約 3,136,883 件
https://w.atwiki.jp/opentfc/pages/107.html
Ubuntu 11.04 64bitマシンの構成 2012-07-05 Ubuntu 12.04 LTS(x64)に変更した。 2012-05-28 Linux Mint 13 Mayaに変更した。 2011-07-06 Ubuntu 10.10にアップグレードした。 2011-09-30 Ubuntu 11.04 64bitにアップグレードした。 2011-10-26 Ubuntu 11.10 64bitにアップグレードした。 備忘録. 役に立つかもしれないし,役に立たないかもしれない. Unityのデスクトップのサイドバーのアイコンサイズを変更する ノートパソコンのタッチパッドのスクロールをMacOS風にする AMD RADEONのグラフィックカードでディアルディスプレイ ノートパソコンの画面の輝度を変更する bashのcpコマンドの補完がおかしい iPhoneをマウントする ibus-mozcで句読点などを変更する デスクトップのテーマ、フォントなどの変更 Beamerの環境 UnityのサイドバーのDashホームの最近使用したファイルの履歴を記録しないようにする 言語バーの表示 VirtualBoxのゲストOSにUSB機器を認識させる ホームディレクトリのディレクトリ名を日本語から英語にする Adobe Flash, 各種コーデックを一括でインストール 選択したフォルダを右クリックから管理者権限で開く 右クリックでTerminalから開く ウィンドウのボタンの配置を従来の右上に戻す 草を生やす(www) ログイン時の音を消す インターネットの接続方法を,PPPoE接続からルータを使った接続に変える emacs使用時にC-SPCでSCIM,iBusが起動するのを抑制する .emacs サンプル .emacs サンプル別のマシン Unityのデスクトップのサイドバーのアイコンサイズを変更する 設定をするためのソフトウェアをインストール $ sudo apt-get install compizconfig-settings-manager $ ccsm Ubuntu Unity PluginのLancher icon sizeをいじる。 ノートパソコンのタッチパッドのスクロールをMacOS風にする こちらの記事を参考にした。 タッチパッドのスクロール方向を逆にする 私の場合,.bashrcに下記を追加した。 (xinitrcに追加すべきかと思ったが,個人的な設定のため.bashrcに追加した) xmodmap -e "pointer = 1 2 3 5 4 7 6 8 9 10 11 12" 5と4を入れ替えることで,垂直方向のスクロールが入れ替わる。 6と7を入れ替えることで,水平方向のスクロールが入れ替わる。 AMD RADEONのグラフィックカードでディアルディスプレイ $ sudo amdcccle あとはGUIでカチカチする。 ノートパソコンの画面の輝度を変更する /etc/default/grub を編集する $ sudo vi /etc/default/grub 一行だけ変更 GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT="quiet splash” をコメントアウトして GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT="quiet splash nolapic acpi_backlight=vendor" を追加する。 次にgrubを更新する $ sudo update-grub リブートする。 これで使えるようになっているはず。 bashのcpコマンドの補完がおかしい /etc/bash_completion の中にある for i in a2ps awk bash bc 中略 ... end の部分をコメントアウトする。 ここに列挙されているコマンドは,何か別の処理をしているよう。 iPhoneをマウントする libimobiledevice2がインストールされていることを確認する。 % sudo apt-get install libimobiledevice-util iPhoneを接続して % idevicepair unpair idevicepair pair その後iPhoneを再接続する。 ibus-mozcで句読点などを変更する /usr/lib/mozc/mozc_tool -mode=config_dialog デスクトップのテーマ、フォントなどの変更 % sudo apt-get install gnome-tweak-tool Beamerの環境 $ sudo apt-get install latex-beamer UnityのサイドバーのDashホームの最近使用したファイルの履歴を記録しないようにする 現在の履歴を消す $ rm -r ~/.local/share/zeitgeist $ rm ~/.local/share/.recently-use.xbel 履歴保存機能自体を消す $ sudo apt-get remove zeitgeist* 言語バーの表示 手順(GNOMEの場合) 上部パネルで[システム]-[設定]-[キーボード・インプットメソッド]の順にクリック。「IBusの設定」が開く。 「IBusの設定」で「言語パネルの表示:」を「アクティブなとき」または「常に表示する」に変更する。 [閉じる]ボタンを押す。 VirtualBoxのゲストOSにUSB機器を認識させる [システム]-[システム管理]-[ユーザとグループ]を選択し、ユーザ設定ウィンドウを開く ユーザ設定ウィンドウの右下にある[グループの管理]ボタンを選択し、グループの設定ウィンドウを開く グループの設定ウィンドウのグループ一覧から vboxusers をダブルクリックし、グループのプロパティウィンドウを開く グループのプロパティウィンドウでグループのメンバに自分のユーザ名が出ているのでそれをチェックして[OK]をクリックして閉じる グループの設定ウィンドウを[閉じる]ボタンで閉じる ユーザ設定ウィンドウを[閉じる]ボタンで閉じる 再起動する これでゲストOSでUSB機器が利用できるようになる。 ホームディレクトリのディレクトリ名を日本語から英語にする $ LANG=C xdg-user-dirs-gtk-update これでダメなら、 ~/.config/user-dirs.dirs をいじる。 Adobe Flash, 各種コーデックを一括でインストール $ sudo apt-get install ubuntu-restricted-extras でインストールできる。 これをインストールした場合OpenJDKがインストールされるので、 本家のJavaを使いたい場合は以下をアンインストールしておく。 openjdk-6-jre openjdk-6-jre-headless openjdk-6-jre-lib icedtea-6-jre-cacao icedtea6-plugin CUIの場合は以下のように実行する。 $ sudo apt-get remove openjdk-6-jre $ sudo apt-get remove openjdk-6-jre-headless 選択したフォルダを右クリックから管理者権限で開く 選択したフォルダを右クリックから管理者権限で開くスクリプト。 入れておいた方が何かと便利。 サイドバー アプリケーション インストール済みアプリ Synaptic パッケージマネージャ でnautilus-gksuを検索し、右クリックしてインストール指定、ツールバーの適用ボタンを押せばインストールできる。ログインし直すと使えるようになる。CUIでインストールする場合、 $ sudo apt-get install nautilus-gksu 右クリックでTerminalから開く Nautilus(ファイル・ブラウザ)で現在開いているフォルダ、Nautilusで選択したフォルダ、デスクトップなどを右クリックからターミナル(GNOME端末)で開くスクリプト。 入れておいた方が何かと便利。 $ sudo apt-get install nautilus-open-terminal ウィンドウのボタンの配置を従来の右上に戻す 左にメニュー付き % gconftool-2 -s "/apps/metacity/general/button_layout" -t string "menu minimize,maximize,close" メニュー無し % gconftool-2 -s "/apps/metacity/general/button_layout" -t string " minimize,maximize,close" 元の左上に戻すなら % gconftool-2 -s "/apps/metacity/general/button_layout" -t string "close,minimize,maximize " 草を生やす(www) [システム]→[設定]→[SCIM入力メソッド設定]→[IMエンジン]→[Anthy]→[ローマ字入力]→[カスタマイズ] 入力文字列:ww 出力文字列:ww [追加] 入力文字列:w 出力文字列:w [適応]→[OK] ログイン時の音を消す $ sudo -u gdm gconftool-2 --type=bool --set /desktop/gnome/sound/event_sounds false インターネットの接続方法を,PPPoE接続からルータを使った接続に変える インターネットの接続に関する情報は以下のファイルに記述されている。 $ /etc/network/interfaces 詳しくはわからないが, PPPoE接続に関する設定が記述されている場合, その設定がルータでの接続の邪魔をしているかもしれないため, このファイルを削除する。 $ sudo mv /etc/network/interfaces{,.org} そして再起動をすると, インターネットに接続できた。 emacs使用時にC-SPCでSCIM,iBusが起動するのを抑制する .bashrc に以下のエイリアスを追加 alias emacs= XMODIFIERS=@im=none emacs .emacs サンプル ;;; .emacs ;;; -- キーバインド -- (global-set-key "\C-h" delete-backward-char) ; 削除 (global-set-key "\M-?" help-for-help) ; ヘルプ (global-set-key "\C-o" toggle-input-method) ; 日本語入力切替 (global-set-key "\M-\C-g" grep-find) ;;; -- 日本語 -- ;;; 環境設定 (set-language-environment "Japanese") ;;; 漢字コードの設定 (set-default-coding-systems euc-jp) (set-buffer-file-coding-system euc-jp) (set-keyboard-coding-system euc-jp) (if (not window-system) (set-terminal-coding-system euc-jp)) (setq process-coding-system-alist (cons (".*" euc-jp . euc-jp) process-coding-system-alist)) ;;; Anthyの設定 ;; (load "anthy") ;; (setq default-input-method "japanese-anthy") ;; (toggle-input-method nil) ;; (define-key global-map "\C-o" anthy-mode) ;; (setq anthy-wide-space " ") ;; (anthy-load-hiragana-map anthy-alt-char-map) ;; (anthy-change-hiragana-map "@@" " ") ;; (anthy-set-break-into-roman nil) ;;; -- メール -- ;;; Mew (autoload mew "mew" nil t) (autoload mew-send "mew" nil t) ;;; -- Migemo -- (load "migemo") ; キャッシュを使う (setq migemo-use-pattern-alist t) (setq migemo-use-frequent-pattern-alist t) ;;; -- Lookup -- ;;辞書サーバを見に行く (autoload lookup "lookup" nil t) (autoload lookup-region "lookup" nil t) (autoload lookup-pattern "lookup" nil t) ;; キーバインドの設定 (define-key ctl-x-map "l" lookup) (define-key ctl-x-map "y" lookup-region) (define-key ctl-x-map "\C-y" lookup-pattern) (add-hook lookup-load-hook init-lookup) (defun init-lookup () ;; 検索エージェントの設定 (setq lookup-search-agents `(,@(if (string-match "sao\\.kono$" (system-name)) () (ndic "/usr/share/dictd")) (ndtp "ndtp" port 2010) (ndspell))) ;; 外字利用の設定 ;;(setq lookup-use-bitmap t) ;; 英単語の語尾を取り除く (lookup-set-dictionary-option "agent DICT" stemmer stem-english) ) ;;; -- LaTeX -- (setq tex-default-mode latex-mode) (setq latex-run-command "platex") (setq tex-dvi-view-command "xdvi") (setq latex-run-command "platex") ;;; YaTeX (野鳥) (使いたくなければコメントアウト) (setq auto-mode-alist (cons (cons "\\.tex$" yatex-mode) auto-mode-alist)) (autoload yatex-mode "yatex" "Yet Another LaTeX mode" t) (setq YaTeX-inhibit-prefix-letter nil) (setq YaTeX-kanji-code nil) ;;; commonlisp (add-hook lisp-mode-hook (function (lambda () (require cl) (make-local-variable lisp-indent-function) (setq lisp-indent-function common-lisp-indent-function) ))) ;;slimeとanthyのスペースの問題を解決する (defun anthy-slime-space-insert (n) (interactive "p") (if (not anthy-mode) (slime-space n) (anthy-insert))) ;;slime (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime") (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime/contrib") (require slime) (add-hook lisp-mode-hook (lambda () ; (slime-mode t) (show-paren-mode) (make-variable-buffer-local indent-tabs-mode) (setq indent-tabs-mode nil) )) (add-hook slime-mode-hook (lambda () (make-local-variable lisp-indent-function) (setq lisp-indent-function common-lisp-indent-function) (show-paren-mode) ;;slimeで漢字変換可能にする (progn(define-key slime-mode-map " " anthy-slime-space-insert)) )) ;;; slime - SBCLに設定 ;(add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/22.2/site-lisp/slime") (setq inferior-lisp-program "sbcl") (slime-setup) (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime" "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime/contrib") (slime-setup (slime-repl)) ;;;対応する括弧のハイライト (show-paren-mode t) ;;welcomeっぽいのを消す (setq inhibit-splash-screen t) ;;rabbit-mode (autoload rabbit-mode "rabbit-mode" "major mode for Rabbit" t) (add-to-list auto-mode-alist ("\\.\\(rbt\\|rab\\)$" . rabbit-mode)) ;; 背景色を暗くする (set-face-foreground default "white") (set-face-background default "black") (setq frame-background-mode dark) (frame-update-face-colors (selected-frame)) ;; フォントサイズを変更する (add-to-list default-frame-alist (font . "-unknown-Takaoゴシック-normal-normal-normal-*-15-*-*-*-d-0-iso10646-1")) ;;; end of file .emacs サンプル別のマシン ;;; .emacs ;;; -- キーバインド -- (global-set-key "\C-h" delete-backward-char) ; 削除 (global-set-key "\M-?" help-for-help) ; ヘルプ (global-set-key "\C-o" toggle-input-method) ; 日本語入力切替 (global-set-key "\M-\C-g" grep-find) ;;; -- 日本語 -- ;;; 環境設定 (set-language-environment "Japanese") ;;; 漢字コードの設定 (set-default-coding-systems euc-jp) (set-buffer-file-coding-system euc-jp) (set-keyboard-coding-system euc-jp) (if (not window-system) (set-terminal-coding-system euc-jp)) (setq process-coding-system-alist (cons (".*" euc-jp . euc-jp) process-coding-system-alist)) ;;; Anthyの設定 (load "anthy") (setq default-input-method "japanese-anthy") (toggle-input-method nil) (define-key global-map "\C-o" anthy-mode) (setq anthy-wide-space " ") (anthy-load-hiragana-map anthy-alt-char-map) (anthy-change-hiragana-map "@@" " ") ;;; 句読点の設定 (anthy-change-hiragana-map "," ",") (anthy-change-hiragana-map "." "。") (anthy-set-break-into-roman nil) ;;; -- メール -- ;;; Mew (autoload mew "mew" nil t) (autoload mew-send "mew" nil t) ;;; -- Migemo -- (load "migemo") ; キャッシュを使う (setq migemo-use-pattern-alist t) (setq migemo-use-frequent-pattern-alist t) ;;; -- Lookup -- ;;辞書サーバを見に行く (autoload lookup "lookup" nil t) (autoload lookup-region "lookup" nil t) (autoload lookup-pattern "lookup" nil t) ;; キーバインドの設定 (define-key ctl-x-map "l" lookup) (define-key ctl-x-map "y" lookup-region) (define-key ctl-x-map "\C-y" lookup-pattern) (add-hook lookup-load-hook init-lookup) (defun init-lookup () ;; 検索エージェントの設定 (setq lookup-search-agents `(,@(if (string-match "sao\\.kono$" (system-name)) () (ndic "/usr/share/dictd")) (ndtp "ndtp" port 2010) (ndspell))) ;; 外字利用の設定 ;;(setq lookup-use-bitmap t) ;; 英単語の語尾を取り除く (lookup-set-dictionary-option "agent DICT" stemmer stem-english) ) ;;; -- LaTeX -- (setq tex-default-mode latex-mode) (setq latex-run-command "platex") (setq tex-dvi-view-command "xdvi") (setq latex-run-command "platex") ;;; YaTeX (野鳥) (使いたくなければコメントアウト) (setq auto-mode-alist (cons (cons "\\.tex$" yatex-mode) auto-mode-alist)) (autoload yatex-mode "yatex" "Yet Another LaTeX mode" t) ;;; commonlisp (add-hook lisp-mode-hook (function (lambda () (require cl) (make-local-variable lisp-indent-function) (setq lisp-indent-function common-lisp-indent-function) ))) ;;slimeとanthyのスペースの問題を解決する (defun anthy-slime-space-insert (n) (interactive "p") (if (not anthy-mode) (slime-space n) (anthy-insert))) ;;slime (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime") (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime/contrib") (require slime) (add-hook lisp-mode-hook (lambda () ; (slime-mode t) (show-paren-mode) (make-variable-buffer-local indent-tabs-mode) (setq indent-tabs-mode nil) )) (add-hook slime-mode-hook (lambda () (make-local-variable lisp-indent-function) (setq lisp-indent-function common-lisp-indent-function) (show-paren-mode) ;;slimeで漢字変換可能にする (progn(define-key slime-mode-map " " anthy-slime-space-insert)) )) ;;; slime - SBCLに設定 ;(add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/22.2/site-lisp/slime") (setq inferior-lisp-program "sbcl") (slime-setup) (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime" "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime/contrib") (slime-setup (slime-repl)) ;;;対応する括弧のハイライト (show-paren-mode t) ;;welcomeっぽいのを消す (setq inhibit-splash-screen t) ;;rabbit-mode (autoload rabbit-mode "rabbit-mode" "major mode for Rabbit" t) (add-to-list auto-mode-alist ("\\.\\(rbt\\|rab\\)$" . rabbit-mode)) ;; 背景色を暗くする (set-face-foreground default "white") (set-face-background default "black") (setq frame-background-mode dark) (frame-update-face-colors (selected-frame)) ;;; end of file
https://w.atwiki.jp/nicomad/pages/26.html
kiyubuno 07年10月頃、何を思ったか突然ドラゴンボールMADを作り始める。 編集に関する知識も技術も無い。と言うか切り貼りしかできない。 歌詞と場面をこじつける事に関してだけは異様な執念を見せる。 ギャグも作らなくては死んでしまう病が時々発症するらしい。 代表作 実はおじいちゃんの地球防衛軍3の影響が大きかったりする。 とにかく親父と未来悟飯が好きだというだけで作った作品です。 最新作 第12回MAD晒しイベント参加作品。 曲を聞いた瞬間に、とにかく作りたいという衝動に 突き動かされた作品です。その分アラも多いですが。 マイリスト マイリスト 制作環境 AviUtl ほぼこれだけ。と言うか他のソフトが使いこなせないだけだったり。 Windows Movie Maker 補助で時々使うかな?という程度には。
https://w.atwiki.jp/parepan/pages/218.html
Ubuntu9.10に「libdvdcss2」をインストールしようとすると使用できない等のメッセージ が表示されるが、以下の方法でインストールができました。 sudo wget http //www.medibuntu.org/sources.list.d/karmic.list --output-document=/etc/apt/sources.list.d/medibuntu.list [Enter] sudo apt-get -q update [Enter] sudo apt-get --yes -q --allow-unauthenticated install medibuntu-keyring [Enter] sudo apt-get -q update [Enter] sudo apt-get install libdvdcss2
https://w.atwiki.jp/linux_fun/pages/14.html
基本コマンドなど 基本コマンド https //rat.cis.k.hosei.ac.jp/article/linux/command.html https //www.sejuku.net/blog/5465 ターミナルソフト https //qiita.com/murachi1208/items/d6e4ce7ba75f1625fe51 SFTP FTPソフト https //www.media.hiroshima-u.ac.jp/services/web/winscp Updateについての基本コマンド セキュリティーUpdateのみ sudo apt-get update sudo apt-get upgrade ソフトウェア・アップデートとセキュリティーUpdate sudo apt-get update sudo apt-get dist-upgrade ubuntu 簡易 使い方 リポジトリ更新 sudo apt-get update セキュリティーアップデート sudo apt-get upgrade ソフトウェアインストール sudo apt-get install (ソフトウェア名) エディタ起動 sudo nano ファイル名 ctrl+0 保存 ctrl+x エディタ終了 ubuntuいれたらすること http //zorinos.seesaa.net/article/438908091.html http //nort-wmli.blogspot.com/2013/05/ubuntu_19.html
https://w.atwiki.jp/mokalog/pages/35.html
OpenHRP3 基本的に次のページにそってインストールすればOK。 http //www.openrtp.jp/openhrp3/jp/install_ubuntu.html OpenRTM-devもインストールしないとダメかも。 coLinuxでOpenHRP3を動かしてみた。 Eclipse JavaVMの設定 毎回-vmとか面倒なので。よくわからないからスクリプトを編集。 /usr/bin/eclipse の最初のところ。 unset JAVA_HOME; export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun Eclipseの日本語化 Hardyでも同じようにできた。 https //wiki.ubuntulinux.jp/UbuntuTips/Application/EclipseJapaneseSetup SDK Language Packのリンクが切れてるからこっち。 http //archive.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/L-3.2.1_Language_Packs-200609210945/index.php Java Media Frameworkのインストール 3.0.2からOprnHRP3に含まれるようになりました。手動インストール不要。 vimを使って、jmf-2_1_1e-linux-i586.binを書き換え。 変更前 tail +309 $0 $outname 変更後 tail -n +309 $0 $outname 参考:http //www.openrtp.jp/openhrp3/jp/troubleshooting.html#jmf_install
https://w.atwiki.jp/hisap/pages/36.html
eeePC/2008年05月04日/Ubuntu 4 eeePC/2008年05月04日/Ubuntu 3 #blognavi
https://w.atwiki.jp/hisap/pages/41.html
eeePC/2008年05月07日/Ubuntu 7 eeePC/2008年05月07日/Ubuntu 6 #blognavi
https://w.atwiki.jp/parepan/pages/245.html
Ubuntu-DesktopにCisco Anyconnect VPN Clientをインストールします。 Ubuntuソフトウェアーセンターを起動し、「anyconnect VPN」で検索すると「Open Clinet for Cisco AnyConnect VPN」がヒットします のでインストールします。 VPNデーモンの起動 /etc/init.d/vpnagentd_init start GUIを起動する場合は $ sudo /opt/cisco/vpn/bin/vpnui と入力する。 参考サイトはこちら Over !
https://w.atwiki.jp/linuxjapanwiki/pages/108.html
Puppy Linux ▲Puppy Linuxのロゴ Puppy Linux(パピーリナックス)とは、軽量Linuxディストリビューションの1つである。 単に Puppy と略して呼ばれることもある。 ▲デスクトップ画面(Bionicpup 8.0) 各種データ 開発者 Barry Kauler / Puppy community 系統 Slackware系, Debian系 開発状況 開発中 初版 2003年6月18日 最新版 9.5(Fossapup64)/ 2020年9月17日 アップデート方式 APT, RPM パッケージ管理 PETget, slackpkg, dpkg カーネル Linux デスクトップ環境 Openbox, JWM ウェブサイト https //forum.puppylinux.com/viewtopic.php?f=40 t=88 i=2 概要 Puppy Linuxは独自に開発されたLive CDのLinuxディストリビューションであり、3.0以前はSlackwareと高い互換性を持っていた。 現在はSlackware・ Ubuntu ・ Debian をベースにした各バージョンが開発・公開されており、それぞれのパッケージ利用が可能となっている。 リリース バージョン4まで 一部バージョンを省略。 主なバージョン リリース日 主な変更点 0.1 2003年6月18日 初公開 1.0 2005年3月29日 2.0 2005年3月29日 2.16.1JP 2007年7月17日 初の正式日本語版がリリースされた。 3.0 2007年10月14日 4.0 2008年5月5日 T2プロジェクトからアプリケーション及びライブラリのソース取り込みGTK2を使用するプログラムのみで構成しUIを統一。 4.3 2009年9月18日 4.12以前の簡素なデスクトップとなる。 バージョン5以降 バージョン 5以降の Puppy Linux はいくつかの系列に分かれている。これまでにもコミュニティ・エディションと呼ばれるもの(バージョン 4.2 など) があった。また、「公式」ではない派生も多く存在した。バージョン 5以降はむしろそれら派生の中から後付けで「公式」と宣言した経緯のものがある。 Lucid Puppy(Lupu)、Slacko この2つが「公式」と宣言された後に、本家Puppy LinuxでもWary、続いて Racy を開発したために、これらの系列が並列することとなった。その後本家Puppy Linuxは Precise Puppy の開発に着手。 Precise Puppy 本家Puppy Linuxによる開発。Ubuntu 12.04.1(Precise Pangolin) とバイナリ互換。Ubuntuの膨大なリポジトリにアクセスできる。Precise Pangolinは5年間のLTS(Long Term Support、長期サポート)であるため、Precise Puppyも同等に扱われる。PAEカーネルが通常となり、non-PAEは"retro"という扱いになった。 主なバージョン リリース日 主な変更点 Precise Puppy 5.4 2012年10月23日 Precise Puppy 5.5 2013年3月10日 Precise Puppy 5.6 2013年5月21日 Precise Puppy 5.7 2013年7月29日 Precise Puppy 5.7.1 2013年8月3日 Slacko Puppy 非公認派生として開発がスタートしたが、後に本家Puppy Linuxから「公式」と宣言され、公式派生となった。Slackware ベース。カーネル、ライブラリに比較的新しいものを採用。32bitOSながら 4GB超えのRAMをサポートする PAEカーネルのものもリリースしている。 主なバージョン リリース日 主な変更点 Slacko Puppy 5.4 2012年12月2日 Slacko Puppy 5.5 2013年3月6日 Slacko Puppy 5.6 2013年8月13日 Slacko Puppy 5.7 2014年5月10日 Slacko Puppy 6.0 2014年10月24日 Slacko Puppy 6.3 2015年11月16日 Slacko Puppy 6.3.2 2016年6月23日 Wary Puppy・Racy Puppy 本家puppy Linuxによる開発。T2ベース。Xサーバーは Puppy 4.x系と同じで、比較的古いハードウェア(グラフィック・カード)のサポートを意図している。RacyはWaryに比べ新しいカーネルや Xサーバーを採用し、最近のハードウェアへのサポートを意図している。カーネルと Xサーバー以外は基本的にWaryとRacyで同じ。 主なバージョン リリース日 主な変更点 Wary 5.0 2010年12月29日 本家によるWary(慎重なパピー)最初の正式リリース Wary / Racy 5.5 2013年3月3日 Wary / Racy 5.5.1 2013年5月13日 サービスパックのみのリリース Lucid Puppy Slacko Puppyと同じく非公認派生として開発がスタートしたが、後に本家Puppy Linuxから「公式」と宣言され、公式派生となった。Ubuntu 10(Lucid) とバイナリ互換。カーネル 2.6.33.2 や主要ライブラリを変更することなく改良、保守が続けられた。Lupu-5.2.8-005 を最後に更新対象から外されている。 主なバージョン リリース日 主な変更点 Lucid Puppy 5.0 2010年5月15日 Lucid Puppy 5.1 2010年8月13日 Raring Puppy 本家puppy Linuxによる開発。Ubuntu 13.04(Raring Ringtail) とバイナリ互換。アルファ版のみが公開されている。 主なバージョン リリース日 主な変更点 Raring Puppy 5.7alpha1 2010年5月15日 5.6.94 (5.7alpha2) 2010年8月13日 tahrpup CE 666philb が取りまとめ役を務めるプロジェクト。Ubuntu 14.04 (Trusty Tahr) とバイナリ互換。この系列の公式最新版は 6.0.5 で、カーネルは 32bit版が 3.14.56, 64bit版が 3.14.54 である。32bit版の iso は PAE カーネルのものと noPAE カーネルのものが用意されている。 主なバージョン リリース日 主な変更点 Tahrpup 6.0.0 2014年3月9日 Tahrpup 6.0.5 2015年12月20日 xenialpup CE 666philb が取りまとめ役を務めるプロジェクト。Ubuntu 16.04 (Xenial Xerus) とバイナリ互換。7.0.x として開発が進み、公式版は 7.5 と付番された。カーネルは 32bit版が 4.4.95 noPAE, 64bit版が 4.9.58 である。 主なバージョン リリース日 主な変更点 Xenialpup 7.5 2014年3月9日 bionicpup32・bionicpup64 CE Ubuntu 18.04 (Bionic Beaver) とバイナリ互換。32bit版は peebee を中心として UPupBB の名称で開発が進められたが、公式版リリースにあたり bionicpup32 8.0 と命名された。(カーネル 4.9.163 PAE) 一方、64bit版は当初から bionicpup64 として、666philb をリーダーとして開発が進められ、公式版は 8.0 と付番された。(カーネル 4.19.23) 開発の経緯から、32bit版と 64bit版で収録されているアプリケーションの一部が異なる。 主なバージョン リリース日 主な変更点 Bionicpup 8.0 2019年3月24日 Raspup 01micko によるプロジェクトであり、Raspberry Pi OSのバイナリパッケージと互換性がある(Raspup 8.2.1 のカーネルは 5.4.42)。 x86, x64 以外のアーキテクチャ (armhf 32bit) をサポートする最初の Puppy である。Pi Zero, Pi 1 〜 Pi 4 で動作する。 主なバージョン リリース日 主な変更点 Raspup 8.2.0 2020年1月1日 Raspup 8.2.1 2020年7月5日 Fossapup64 CE 666philb が取りまとめ役を務めるプロジェクト。Ubuntu 20.04 (Focal Fossa) とバイナリ互換。9.0.x として開発が進み、公式版は 9.5 と付番された。カーネルは 5.4.53 である。従来は本体 sfs に収録されていたアプリケーション群が adrv sfs として分離された。adrv sfs を外すことによって、アプリをほとんど含まないミニマルシステムとして起動することができる。 主なバージョン リリース日 主な変更点 Fossapup64 9.5 2020年9月17日 外部リンク Fossapup64 9.5 (英語) Fossapup64 9.5 日本語化 Puppy Linux (英語) Puppy Linux 日本語版 Puppy Linux 日本語版 Wiki Puppy Linux 日本語フォーラム コメント欄 コメント欄の利用に関してはコメント欄の利用を参照して下さい。 本ページに無関係な内容のコメントは一律して削除されます。Wiki運営に関しては Wiki運営掲示板 にお願いします 。 投稿されているコメントへの返信の際は、必ず返信したいコメント横の○にチェックを入れて返信して下さい。 +上記の内容を守れる方のみご利用ください。 上記の内容を守れる方のみご利用ください。 test - 名無し (2020-05-03 21 01 01) 名前 コメントログ
https://w.atwiki.jp/shiga_keiichi/pages/16.html
20XX 志賀氏が翻訳活動を開始。当時から品質が低いことで知られ、複数のプロジェクトで騒動を起こす UbuntuJP周辺でも活動していたが、品質面からRejectされ続けており、志賀氏はUbuntuJPの手が届かないUbuntu flavorsでの活動を主としていた (発覚するまでWeb翻訳を使っているとまでは思われていなかった) 2017-02-21 志賀氏が唐突にubuntu-translators MLにメールを投稿。「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で中の人たちは困惑 2017-02-22 吉田氏が経緯と活動ポリシー、必要な手続きを書いたメールを返信したところ "However, since the quality of Web translation is also improving, it should not completely deny it." という迷文を投稿 Google翻訳の使用を公衆の面前で仄めかされてしまったため関係者真っ青 「Google翻訳使ってないよね?」と確認されるも論点をすり替え続け、最後は返信が止まる 2017-02-24 洋楽おじさんが「UbuntuJPは今も活動してるよ。だってI am here! I am here!」と投稿したところ、志賀氏はCoCガン無視メールを返信 ついに部外者からも窘められ、MLから離脱するも疑惑は残ったまま(注 洋楽おじさんはFcitxやVirtualBoxの翻訳をしてるエロい人です) 2017-02-25 ついにGoogle翻訳を使っていたことを認めるが、複数のWeb翻訳を使っていると得意気に語ったことで関係者の顔色が紫色になる https //twitter.com/balloon_vendor/status/835343448479682564 (魚拓 http //archive.fo/EIwVn) (余談 openSUSE-ja MLに登場し、openSUSEユーザーを心胆寒からしめる) 2017-02-27 MLへ復帰、Web翻訳がOSSでは許されないことを理解する。ついにWeb翻訳をやめるかと思いきや、翻訳そのものをやめる宣言 https //twitter.com/balloon_vendor/status/836212963124084737 (魚拓 http //archive.fo/MaAMi) 次に何が起こるか分からず、関係者以外もざわざわ状態 2017-02-28 志賀氏、自らのブログに謝罪文を掲載 http //archive.fo/YdhOq (魚拓) 2017-03-05 MX Linuxというディストリビューションの公式フォーラムに、志賀氏が翻訳活動を停止する旨を投稿。 その投稿に誤りがあると第三者から指摘され、フォーラムのAdminから説明を求められるも、志賀氏は説明を行わずに沈黙。 http //forum.mxlinux.org/viewtopic.php?f=96 t=41777 2017-03-21(?) 志賀氏、謝罪文を載せたブログの記事を削除して無かったことに。 http //hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1490023260/14 2017-04-14 Revert・再翻訳がリリース日に間に合わなかったUbuntu Budgie、海外のAdminが事態を把握 志賀氏のアカウントをbudgie-desktopの翻訳チームから削除(俗に言う垢BAN) https //twitter.com/ikunya/status/852926028246687744 https //twitter.com/_hito_/status/853024080198377472 https //twitter.com/_hito_/status/853026676984340480 2017-04-21 Software Designという月刊誌でいくや氏が執筆している連載記事(Ubuntu Monthly Report)にて、 今回のWeb翻訳混入騒動が取り上げられる。志賀氏が起こした騒動は遂に大手商業メディア掲載へ。 https //twitter.com/_hito_/status/855379244985143296 2017-08-01 志賀慶一氏、運営しているLinux関連サイトのほとんどを閉鎖し、ブログの記事を削除した上に、Twitterのアカウントも非公開に。 (この件に関しての説明は一切無し) 出典 http //hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1488170983/215-216 など