には逆らえない… 私がそんな概念を粉砕して見せよう… ----「世界」の頂 THE WORLD 収録 楽園編第1弾 作者 天照 評価・意見 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/rds_th/pages/119.html
The beautiful world 原曲 魔術師メリー/ネクロファンタジア Vocal めらみぽっぷ Lyric RD-sounds 概要 わたしは、このうつくしきせかいとともに、生きていくのだ― 考察1 メリーのその後 →八雲紫になる →幻想郷と同化し、(無機物のように)生きている どちらかだと思うが、後者が有力。 小ネタ1 よく「アへ顔メリー」と呼ばれている曲ではあるが、そういうイラストがあるわけではない 歌詞カードより「わたしは、このうつくしきせかいとともに、生きていくのだ―」 幻想郷の「よく分からないもの」に巻き込まれ、幻想郷と同化した結果、この上記のセリフからそう呼ばれている コメント欄 アヘ顔やめろ。想像してワロタわ -- 匿名 (2021-07-13 15 03 40) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ewet/pages/88.html
World Soccer Magazine ヌマンシアの進化 2007.05.24(木) 各リーグ中間診断 ニース編 2007.06.23(土)
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/177.html
【Tags Luka Y koma'n tY Yuyoyuppe】 Original Music Title You and beautiful world Lyrics written by ゆよゆっぺ(Yuyoyuppe) Music written arranged by ゆよゆっぺ(Yuyoyuppe) and koma n Singer 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by scientificperfection): This is a song that means quite a bit to me so mrrr… This world that we are in right now is so very beautiful On the clockhand that revolves around, I see that you are there It’s truly frightening to realize how much I love you The beautiful world I once knew is now losing its light It’s now flowing away Please, teach me… I am searching for those precious words that only you are able to hear But I cannot find them Even though I do want to.. Telling you these things is impossible Even when they overflow You see… Again… I have to repeat… I am now finding myself choked up by all these heartless words The mindless actions being taken are acting as a light I do not need a love that’s at all like one in a drama Simply standing here, right next to you, That is all that I need That is all that I need… It’s truly all… I am so full of these simple words From others wishes and minds The world out there kindly Looks down and takes care of those dear people… I am searching for those precious words that only you are able to hear But I cannot find them Even though I do want to.. Telling you these things is impossible Even when they overflow You see… I am searching for the right words to inform you how I am feeling But they do not exist Even though I truly wish it I do not believe that I can tell you That I love you… Romaji lyrics (transliterated by Mαrvel): sekai wa konnanimo utsukushikute kizamu hari no ue de kimi wo matsu kowakunaru kurai ni itooshikute utsukushii sekai wa iroaseteyuku nagareteku oshiete... anata ni tsutaeru beki kotoba sagasu kedo mitsukaranai no tsutaeru koto sae dekinai no konnanimo afureteru noni hora... mata... kurikaeshi... kokoro nai kotoba ga kubi wo shimeru nanigenai shigusa ga hikari ni naru dorama mitai na koi nante iranai tada anata no soba ni soredake de ii soredake de ii... soredake... dareka no negai ya kotoba ni tsumatta omoi ga sekai wo yasashiku tsutsumu no... anata ni tsutaeru beki kotoba sagasu kedo mitsukaranai no tsutaeru koto sae dekinai no konnanimo afureteru noni hora...
https://w.atwiki.jp/pins-room/pages/428.html
World Cup 1958 / Sweden Poster
https://w.atwiki.jp/pins-room/pages/423.html
World Cup 1930 / Uruguay Poster