約 5,303,870 件
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/6052.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Tabloid Tidbits Japan subjected to U.S. military 'Deserter Storm'日本が米兵の『脱走兵の嵐』を公表 参考資料 拡散状況 関連ページ Tabloid Tidbits Japan subjected to U.S. military Deserter Storm 日本が米兵の『脱走兵の嵐』を公表 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080327p2g00m0dm019000c 0 Tabloid Tidbits Japan subjected to U.S. military Deserter Storm 2008,03,27 Nikkan Gendai 3/24 By Ryann Connell 日本が米兵の『脱走兵の嵐』を公表 2008,03,27 日刊ゲンダイ 3/24 ライアン・コネル記 1 Japan s bright lights and beautiful women prove to be great lures for many of the bumpkins forming the bulk of the U.S. military in Japan, leading to a greater rate of desertion than most expect, according to Nikkan Gendai (3/24). 日本の明るい灯と美しい女性たちが、在日米軍の大部分を構成する多くの田舎者にとってとても強力な誘惑であることがわかった。そして兵が脱走する割合を、多くの人々が予想していたよりも、ずっと高くした。日刊ゲンダイ(3/24)より。 2 "A common pattern is for a service member to go AWOL after not returning from the side of some woman they ve met in a bar," a source well-versed on the U.S. military tells Nikkan Gendai. "Even if they are the U.S. military, there are a lot of na?ve country kids in the forces. The moment they come to Japan, they re surrounded by all these bars and clubs and women who make a fuss over them. They just get caught up in it all. It s particularly so in the navy, where they can t get either booze or women while they re at sea, so there is a desertion in Japan at a pace of about one every month or two. The most common time for servicemen to desert is just before their ship leaves port." 「よくあるパターンは、軍人が、酒場で会った女性のそばから帰って来なくなって、職務離脱することです」と、合衆国の軍隊についてよく知っている情報提供者は日刊ゲンダイに語る。 「彼らは米軍人であるといえども、部隊にはたくさんのウブな田舎小僧がいます。彼らが日本についた途端、彼らは多くの酒場やクラブや女性たちに囲まれて、女性たちは彼らをチヤホヤします。彼らはそれにすっかりハマってしまいます。この傾向は特に海軍に見られます。航海中の海軍人は酒盛りや女性とは無縁なので。そのため、およそ一ヶ月か二ヶ月に一人の割合で、日本では脱走が起こります。最も多く兵士が脱走する時期は、彼らの船が出港する直前です」 3 But Japan -- an island nation, as the locals are frequently wont to let others know -- is not necessarily the best option a deserter from the U.S. forces could plump for. しかし、島国で、地元の人々がお互い知り合うことの多い日本は、米軍からの脱走兵が脱走の場所として選ぶには、必ずしも最高の選択肢ではない。 4 Although the Japan-U.S. Status of Forces Agreement says U.S. military members don t need to carry a passport in Japan, this same extra-territorial right means deserters here have to prepare well in advance if they want to simply buy an airline ticket out of the country, the lowbrow afternoon daily says. 日米地位協定には、合衆国軍人は日本に来るときにパスポートを所持しなくても良い、とあるのだけれども、まさにこの領土を超えた権利のために、彼らがただ日本を出国する飛行機のチケットを買いたいだけの場合でも、脱走兵は前もって念入りに準備しなければならない、と、この無教養な夕刊の日刊紙(日刊ゲンダイ)はいう。 5 And if the deserter can t speak Japanese, they can t find a job, meaning most of those who go AWOL are quickly captured. そして脱走兵が日本語を話せない場合は、仕事を見つけられず、そのため職務離脱した兵の大部分は速やかに捕らえられる。 6 "Really, the only option for most U.S. deserters in Japan is to eventually give themselves up back at their bases. But deserting in Japan is not regarded as an act of hostility toward the United States, so the punishments are light. Usually, offenders might get somewhere from 30 to 45 days in the base clink," military journalist Motoaki Kamiura tells Nikkan Gendai. "It s similar in the Japanese Self-Defense Forces. Someone absent from their duty post is looking at a suspension of about a week. During that time, the offender is forced to stay in their room the whole time and write letters of reflection about their act." (By Ryann Connell) 「本当に、日本での米軍脱走兵の大部分にとってただ一つの選択肢は、いつかはあきらめて自分の基地に戻ることしかありません。しかし日本での脱走は、アメリカに対する敵対行動とは見なされないので、処罰は軽いのです。普通、脱走者は30日から45日間の営倉入りになるのではないでしょうか」と、軍事ジャーナリストの神浦元彰は日刊ゲンダイに語る。 「状況は日本の自衛隊でも同様です。任務を放棄した人には、約一週間の謹慎処分が待っています。その間、脱走した人は、ずっと自室にこもって自分の行動に関する『反省文』を書くことを強要されます。(ライアン・コネル記) 参考資料 神浦元彰 http //spysee.jp/%E7%A5%9E%E6%B5%A6%E5%85%83%E5%BD%B0/34531/ http //talent.yahoo.co.jp/pf/detail/pp231623 拡散状況 Blogger http //two--plus--two.blogspot.com/2008/03/tabloid-tidbits-japan-subjected-to-us.html Новости из Японии(ロシア語:日本からのニュース) http //news.leit.ru/archives/1509(*1) Japanese Style Noodles http //www.japanesestylenoodles.com/waiwai/archive20080327b 関連ページ Blogger Japanese Style Noodles Новости из Японии(ロシア語:日本からのニュース) 毎日新聞英語版から配信された記事2008年 毎日新聞英語版から配信された記事一覧その2
https://w.atwiki.jp/metalmetabo/pages/31.html
- visitors The small world inside large metabolic networks royalsocietypublishing.org [PDF]A Wagner, DA Fell - … of the Royal Society of London …, 2001 - rspb.royalsocietypublishing.org http //scholar.google.com/scholar?q=related RzgGd87o6owJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 Page 1. doi 10.1098/rspb.2001.1711 , 1803-1810 268 2001 Proc. R. Soc. Lond. B Andreas Wagner and David A. Fell The small world inside large metabolic networks References http //rspb.royalsocietypublishing.org/content/268/1478/1803#related-urls Article cited in ... In silico predictions of Escherichia coli metabolic capabilities are consistent with experimental data vcu.edu [PDF]JS Edwards, RU Ibarra, BO Palsson - Nature biotechnology, 2001 - nature.com http //scholar.google.com/scholar?q=related E0x6EPMqz7kJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... J. Theor. Biol. 203, 249–83 (2000). | Article | PubMed | ISI | ChemPort |; Schilling, CH, Schuster, S., Palsson, BO Heinrich, R. Metabolic pathway analysis basic concepts and scientific applications in the post-genomic era. Biotechnol. Prog. 15, 296–303 (1999). ... The small world of metabolism stanford.edu [PDF]DA Fell, A Wagner - Nature Biotechnology, 2000 - nature.com http //scholar.google.com/scholar?q=related vJDOQbOxaVoJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... propositions. Top of page References. Schilling, CH, Schuster, S., Palsson, BO Heinrich, R. Metabolic pathway analysis basic concepts and scientific applications in the post-genomic era. Biotechnol. Prog. 15, 296–303 (1999). ... Metabolic pathways in the post-genome era psu.edu [PDF]JA Papin, ND Price, SJ Wiback, DA Fell, BO … - Trends in Biochemical …, 2003 - Elsevier http //scholar.google.com/scholar?q=related yCUSHfucTk8J scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... All possible flux distributions of a metabolic network lie within the cone circumscribed by the pathways. View Within Article. 1. History of network-based metabolic pathway analyses. Network-based metabolic pathway analysis has a relatively short history. ... The Escherichia coli MG1655 in silico metabolic genotype its definition, characteristics, and capabilities pnas.org [HTML]JS Edwards, BO Palsson - … of Sciences of the United States …, 2000 - National Acad Sciences http //scholar.google.com/scholar?q=related ylmoiEQjy08J scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... These methods include approaches such as metabolic control analysis (3, 4), flux balance analysis (FBA) (5–7), metabolic pathway analysis (8–11, 69), cybernetic modeling (12), biochemical systems theory (13), temporal decomposition (14), and so on. ... Analysis of metabolic capabilities using singular value decomposition of extreme pathway matrices nih.gov [HTML]ND Price, JL Reed, JA Papin, I Famili, BO Palsson - Biophysical journal, 2003 - Elsevier http //scholar.google.com/scholar?q=related vBbGDsA7avcJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 Phylogenetic analysis based on genome-scale metabolic pathway reaction content silicobio.com [PDF]SH Hong, TY Kim, SY Lee - Applied microbiology and biotechnology, 2004 - Springer http //scholar.google.com/scholar?q=related 2MW2dxoUfOIJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 Page 1. Appl Microbiol Biotechnol (2004) 65 203–210 DOI 10.1007/s00253-004-1641-3 GENOMICS AND PROTEOMICS SH Hong . TY Kim . SY Lee Phylogenetic analysis based on genome-scale metabolic pathway reaction content ... Extreme pathway lengths and reaction participation in genome-scale metabolic networks cshlp.org [HTML]JA Papin, ND Price, BØ Palsson - Genome research, 2002 - genome.cshlp.org http //scholar.google.com/scholar?q=related o1ZwGAWEzSUJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... Schilling CH,; Schuster S.,; Palsson BO,; Heinrich R. (1999) Metabolic pathway analysis Basic concepts and scientific applications in the post-genomic era. Biotech. Prog. 15 296–303. ... Flux coupling analysis of genome-scale metabolic network reconstructions cshlp.org [HTML]AP Burgard, EV Nikolaev, CH Schilling, CD … - Genome …, 2004 - genome.cshlp.org http //scholar.google.com/scholar?q=related IXLhT3n9KwQJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 Metabolic modeling of microbial strains in silico ru.nl [PDF]MW Covert, CH Schilling, I Famili, JS Edwards, … - Trends in Biochemical …, 2001 - Elsevier http //scholar.google.com/scholar?q=related pjh6sWp3MRMJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... References. Schilling, CH et al., Metabolic pathway analysis basic concepts and scientific applications in the post-genomic era. Biotechnol. Prog. 15, pp. 296–303. Schilling, CH et al., Towards metabolic phenomics analysis of genomic data using flux balances. Biotechnol. ...
https://w.atwiki.jp/api_programming/pages/138.html
Class Toybox Activity Info 下位ページ Content Class Toybox Activity Info属性 Instance Attribute Details(Number) elapsedTime Activity の経過時間[msec] (Number) timerTime 計測時間[ms] (Moment) startTime activity の開始時間 (Float) elapsedDistance 距離[m] (Float) averageDistance 水泳の(前のインターバルでの)ストロール平均距離[m] (Float) currentSpeed 現在速度[m/s] (Float) averageSpeed 平均速度[m/s] (Float) maxSpeed 現在のアクティビティの最高速度[m/s] (Number) currentHeartRate 現在の心拍数[bpm] (Number) averageHeartRate 平均心拍数[bpm] (Number) maxHeartRate (Float) altitude 現在の標高[m] (Float) totalAscent 総上昇量[m] (Float) totalDescent 総下降量[m] (Number) currentCadence 現在のケイデンス[rpm](ランニング中はピッチ[bpm]) (Number) averageCadence セッション中の平均ケイデンス[rpm](ランニング中はピッチ[bpm]) (Number) maxCadence セッション中の最大ケイデンス[rpm](ランニング中はピッチ[bpm]) (Number) calories 現在のアクティビティの間に消費されたかろりー[kcal] (Float) currentHeading 現在の真北の方向[rad] (Location) currentLocation 現在の位置 (Location) startLocation アクティビティの開始位置 (Number) currentLocationAccuracy GPS 精度 (Float) energyExpenditure (Number) currentPower (Number) averagePower 平均パワー[W] (Number) maxPower 最大パワー[W] (Number) swimStrokeType 泳ぎ方 (Number) swimSwolf 直前の長さから求めたSWOLFスコア (Float) trainingEffect Class Toybox Activity Info 現在のアクティビティ情報をもつクラス。使う前には各フィールドのnullチェックを行うこと。 Activity.getActivityInfo()で取得された時点の値を持っている。(更新したい場合は再度取得する必要がある。) 属性 Time(Number) elapsedTime Activity の経過時間[msec] (Moment) startTime activity の開始時間 (Number) timerTime 計測時間[ms] Distance(Float) elapsedDistance 距離[m] (Float) averageDistance 水泳の(前のインターバルでの)ストロール平均距離[m] Speed(Float) currentSpeed 現在速度[m/s] (Float) averageSpeed 平均速度[m/s] (Float) maxSpeed 現在のアクティビティの最高速度[m/s] HeartRate(Number) currentHeartRate The current heart rate in beats per minute. (Number) averageHeartRate The average heart rate in beats per minute. (Number) maxHeartRate The maximum heart rate in beats per minute. Cadence(Number) currentCadence 現在のケイデンス[rpm](ランニング中はピッチ[bpm]) (Number) averageCadence セッション中の平均ケイデンス[rpm](ランニング中はピッチ[bpm]) (Number) maxCadence セッション中の最大ケイデンス[rpm](ランニング中はピッチ[bpm]) Power(Number) currentPower The current power in watts. (Number) averagePower The average power in watts. (Number) maxPower The maximum power in watts. Location(Location) currentLocation The current location. (Location) startLocation The starting location of the activity. (Number) currentLocationAccuracy GPS Accuracy (See the accuracy member of the Info object Altitude(Float) altitude The altitude in meters. (Float) totalAscent The total ascent in meters. (Float) totalDescent The total descent in meters. (Float) currentHeading The current true north referenced heading in radians. in the Position module for more information). Calorie(Number) calories The current calories burned during the current activity being recorded in kcal. (Float) energyExpenditure Momentary energy expenditure in kcals/min (www.firstbeat.com/consumers/analyzed-by-firstbeat-features#4). (Float) trainingEffect Training Effect The activity s level of effect on aerobic fitness. Swim(Number) swimStrokeType The swim stroke type from the previous length. (Number) swimSwolf The swimming SWOLF score from the previous length. Instance Attribute Details (Number) elapsedTime Activity の経過時間[msec] 途中で Session を停止させても、elaspedTime は経過し続ける。 Returns (Number) Since 1.0.0 (Number) timerTime 計測時間[ms] 途中で Session を停止させると、timerTime は停止する。Session を再び開始すると、そこから増加し始める。 Returns (Number) Since 1.0.0 (Moment) startTime activity の開始時間 Session.start() の時間。Moment は不変の値に使われる。 Returns (Moment) Since 1.0.0 (Float) elapsedDistance 距離[m] Returns (Float) Since 1.0.0 (Float) averageDistance 水泳の(前のインターバルでの)ストロール平均距離[m] Returns (Float) Since 1.2.2 (Float) currentSpeed 現在速度[m/s] Connect IQ/APIメモ/Toybox/Position/Info こちらの speed() も参照。 Returns (Float) Since 1.0.0 (Float) averageSpeed 平均速度[m/s] The average is computed as the elapsed 3-D accumulated distance divided by the elapsed time. Returns (Float) Since 1.0.0 (Float) maxSpeed 現在のアクティビティの最高速度[m/s] Returns (Float) Since 1.0.0 (Number) currentHeartRate 現在の心拍数[bpm] Returns (Number) Since 1.0.0 (Number) averageHeartRate 平均心拍数[bpm] The average heart rate in beats per minute Returns (Number) Since 1.0.0 (Number) maxHeartRate The maximum heart rate in beats per minute Returns (Number) Since 1.0.0 (Float) altitude 現在の標高[m] Returns (Float) Since 1.0.0 (Float) totalAscent 総上昇量[m] Returns (Float) Since 1.0.0 (Float) totalDescent 総下降量[m] Returns (Float) Since 1.0.0 (Number) currentCadence 現在のケイデンス[rpm](ランニング中はピッチ[bpm]) Returns (Number) Since 1.0.0 (Number) averageCadence セッション中の平均ケイデンス[rpm](ランニング中はピッチ[bpm]) Returns (Number) Since 1.0.0 (Number) maxCadence セッション中の最大ケイデンス[rpm](ランニング中はピッチ[bpm]) Returns (Number) Since 1.0.0 (Number) calories 現在のアクティビティの間に消費されたかろりー[kcal] Returns (Number) Since 1.0.0 (Float) currentHeading 現在の真北の方向[rad] この値は Position モジュールの heading と同じ。移動中の方角の情報。停止中は(機能としてあれば)コンパスの方向になる。 Returns (Float) Since 1.0.0 (Location) currentLocation 現在の位置 Returns (Location) Since 1.0.0 (Location) startLocation アクティビティの開始位置 Returns (Location) Since 1.0.0 (Number) currentLocationAccuracy GPS 精度 Connect IQ/APIメモ/Toybox/Position/Info も参照のこと。 Returns (Number) Position.QUALITY_XXX value Since 1.0.0 (Float) energyExpenditure Momentary energy expenditure in kcals/min (www.firstbeat.com/consumers/analyzed-by-firstbeat-features#4) Returns (Float) Since 1.2.0 (Number) currentPower The current power in watts Returns (Number) Since 1.0.0 Supported Devices Forerunner 920XT, fenix 3, epix, All Edges (Number) averagePower 平均パワー[W] Returns (Number) Since 1.0.0 Supported Devices Forerunner 920XT, fenix 3, epix, All Edges (Number) maxPower 最大パワー[W] Returns (Number) Since 1.0.0 Supported Devices Forerunner 920XT, fenix 3, epix, All Edges (Number) swimStrokeType 泳ぎ方 Returns (Number) Activity.SWIM_STROKE_XXX value Since 1.2.2 (Number) swimSwolf 直前の長さから求めたSWOLFスコア Returns (Number) Since 1.2.2 SWOLF "Swim Golf", ストローク数/プール長 + その距離を泳ぐのにかかった時間。あるプールを30秒、10回のストロークで泳いだとすれば、SWOLF = 30 + 10 = 40。低いほど良い(ゴルフのように)。 (Float) trainingEffect Training Effect The activity s level of effect on aerobic fitness. (www.firstbeat.com/consumers/analyzed-by-firstbeat-features#3) Returns (Float) Since 1.2.0
https://w.atwiki.jp/mrfrtech/pages/141.html
Financial Cloud Market Growth, Segments Of The Tech World Industry Size COVID-19 Impact Industry Trends, Opportunity and Forecast 2027 Market Insight Globally, the Financial Cloud Market Growth is expected to have significant growth over the forecast period. The growth of the market can be attributed to the increasing digitalization across the globe and growing number of financial institutions that demand advanced IT solutions to gain genuine competitive advantage instead of only building and maintaining an expensive IT infrastructure. The financial cloud solutions enable enterprises to reach their existing as well as potential customers with right advertisement, in the right way, and at the right time, enabling enterprises to build a strong relationship with their customers. Due to these factors, the Financial Cloud Market Growth is expected to grow with significant rate in the upcoming years. However, high initial cost and lack of expertise, particularly among small and medium-sized enterprises (SMEs) in developing economies, are expected to hinder growth of the global Financial Cloud Market Growth. The study on the Financial Cloud Market Growth 2020 by Market Research Future has been conducted keeping the current proceeding within the financial cloud industry. COVID -19 Impact The report further considers the impact of the novel COVID-19 pandemic on the financial cloud market. It offers a clear review of the projected market fluctuations during the forecast period (2020-2027) at a pace of 22.7% CAGR while anticipating a valuation of USD 46.03 billion from USD 16.55 billion in the same period. Request a Free Sample @ https //www.marketresearchfuture.com/sample_request/7492 Operational efficiency is one more factor in driving the growth of the finance cloud market. A few years back, Roha Housing Finance wanted to issue loans within two hours instead of three days. After adopting cost-efficient cloud-based technology, it was able to offer end-to-end loan processing within seven days, which was 50% faster than the housing finance industry benchmark. Such instances probed the market for the financial cloud to rise at a substantial level and thus set the future to score toweringly with a host of opportunities. Further, MRFR finds that the financial industry is mostly prone to cyber threats due to the sensitivity of the data. It continues to develop in frequency, as the data generation volume grows. On this approach, Equifax incurred losses of about USD 1.35 billion from a devastating 2017 breach that affected more than half of the American customers as well as millions of the consumers in the United Kingdom. Here, the necessitate of adopting financial cloud came into action, which labelled to be highly successful. This instance also made the market of financial cloud more and more positive by the time, which resulted fruitful in the present time when the whole world is affected by COVID 19, and several industries went down. But the financial industry has less effect on it due to the firm base created for years. Segmental Analysis The global financial cloud market study has incorporated various segments that are component, cloud type, organization size, and sub-industry. Depending on the component segment, the market includes solutions and services. Among these, the solutions segment is further segmented into wealth management, customer management, security, financial forecasting and analytics, and others. The service segment has included professional and managed services. Depending on cloud type segment, the market has included public cloud and private cloud. Depending on organization size segment, the market has included large enterprises and small and medium-sized enterprises. Depending on the sub-industry segment, the market has included banking and financial services and insurance. Regional Framework The global market for global financial cloud is estimated to grow at a significant rate during the forecast period from 2018 to 2023. The geographical analysis of the market is studied for North America, Europe, Asia-Pacific, Middle East Africa, and South America. North America is presumed to have the largest market share in the global financial cloud market. The US, Canada, and Mexico are the leading countries in the region. The growth is attributed to the presence of large number of financial institutions and wealth management firms and a high degree of digitalization in the region. Asia-Pacific is anticipated to be the fastest growing region in the global financial cloud market over the forecast period. Rapidly increasing number of banking and insurance businesses and rising demand for advanced banking solutions in the region are the key driving factors for the growth of financial cloud market in the region. Key Players The prominent players in the financial cloud market are Google LLC (US), Microsoft Corporation (US), Oracle Corporation (US), IBM Corporation (US), Amazon Web Services, Inc. (US), SAP SE (Germany), Capgemini (France), Infosys (India), Fiserv, Inc. (US), FIS (US), and Temenos Headquarters SA (Switzerland). Browse Complete Report @ https //www.marketresearchfuture.com/reports/financial-cloud-market-7492 Table of Contents 1 Executive Summary 2 Scope of The Report 2.1 Market Definition 2.2 Scope of The Study 2.2.1 Research Objectives 2.2.2 Assumptions Limitations 2.3 Market Structure Continued… Similar Report B2B Telecommunication Market Information by Solution (Unified Communication and Collaboration), Deployment (Fixed, Mobile), Organization Size (Large, Enterprise), Application (Industrial, Commercial) and regions Trending #MRFR Report** https //ictmrfr.blogspot.com/2022/04/geofencing-market-companies-growth-with.html https //blogfreely.net/pranali004/telecom-expense-management-market-size-impressive-cagr-changing-business-scope https //postheaven.net/pranali004/financial-app-industry-impressive-cagr-changing-business-needs-scope-of https //market-research-future.tribe.so/post/openstack-service-market-research-impressive-cagr-changing-scope-of-current--6263de46791566c10c79891e https //www.scutify.com/articles/2022-04-24-infrastructure-as-a-service-industry-cagr-changing-business-scope-of-current-and-future-industry- About Market Research Future At Market Research Future (MRFR), we enable our customers to unravel the complexity of various industries through our Cooked Research Report (CRR), Half-Cooked Research Reports (HCRR), Raw Research Reports (3R), Continuous-Feed Research (CFR), and Market Research Consulting Services. Contact Market Research Future (Part of Wantstats Research and Media Private Limited) 99 Hudson Street, 5Th Floor New York, NY 10013 United States of America 1 628 258 0071 (US) 44 2035 002 764 (UK) Email sales@marketresearchfuture.com Website https //www.marketresearchfuture.com
https://w.atwiki.jp/twwiki/pages/162.html
ヴィジマの密売ルート Following the Thread (糸を辿れ) をクリアすると発生 配達 入手した「ゲラート・ベレンハイムからの手紙」を読む 下水道の配達物 マップのマーカーを頼りに目的場所に向かう ゲラート ゲラート・ベレンハイム以下のサラマンドラたちと戦う 護符 ベレンハイムの死体から「勅書による通行許可証」と「サラマンドラの暗号の鍵」入手 仕事完了 ジェスロにベレンハイムを殺害したと報告する200オレンを得てクエスト終了
https://w.atwiki.jp/worldwariphone/pages/35.html
Tab ミッション 解除LV Energy 同盟 報酬 戦利品 必要ユニット(数) Cash Avg Cash/Energy Exp Exp/Energy #1 Fend off Enemy Attack 1 9 1 $1,000 - $3,000 $2,000 222.22 1 0.111 Hunt Down Enemies 1 28 1 $5,000 - $8,000 Prisoner (1) Minigunners $6,500 232.14 3 0.107 Train Armed Forces 2 45 1 $7,000 - $20,000 Cadet Squad (3) Minigunners (1) Supply Truck $13,500 300.00 5 0.111 Seize Enemy 3 39 1 $7,000 - $20,000 (5) Minigunners (1) Cruiser (1) Fighter $13,500 346.15 4 0.103 Locate Enemy Camp 3 50 1 $13,000 - $23,000 (5) Minigunners (1) Hum-Vee $18,000 360.00 5 0.100 Establish Base Defense 3 70 1 $17,000 - $33,000 Patrol Unit (4) Marines (2) Hum-Vee $25,000 357.14 7 0.100 Destroy Enemy Base 4 78 1 $16,000 - $48,000 (4) Fireteam (1) Light Tank $32,000 410.26 8 0.103 Invade Enemy Territory 5 98 1 $30,000 - $55,000 (3) Supply Truck (2) Transport (1) Cargo Chopper $42,500 433.67 10 0.102 #2 Set Up Military Camp 6 30 1 $8,000 - $22,000 Light Machine Gunner (10) Marines (5) Supply Truck (2) Cargo Chopper $15,000 500.00 3 0.100 Scout Out Enemy 7 35 1 $12,000 - $22,000 (6) Paratroopers (3) Patrol Plane $17,000 485.71 4 0.114 Sink Enemy Boats 7 61 1 $26,000 - $49,000 (15) Marines (2) Frigate (2) Fighter $37,500 614.75 4 0.066 Intercept Shipment 8 33 1 $9,000 - $29,000 Corvette (25) Marines (2) Mobile Artillery $19,000 575.76 3 0.091 Ship Supplies to Troops 8 67 1 $20,000 - $60,000 (2) Cruiser (2) Transport (1) Frigate $40,000 597.01 7 0.104 Shoot Down Aircraft 9 52 1 $23,000 - $43,000 (8) Fighter (1) Harrier Jet $33,000 634.62 5 0.096 Investigate Wreckage 10 50 1 $18,000 - $55,000 Avionics Engineers (7) Paratroopers (4) Patrol Plane $36,500 730.00 5 0.100 Prepare Army to March 10 112 1 $23,000 - $43,000 (50) Minigunners (5) Hum-Vee (2) Light Tank $33,000 294.64 11 0.098 #3 Infiltrate Western Border 11 60 1 $21,000 - $62,000 Wiesel 2 Mortar Unit (8) Paratroopers (1) Armored Personnel Carrier (2) Harrier Jet $41,500 691.67 6 0.100 Take out Western Forces 12 64 1 $39,000 - $117,000 (20) Grenadiers (3) Naval Destroyer (3) Harrier Jet $78,000 1218.75 7 0.109 Discover Reinforcements 14 40 2 $37,000 - $87,000 M163 Anti-aircraft Vehicle (10) Paratroopers (4) Armored Personnel Carrier (1) Comanche Helicopter $62,000 1550.00 4 0.100 Repel Counterattack 15 50 2 $75,000 - $125,000 Mobile Howitzer Cannon (35) Medics (4) Armored Personnel Carrier (4) Comanche Helicopter $100,000 2000.00 5 0.100 Bombard Enemy Defenses 16 101 2 $240,000 - $324,000 SA-8 Gecko Missile Launcher (35) Grenadiers (12) Stealth Tank $282,000 2792.08 10 0.099 Destroy Enemy Lab 18 71 2 $158,000 - $306,000 Biosoldier Unit (7) Grenadiers (1) Wiesel 2 Mortar Unit (2) Submarine $232,000 3267.61 7 0.099 Confiscate Bioweapons 20 69 3 $143,000 - $377,000 Bioweapon Scientists (40) Medics (8) Stealth Tank (8) B-1 Lancer $260,000 3768.12 7 0.101 Destroy Power Centers 20 165 4 $583,000 - $840,000 (80) Snipers (46) Stealth Tank $711,500 4312.12 18 0.109 #4 Locate Submarines 21 70 5 $277,000 - $415,000 Thresher Submarine (18) Snipers (6) Stealth Tank (7) Comanche Helicopter $346,000 4942.86 7 0.100 Set Mines in Ocean 22 89 5 $343,000 - $378,000 (10) Grenadiers (4) Stealth Tank (4) B-1 Lancer $360,500 4050.56 9 0.101 Secure Shoreline 23 53 6 $252,000 - $378,000 Guardian Patrol Boat (1) Helicopter Carrier (5) Stealth Jet $315,000 5943.40 5 0.094 Protect Arriving Ships 24 129 7 $547,000 - $1,280,000 (3) Cruiser (10) Helicopter Carrier $913,500 7081.40 13 0.101 Level Enemy City 25 64 8 $324,000 - $540,000 Annihilator Fighter (11) Snipers (3) Battleship (7) Stealth Jet $432,000 6750.00 7 0.109 Cut Off Enemy Oil Supply 26 101 9 $608,000 - $840,000 (5) Amphibious Assault Vehicle (12) Helicopter Carrier (1) Guardian Patrol Boat $724,000 7168.32 11 0.109 Air Raid 27 75 10 $857,000 - $1,590,000 SU-34 Fullback Bomber (10) Battleship (12) B-1 Lancer $1,223,500 16313.33 7 0.093 Take out Supply Depots 28 208 10 $2,210,000 - $4,810,000 Black Widow PMC Operatives (20) Heavy Equipment Transporter (20) Helicopter Carrier (60) Comanche Helicopter $3,510,000 16875.00 22 0.106 #5 Gather Intelligence 28 78 11 $1,180,000 - $1,880,000 (6) B-1 Lancer (8) Stealth Jet (10) X-15 Supersonic Aircraft $1,530,000 19615.38 8 0.103 Deploy Ground Forces 28 101 12 $1,410,000 - $3,280,000 Koalitcia-SV Artillery (15) Heavy Machine Gunners (22) Amphibious Assault Vhicle (28) SSM Launcher $2,345,000 23217.82 11 0.109 Surround Enemy Capital 29 68 13 $924,000 - $2,440,000 (10) Naby Seals (5) SSM Launcher (5) Apache Helicopter $1,682,000 24735.29 7 0.103 Send In Air Support 30 153 14 $3,280,000 - $47,100,000 E-3 Sentry (29) Rocketeers (29) Apache Helicopter (1) SU-34 Fullback Bomber $25,190,000 164640.52 15 0.098 Overcome Defense Forces 31 112 14 $1,950,000 - $5,840,000 (26) Rocketeers (13) Armored Snow Hovercraft (13) X-15 Supersonic Aircraft $3,895,000 34776.79 12 0.107 Capture Key Infrastructure 32 93 15 $2,140,000 - $4,240,000 (30) Rocketeers (8) Mammoth Tank (22) Apache Helicopter $3,190,000 34301.08 10 0.108 Cut Off Enemy Retreat 33 78 15 $1,790,000 - $5,100,000 Obyekt 500 SPAAG (30) Corner Shot Recon (21) Armored Snow Hovercraft (18) X-15 Supersonic Aircraft $3,445,000 44166.67 8 0.103 Seize Enemy Capital 34 258 16 $11,400,000 - $17,100,000 (58) Mammoth Tank (1) Koalitcia-SV Artillery (35) Apache Helicopter $14,250,000 55232.56 27 0.105 #6 Capture Enemy Fighters 35 93 17 $3,230,000 - $7,540,000 Rebel Fighter (20) Rocketeers (8) Otokar Cobra Armored Vehicle (12) Apache Helicopter $5,385,000 57903.23 10 0.108 Locate Recon Centers 36 129 18 $5,400,000 - $10,300,000 (16) Corner Shot Recon (332) SSM Launcher (20) B-2 Bomber $7,850,000 60852.71 13 0.101 Disrupt Communications 37 213 19 $13,300,000 - $20,800,000 Amphibious Command Ship (34) SSM Launcher (34) Horizon Frigate (24) B-2 Bomber $17,050,000 80046.95 22 0.103 Take out Base Patrols 38 100 20 $5,390,000 - $14,600,000 (15) Commandos (21) Otokar Cobra Armored Vehicle (21) Horizon Frigate $9,995,000 99950.00 11 0.110 Perform Surprise Attack 39 117 21 $11,000,000 - $14,900,000 Raptor Jet (30) Aerial Vehicle Squad (32) M-ATV Ambush Protected Vehicle (32) B-2 Bomber $12,950,000 110683.76 12 0.103 Capture Enemy Spies 40 85 24 $6,900,000 - $13,900,000 Stealth Infiltrator (10) Mammoth Tank (8) Horizon Frigate (23) F-18 Super Hornet Fighter $10,400,000 122352.94 9 0.106 Locate Nuclear Silo 41 138 25 $14,000,000 - $23,400,000 (21) M-ATV Ambush Protected Vehicle (20) Borey Class Missile Submarine (28) F-18 Super Hornet Fighter $18,700,000 135507.25 15 0.109 Destroy Nuclear Facility 42 297 26 $35,800,000 - $53,700,000 Nuclear Squad (60) Otokar Cobra Armored Vehicle (75) Borey Class Missile Submarine (60) B-2 Bomber $44,750,000 150673.40 31 0.104 #7 Conquer Enemy Outpost 43 155 27 $19,500,000 - $32,500,000 (20) M-ATV Ambush Protected Vehicle (10) Type 45 Destroyer (16) F-18 Super Hornet Fighter $26,000,000 167741.94 16 0.103 Defend Position 44 172 29 $20,800,000 - $45,000,000 (28) AHED Hybrid Electric Tank (45) Borey Class Missile Submarine (21) IAI Harop UAV $32,900,000 191279.07 29 0.169 Set up Defensive Network 45 325 31 $50,700,000 - $85,000,000 (38) M-ATV Ambush Protected Vehicle (72) Scorpene Submarine (57) IAI Harop UAV $67,850,000 208769.23 31 0.095 Assemble Naval Fleet 50 131 33 $19,500,000 - $32,500,000 Eurocopter Tiger (52) PackBot Robot Troopers (16) Predator Armored Tank (30) F-15 Silent Eagle Fighter $26,000,000 198473.28 33 0.252 Attack Piracy Operation 51 125 35 $18,200,000 - $42,900,000 (19) Scorpene Submarine (38) F-15 Silent Eagle Fighter $30,550,000 244400.00 13 0.104 Conquer Coastal Base 52 438 36 $93,600,000 - $140,000,000 Aegis Defence PMC Operarives (54) Predator Armored Tank (62) Type 45 Destroyer (94) F-15 Silent Eagle Fighter $116,800,000 266666.67 46 0.105 Reinforce Ally Capital 54 227 38 $37,700,000 - $72,800,000 (85) PackBot Robot Troopers (48) Piranha V Armored Vehicle (40) F-15 Silent Eagle Fighter $55,250,000 243392.07 24 0.106 Force Enemy to Retreat 55 546 40 $78,000,000 - $160,000,000 NLOS-C (75) Piranha V Armored Vehicle (88) DDG 1000 Destroyer (98) Havoc Helicopter $119,000,000 217948.72 56 0.103 #8 Deploy Scout Planes 56 192 41 $48,100,000 - $80,600,000 (88) DDG 1000 Destroyer (31) F-15 Silent Eagle Fighter $64,350,000 335156.25 20 0.104 Spread Fleet Position 57 277 42 $70,200,000 - $120,000,000 (90) DDG 1000 Destroyer (42) Havoc Helicopter $95,100,000 343321.30 29 0.105 Launch Submarine Force 58 455 44 $150,000,000 - $240,000,000 (98) Elite Dreadnought (98) Scorpene Submarine (98) DDG 1000 Destroyer $195,000,000 428571.43 48 0.105 Assault Enemy Fleet 60 285 46 $52,000,000 - $150,000,000 Patriot Missile System (42) Heavy Assault Squad (55) Warthog Tracked Carrier (94) Elite Dreadnought $101,000,000 354385.96 29 0.102 Repel Air Support 61 322 48 $110,000,000 - $170,000,000 (99) DDG 1000 Destroyer (65) F-15 Silent Eagle Fighter (59) Havoc Helicopter $140,000,000 434782.61 33 0.102 Sink Enemy s Flagship 62 515 49 $140,000,000 - $270,000,000 (92) Scorpene Submarine (92) Elite Dreadnought (99) MQ-8B Fire Scout Helicopter $205,000,000 398058.25 54 0.105 Scatter Enemy s Fleet 63 251 51 $92,300,000 - $150,000,000 (43) DDG 1000 Destroyer (16) Astute Class Submarine (16) MQ-8B Fire Scout Helicopter $121,150,000 482669.32 26 0.104 Reconvene Fleet 65 350 52 $100,000,000 - $210,000,000 (54) DDG 1000 Destroyer (60) Elite Dreadnought (62) Astute Class Submarine $155,000,000 442857.14 35 0.100 Make Landfall 66 157 53 $46,800,000 - $110,000,000 (92) Heavy Assault Squad (70) Warthog Tracked Carrier (24) MQ-8B Fire Scout Helicopter $78,400,000 499363.06 16 0.102 Fortify Beachhead 67 248 54 $97,500,000 - $130,000,000 Nuclear Submarine (58) Elite Dreadnought (40) Astute Class Submarine (1) Amphibious Command Ship $113,750,000 458669.35 26 0.105 Storm Enemy Blockade 68 382 56 $160,000,000 - $220,000,000 (99) Future Force Warrior Squad (99) Black Knight Unmanned Combat Vehicle (99) Havoc Helicopter $190,000,000 497382.20 40 0.105 Send Forces Inland 70 615 60 $170,000,000 - $390,000,000 (95) Hellfire Tank (90) Mitsubishi F3 Interceptor (70) BAE Mantis UAV $280,000,000 455284.55 62 0.101 #9 Fortify Defensive Position 71 237 61 $65,000,000 - $170,000,000 (70) M110 Sniper Team (72) Black Knight Unmanned Combat Vehicle (49) Mitsubishi F3 Interceptor $117,500,000 495780.59 24 0.101 Set-Up Operations Base 72 169 63 $78,000,000 - $110,000,000 (54) LW50 Machine Gun Squad (70) Hellfire Tank (42) MQ-8B Fire Scout Helicopter $94,000,000 556213.02 18 0.107 Send Recon Choppers 74 203 65 $91,000,000 - $130,000,000 (65) Havoc Helicopter (65) MQ-8B Fire Scout Helicopter (1) Eurocopter Tiger $110,500,000 544334.98 21 0.103 Identify Sniper Positions 75 654 68 $340,000,000 - $520,000,000 (99) Expeditionary Fighting Vehicle (99) BAE Mantis UAV (99) AV-22 War Osprey Gunship $430,000,000 657492.35 65 0.099 Employ Guerrilla Tactics 76 456 73 $120,000,000 - $290,000,000 (88) XM-307 Grenade Machine Gun Squad (50) Expeditionary Fighting Vehicle (112) AV-22 War Osprey Gunship $205,000,000 449561.40 47 0.103 Prevent Enemy Ambush 78 199 75 $91,000,000 - $130,000,000 (80) M110 Sniper Team (30) BAE Mantis UAV (22) AV-22 War Osprey Gunship $110,500,000 555276.38 20 0.101 Deploy Defoliant Planes 79 250 78 $130,000,000 - $180,000,000 (42) F-15 Silent Eagle Fighter (60) AV-22 War Osprey Gunship $155,000,000 620000.00 25 0.100 Send in Heavy Artillery 80 382 80 $100,000,000 - $270,000,000 (58) Hellfire Tank (63) Expeditionary Fighting Vehicle (75) T-95 Battle Tank $185,000,000 484293.19 39 0.102 Sabotage Enemy Vehicles 81 315 82 $160,000,000 - $220,000,000 (95) XM-307 Grenade Machine Gun Squad (74) T-95 Battle Tank (22) CG(X) Guided Missile Cruiser $190,000,000 603174.60 32 0.102 Demolish Enemy Base 82 225 84 $78,000,000 - $130,000,000 Zubr Class Hovercraft (1) Stealth Infiltrator (40) Astute Class Submarine (15) CG(X) Guided Missile Cruiser $104,000,000 462222.22 23 0.102 Take Military Prisoner 84 447 87 $130,000,000 - $310,000,000 (80) LW50 Machine Gun Squad (112) T-95 Battle Tank (60) CG(X) Guided Missile Cruiser $220,000,000 492170.02 45 0.101 Question Enemy Officer 85 682 88 $290,000,000 - $480,000,000 (45) XM 1202 Mounted Combat System (84) CG(X) Guided Missile Cruiser (99) Sikorsky X2 Helicopter $385,000,000 564516.13 70 0.103 #10 Collect Aerial Images 86 301 89 $130,000,000 - $230,000,000 (22) PAK-FA Fighter (50) Sikorsky X2 Helicopter $180,000,000 598006.64 31 0.103 Roll Out Infantry 87 168 92 $52,000,000 - $120,000,000 (70) Railgun Troopers (70) Mobile Infantry Marines (45) XM 1202 Mounted Combat System $86,000,000 511904.76 17 0.101 Flank Enemy Troops 88 511 97 $140,000,000 - $440,000,000 (70) Mobile Infantry Marines (75) Titan Self Propelled Artillery Tank (92) Sikorsky X2 Helicopter $290,000,000 567514.68 52 0.102 Disrupt Supply Lines 90 140 101 $59,800,000 - $100,000,000 (75) Titan Self Propelled Artillery Tank (1) Patriot Missile System (22) PAK-FA Fighter $79,900,000 570714.29 14 0.100 Use Scorched Earth Policy 92 525 104 $140,000,000 - $390,000,000 (45) XM-307 Grenade Machine Gun Squad (43) Titan Self Propelled Artillery Tank (80) Boeing NGB Bomber $265,000,000 504761.90 53 0.101 Launch MRBMs from Sea 93 422 106 $180,000,000 - $330,000,000 (95) XM-307 Grenade Machine Gun Squad (55) UXV Combatant (1) Nuclear Submarine $255,000,000 604265.40 43 0.102 Conduct Bombing Runs 94 386 109 $100,000,000 - $270,000,000 (25) PAK-FA Fighter (74) Boeing NGB Bomber $185,000,000 479274.61 44 0.114 Engage in Aerial Combat 95 197 111 $78,000,000 - $130,000,000 (15) AV-22 War Osprey Gunship (15) PAK-FA Fighter (15) Sikorsky X2 Helicopter $104,000,000 527918.78 23 0.117 Occupy Enemy City 96 455 115 $120,000,000 - $330,000,000 Steel Talon PMC Operatives (50) Mobile Infantry Marines (85) Titan Self Propelled Artillery Tank (1) Zubr Class Hovercraft $225,000,000 494505.49 46 0.101 Establish Prisoner Camp 98 156 118 $65,000,000 - $100,000,000 (96) Mobile Infantry Marines (12) XM 1202 Mounted Combat System (16) Sikorsky X2 Helicopter $82,500,000 528846.15 16 0.103 Uncover Nuclear Program 99 657 128 $270,000,000 - $480,000,000 (1) Nuclear Squad (99) Titan Self Propelled Artillery Tank (99) Boeing NGB Bomber $375,000,000 570776.26 68 0.104 Destroy Research Facility 100 757 136 $300,000,000 - $410,000,000 Dark Sword Aircraft (99) M110 Sniper Team (99) Titan Self Propelled Artillery Tank (99) Boeing NGB Bomber $355,000,000 468956.41 86 0.114
https://w.atwiki.jp/giselle/pages/42.html
NASA関連略語集に戻る PA Pallet Assembly PA Pressurized Adapter (FGB)与圧アダプター PADLES Passive Dosimeter for Life science Experiments in Space パドレス PAL Planning and Authorization Letter PAL Lamp Protuberance Airload Lamp 外部燃料タンク(ET)突起部の空力負荷ランプ PAM Payload Attach Mechanism 船外実験装置取付け機構 P S Pointing and Support PAO Public Affair Office 広報(広報イベント) PAO Public Affair Officer 広報担当オフィサー PAS Payload Attach System ペイロード取付システム PAYLOAD BAY Payload Bay スペースシャトルのペイロードベイ(貨物室) PBA Portable Breathing Apparatus (ISS 内の)非常用酸素マスク PBM Payload Bay Mechanical PC Personal Computer PCA Pressure Control Assembly 与圧制御装置 PCAM Protein Crystallization Apparatus for Microgravity PCAS Passive Common Attach System PCBM Passive Common Berthing Mechanism パッシブ側共通結合機構(CBM) PCC Power Converter Controller PCDF Protein Crystallization Diagnostics Facility PCE Proximity Communication Equipment (ATV との)近接通信機器 PCG‐STES Protein Crystal Growth‐Single Thermal Enclosure System P/L Payload PCM Pulse‐Code Modulation PCMCIA Personal Computer Memory Card International Adapter PCN Page Change Notice P‐Code Precision Code PCP Pressure Control Panel 与圧コントロールパネル PCR Payload Changeout Room (KSC LC-39)ペイロード交換室 PCR Portable Computer Receptacle PCRF Protein Crystallization Research Facility 蛋白質結晶生成装置 PCS Portable Computer System ラップトップコンピュータ PCT Post‐Contact Thrusting P3/P4 Port 3/Port 4 P/TV Photo/Television PCU Plasma Contactor Unit プラズマ接触装置 PCU Power Conditioning Unit PCU Power Control Unit PCVP Pump and Control Valve Package PDA Payload Disconnect Assembly PDB Power Distribution Box 分電箱 PDGF Power and Data Grapple Fixture 電力・通信インタフェース付グラプル・フィクスチャ PDH Payload Data Handling unit PDI Payload Data Interface PDI Payload Data Interleaver PDIP Payload Data Interface Panel PDL Product Development Laboratory PDR Preliminary Design Review 基本設計審査 PDRS Payload Deployment and Retrieval System ペイロード放出、回収システム PDTA Power Data Transfer Assembly PDU Power Distribution Unit 分電盤 PDU Power Drive Unit PE Protective Enclosure PEC Passive Experiment Container PEHG Payload Ethernet Hub Gateway PEP Portable Emergency Provisions 携帯用救急備品 PERS Payload Equipment Restraint System PEV Pressure Equalization Valve 均圧弁 PF Payload Forward PFCS Pump Flow Control Subassembly ポンプ制御システム PFE Portable Fire Extinguisher (ISS 内の)消火器 PFMC Pump/Fan Motor Controller PFR Portable Foot Restraint ポータブル・フット・レストレイント(携帯用の足の固定具?) PFRAM Passive Flight Releasable Attachment Mechanism 取外し可能型取付け機構(受動側) PGBA‐S Plant Generic Bioprocessing Apparatus‐Stowage PGSC Portable General Support Computer ラップトップ・コンピュータ PGT Pistol Grip Tool ピストル型パワー・ツール PHA Prebreathe Hose Assembly プリブリーズ用の酸素マスク PHALCON Power, Heating, Articulation, Lighting, and Control Officer PI Payload Interrogator PI Principal Investigator 代表研究者 PIB Power Interface Box PIC Pyrotechnic Initiation Controller PiP push in pull ピップ(ピン) PIU Payload Interface Unit 船外実験装置側装置交換機構 PJPAM Pre‐stored Joint Position Autosequence Mode P/L Payload ペイロード PLAM Plasma Monitor プラズマ計測装置(SEDA-AP 機器) PLB Payload Bay PLBD Payload Bay Door PLC Pressurized Logistics Carrier PL FCT Payload Flight Control Team PL MDM Payload MDM ペイロードMDM PLSS Primary Life Support System (EMU の)主生命維持システム PLT Payload Laptop Terminal PLT Pilot パイロット PM Pressurized Module 「きぼう」の船内実験室 PM Pump Module ポンプモジュール PMA Pressurized Mating Adapter 与圧結合アダプター PMA Pump Module Assembly ポンプモジュールアセンブリ PMC Private Medical Conference プライベート医学交信 PMCU Power Management Control Unit 電力管理制御ユニット PMDIS Perceptual Motor Deficits In Space PMM Permanent Multipurpose Module 恒久結合型多目的モジュール PMMT Pre-launch Mission Management Team 打上げ前MMT PMP Payload Mounting Panel PMU Pressurized Mating Adapter POA Payload/ORU Accommodation ペイロード/軌道上交換ユニット仮置場 POC Portable Onboard Computer POCC Payload Operations Control Center ペイロード運用センター POH Pulse Output High POIC Payload Operations Integration Center ペイロード運用統合センター POR Point of Reference (RMS 操作時の)原点 POST Power ON Self‐Test PP Planning Period PPA Pump Package Assembly PPAM Pre‐stored POR Autosequence Mode PPCU Port Power Conditioning Unit ppO2 partial pressure of oxygen PPR Positive Pressure Relief 正圧リリーフ PPRV Positive Pressure Relief Valve 正圧リリーフバルブ PPT Precipitate PRB Preload Release Bracket PRCS Primary Reaction Control System PRD Payload Retention Device PREX Procedure Executor PRJ Pitch Roll Joint (SSRMS)ピッチ/ロール関節 PRLA Payload Retention Latch Assembly ペイロード保持固定装置 PRO Payload Rack Officer PROM Programmable Read‐Only Memory PROX Proximity Communication System 近傍域通信システム Prox‐Ops Proximity Operations PRT Power Ratchet Tool 電動ラチェットツール PRT Problem Resolution Team 問題解決チーム PS Payload Specialist ペイロード・スペシャリスト PSA Power Supply Assembly 電力供給アセンブリ PSA POA Support Assembly (MBS) psi Pounds per square inch(圧力単位) psia Pounds per Square Inch Absolute PSN Power Source Node PSP Payload Signal Processor PSRR Pressurized Section Resupply Rack PTB Payload Training Buffer PTCS Passive Thermal Control System 受動的熱制御システム PTR Port Thermal Radiator PTU Pan/Tilt Unit (カメラの)雲台 PTU Power Transfer Unit (シャトルのSSPTS用電力供給装置) PV Photovoltaic 太陽電池 PVA Photovoltaic Array 太陽電池アレイ PVAA Photovoltaic Array Assembly 太陽電池アレイアセンブリ(太陽電池パドル機構) PVCA Photovoltaic Controller Application PVCE Photovoltaic Controller Element PVCU Photovoltaic Controller Unit 太陽電池コントロールユニット PVGF Power Video Grapple Fixture 電力・ビデオインタフェース付グラプル・フィクスチャ PVM Photovoltaic Module 太陽電池モジュール PVR Photovoltaic Radiator 太陽電池ラジエータ PVRGF Photovoltaic Radiator Grapple Fixture 太陽電池ラジエータ用GF PVTCS Photovoltaic Thermal Control System 太陽電池熱制御システム PWD Portable Water Distributor 水供給装置 PWP Portable Work Platform PWR Portable Water Reservoir PWR Power パワー PYR Pitch Yaw Roll ピッチ(機首の上下)、ヨー(機首を左右に振る動き)、ロール(機体を左右に傾ける動き) NASA関連略語集に戻る
https://w.atwiki.jp/duolingorussian/pages/29.html
Tips and notes As you know, the Genitive case has lots of uses in Russian. One of them expresses an amount of something чашка чая = a cup of tea тарелка риса = a plate of rice корзина яблок = a basket of apples With mass nouns it is also used to express "some" unspecified amount of that stuff when used instead of the Accusative Я хочу воды = I want (some) water. Дайте, пожалуйста, риса. = Could I have some rice, please? (literally, "Give me, please, some rice"). Хочешь сока? = Want some juice? Note that this usage is only characteristic for situations when you ask or hypothesize about using "some or other amount" of a substance. You cannot actually say that you are drinking "воды" right now—but you can say that you want some (or that you sipped some in the past—with a perfective¹, of course). чашка чаю «Чай» has an alternative Partitive form «чаю» Хочешь чашечку чаю? = Want cup of tea? It is optional. Actually, many short masculine nouns that denote substances used to have such form. However, «чай» is, probably, the only one where the form is immensely popular in spoken speech and does not sound old-fashioned or downright archaic. стакан Russian differentiates between a number of drinking vessels. Стака́н is what you call a "glass" in English typically, a cylindrical vessel made of glass, with no handle. However, if you mean a measurement unit (quite popular in cooking), it corresponds to the English word "cup". In Russian you use not a cup or rice or flour but a "glass" of rice or flower. a beer or a wine glass is «бока́л» a smaller wine glass is «рю́мка» ¹ Perfective is an aspect. Russian has verbs of two flavors those that denote "processes" and those that mean "events" (events are never used in the present). I would argue that aspect is the main culprit for consumption verbs here. You can want "воды" forever, but you aren t "drinking" it at any specific moment. Semantically, "some" water only becomes a real amount when you are done, not while you are still at it. ご存じのように、Genitiveの場合はロシア語で多くの用途があります。 そのうちの1人は何かの量を表します: чашкачая=お茶1杯 тарелкариса=米の皿 корзинаяблок=リンゴのバスケット 大量の名詞を使用すると、それは、偶発的なものの代わりに使用されたときに、その不特定の量を表現するためにも使用されます。 Яхочуводы=私は(ある程度の)水が欲しい。 Дайте、пожалуйста、риса。 =私はいくつかの米を食べることができますか? (文字通り、「私に、いくつかの米をお願いします」)。 Хочешьсока? =ジュースを欲しいですか? この使用法は、物質の「ある量または他の量」を使用することについて尋ねたり仮説を立てる場合にのみ特有のものであることに注意してください。あなたは実際にあなたが "воды"を飲んでいると言うことは実際にはできませんが、あなたはいくつか(またはあなたが過去にいくつかのものを片付けていたと言うことができます。 чашкачаю «Чай»には、代替的なフォーム«чаю»があります: Хочешьчашечkучаю? =お茶を欲しいですか? オプションです。実際には、そのような形をしていた物質を表す短い男性名詞が多くあります。しかし、«чай»は、おそらく、フォームがスピーチスピーチで非常に人気があり、古風なまったく古風なサウンドにならない唯一のものです。 стакан ロシアはいくつかの飲料船を区別しています。 Стаканは英語で「ガラス」と呼ばれるものです。典型的には、ガラス製の円筒形の容器でハンドルはありません。しかし、あなたが測定単位(料理で非常に人気がある)を意味するならば、それは英語の単語 "カップ"に対応します。ロシア語では、カップや米や小麦粉ではなく、米や花の「ガラス」を使用します。 ビールやワイングラスは«бокал» 小さなワイングラスは«рюмка» ¹パーフェクティブは側面です。ロシア語には、「プロセス」を表すものと「イベント」を意味するもの(イベントは現在使用されていない)の2つの味があります。私は、消費アスペクトの主な原因はアスペクトであると主張します。あなたは永遠に "воды"を欲しいかもしれませんが、あなたは特定の瞬間にそれを "飲んでいません"。意味的には、「ある程度の」水は、あなたがまだ終わっている間ではなく、完了したときに本当の量になります。 .
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/178.html
Gears of War:Ultimate Edition 項目数:56 総ポイント:1250 難易度 キャンペーン:★★☆☆☆(Coop相手が必要) 対戦各種 :★★★★★(談合できれば★★★☆☆) 国内未発売。Win10版とは別実績。GamePass対応(日本籍不可) 一部同じ実績の解除法は360版参照 http //www12.atwiki.jp/xbox360score/pages/108.html 360版と違いキャンペーンは最初からインセインが選択ができる そのためCoopでタグを逃さず集めながらやれば1周で解除も可能 基本は360版と同じ仕様のため、同じ立ち回りでキャンペーンはいける。 PC版にあったチャプターが追加されてるなど、一部仕様が変更になってる部分がある。 3から実装された敵のスポットが今作に付いてる。ただし武器のスポットはない。 インセインの難所であったクリル地帯がUVタレットが強化されたので簡単になってる。ラスボスも360版に比べて体力が下がったため少し簡単になった。 オン対戦はUS鯖でも平日は厳しく、その上チーデス以外に人が来ないため実質談合必須 キャンペーン実績 Prison Breakout Complete tutorial path on any difficulty.いずれかの難易度でチュートリアルを完了させる 10 Welcome to Delta Squad Story progression in Act 1 Chapter 1 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 1 Chapter 1をクリアする(難易度は任意) 20 Cole? As in Cole Train? Story progression in Act 1 Chapter 6 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 1 Chapter 6をクリアする(難易度は任意) 20 Yeah, yeah, Group Hug Story progression in Act 1 Chapter 7 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 1 Chapter 7をクリアする(難易度は任意) 20 My Love for You Is Like a Truck Story progression in Act 1 Chapter 8 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 1 Chapter 8をクリアする(難易度は任意) 20 No More Favors Story progression in Act 2 Chapter 2 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 2 Chapter 2をクリアする(難易度は任意) 20 Lights, Action! Story progression in Act 2 Chapter 4 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 2 Chapter 4をクリアする(難易度は任意) 20 Taking Laverne for a Ride Story progression in Act 2 Chapter 6 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 2 Chapter 6をクリアする(難易度は任意) 20 The Biggest E-hole Story progression in Act 2 Chapter 8 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 2 Chapter 8をクリアする(難易度は任意) 20 Smell Good Too... Story progression in Act 3 Chapter 2 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 3 Chapter 2をクリアする(難易度は任意) 20 Go Time, Show Time Story progression in Act 3 Chapter 4 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 3 Chapter 4をクリアする(難易度は任意) 20 Broken Fingers Story progression in Act 3 Chapter 5 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 3 Chapter 5をクリアする(難易度は任意) 20 Lethal Acoustics Story progression in Act 3 Chapter 6 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 3 Chapter 6をクリアする(難易度は任意) 20 Raven Down Story progression in Act 4 Chapter 1 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 4 Chapter 1をクリアする(難易度は任意) 20 Fry Up With a Side of Greens Story progression in Act 4 Chapter 2 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 4 Chapter 2をクリアする(難易度は任意 20 Know Place Like Home Story progression in Act 4 Chapter 5 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 4 Chapter 6をクリアする(難易度は任意) 20 YEEEEHAAAAA! Story progression in Act 4 Chapter 6 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 4 Chapter 6をクリアする(難易度は任意) 20 Power Up Story progression in Act 5 Chapter 2.ストーリーモードのAct 5 Chapter 2をクリアする 20 Marcus? Is That You? Story progression in Act 5 Chapter 3 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 5 Chapter 3をクリアする(難易度は任意) 20 Shock Therapy Story progression in Act 5 Chapter 5 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 5 Chapter 5をクリアする(難易度は任意) 20 All Aboard! Uh... We re Aboard! Story progression in Act 5 Chapter 6 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 5 Chapter 6をクリアする(難易度は任意) 20 A Dish Best Served Cold Story progression in Act 5 Chapter 8 (on any difficulty).ストーリーモードのAct 5 Chapter 8をクリアする(難易度は任意) 20 Mercenary Complete all acts on Casual Difficulty.難易度 Casual で全 Act をクリア 50 Classic Mercenary Complete all acts on Normal Difficulty.難易度 Normalで全 Act をクリア 50 Soldier Complete all acts on Hardcore Difficulty.難易度 Hardcore で全 Act をクリア 50 Commando Complete all acts on Insane Difficulty.難易度 Insane で全 Act をクリア 75 Time to Remember Recover 11 COG tags (on any difficulty).COG タグを11個手に入れる(難易度は任意) 10 Honor-Bound Recover 22 COG tags (on any difficulty).COG タグを22個手に入れる (難易度は任意) 20 For the Fallen Recover all 33 COG tags (on any difficulty).COGタグを33個すべて手に入れる(難易度は任意) 30 Dom-curious Complete 1 co-op chapter in co-op (on any difficulty).協力プレイで Chapter を1章クリアする (難易度は任意) 10 Domination Complete 10 different chapters in co-op (on any difficulty).協力プレイで Chapter を 10 章クリアする (難易度は任意) 20 I Can t Quit You Dom Complete all acts in co-op (on any difficulty).協力プレイで Chapter をすべてクリアする (難易度は任意) 30 Whack-A-Grub Closed all 4 e-holes around the fountain in Fish in a Barrel without any Locust fully emerging.魚の噴水の周りの4つすべてのローカストホールを敵が出てくる前に塞ぐ 10 G-reader Read one full comic.1つの漫画を全部読みます 10 Brothers To The End Defeat General RAAM in co-op on Insane without either player being DBNO.いずれのプレイヤーもダウンせずにインセインのco-opでラーム将軍を倒す 10 オンオフ共通 Zen and the Art of Reloading Perform 25 perfect active reloads (on any difficulty).アクティブ リロードでパーフェクトを 25 回達成 (難易度は任意) 10 Zen and the Art Part 2 Perform 5 perfect active reloads in a row (on any difficulty).アクティブ リロードでパーフェクトを 5 回連続で達成 (難易度は任意) 20 Clusterluck Kill 3 enemies at once 10 different times (on any difficulty).同時に 3 人の敵を倒すトリプルキルを 10 回達成 (難易度は任意) 30 対戦専用 Don t You Die On Me Revive 100 teammates in Versus multiplayer (social or competitive).対戦モードで味方回復を 100 回達成 (social or competitive) 20 Always Remember Your First Finish playing a Versus match (social or competitive).対戦モードを最後までプレイ (social or competitive) 20 Don t Hate the Player Finish with the highest point in a Versus match (social or competitive).対戦モードで最高ポイントを獲得 (social or competitive) 10 Mix It Up Win a match in every Versus game type (social or competitive).対戦モードの全ゲームタイプ勝利 (social or competitive) 20 Around the World Win a match in every Versus map (social or competitive).対戦モードで全マップ勝利(social or competitive) 30 Can t Touch Me Win 10 Versus matches without losing a round (social or competitive).1 ラウンドも落とさずに10勝達成(social or competitive) 20 Seriously... Kill 10,000 people in Versus matches.対戦モードで合計 10,000 キル達成 50 THIS! IS! ANNEX! Complete 100 matches in ring-based game types on Xbox Live and capture 3 objectives in each match.リングベースタイプのルールでエリア制圧3回×100マッチ達成 40 Nub Pwn3r Win 20 rounds in ring-based game types on Xbox Live by shutting out the opposing team.リングベースタイプのルールで相手チームを完封して 20 勝達成 30 CQC Win 25 matches in Boxes (social or competitive).Boxesで25試合に勝利(social or competitive) 20 Level 5 Reach level 5.レベル5 に到達 5 Level 10 Reach level 10.レベル10に到達 10 Level 25 Reached level 25.レベル25 に到達 25 Re-up Reach level 100 and re-up.レベル100に到達 してリアップする 20 I Can See You! Spot 100 enemies ending in a kill in Versus (social or competitive).対戦で100回敵をスポットし倒して終わる (social or competitive) 10 Handyman Killed an enemy with every weapon in Versus (social or competitive).対戦モード内のすべての武器で敵を倒しました (social or competitive) 25 Gimme Some Skin Play one Versus Match with a Custom Weapon Skin.カスタム武器スキンで対戦マッチをする 10 Better Late Than Never Win 25 matches in Team Deathmatch.チームデスマッチで25試合に勝利 20 キャンペーン系 For the Fallen 360版と若干異なる。追加チャプターもあるため少し増えている。 360版より光るので少し分かりやすくなってる。 https //www.youtube.com/watch?v=uJMegxWq6gQ Brothers To The End|Defeat Genera Coop限定実績。どちらかがダウンした時点で失敗になる。 このチャプターの道中に出てくるトルクを一度でも拾うと最後の補給場所にトルクが1つだけ設置されるので必ず拾っておく。 武器はトルク、ロングショット、ナッシャー辺りが良い。トルクでクリルを剥がし、ロングショットでHSしていく。近くまできたらグレを投げてナッシャーをブラインドファイアで撃つ。 Whack-A-Grub 参考動画 https //www.youtube.com/watch?v=XuLQO8y-2rU ただしホールの開く順番はランダム性があり動画の限りではない 対戦系 Mix It Up Win SOCIAL MATCHとCOMPETITIVE MATCHの合算。 下記5つのルールで勝利する。 WAR ZONE EXECUTION または 2v2 GNASHER EXECUTION ANNEX または KING OF THE HILL または BLITZ ASSASINATION TEAM DEATHMATCH Around the World 全20マップ。ルール不問。なお、どのマップで勝ったかは確認できない。 SOCIALなら途中参加や途中抜けOKなので、目当てのマップを引けるまでルールやサーバを変更したりするのが楽か。 Seriously... ※タイトルアップデートでCompetitive MatchだけでなくSocial Matchでもカウントされるようになった。 今までカウントされていたSocial Matchのキル数は含まれない。 360版の鬼門実績だった「真剣勝負」だが、360版よりかなり楽になっており、談合すれば数十時間で解除可能。 カウントも曖昧だった360版と違ってきっかり1万で解除される模様。 サブタグと2コンがあれば、2v2 GNASHER EXECUTIONルールで最低2人で談合可能。1マッチで最大15キル稼げる。 また、人数さえ揃えられれば、JAPANサーバなどの過疎サーバで部屋を占有し、キンヒルなどの無限リスポンルールで大量に稼げる。
https://w.atwiki.jp/selflearn/pages/34.html
A Definition of Closures - クロージャの定義 開始日 2007年02月09日 翻訳完了日 2008年03月16日 最終更新日(ちょこちょこ直したり) 2009年06月03日 (のんびりやっていたら、1年もかかってしまった・・・) はじめに Martin Fowler's Bliki in Japaneseというサイトで、Closureについての和訳が載っています。この中で、 Neal Gafter がクロージャの歴史について素晴らしい投稿をしています。 という記述と共にブログの記事が紹介されていました。Closureとは何なのか、そしてClosureについてまだよく分かっていないので、勉強がてら訳してみようと思いました。 ちなみにこの方、Googleの中の人です。2008/10/3時点の情報ではMicrosoftに転職されたようです。 原著 「A Definition of Closures」 http //gafter.blogspot.com/2007/01/definition-of-closures.html 注意 もともと個人利用を目的として日本語化したために、けっこう意訳している部分があります。「意味分からないよ」とか「おかしいんじゃない?」とかいうのがあれば、オリジナルを参照するか、コメントで質問してください(がんばって調べます)。 また、オリジナルのサイトには30近く(2007/3/12現在)のコメントが付いています。この内容は訳していませんので、全体理解のためにはそちらも見ておくことをお勧めします。 用語 訳文に出てくる各語に対応する原文と、その意味を以下に記します。 訳語 原文 意味 関数を値とする式 function-valued expression 式を評価した値が関数になるもの レキシカルスコープ lexical scope ブロック内で定義された変数はそのブロック内でしかアクセスできないこと。Wikipediaの説明 ダイナミックスコープ dynamic scope レキシカルスコープの定義に加え、あるブロック(サブルーチン)をコールした側のスコープにもアクセスできること。Wikipediaの説明 更新履歴 2007/03/12 作成開始 2008/07/01 shiro氏からコメントを受けて、内容を修正。「higher-order programming ×トップダウン式のプログラム ○高階プログラミング」「function-valued expression ×関数評価による表記法 ○関数を値とする式」とのこと。ありがとうございます。 訳文 Sunday, January 28, 2007 A Definition of Closures クロージャとは何なのか(2007/1/28) There has been some confusion over our proposal to add closures to the Java Programming Language. After all, doesn t Java already have closures in the form of anonymous inner classes? What is the point of adding something to the language that it already has? To some there appears to be a lot in the proposal that has nothing to do with closures, including the control invocation syntax, null as a type, Unreachable, throws type parameters, function interface types, and "nonlocal" returns. In my Javapolis talk I tried to give an explanation for why these features are in the proposal from the practical point of view of what kinds of things would be possible that were not formerly possible. But that begs the question why do we call it "Closures" for Java? In this blog post I ll try to show how the definition of closures relates to the features of the proposal, and identify which features of the proposal do (and which do not) result from the definition. 私たちの、Javaプログラミング言語にクロージャを追加するという提案に対して、いくらかの混乱がありました。結局のところ、Javaはすでに匿名クラスによってクロージャをサポートしているのでは?言語でサポートされている何かをさらに追加することの重要性は何なの?いくつかはクロージャとは無関係な提案も多くありました。control invocation syntax、型としてのNull、非到達性、型パラメータのthrow、関数インタフェースのタイプ、そして非局所的リターン。Javapolisのセッションでは、私はなぜこれらの機能が提案に含まれているかを、どんなことが以前は不可能で、そして可能になるのかという現実的な視点から説明しました。 けれど疑問は残ります。なぜこれを、Javaにとっての『クロージャ』と呼ぶのでしょうか? この記事では、私は提案された機能がクロージャの定義とどのように関連しているかを紹介し、そして提案の中のどの機能がクロージャの定義に起因している(していない)かを明確にしようと思います。 Before discussing the definition of closures, it helps to understand the historical context in which the term was introduced. さて、クロージャについて議論する前に、この用語が導入された歴史的な背景を説明しましょう。 Lisp was created in the late 1950 s by John McCarthy and others at M.I.T. One feature of the language was function-valued expressions, signified by lambda. The name "lambda" was borrowed from a mathematical formalism known as the lambda calculus. Although Lisp was not based on an effort to model that formalism, lambda plays approximately the same role in Lisp as it does in the lambda calculus lambda is the syntax for a function-valued expression. McCarthy s intent was that Lisp should be designed to be implemented very efficiently, ideally compiled. That desire for efficiency influenced the design of the language. Lispは1950年代後半にM.I.TのJohn McCarthyらによって作られました。この言語の特徴の1つに関数を値とする式《function-valued expression》があり、lambdaで表現されています。「lambda」という名前はλ算法で知られる数学理論から借りたものです。形式主義をモデル化しようとする行いと同じ立場には立たなかったものの、Lispでもlambdaは「関数を値とする式のためのシンタックス」であるλ算法と同じ役割を果たしています。McCarthyは、Lispがとても効率良く実装できて、理想的な形でコンパイルできるようデザインされるべきだと考えていました。効率性への欲求はLispの言語設計にも影響しました。 Lisp used something called dynamic scoping. Logically, in a dynamically scoped language, when a variable reference is evaluated the runtime looks up the call stack until it finds a scope in which a variable of that name is defined. But as a practical matter variable references in a dynamically scoped language can be resolved in constant time simply by maintaining a value cell for each variable name; that value cell caches the variable s current definition. Dynamic scoping is easy to implement in an interpreter or compiler. Some very clever people had found ways to not only take advantage of dynamic scoping, but had developed what would now be thought of as programming patterns that depended deeply on it. But it was soon discovered that dynamic scoping suffered subtle problems, something the Lisp community called the FUNARG problem. Lispではダイナミックスコープ《dynamic scope》と呼ばれるものを使っています。理屈の上では、動的スコープを用いる言語は変数の参照元が評価されるとき、ランタイムが変数名の定義されているスコープを見つけるまでコールスタックを探索します。しかし現実的な問題として、ダイナミックスコープを持つ言語ではシンプルに各変数名に対する「値のセル(value cell)」を管理することで、変数の参照先解決を一定時間で行っています。値のセルに変数の現在の定義をキャッシングしているのです。ダイナミックスコープはインタプリタやコンパイラにとって簡単な実装になります。何人かの聡明な方々は、ダイナミックスコープを活用する方法を見つけただけでなく、プログラミングパターンという、ダイナミックスコープに深く依存する思考方法を発展させました。しかしダイナミックスコープではFUNARG問題(訳注:日本語訳がここにあります)と呼ばれる繊細な問題を抱えていることもすぐに分かりました。 Now we fast-forward to the mid 1970 s. On the radio you would hear(*1) Elton John, Emerson Lake Palmer, Joni Mitchell, The Captain and Tennille, John Denver, Paul Simon, Paul McCartney and Wings, ABBA, David Bowie, Janis Ian, Aerosmith, Fleetwood Mac, Heart, and Queen. A number of popular Lisp dialects were in use including InterLisp, MacLisp, UCI-Lisp, Stanford Lisp 1.6, and U. Utah s Standard Lisp. All of them were dynamically scoped. It was in this context that Guy Steele and Gerald Jay Sussman developed Scheme, a very simple Lisp dialect. では、時代を1970年代中頃まで早送りしましょう。ラジオからはElton John, Emerson Lake Palmer, Joni Mitchell, The Captain and Tennille, John Denver, Paul Simon, Paul McCartney and Wings, ABBA, David Bowie, Janis Ian, Aerosmith, Fleetwood Mac, Heart, そして Queenが聞こえてくることでしょう。(これは私ではなくGuy Steeleの、1970年後期の音楽に対する個人的インプレッションですからね) 当時の有名なLisp方言として、InterLisp, MacLisp, UCI-Lisp, Stanford Lisp 1.6, U. Utah s Standard Lispがありました。これらは全てダイナミックスコープを用いていました。SchemeというごくシンプルなLisp方言も、この時期にGuy SteeleとGerald Jay Sussmanによって作られました。 One thing about Scheme was different.(*2) Scheme was lexically scoped, like the lambda calculus and most mathematical notations, which means that a variable reference binds to the lexically enclosing definition for that name that was active at the time the enclosing lambda form was evaluated. To explain the semantics in terms of the implementation, evaluating a lambda expression was said to produce a "closure". This is a function value represented as an object that contains references to the current bindings for all the variables used inside the lambda expression but defined outside it. These are called the free variables. When this closure object, or function, is applied to arguments later, the variable bindings that had been captured in the closure are used to give meaning to the free variables appearing in the code. The term closure describes more than just the abstract language construct, it also describes its implementation. Schemeは他と異なっていました(Schemeは最初のレキシカルスコープを持つLispでしたが、レキシカルスコープを用いた初めてのプログラミング言語ではありません。たとえばAlgol60などがそうでした。詳しくはLandinのThe Next 700 Programming Languagesを参照してください)。Schemeではレキシカルスコープを用いていて、λ算法や最も数学的な記述方法のようでした。内部で持つλ構文が評価されるときにアクティブになる名前の、構文的な包含定義を変数の参照は束縛していたのです。実装に関するこのセマンティクスを説明するために、「lambda式を評価すること」は「『クロージャ』を生成すること」と言われていました。これは関数の値であり、lambda式内で使われている(ただし式外で定義された)全変数の束縛への参照を含んだオブジェクトとして表現されます。この変数は自由変数と呼ばれています。このクロージャオブジェクト、または関数があとで引数に適用されるとき、クロージャ内に捕捉されている変数の束縛はコード内に現れる自由変数に意味を与えるために用いられます。クロージャという言葉には、単なる抽象化のための言語構造のみならず、実装の意味も含まれているのです。 To many in the Lisp community at the time, it didn t make sense to adopt a Lisp dialect with closures. Not only would it undermine common programming techniques but it would obviously be much less efficient. For a short time these issues were debated, and Guy Steele wrote a series of papers entitled Lambda the Ultimate _____ (where _____ is Imperative, Declarative, GOTO, or Opcode) to help explain the power of lexically scoped lambda (closures). Fast forward only a few years and the debate was largely settled lexical scoping is Right and dynamic scoping is Wrong and we ve all learned our lesson. Since that time the word closure is used to mean lexically scoped anonymous function, but the connotation is that it is possible to get the semantics wrong for any number of reasons, including bugs and concerns about implementation efficiency. It also hints that we should let the language design drive the implementation, not the other way around. Virtually every programming language, whether or not it has something like lambda and anonymous function values, uses lexical rather than dynamic scoping. The basic definition of a closure, however, shows its Lisp roots 当時、多くのLispコミュニティにとって、Lisp方言にクロージャを採用することに意味はありませんでした。一般的なプログラミングテクニックを損なうだけでなく、明らかに非効率的だったのです。しばしこの問題について議論され、そしてGuy Steeleはレキシカルスコープなlambda(=クロージャ)が持つ力について説明した一連の論文:Lambda the Ultimate _____ (_____には「Imperative」/「Declarative」/「GOTO」/「Opcode」が入ります)を作成しました。数年後、議論はほぼ収束しました。レキシカルスコープは正しく、ダイナミックスコープは間違っていたのです。これはとても良い教訓になりました。そのときからクロージャは「レキシカルスコープである匿名関数」を意味する単語として使われるようになったのですが、この表現は幾つかの理由やバグ、実装効率によって解釈の違いが発生する可能性を常に持っていました。言語設計に実装を推進させるべきであり、それ以外の方法は採るべきではない、というヒントを与えてもいました。抽象的に見て、全プログラミング言語はlambdaや匿名関数などをサポートしている・していないに関わらず、ダイナミックスコープよりもむしろレキシカルスコープを採用しています。 Lispを起源とする、クロージャの基本的な定義は以下のとおりです。: A closure is a function that captures the bindings of free variables in its lexical context. クロージャとは、そのレキシカルコンテキストの中に自由変数の束縛を保持する関数である。 Around this time, Smalltalk was introduced. Smalltalk is the most pure and simple of the object-oriented languages everything is an object. Object-oriented languages add a twist to lexical scoping. Rather than binding all names in the lexical scope, free variables appearing in methods are bound in the scope of the object that the method is a member of. In other words, names in a method are bound to members of the "current" object. The current object is accessible by the name "self". Another small but interesting detail is that you can return early from a method in Smalltalk using the syntax "^expression". We ll return (no pun intended) to the significance of this fact later. さて、ここからはSmalltalkを紹介しましょう。Smalltalkは「すべてがオブジェクト」という、もっとも純粋・シンプルなオブジェクト指向言語です。オブジェクト指向言語はレキシカルスコープにひねり(twist)を加えました。レキシカルスコープ内の全ての名前をバインドするよりもむしろ、メソッド内の自由変数は、そのメソッドをメンバに持つオブジェクトのスコープに束縛されているのです。言い換えると、メソッド内の名前は「現在の」オブジェクトのメンバに対して束縛されています。現在のオブジェクトは"self"という名前によってアクセスできます。もう1つの小さな、けれど興味深いポイントは、"^expression"という文法を使うことで、メソッドから早々に返る(戻る)ことが出来ると言う点です。 後ほど、この事実の重要性に戻ってきますからね(いや、ジョークじゃないですよ)。 Methods aren t the only kind of code abstraction in Smalltalk. There is also an expression form for writing a block expression, which is essentially a lambda. Early dialects had limitations on them, but most modern Smalltalks do not. They are a true analog to Scheme s lambda. Free variables in a Smalltalk block are bound in the enclosing scope, which is typically the scope of some enclosing method. The result of evaluating a block expression is a closure, and like everything else it is an object. In this case the object has a method that you use to invoke the code of the block. Smalltalkにおいて、メソッドとはコード抽象化程度のものではありません。まさしくlambdaのようにブロック構文を使った表現方法もあります。初期のSmalltallk方言には制限がありましたが、現在ほとんどのSmalltallkにおいてはそんなことはありません。 これらはSchemeでのlambdaと本当によく似ています。Smalltalkのブロック構文にある自由変数は(ブロックに)囲まれたスコープ──エンクロージャメソッドの典型的なスコープ──にバインドされていています。ブロック構文を評価した結果はクロージャであり、それ以外はオブジェクトのようでもあります。このケースでは、オブジェクトはブロック表記コードを実行するために使うメソッドを持っている、と言えます。 Anonymous functions (closures) were not blindly introduced into Smalltalk just because it seemed like a neat idea, or because they had worked out well in another language. Rather they were integrated fully and carefully into the language. Anonymous functions can properly be integrated into even an existing language, but there is an advantage when adding them early. As Guy Steele s papers demonstrated, they are so powerful that they subsume other language features. If you add them early, you might save yourself the trouble of adding language features that can instead be added as libraries. Smalltalk provides few control constructs directly in the language. Even the conditional "if" is provided as a library method and invoked using blocks. 匿名関数《Anonymous functions》(≒クロージャ)はSmalltalkに盲目的に取り入れられたわけではなく、上品なアイデアのようだったか、または開発者が他の言語に精通していたために取り入れられました。十分に注意深く、匿名関数は言語に組み入れられたのです。 匿名関数は既に存在している言語にでさえ正確に追加することができますが、ただし早期に導入するアドバンテージは存在します。Guy Steeleは論文で、匿名関数は取り入れる言語そのものを包含してしまうくらいパワフルなものだ、と記しています。つまり早期導入しておけば、ライブラリとして後から言語に導入することによるトラブルから身を護ることが出来るかもしれないのです。Smalltalkの言語仕様では制御構文をほとんど直接は提供していません。「if」条件文でさえライブラリのメソッドとして提供され、ブロック構文を用いて呼び出されるのです。 Two things distinguish blocks in Smalltalk from Scheme s lambda. First, the meaning of "self" within a block refers to whatever meaning it had in the enclosing context. Specifically, it doesn t refer to the closure object itself. Second, the syntax for returning from a method, "^expression", returns from the enclosing method; it doesn t return from the method representing the closure invocation. These two details are a natural consequence of the fact that, while Scheme has only one lexically scoped language construct (variable bindings), Smalltalk has three lexically scoped language constructs name bindings (like Scheme), the referent of the return syntax, and the meaning of "self". The definition of closures above mentioned only "the bindings of free variables", but that is because the definition was written for the language Scheme, and name (variable) binding is the only lexically scoped construct in Scheme. Common Lisp also has "return" and "goto", and these too are captured lexically in a closure. In order to realize the full power of closures, described in Guy Steele s lambda papers, they must capture all lexically scoped language constructs. Generalizing the definition of closure to cover other languages would require using more language-neutral terminology instead of "bindings of free variables" we would have something like "lexically scoped semantic language constructs." However, that obscures the origins of the term. Smalltalkのブロック構文は、Schemeのラムダ構文と比べて2つの事柄により区別できます。1つ目は、ブロック内の「self」の意味が、包含するコンテキストが持つすべての意味も参照していることです。もっと正確に言えば、それ(self)がクロージャオブジェクト自身を指しているのではないことに注意が必要です。2つ目は、メソッドから返るための構文「^expression」が、包含しているメソッドから返ってくることです。クロージャの実行で表現されるメソッドから返っているのではありません。これら2つのポイントから、Schemeがレキシカルスコープ:変数束縛だけを持つ言語として構成されたこと、Smalltalkが3つのレキシカルスコープ:名前束縛(≒Scheme)、リターン時のシンタックスの参照、"self"の意味を持つ言語として構成されたことが自然に導き出されます。ここまでで述べたクロージャの定義は「自由変数の束縛」という意味でしたが、それはつまり、これがScheme言語のために定義された単語であるからです。Schemeでは、名前(変数)束縛が唯一の構成物ですから。Common Lispではさらに"return"や"goto"も持っていて、これらもまたクロージャ内でレキシカルに構成されています。Guy Steelのlambdaの論文をに書かれたクロージャの力をフルに引き出すためには、それらはすべてレキシカルスコープとして言語に組み込まれなければいけないのです。 他の言語をカバーすることを目的とした、クロージャの定義の一般化には、言語に沿った専門用語を用いることが必要です。「レキシカルスコープ化されたセマンティックな言語構成」のように用いる「自由変数の束縛」の代わりに、です。ところが、それが用語の元々(origin)を不明瞭にしてしまっているのです。 Fast forward more than 25 years, and we re once again listening to some of the same music we listened to in the late 1970 s. We are now considering adding closures to Java, a significantly more complex language than either Scheme or Smalltalk. We re not considering them because they seem like a neat idea, or because they worked out well in other languages, or because we re bored. Rather we re considering them because of the power and flexibility they will add to the programmer s arsenal; because of the improved readability we expect from programs that use closures instead of the existing alternatives; and because of a number of other recently proposed language extensions that will be unnecessary if closures are added. In order to get the full power of closures, they should capture all lexically scoped semantic language constructs. What are the lexically scoped language constructs in Java? それから25年以上経った現在、私たちは1970年代のときと同じ音楽を聴いています。そして、私たちはJavaという、SchemeやSmalltalkとは比べ物にならない複雑な言語にクロージャを導入しようとしているのです。私たちがクロージャを検討している理由は、それが上品かつ巧妙なアイデアだからではなく、それらが多言語で枯れてきたからでもなく、退屈だからでもありません。そうではなくて、そのパワーとフレキシビリティがプログラマーにとっての引き出し《arsenal》を増やすこと、既存の他の方法の変わりにクロージャを使うことがプログラムの可読性を向上させること、そしてクロージャによって不要で大量な機能の追加が不要になるからです。 クロージャの本当の力を引き出すには、言語構造で必要なレキシカルスコープのすべての構文を捕捉するべきです。 では、Javaの言語構造のうち何がレキシカルスコープなのでしょうか? The meaning of variable names. The meaning of method names. The meaning of type names. The meaning of this. The meaning of names defined as statement labels. The referent of an unlabelled break statement. The referent of an unlabelled continue statement. The set of checked exceptions declared or caught. The referent of a return statement. The definite assignment state of variables. The definite unassignment state of variables. The reachability state of the code(*3). 変数名の意味 メソッド名の意味 型名の意味 thisの意味 statementラベルとして定義された名前の意味 ラベルのないbreak文の指す先 ラベルのないcontinue文の指す先 The set of checked exceptions declared or caught. return文の指す先 変数の明確なアサイン文(? assignment state) 変数の明確なアンアサイン文(? unassignment state) コードの到達性を示す構文(*4). In addition, Java has one other significant difference from either Scheme or Smalltalk Java is statically typed. That means that each expression has a type at compile-time. So if we add closures, we need to have some appropriate type for a closure. Since a closure is an anonymous function, it is natural to consider adding function types to the language. But this is not a mandate. As you can see by the two variations of our closures proposal (the nominal and the functional versions) we believe it is possible to add closures without adding function types with a limited loss of functionality (higher-order programming becomes impractical). Our proposal for closures addresses every item on this checklist. There are additional features of our proposal (the control invocation syntax and the closure conversion) that don t relate directly to the definition of closures, but which make them integrate very nicely with existing language features. And there are additional features not mentioned in the spec (such as proper tail recursion) that would be helpful to realize the full potential of closures. それに加えて、JavaはSchemeやSmalltalkと大きく異なる特徴があります。:Javaは静的型チェックを行う言語です。つまり、コンパイル時点で式は型を持つのです。そのためクロージャを追加するならば、クロージャのために適した型を用意しなければなりません。クロージャは匿名関数であるため、言語に関数型を追加することを検討した方が自然です。しかしそれは絶対ではありません。私たちの2種類のクロージャへの提案(the nominal and the functional versions)から分かるように、私たちは、機能のロスをわずかながら伴う関数型の追加でなくても、クロージャを実装することが可能であると思っています(高階プログラミングは現実的ではありません)。クロージャへの提案はこのチェックリストにあるアイテムを指し示しています。クロージャの定義とは直接関係しない機能追加への提案(control invocation syntaxとクロージャのコンバージョン)もいくつかあります。しかし、すでにあるJava言語と、とてもうまく統一できています。 What about anonymous inner classes? It turns out that they don t pass muster on any item on this checklist. Let s set aside the fact that local variables from enclosing scopes must be final to be used inside an anonymous class. The problem is that variable names are simply not resolved in the correct scope. They are resolved in the scope of the anonymous class that you re creating, not the enclosing scope. If you re creating an instance of an interface then it s probably not too much of a problem because most interfaces don t have any (constant) variable definitions. But anonymous inner classes fail every other item on this checklist as well, most of them fatally. Most alternative proposals don t actually address any of the items on this list, and so fail to provide the power of closures any more than existing language constructs. 匿名インナークラス(anonymous inner classes)についてはどうでしょうか?このチェックリストには乗っていません。匿名クラスの中で用いられる、外側の変数はfinalでないといけないという事実は脇に置いておきましょう。問題は、変数名が正しいスコープの中では単純に解決できないことにあります。それら変数は作成した匿名関数のスコープ内で解決されます。外側のスコープではないのです。仮にinterfaceのインスタンスを作成したならば、interfaceは変数や定数の定義を持たないため、解決の困難さはそれ程問題にはならないでしょう。 しかし匿名インナークラスではチェックリスト内の他の致命的なアイテムと同様にうまくいかないのです。ほとんどの代替案はこのリストのアイテムのどれにも当てはまりません。それゆえ、既存の言語構造よりも強力なクロージャを提供することに失敗してしまうのです。 Setting aside all the programming language theory, don t anonymous inner classes provide, in practice, all of the advantages of closures? I believe I've already shown that the answer is no. It is certainly true that for any program you can write using closures, you can write a roughly equivalent program using anonymous inner classes. That s because the Java programming language is Turing-complete. But you will probably find yourself resorting to a significant and awkward refactoring of the code that has nothing to do with the purpose of the code. In fact, you can write a roughly equivalent program using assembly language if you have the stomach for such an effort. On the other hand, true closures increase the power of a language by adding to the kinds of abstractions you can express. プログラミング言語のセオリーをすべて無視して、実際問題として匿名インナークラスはクロージャの利便性をすべて提供しているのでしょうか? 私は、その答はNoであるとすでに伝えています。クロージャを使って書ける幾多のプログラムにとっては真実であり、確かにほぼ同等のプログラムが匿名インナークラスによって書けてしまいます。これはJavaプログラミング言語がチューリング完全であるからです。けれどもあなたはしばしば、コードの目的とは関係ない大量で厄介な箇所のリファクタリングを行っていることに自分自身で気がつくでしょう。 実際のところ、その根性さえあればアセンブリ言語を使ってほぼ同等のプログラムを書けてしまいます。その一方で、真のクロージャは言語の持つ力を増大させるのです。表現可能な抽象化の一種を追加することによって。 ( - ) lethevert氏のブログのコメント経由で拝見しました。訳に少し気になるところがあったのでコメントしておきます。 "function-valued expression" は「関数を値とする式」です。式を評価した値が関数になるものですね。 "higher-order programming" は「高階プログラミング」という用語です。関数を引数として別の関数に渡したり、関数から戻り値として関数を返したりすることを指します。 -- shiro(コメントいただいた内容をかときちが本欄に転載しました。ありがとうございました) (2008-07-01 22 10 18)