約 3,755,749 件
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/3070.html
katifad /// / 輸出業 kati\fad \ 17 seren klel 輸出の仕事 \ 輸出業 \ [ ova ] \ 私は輸出業に携わっています \
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/3067.html
katufad /// / 貿易業 katu\fad \ 17 seren klel 貿易の仕事 \ 貿易業 \ [ ova ] \ 私は貿易業に携わっています \
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/731.html
kateej /// / カテージュ アルバザードの南端の大都市 \ sid テージュのところが原義 \ [ kirs ] \ アルバザードの南端の大都市。テージュ海のすぐ北。ワッカの南。 \
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/2227.html
Wake Up, Best! Wake Up, Best! アーティスト Wake Up, Girls! 発売日 2015年3月18日 レーベル DIVEIIentertainment デイリー最高順位 2位(2015年3月19日) 週間最高順位 2位(2015年3月24日) 月間最高順位 10位(2015年3月) 年間最高順位 113位(2015年) 初動売上 5693 累計売上 7628 収録内容 曲名 アーティスト タイアップ 視聴 1 シャツとブラウス I-1 Club Wake Up, Girls! 劇中歌 2 太陽曰く燃えよカオス(岡本未夕ver.) 岡本未夕(高木美佑) 3 リトル・チャレンジャー I-1 Club 4 タチアガレ! Wake Up, Girls! 劇場版Wake Up, Girls! 七人のアイドル 主題歌 5 7 Girls War Wake Up, Girls! OP 6 言の葉 青葉 Wake Up, Girls! ED 7 16歳のアガペー Wake Up, Girls! 劇中歌 8 ジェラ I-1 Club 9 DATTE 小早川ティナ(安野希世乃) 10 あぁ光塚歌劇団 光塚歌劇団 11 極上スマイル(Wake Up, Girls! ver.) Wake Up, Girls! 12 極上スマイル I-1 Club 13 ワグ・ズーズー Wake Up, Girls! Wake Up, Girls! キャラソン ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 3/24 2 新 5693 5693 2 3/31 ↓ 740 7628 2015年3月 8 新 7628 7628 関連CD Wake Up, Best!2 7 Girls War 言の葉 青葉 リトル・チャレンジャー 極上スマイル
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/3859.html
alkatis /// / アルカティス、救世主、メシア、メサイア \ sid alkatis(救世主)←alkantis(同左)←alklantis(同左)←alk(助ける)+lantis(霊人) \
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/1210.html
えさか? 収録作品:THE KING OF FIGHTERS 96[NG/NGCD/SS/PS/PS2/PSP/Wii] 作曲者:SNK新世界楽曲雑技団(麻中秀樹) 演奏('96AST):梶原順(G)、櫻井哲夫(B)、神保彰(D) 概要 シリーズの初代主人公、草薙京が所属する日本チームのテーマ曲。 『 94』の「ESAKA」、『 95』の「FUNKY ESAKA」に続くESAKAシリーズの3作目。 どちらかと言えばゆったりしたイメージだった前年までの2曲とは大きく変わり、ハイテンポで鋭いメロディラインが特徴のロックナンバーとなった。 しばしば「KOFを象徴する曲」と言われるほど、シリーズの中でも屈指の人気を得ている。 『 98』、『 99』(ESAKA? ~Acid Mix~)、『2002』、『2003』(ESAKA? 03)、『XI』、『XII』、『XIII』、『 98UM』、『2002UM』(ESAKA!!)、『XIV』(Yappari ESAKA?)など、後の作品でも何度も再アレンジされている。 また、『KOF'99』の京のテーマ曲「Tears」にもESAKA?のフレーズが一部登場し、こちらもファンの間では非常に人気が高い。 ちなみに曲名の由来になっている江坂(大阪府吹田市)は旧SNK本社、現SNKプレイモア本社のある地名。 原曲及びアレンジ曲 作品 曲名 THE KING OF FIGHTERS 96 ESAKA? THE KING OF FIGHTERS 97 ESAKA Forever THE KING OF FIGHTERS 99 ESAKA?(Acid Mix)Tears THE KING OF FIGHTERS 2000 Good Bye ESAKA THE KING OF FIGHTERS 2002 ESAKA? THE KING OF FIGHTERS 2003 ESAKA? 03 THE KING OF FIGHTERS XII ESAKA '08 THE KING OF FIGHTERS 2002 UNLIMITED MATCH ESAKA!! THE KING OF FIGHTERS XIV Yappari ESAKA? 過去ランキング順位 第3回みんなで決めるゲーム音楽ベスト100 439位 みんなで決める【アーケードゲーム音楽】ベスト100 86位 みんなで決める格闘ゲームBGMランキング 7位 サウンドトラック SNKキャラクターズ・サウンズ・コレクション 草薙京 THE KING OF FIGHTERS '96 アレンジサウンドトラックス THE KING OF FIGHTERS '98 Ultimate Match オリジナルサウンドトラック THE KING OF FIGHTERS 2002 Unlimited Match オリジナルサウンドトラック 関連動画 SNK Sound Team Live SNK SOUND TEAM SPECIAL LIVE SESSION VIDEO
https://w.atwiki.jp/skate/pages/24.html
「EA Skate」に言及しているブログをチェック! #blogsearch2
https://w.atwiki.jp/earthquakeinfo_en/pages/39.html
Sanitation (Food, Water, etc.) Latest information about the safety of food water is available on the MHLW website. Ministry of Health, Labour and Welfare Information about 2011 Tohoku - Pacific Ocean Earthquake Sanitation (Food, Water, etc.)News (last updated April 8, 2011) Food ( drinks)Information of Vegetables Reported by the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW)Definition of terms "distribution restricted" and "consumption restricted" [This is my understanding, corrections are very welcome] "Consumption restricted"(摂取制限) since March 23 "Distribution restricted"(出荷制限) since March 23 Reports of dose rates detectedReports sent to the MHLF by prefectures on March 31 Preliminary report by MHLF as of 21 00, March 28 Glossary Non-head leaf vegetables (非結球葉菜類(ひけっきゅうようさいるい)) Head leaf vegetables (結球葉菜類(けっきゅうようさいるい)) Wild cabbage (Brassica oleracea, 花蕾類(からいるい)または花菜類(かさいるい)) Root vegetable (根菜類(こんさいるい)) Stalk vegetable (茎菜類(けいさいるい)) Water (Tap water, etc.)Information of WATER Reported by the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW)Current status of tap water usage [部分編集] News (last updated April 8, 2011) On April 8, Chief Cabinet Secretary Edano announced that the following food will be lifted from "distribution restricted". Gunma-ken "spinach kaki-na" Some parts of Fukushima-ken* "raw milk" Namely, Kitakata-shi (喜多方市), Bandai-machi (磐梯町), Inawashiro-machi (猪苗代町), Mishima-machi (三島町), Aizumisato-machi (会津美里町), Shimogo-machi (下郷町), Minamiaizu-machi (南会津町) The government will lift restrictions if the food passes the weekly test 3 times in a row. The food mentioned above had dose rates lower than the limits for 3 weeks, therefore, they are no longer "distribution restricted". [部分編集] Food ( drinks) Information of Vegetables Reported by the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) March 23 around noon, leafy vegetables and flowerhead brassicas made in the Tohoku area were restricted in addition to the food that has already been restricted. Definition of terms "distribution restricted" and "consumption restricted" [This is my understanding, corrections are very welcome] Distribution restricted 「出荷制限(しゅっかせいげん)」 (shukka seigen) means organizations are ordered not to ship or sell (distribute) the food restricted to consumers. You shouldn t be able to buy foods restricted to distribute, but if you happen to have it, it is better to throw it away. Consumption restricted 「摂取制限(せっしゅせいげん)」 (sesshu seigen) means all citizens (including consumers) are ordered not to eat (consume) the food restricted. So, farmers in the target areas who still have the food should not eat it but dispose it. Therefore, "consumption restricted" is a stronger recommendation than "distribution restricted". If you happen to have foods restricted to consume, you are advised to throw it away. Since "consumption restricted" has more importance to consumers, I will write information for "consumption restricted" first. "Consumption restricted"(摂取制限) since March 23 These food made in Fukushima(福島県) Non-head leaf vegetables "spinach, komatsu-na, kukitachi-na, shinobu fuyu-na, santoo-na (beka-na), abura-na, kootsaitai" Head leaf vegetables "cabbages" Brassicaceae (Cruciferae, アブラナ科) "broccoli, cauliflowers" "Distribution restricted"(出荷制限) since March 23 These food made in Fukushima(福島県) "spinach, komatsu-na, kukitachi-na, shinobu fuyu-na, santoo-na (beka-na), abura-na, kootsaitai; cabbages; broccoli, cauliflowers" [all "consumption restricted" anyway] and "raw milk* (see below), turnips, kaki-na, chijire-na" These food made in Ibaraki(茨城県) "spinach, kaki-na; raw milk, parsley" These food made in Tochigi(栃木県) "spinach, kaki-na" Raw milk made in Kitakata-shi (喜多方市), Bandai-machi (磐梯町), Inawashiro-machi (猪苗代町), Mishima-machi (三島町), Aizumisato-machi (会津美里町), Shimogo-machi (下郷町), Minamiaizu-machi (南会津町) are no longer "distribution restricted" as of April 8. Food made in Gunma(群馬県) are no longer "distribution restricted" as of April 8. All of these food (both "consumption restricted" and "distribution restricted") will not have immediate effect on human health, but the order was made for the situation of the nuclear power plants are predicted to continue for a while. Eating these food will not put you in danger, but continuing to eat these food is to be avoided. You are safe to eat the same food made in other areas. Sources Information is available on the MHLW website but more vegetables were mentioned in the announcement Chief Cabinet Secretary Edano made March 23. I used the Togetter (excerpts of Twitter) page below for I cannot write down all the information I saw on NHK. Press Release by MHLW in Japanese (PDF 118KB) Press Release by MHLW in English (PDF 112KB) 「『3/23枝野官房長官記者会見・摂取制限、出荷制限』まとめ」 {Japanese} Reports of dose rates detected Reports sent to the MHLF by prefectures on March 31 Chiba Tested fish were under the limit. Spinach labeled "JA Katori (かとり)" (from Katori-shi(香取市)) exceeded limits, spinach samples from other areas passed the test. Chiba-ken will immediately order JA Katori spinach not to be distributed. Ibaraki All tested spinach except ones from Tsukuba-shi exceeded the limits One sample of parsley exceeded limits. All tested raw milk were under the limit. Kanagawa Tested raw milk was under the limit. Tochigi Except for spinach, all tested vegetables were under the limit. All vegetables exceeding the limit (spinach, kaki-na, shungiku) are ordered not to be distributed. Niigata Tested vegetables were under the limit. Kyoto Tested leaf vegetables were under the limit. From now on, Kyoto will report only when limits are exceeded. Tokyo Tested komatsu-na were under the limit. Fukushima An emergency monitor has been performed. All samples of raw milk passed the test. Beef from 天栄村 exceeded limits and is kept from being distributed. Preliminary report by MHLF as of 21 00, March 28 Fukushima Raw milk - 18 reports exceeding the limit Vegetable - 27 reports exceeding the limit (broccoli, spinach, komatsu-na, kukitachi-na, abura-na, cabbage, shinobu fuyu-na, santoo-na, turnip, chijire-na, koosaitai, hana wasabi) Ibaraki Raw milk - 5 reports exceeding the limit Vegetable - 27 reports exceeding the limit (spinach, parsley, mizu-na, red-tip leaf lettuce) Tochigi Vegetable - 10 reports exceeding the limit (spinach, shungiku)Gunma Vegetable - 3 reports exceeding the limit (spinach, kaki-na) Chiba Vegetable - 8 reports exceeding the limit (shungiku, chingen-sai, celery, sanchu, parsley, spinach)* Tokyo Vegetable - 1 report exceeding the limit (komatsu-na) Saitama Reported levels are below the limitKanagawa Reported levels are below the limit Yamagata Reported levels are below the limit Miyagi Reported levels are below the limit Niigata Reported levels are below the limit Nagano Reported levels are below the limit Aichi Reported levels are below the limit [部分編集] Glossary English romaji roomaji kanji alternative description raw milk gennyu gennyuu 原乳 生乳 this is what is used in many dairy products Non-head leaf vegetables (非結球葉菜類(ひけっきゅうようさいるい)) English romaji roomaji kanji katakana hiragana alternative scientific name spinach horenso hoorensoo ほうれん草 ホウレンソウ ほうれんそう komatsuna komatsu-na 小松菜 コマツナ こまつな Brassica rapa var. perviridis kakina kaki-na かき菜 カキナ かきな mizuna mizu-na 水菜 ミズナ Brassica rapa var. nipposinica chingensai chingen-sai 青梗菜 チンゲンサイ ちんげんさい Brassica rapa var. chinensis red-tip leaf lettuce sani retasu sanii retasu サニーレタス looseleaf Lactuca sativa var. crispa shungiku shungiku 春菊 シュンギク しゅんぎく aburana abura-na 油菜 アブラナ あぶらな 菜の花、菜種 Brassica rapa var. nippo-oleifera kukitachina kukitachi-na 茎立菜 クキタチナ くきたちな shinobu fuyuna shinobu fuyu-na 信夫冬菜 シノブフユナ しのぶふゆな santona santoo-na 山東菜 サントウナ さんとうな ベカ菜 kosaitai koosaitai 紅菜苔 コウサイタイ こうさいたい chijirena chijire-na ちじれ菜 チジレナ ちじれな hana wasabi hana wasabi 花わさび ハナワサビ はなわさび crisphead sanchu sanchu サンチュ iceberg, 包菜(つつみな)、グリーンリーフ parsley paseri paseri パセリ Head leaf vegetables (結球葉菜類(けっきゅうようさいるい)) English romaji roomaji kanji katakana hiragana alternative scientific name cabbage kyabetsu kyabetsu キャベツ Wild cabbage (Brassica oleracea, 花蕾類(からいるい)または花菜類(かさいるい)) English romaji roomaji kanji katakana hiragana alternative scientific name broccoli burokkori burokkorii ブロッコリー cauliflower karifurawa karifurawaa カリフラワー Root vegetable (根菜類(こんさいるい)) English romaji roomaji kanji katakana hiragana alternative scientific name turnip kabu kabu カブ かぶ B. rapa var. glabra, Brassica rapa var. rapa Stalk vegetable (茎菜類(けいさいるい)) English romaji roomaji kanji katakana hiragana alternative scientific name celery serori serori セロリ [部分編集] Water (Tap water, etc.) Information of WATER Reported by the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) Data measured from 5 places in Fukushima-ken from March 20-21 reported tap water with dose rates exceeding safety indices in 3 locations (units in Becquerels per kilogram). Kawamata-cho Water Service (川俣町水道事業) 174 Bq/kg (March 21) Minamisooma-shi Water Service(南相馬市水道事業) 137 Bq/kg (March 21) Iwaki-shi Water Service(いわき市水道事業) 103 Bq/kg (March 21) March 22, Tokyo Water Service measured 3 places in Tokyo and 1 data exceeded safety indices. Kanamachi Water Cleansing (金町浄水場) 210 Bq/kg (March 22) These levels exceed the "Safety Index for Babies (Radioactive Iodine)"*1, but not the "Safety Index for Limiting Water and Food Consumption"*2. Current status of tap water usage Tokyo citizens of all 23 wards (23区) of Tokyo, Musashino-shi(武蔵野市), Machida-shi(町田市), Tama-shi(多摩市), Inagi-shi(稲城市), Mitaka-shi(三鷹市); DO NOT have BABIES DRINK tap water. Fukushima citizens of Iitate-shi (飯舘市); continue to NOT DRINK tap water (recommendation from March 22). citizens of Date-shi(伊達市), Kooriyama-shi(郡山市), Tamura-shi(田村市), Minamisooma-shi(南相馬市), Kawamata-choo(川俣町); continue to NOT have BABIES DRINK tap water (recommendation from March 22). Chiba [from NHK] citizens in 11 areas of Chiba is recommended NOT to let BABIES drink tap water. Unlike Tokyo Fukushima, this recommendation has been made by Chiba s own decision. However, the possibility of harm on human health is very low with temporarily drinking tap water exceeding the safety index [since it is still lower than the "Safety Index for Limiting Water and Food Consumption"]. This includes babies drinking tap water as well. Usage of tap water in daily life such as washing your hands, bathing can be continued. 1* Preliminary Safety Index for Babies (for Radioactive Iodine) -- based on the Food Sanitation Act radioactive iodine (in drinking water) 100 Bq/kg 2* Safety Index for Limiting Water and Food Consumption (飲食物摂取制限に関する指標) (set by the Nuclear Safety Commission based on recommendations by the International Commission on Radiation Protection (ICRP) radioactive iodine (in drinking water) 300 Bq/kg radioactive cesium (in drinking water) 200 Bq/kg If the dose rate in tap water exceeds the "Safety Index for Limiting Water and Food Consumption" do not drink tap water tap water can be used for other use with no problems if there is no alternative of drinking water, tap water can be used for it MHLW - Data Measured in 5 locations in Fukushima (PDF 45KB) {Japanese} MHLW - Data Measured in Tokyo (PDF 45KB) [Japanese] http //www.mhlw.go.jp/stf/houdou/2r98520000015zyp-img/2r98520000016046.pdf Breaking news on NHK Tokyo will provide 240,000 PET bottles of mineral water to families with babies in all 23 wards and 5 cities of Tama-ku (多摩区) [all listed above]. 3 bottles of mineral water will be distributed for each person [baby] and there are 80,000 families needing mineral water. Therefore, 240,000 bottles will be prepared. Note The NHK Press Twitter provide this link below. The article says to *not* feed skimmed milk with mineral water to babies. Japan s tap water is soft water*3, except parts of Okinawa (most tap water in Europe North America are hard water*3). Hard water may cause problems to babies since they have to excrete all the extra minerals in the water when their bodies are not developed. Even some mineral water labeled "For Babies" are hard water, so, if you need to feed skimmed milk for babies using mineral water, check the hardness of the water on the label. Choose water with low mineral, close to "natural" water. I personally ask people who do not need to feed babies to not buy mineral water unless absolutely needed, e.g. medical reasons. ●ミルクの歴史:育児情報ひろば!○● {Japanese} 3* Hardness (硬度(こうど, koodo)) of water is determined by the amount of mineral contained in the water. "100 mg/L" is commonly used as the barometer. Water with hardness more than 100 mg/L is "hard water(硬水(こうすい, koosui))", e.g. Evian, Vittel. Water with hardness less than 100 mg/L is "soft water(軟水(なんすい, nansui))", e.g. Volvic and many Japanese mineral waters. Using these Japanese words, you can always ask the shopkeeper whether a bottled mineral water is "hard water" or "soft water". You can refer to Wikipedia for more detailed descriptions. Source 厚生労働省:福島県及び東京都における水道水中の放射性物質の検出について [Japanese] 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/9454.html
slaikat /// / ホームページ、トップページ slai\kat \ 16 seren klel ウェブサイトの前に出てくるもので、ブラウザを立ち上げたときに自動的に出てくるもの \
https://w.atwiki.jp/nicolish/pages/21.html
ごめんJahshaka飽きた。凍結。 Jahshakaとは? Jahshakaとは?Jahshakaとは? 書籍 インストール Jahshakaとは? 【MAD】アイドルマスター 春香 「ミスティ」(platonic love) N.A.R.Dhttp //www.nicovideo.jp/watch/sm1580741 はJahshakaで編集されたそうです。まずはこちらを… Jahshakaは、オープンソースで開発されている映像編集ソフトです (公式サイト:http //www.jahshaka.org/)。 Adobe AfterEffectsを知っている人は、それと同種のソフトだと考えれば大体合っています。 何ができるかというと、MADの編集に必要なことが一通りできる、と考えるとイメージしやすいです。動画同士を重ねて表示したりクロスフェードさせたり、動画の好きな部分に、好きな強さでエフェクトをかけ、その強さを変化させたり、文字を徐々に動かしたり消したり色を変えたり、3Dモデルを表示させる機能もあります。 オープンソースなので、無料で利用できる、という点が大きなメリットです。ビデオ編集ソフトは10万近くするような高価なものが多く、ちょっと買って使ってみようか、というわけにはなかなか行きませんし。 動作が比較的重いのと、致命的問題として環境を物凄く選び、安定性に著しく欠けるのがデメリット。また、日本ではまだ知名度が低く、日本語での情報が少ないのも難点。 書籍 はじめてのJahshaka―フリーの高性能ビデオ編集ソフトを使いこなす! (I・O BOOKS) という入門用の書籍があります。Jahshakaをタイトルに関した書籍は、国内ではこれだけしか出ていないようです。 各モジュールの使い方が一通り載っているので、情報の少ない現在、とっかかりとしては悪くないと思います。英語版のチュートリアルと、Jahshakaのインターフェイスが全部翻訳されたら用済みになりそうですが。 エフェクトの実例が載っているのは素人にはありがたいのですが、図表がモノクロなのが残念。 前述のようにweb上にもあんまり情報が無い状態なので、いい入門サイトがあったら2ch DTV板のJahshakaスレででも紹介してください。 インストール 2007/11/30現在の最新版はJahshaka 2.0 (Jahshaka2.0 Final)です。Jahshaka2.0 RC3はひとつ古い版なので注意。 不思議な事にJahshaka公式サイトから最新版へのリンクが死んでいるので http //sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=24035 から jahshaka-2.0-installer.exe もしくは jahshaka-2.0-and-jahplayer-0.1.0-installer.exe (jahplayer同梱版)を落としましょう。