約 3,695,547 件
https://w.atwiki.jp/android_is11ca/pages/18.html
耐衝撃と防水 防塵性能を備えたタフネススマートフォン 「G'zOne」が新たなステージへ [2011年7月14日発売] ◆前スレ au G'zOne IS11CA by CASIO 20 Shocks http //hibari.2ch.net/test/read.cgi/smartphone/1311829895/ ◆スペック OS:Android2.3.3 CPU:Snapdragon Qualcom MSM8655 1.0GHz サイズ:W66×H129×D14.5mm 重量:約155g バッテリー:1460mAh ディスプレイ:3.6型IPS液晶 解像度:480×800 WVGA カメラ:8MP LEDフラッシュ付 オートフォーカス HD動画撮影(720p) センサー:Felica(お財布機能)、赤外線(アドレス帳のみ)、GPS、地磁気 ネットワーク:CDMA2000(800/2100MHz)GSM(900/1800/1900MHZ) パケット通信:WIN HIGH SPEED対応(下り最大9.2Mbps、上り最大5.5Mbps) 通信:Wi-Fi 802.11 b/g/n/ Bluetooth 2.1+EDR 筐体カラー:レッド、カーキ、ブラック その他:耐衝撃、防水、防塵、G'z GEAR ◆主な機能 Eメール (~@ezweb.ne.jp)、Cメール おサイフケータイ、赤外線通信 ◆付属品 ◆製品ページ:au ttp //www.au.kddi.com/seihin/ichiran/smartphone/is11ca/index.html ◆製品ページ:CASIO ttp //k-tai.casio.jp/products/is11ca/top.html ◆まとめwiki ttp //www47.atwiki.jp/android_is11ca/ ◆アップローダ ttp //loda.jp/is11ca/ ◆質問する前に ★Ezメール関連◇au IS series - APLIX mailer Trouble Report 1 http //hibari.2ch.net/test/read.cgi/smartphone/1309794454/
https://w.atwiki.jp/vpvpwiki/pages/342.html
MMD関連アップローダの変遷履歴 アップローダは、しばしば初期化や閉鎖され、ファイルが消失します。 その際に別の場所にバックアップされることがあります。 このページでは、MMDに関連するアップローダの削除、移転の履歴を記します。ファイルを探す参考にして下さい。 ファイル削除に伴うwikiのリンク復旧にご協力ください。 ニコニコや Youtube 等にてダウンロード先を記載されている方は URL の書換えをお願い致します。 データのアップロード先をお探しの方はアップローダについてへどうぞ アップローダ関連のお知らせ 2018/01/06 アップローダ名称変更、ドメイン変更【ソース】 「VPVPwiki向けアップローダ@3D CUSTOM.NET」は「VPVPwiki向けアップローダ@3D CUSTOM.XYZ」と改称されました。 ドメインが 「ttp //3dcustom.net」から「ttp //3dcustom.xyz」へ変更されました。ファイル番号に変更はなし 以降、「3D CUSTOM.NET」は無関係とのこと 2014年8月 ファイル移動 BowlRollが次バージョンに移行したことに伴いURLが変更しました。【ソース】http //bowlroll.net- https //bowlroll.net http //bowlroll.net/up/dl(ファイルID) - https //bowlroll.net/file/(ファイルID)※単純置換 http //bowlroll.net/up/sc?user=(TwitterID)- https //bowlroll.net/user/(ユーザID)※手動置換 VPVP wikiのメンテナンス実施は11月~12月に行いました。 2013/10月以前 アップローダ閉鎖 MMDアクセサリ管理庫が閉鎖 2012/09/15 サイト閉鎖(配布記事、画像が関連するため、こちらに記載) ボーカロイドSNS「にゃっぽん」が2013年2月15日23 59 59に閉鎖 外部リンク:http //v-nyappon.net/閉鎖済み 2012/8月頃 ファイル移動 MMD専用アップローダよりbowlrollへファイル移管が行われました。mdaccessory/]]のMMDデータ保管庫の移管対象ファイルはBowl Rollに移管されました。対応表はMMD 専用アップローダから Bowl Roll への移行情報です。 当wikiのリンクは8/24に修正済みです。 2012/4/1 ファイル移動 MMDデータ保管庫よりbowlrollへファイル移管が行われました。対応表はBowl Roll へのファイル移行についてにあります。(該当タグ『MMDアクセサリ倉庫』) 当wikiのリンクは4/8のメンテナンス時に修正しました。 2012/4/1 アップローダ閉鎖、ファイル削除 loda.jpにおいて4月 1日にファイルの完全削除とアップローダ閉鎖が実施されました。 wikiの関連リンクのリストはアップローダについて/LODA.JP関連リンクです。 当wikiのリンクは3/31,4/8のメンテナンス時に修正しました。 2012/2/1 ファイル削除(予定)と移転 MMDデータ保管庫とMikuMikuDanceData@uploader.jpよりbowlrollへファイル移管が行われました。 移管情報については、http //bytatsu.net/です。 当wikiのリンクは3/11のメンテナンス時に修正しました。 2012/1/4 ファイル削除 bowlrollにおいて重複ファイル・旧バージョンファイルの削除が行われました 2011/12/7 ファイル削除(予定)と移転 MMDアクセサリ管理庫よりbowlrollへファイル移管が行われました。今回の対象のアップローダは以下の通りです。MMD Accesory Uplader MMDアクセサリアップローダー(小物版)(消失されていたファイルも含む) KiteyoPa-man@uploader.jpのバックアップ MMDアクセサリー類@uploader.jpのバックアップ beMYSELF @ uploader.jpのバックアップ 新旧URL対応表は、Bowl Roll へのファイル移行についてです。ファイルタグ『MMDアクセサリ倉庫』です。 当wikiのリンクは修正済みです 2009/5/31 ファイル削除と移転 Y.Hさんの 自家サーバーのうpろだ に保存されていたファイルは全て移動しました。 移動先は MikuMikuDance (管理人ehehe氏)となります。→後、2012/4/1にサービス終了によりファイルは削除されました。管理者による移転はありません。 当Wikiのリンクは全て修正済みです。 2009/1/31 ファイル削除と移転 MMDアクセサリー類 @ uploader.jp:閉鎖 バックアップは管理人によりMediaFireへ移動。 当wikiの画像以外のリンク修正済み。 2009/4/27 ファイル削除 uploader.jpにおいて4月 27日にファイルの完全削除が実施されました。 2009/1/17 ファイル削除と移転 MikuMikuDanceData @ uploader.jpデータ初期化,閉鎖 バックアップMMDアクセサリ管理庫(リンク未復旧?) 2009/1/17 ファイル削除 アクセサリ倉庫 @ uploader.jpデータ初期化 2008/11/23 ファイル削除と移転 MMDアクセサリー類 @ uploader.jpとKiteyoPa-man@uploader.jpのデータ初期化 有志によるアップローダが新設され、MMDアクセサリ管理庫にバックアップされました(リンク未復旧) 2008/9/21 ファイル削除と移転 MikuMikuDanceData - uploader.jpデータ初期化 Y.Hさんの自家サーバーのうpろだ(パス vpvp )にバックアップされました。画像の多くが復旧できず打ち消し線を引いてそのままにしてあります。 復旧済 … アクセサリ(楽器 , 武器 , 衣装 , 衣装(頭) , その他 , ステージ)モーションデータ, その他のデータ 2008/9/4 アップローダ閉鎖、ファイル削除 アクセ置き場 - uploader.jpデータ初期化、閉鎖 2008/7/2 ファイル削除 MMDアクセサリー類 - uploader.jpのデータ初期化。 2008/5/15 ファイル削除 Axfc Uploaderの過失により一部データが消えています。[Axfc データ消失のお詫び] VPVP wiki内関連リンク アップローダについて/LODA.JP関連リンク
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/496.html
【Tags Len Rin mayuko tS H】 Original Music title 送墓唄 English music title Song of Sending To A Grave Romaji music title Hakaokuri no Uta Music Lyrics written, Voice edition by mayuko Music arranged by mayuko Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len) The song is a mix of with Len's リイマカハ(EVARG A GNITISIV) and Rin's ハカマイリ (VISITING A GRAVE). Click here for the original Japanese Lyrics Rin's part English Lyrics (translated by blacksaingrain): Shall we go around to lit the light of ghostfire to ears of silver grasses that took their last breathes? Dead bodies, dead bodies got dewy at night Here and there There are even no figures that bury them Let us go, taking uproar and tumult Though the mortuary at midwinter cannot even prevent the rain If you're on the way to go, I will take you there The hand is beckoning and the arms are folded Shall we hold it and and tie them by the bones of the neck of five inches? Stupid dulls who don't know what they need in return With thou, with you and with you bastard "I'LL VISIT A GRAVE" There are sotoba blown by a gusty wind at tumulus They got broken and what they pierce are eyes of the dead bodies The eyes have been fallen and the hollows are left on the dead bodies, the dead bodies Where is it? Here is it Figures that seek and wander are here and there Let us go, taking uproar and tumultu) Though there is even no monk at the mortuary at midwinter If you're on your way back, please go alone by yourself By the time the sun is about to set at the time for disasters Beckoning and beckoning “Come over here” With thou, with you and with you bastard who went missing without destination (atedo mo yukue mo shirezu no anata to omae to kisama to) "I'LL VISIT A GRAVE" My dear, your family's graveyard is Near a swampy place where frogs often croak Frogs croak with cracked sounds [Crying with a cracked voice,“want to go back, want to go back”] Down the lane, down the lane, down the lane, down the lane[Croak, croak, croak, croak] Shall we go back? A candy drop, an orb of a heart and this begging orb Shall I put them in a row and eat them up from the edge? Though they look different, far and wide, one and all Come here, come here, come this way The hand is beckoning and the arms are folded Shall we hold it and and tie them by the bones of the neck of five inches? I'll go with a stake in one hand I'll make thou, you and you bastard "VISIT A GRAVE" "GO TO THE OTHER WORLD" "VISIT A GRAVE" "JOINING US" "VISIT A GRAVE" What pulls at the sleeve by the time frogs are none is... [What pulls at the sleeve by the time without going back is...] Now, let us go to the spine-chilling door of the wailing and grieving of restless ghosts Len's part English Lyrics (translated by blacksaingrain): Fox's fire yelps and yelps Bloomed flowers shine the moor and return to dust Beloved dead bodies, dead bodies of white orbs Here and there Being left thrown and good-bye! Making obeisance to chains! Making obeisance to chains! Such a noisy chindon that plays and raises a rumpus If you're on way to go, you'll be picked up When the sounds of stakes ring, one and two, as we count and count Those who finally notice are stupid dulls Now I'll go with you bastard "TO VISIT A GRAVE" The eyes with beauteous glints got broken and came loose A dance of the hands that wriggle to look for them Receives a roar of applause from the dead bodies, the dead bodies Where is it? Here is it Being forgotten and good-bye! A festive night! Ah, offerings! What such a noisy voice recites is a Buddhist chant If you're on your way back, please go alone by yourself In the evening twilight, I pull the hand Inviting and inviting “Come over here” Even if one who is alone in the world is missing, there is nothing to make a fuss over, with you bastard "I'LL VISIT A GRAVE" My dear, your family's graveyard is Near a swampy place where cries of "want to go back" often can be heard A deep threatening voice says "I won't let you go back" Down the lane, down the lane, down the lane, down the lane [Croak, croak, croak, croak] Shall we go ahead? An eye, an orb of a heart and that of a skull Shall I put them in a low, compare and show them to you? They look beauteous ever so, ever so Count them, count them, come this way When the sounds of stakes ring, one and two, as we count and count Let us go next I'll drag you into it, you bastard "VISIT A GRAVE" "GO TO THE OTHER WORLD" "VISIT A GRAVE" "JOINING US" "VISIT A GRAVE" What pulls at the sleeve by the time frogs are none is... [What pulls at the sleeve by the time without going back is...] Now, let us go to the spine-chilling door of the wailing and grieving of restless ghosts Rin's part Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): iki no todaeta kareobana ni tomoshite megurou ka yuureibi yotsuyu ni nureta mukuro, mukuro achira kochira uzumu tame no kage wa mie mo senu gouzensouzen hikitsure mairou mafuyu no tamaya wa ame mo shinogenu ga yuki no michi nara otsureshiyou temaneki komanuku otete wo nigiri keikotsugosun de tsunagou ka? mikaeri mo shiranu guzudomo anata to omae to kisama to "HAKAMAIRI" kaze fukisabu tsuka ni sotoba heshi ore sasaru wa kabane no manako ochite kubonda mukuro mukuro dochira kochira sagashi samayou kage wa sokokashikoni gouzensouzen hikitsure mairou mafuyu no tamaya nya bouzu mo oranu ga kaeru michi nara ohitori de irihi no koroai oumagatoki ni temaneki temaneki "oide ya" atedo mo yukue mo shirezu no anata to omae to kisama to "HAKAMAIRI" omae-sama no gokakei no hakaba wa kaeru no yoku naku numachi ni chikaku kaeru kaeru naku shagareta koe de gero gero gero gero modorou ka? amedama kodama ni tougai kotsudama narabete hashi kara kuratte miseyou ka sugata wa tagaedo amaneku amanaku oide ya oide ya kochira e temaneki komanuku otete wo nigiri keikotsugosun de tsunagou ka? kuize wo katate ni mairou anata to omae to kisama wo "HAKAMAIRI" "ANOYOYUKI" "HAKAMAIRI" "NAKAMAIRI" "HAKAMAIRI" kaeru no naku koro sode wo hiku no wa saa kikokushuushuu no tobira e mairou Len's part Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): kitsunebi naku naku saita hana wa areno terashite chiri to naru itoshii hakugyoku no mukuro mukuro achira kochira suteokarete sayounara! haisa! haisa! kaku mo urusaki sawagu narasu chindon yuki no michi nara omukae ga kui no oto ga hitotsu futatsu to kazoe kazoe hibikyaa yatto kizuku wa guzudomo saa sa mairou kisama to "HAKAMAIRI" uruwashii gansei kudake hotsure sagashi notautsu teodori ni hakushukassai suru mukuro mukuro dochira kochira wasurerarete sayounara! saiyo! sai yo! kaku mo urusaki tonau koe wa nenbutsu kaeru michi nara ohitori de tasogaredoki otete wo hiite sasoi sasoi "oide ya" ohitori-sama ga shirezu to sawagu koto nashi kisama to "HAKAMAIRI" omae-sama no gokakei no hakaba wa kaeru no yoku naku numachi ni chikaku kaeshaasen zo to dosugoe hitotsu gero gero gero gero mairou ka? medama kodama zugai no tama to narabe kurabe miseyou ka satemo satemo uruwashii sugata kazoe kazoe kochira e kui no oto ga hitotsu futatsu to kazoe kazoe hibikyaa tsugi wa warera ga mairou kisama wo hikiotosou zo "HAKAMAIRI" "ANOYOYUKI" "HAKAMAIRI" "NAKAMAIRI" "HAKAMAIRI" kaeru no naku koro sode wo hiku no wa saa kikokushuushuu no tobira e mairou
https://w.atwiki.jp/voc2vip/pages/40.html
『りつろだ』へアップロードされたイラストの保管庫。 下書き・完成の2種あるものは完成品のみ掲載しています。また、あきらかにラフ状態なイラスト(ネタもの除く)は保管していません。 ※なにか質問等ある場合は、 pixivで検索 すると作者さんがいらっしゃる可能性がありますので、ご本人様へコンタクトを取ってください。 ※2012年3月31日の「りつろだ」閉鎖に伴い”loda.jp”への外部リンクはリンク切れとなっておりますが、記録の為URLを残してあります。 http //loda.jp/voc2vip/?id=265 コメント:落書き http //loda.jp/voc2vip/?id=264 コメント:落書き http //loda.jp/voc2vip/?id=263 コメント:give up http //loda.jp/voc2vip/?id=258 コメント:リツ・ルコ塗ったよ http //loda.jp/voc2vip/?id=257 コメントなし http //loda.jp/voc2vip/?id=256 コメントなし http //loda.jp/voc2vip/?id=255 コメント:りっちゃん http //loda.jp/voc2vip/?id=253 コメント:パジャマのりっちゃん http //loda.jp/voc2vip/?id=251 コメントなし http //loda.jp/voc2vip/?id=247 コメント:謹賀新年りっちゃん http //loda.jp/voc2vip/?id=246 コメント:年賀状 http //loda.jp/voc2vip/?id=242 コメント:錯乱瀟洒 http //loda.jp/voc2vip/?id=229 コメント:りっちゃんも http //loda.jp/voc2vip/?id=230 コメント:おいしくケーキをいただいたようです。メリークリスマス! http //loda.jp/voc2vip/?id=225 コメント:りっちゃん支援!キラッ☆(未完成) http //loda.jp/voc2vip/?id=217 コメント:りっちゃんアップ http //loda.jp/voc2vip/?id=213 コメント:未完成だよ、リツ落書き http //loda.jp/voc2vip/?id=179 コメント:結局完成しなかった絵 http //loda.jp/voc2vip/?id=174 コメントなし http //loda.jp/voc2vip/?id=118 コメント:上げても無いのに修正版☆ http //loda.jp/voc2vip/?id=109 コメント:りっちゃんかわいいよりっちゃん http //loda.jp/voc2vip/?id=103 コメント:りっつりっつにされました http //loda.jp/voc2vip/?id=102 コメント:りっちゃん支援絵 http //loda.jp/voc2vip/?id=95 コメント:リツ絵支援 http //loda.jp/voc2vip/?id=84 コメント:They seem similar to me. http //loda.jp/voc2vip/?id=72 コメント:リツ絵支援 削除希望等ある場合はお手数ですがwiki管にメール、もしくは以下コメント欄にてご一報いただければ対処いたします。 お問い合わせ先: wikiメールフォーム / wiki管pixiv 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ukwindom/pages/50.html
宇宙世紀系 機動戦士ガンダム(U.C.0079) RX-78-2 ガンダム Ver.Ka DL http //loda.jp/ukwindom/?id=475 プロトタイプガンダム改造パーツ DL http //loda.jp/ukwindom/?id=478 G-3ガンダム改造パーツ DL http //loda.jp/ukwindom/?id=532 MS-06 ザクⅡ DL http //loda.jp/ukwindom/?id=542 機動戦士ガンダム 第08MS小隊(U.C.0079) RX-79[G] 陸戦型ガンダム DL http //loda.jp/ukwindom/?id=482 機動戦士ガンダム0080 ポケットの中の戦争(U.C.0079~0080) RX-78NT-1 ガンダムNT-1 アレックス DL http //loda.jp/ukwindom/?mode=pass idd=448 機動戦士ガンダム0083 スターダストメモリー(U.C.0083) RGM-79C ジム改 DL http //loda.jp/ukwindom/?id=249 ベース:ダークダガーL改造 MS-09R-2 リックドムII DL http //loda.jp/ukwindom/?id=248 専用シュツルムファウスト DL http //loda.jp/ukwindom/?id=251 AMA-002 ノイエ・ジール DL http //loda.jp/ukwindom/?id=396 MS-21C ドラッツェ DL http //loda.jp/ukwindom/?id=429 機動戦士Ζガンダム(U.C.0087) MSZ-006 Zガンダム DL http //loda.jp/ukwindom/?id=493 RX-178 ガンダムMk-II(エゥーゴ仕様) DL http //loda.jp/ukwindom/?id=491 RX-178 ガンダムMk-II(ティターンズ仕様) DL http //loda.jp/ukwindom/?id=492 MSN-100 百式 DL http //loda.jp/ukwindom/?id=488 MSA-003 ネモ DL http //loda.jp/ukwindom/?id=487 AMX-004 キュベレイ DL http //loda.jp/ukwindom/?id=489 機動戦士ガンダム 逆襲のシャア(U.C.0093) MSN-04 サザビー DL http //loda.jp/ukwindom/?id=278 機動戦士ガンダムF91(U.C.0123) XM-01 デナン・ゾン DL http //loda.jp/ukwindom/?id=452 PASS 作ったとこ
https://w.atwiki.jp/ukwindom/pages/68.html
オリジナル機体MOD KB-04sr ミレニアム セカンド DL http //loda.jp/ukwindom/?id=594 オリジナルMOD(8) DL http //loda.jp/ukwindom/?id=384 KB-10 アクセラレイター オリジナルMOD(7) DL http //loda.jp/ukwindom/?id=326 KB-08 ギルトリス オリジナルMOD(6) DL http //loda.jp/ukwindom/?id=281 KB-09 デストロイヤー DL http //loda.jp/ukwindom/?id=431 KB-09 ガーネット オリジナルMOD(5) DL http //loda.jp/ukwindom/?id=280 XZ-00 フォルクス オリジナルMOD(4) DL http //loda.jp/ukwindom/?id=250 KB-06 blackout アイギス オリジナルMOD(3) DL http //loda.jp/ukwindom/?id=234 KB-04XYZ M.O.D オリジナルMOD(2)+α DL http //loda.jp/ukwindom/?id=194 KB-01X OUT OF INFINITY KB-02Y AGE OF INFINITY パイロット等付属。 オリジナルMOD+α DL http //loda.jp/ukwindom/?id=191 KB-03Z END OF INFINITY パイロット、MAP等付属。 ストライクヴィエナ DL http //loda.jp/ukwindom/?id=70 ガンダムヘッドのヴィエナを使いたくて、色々なMODからパーツを寄せ集めて作成。 色はrootファイルのコードを書き換えて調整。 KD-06_3(ウィンダム ヴィエナ)対応 GAT-X015F ファントム ストライク DL http //loda.jp/ukwindom/?id=255 scriptが弄ってあるので上書き注意 xxxx-1 バイパーX1 DL http //loda.jp/ukwindom/?id=294 xxxx-2 バイパーX2 DL http //loda.jp/ukwindom/?id=295 xxxx-xx1 バイパーxx1 DL http //loda.jp/ukwindom/?id=296 xxxx-2c バイパーX2改 DL http //loda.jp/ukwindom/?id=297 xxxx-xxx1 DL http //loda.jp/ukwindom/?id=299 xxxx-xxx1a DL http //loda.jp/ukwindom/?id=300 JKG-E.F.B.01 DL http //loda.jp/ukwindom/?id=331
https://w.atwiki.jp/sengokushi/pages/7.html
アーカイブ @wikiのwikiモードでは #archive_log() と入力することで、特定のウェブページを保存しておくことができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/25_171_ja.html たとえば、#archive_log()と入力すると以下のように表示されます。 保存したいURLとサイト名を入力して"アーカイブログ"をクリックしてみよう サイト名 URL
https://w.atwiki.jp/mikudiva/pages/59.html
リスト追加後コメントを整理しました。 -- (reity) 2010-04-03 16 16 00 こちらにはコメント初投稿です。 EDIT依頼にあったようなので、書き込ませていただきます。 LEVEL5-judgelight- (TVサイズ) 譜面付PV EDITデータ:http //loda.jp/psp_project_diva/?id=920 楽曲先:http //www.nicovideo.jp/watch/sm9405542 からにこさうんどで。 PVのみのものですが動画は一応こちらになります。→http //www.nicovideo.jp/watch/sm10625727 -- (さk) 2010-05-11 21 04 26 こんにちは、エディットデータのほうを投稿させていただきます。 【曲目】東方萃夢想(hatsunetsu mix.)~ショートver 【製作者】かのんや 【難易度】★★★☆☆☆ 【エディットデータの場所】 http //loda.jp/psp_project_diva/?id=930 【曲データの場所】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm6397973 【動画】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm10781365 【備考・コメント】 発熱巫女~ずさんの東方萃夢想(hatsunetsu mix.)を作ってみました。 こちらは東方活動写真館さんのPVで使われていたショート版になりますのでご注意ください。 ボタンは○×のみ使用しています。 BPM240と速いので連打が少々きついかもしれません。 クリア自体はしやすいと思いますので、難易度は★3とさせていただきます。 -- (かのんや) 2010-05-20 17 10 23 エディットデータを投稿いたします。 【曲目】 星間飛行(KAITO) 【製作者】 CLRO 【難易度】 ★★★☆☆☆ 【セーブデータ番号】10 【エディットデータの場所】 http // 【曲データの場所】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm4047821 【備考・コメント】 ボタンは○のみですので、KAITOに見入らないかぎり簡単なはずです。 -- (CLRO) 2010-06-12 01 45 45 済みません!データの場所が抜けてました! 【曲目】 星間飛行(KAITO) 【製作者】 CLRO 【難易度】 ★★★☆☆☆ 【セーブデータ番号】10 【エディットデータの場所】 http //loda.jp/psp_project_diva/?id=952 【曲データの場所】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm4047821 【備考・コメント】 ボタンは○のみですので、KAITOに見入らないかぎり簡単なはずです。 -- (CLRO) 2010-06-12 01 47 28 Only my railgun(TVサイズ) 譜面付PV EDITデータ:http //loda.jp/psp_project_diva/?id=967 楽曲先:http //www.nicovideo.jp/watch/sm8404941 からにこさうんどで。 こんな感じです。→http //www.nicovideo.jp/watch/sm11142077 PV部分は口パク除いて今作成中のフルサイズのものと同じです。 フルサイズですが容量調整に時間がかかってしまっていて同時アップは断念しました…。 近くアップできればと思います。 -- (さかK) 2010-06-21 22 35 29 はじめまして。EDITデータを2つ投稿させていただきます 【曲目】 リトル・ぷりんせす☆ぷりっ! 【製作者】 紋甲いか不足 【難易度】 ★★★★☆☆ (BPM=160、TVサイズですが全ボタン使用&連打が多いのでちょっと難しいかも) 【セーブデータ番号】76 【エディットデータの場所】 http //loda.jp/psp_project_diva/?id=972 【曲データの場所】 http //nicosound.anyap.info/sound/sm10835109 提供が入っているのでトリミングしてください。 【曲目】 Butterfly(DDR) 【製作者】 紋甲いか不足 【難易度】 ★★★☆☆☆ (BPM=135、全ボタン使用) 【セーブデータ番号】77 【エディットデータの場所】 http //loda.jp/psp_project_diva/?id=973 【曲データの場所】 http //nicosound.anyap.info/sound/sm9302872 -- (紋甲いか不足) 2010-06-27 22 15 58 曲データのリンクが削除されていたので再アップです。 【曲目】 リトル・ぷりんせす☆ぷりっ! 【製作者】 紋甲いか不足 【難易度】 ★★★★☆☆ (BPM=160、TVサイズですが全ボタン使用&連打が多いのでちょっと難しいかも) 【セーブデータ番号】76 【エディットデータの場所】 http //loda.jp/psp_project_diva/?id=974 【曲データの場所】 http //www.4shared.com/audio/o7XHMUaL/lilpri_opening.html 提供は入っていないのでトリミングしなくてOKです。 -- (紋甲いか不足) 2010-06-28 11 22 36 EDITデータの投稿です。マジシャンのモジュールを手に入れた勢いで作ってしまいました(汗 【曲目】 不思議色ハピネス 【製作者】 紋甲いか不足 【難易度】 ★★☆☆☆☆ (BPM=167、一応全ボタン使用ですがTVサイズなのでそれほど難しくないと思います) 【セーブデータ番号】75 【エディットデータの場所】 http //loda.jp/psp_project_diva/?id=976 【曲データの場所】 http //nicosound.anyap.info/sound/sm2978404 -- (紋甲いか不足) 2010-06-29 16 17 42 微修正して再アップしました 【エディットデータの場所】 http //loda.jp/psp_project_diva/?id=977 -- (紋甲いか不足) 2010-06-29 16 38 21 【曲目】 1000の言葉 【製作者】 NAO.P 【難易度】 ★★★★★★★★ 【セーブデータ番号】00 【エディットデータの場所】 http //loda.jp/mikudiva/?id=2786 【曲データの場所】 CDかニコで入手してください。フルコーラスです 【備考・コメント】 ランダムなボタン配列で玄人向けです 改変する場合は連絡一本下さい -- (NAO.P) 2010-06-29 21 20 28 Only my railgun(fullサイズ) 譜面付PV EDITデータ:EDITデータ:http //loda.jp/psp_project_diva/?id=995 音源:データ内read me参照でお願いします。 こんな感じ→http //www.nicovideo.jp/watch/sm11315151(PSP動画) →http //www.nicovideo.jp/watch/sm11315130(ドリーミーシアター動画) 【備考】 以前投稿・コメントいたしましたショートサイズと同時アップを目論んでいたフルサイズverです。 ちょうどドリーミーシアターも発売されたので同アニメ関連のEDITをPSP・ドリーミーシアター両対応にしました。 全部パックで詰め込んであります。 Only my railgun ショート only my railgun フル Dear my fiend フル(こちらはPVのみ) Real Force ショート LEVEL5 -judgelight- ショート セーブ番号30-34です。 -- (さかK) 2010-07-09 02 11 17 【曲目】ユーフォリア (初音ミクバージョン) 【難易度】★0(PVのみ) 【エディットデータ】http //loda.jp/psp_project_diva/?id=1001 【音源】DLファイル内 read me 参照。 【save番号】36番 【備考】 他3曲+5曲のセーブ番号30-38番のパック詰めの一つです。 PSP、ドリームシアター両対応にしてあります。 -- (さかK) 2010-07-11 02 18 01 -- (さかK) 2010-07-11 02 21 48 【曲目】Paradise Lost (フルサイズ) 【種別】譜面付PV 【難易度】★5 【エディットデータ】http //loda.jp/psp_project_diva/?id=1020 【音源】http //www.nicovideo.jp/watch/sm8606350 よりにこさうんどで抽出 【save番号】44番、45番 (音源元動画の再生時間になぞらえてます) 【備考】 喰霊-零 OPの譜面付PVです。自身では最後のEDITになります。 2つデータがありますが、両方ともPSP、ドリーミーシアター両対応です。 DTでは砂漠の背景が明るすぎるので、月の廃墟を用いたverも作成しました。 44番 砂漠背景あり、45番 砂漠背景なしです。 -- (さかK) 2010-07-21 03 07 08 ↑Padaise Lost投稿したものです。 書きもれたので…。 参考動画2種あります。 44番PSPのほう→http //www.nicovideo.jp/watch/sm11459693 45番DT のほう→http //www.nicovideo.jp/watch/sm11459828 DL前に参考にしていただければと思います。 -- (さかK) 2010-07-21 03 15 59 【曲目】 聲 【製作者】 逆刃刀 【難易度】 ★★★★☆☆ ※★が多いほど高難度。6段階。PVのみもここへ。 【セーブデータ番号】 【エディットデータの場所】 http //loda.jp/mikudiva/?id=2835 【曲データの場所】 CD 【動画】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm10329718 【備考・コメント】 エディットデータの中身が違っていたら 動画に報告お願いします -- (名無しさん) 2010-07-27 08 43 13 【曲目】 U I フル 【製作者】 ムーバ 【難易度】 ★★★★☆☆ 【セーブデータ番号】78番 【エディットデータの場所】 http //loda.jp/mikudiva/?id=3066 【曲データの場所】 アルバムからです。 【動画】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm13751980 【備考・コメント】 フルでエディットしました。 配置容量が足りないので、苦しい場面もありますが、 良ければプレイしてみてください。 -- (ムーバ) 2011-03-02 11 12 03 【曲目】 U I フル 【製作者】 ムーバ http //loda.jp/mikudiva/?id=3067 微修正しました。こちらをDLしてください。 -- (ムーバ) 2011-03-03 00 41 23 【曲目】 Venus Say... 【製作者】 カスミ 【難易度】 ★★★★ 【セーブデータ番号】00 【エディットデータの場所】 http //loda.jp/mikudiva/?id=3124 【曲データの場所】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm2332448 【動画】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm14633118 【備考・コメント】 BuzyでVenus Say...です。 データは1st/DT仕様ですが、オマケで2nd仕様の物も入っていますので、併せて楽しんで頂ければ幸いです。 -- (カスミ) 2011-06-08 00 54 13 もっと欲しいにゃん♪d(´∀`*)グッ★ http //ylm.me/ -- (age) 2011-11-30 06 51 19
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/149.html
[ TAG L-S Miku NV_sm1646686 Romaji Title YuuyuP し] Music YuuyuP/ゆうゆP Lyric YuuyuP/ゆうゆP Arrange YuuyuP/ゆうゆP Vocal Hatsune Miku Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm1646686 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1646686 Translations ■ Show/Hide Romaji 2009/02/19 First Entry Translation by iwashi1024 kajikanda te o awase hito no nami o kakiwake nukumori o motomete wa todokanai asu o yume ni miru siroi kakera kasanari ai yagate sekai o somete boku no utagoe mo hibikanai yo hieta kokoro atatamete hosii siro no kisetu subete o kakusanaide kimi ni kiite hosii kono koe o matikogarete tumuida haruyo narihibike towa ni kowasareta tokei no hari togireta denwa no beru tunaida te no yasasisa wa dokakokani okiwasurete kita daiji na koto o nanihitotu tutaerarenai mama jikan dake ga nagarete yuku mati mo hito mo dare mo watasi o okizari ni suru tumetai samui huyu ga kuru mada kono koe karete wa inai kara saigo made sakebu kono uta o samisii kanasii yoru wa hitori kowaiyo kiete simaisou siro no kisetu watasi o kakusanaide kimi ni kiite hosii kono koe o asu no watasi ni egao ga aru youni sotto inoruyo [部分編集] ■ Show/Hide Translation White Season 2009/02/19 First Entry 2009-02-20 21 34 17 (Fri) Last update Trasnlated by iwashi1024 and soundares Title White season Lyric everytime i put my numb hand together and wade my way through the crowd of people in search of warmth, i dream of tomorrow I cannot reach white fragments overlap one another soon coloring the world that even my singing voice won t sound i want you to warm my cold heart white season do not hide everything not this voice that i want you to hear resound though, the spring that i long for, and i spun out in eternity a broken hand on watch a telephone bell ring that was cut off (?) the tenderness of that joined hand i have left them somewhere and now forgotten unable to tell you anything important only time goes by town, people, everyone is leaving me behind a cold chilly winter comes because this voice has not yet gotten hoarse i will shout this song till end Lonely sad night will be scary alone... i feel like I might disappear away white season please don t hide me and this voice that i want you to hear so me in tomorrow has smile I will pray quietly Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-02-20 21 34 17 (Fri) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/184.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm1646686 http //www.nicomimi.com/play/1646686 Sub video, PV, other fan made video in YouTube [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/langc/pages/30.html
名前 コメント Exersixe 4-1.Write the function strrindex(s,t) , which returns the position of the rightmost occurrence of t in s , or -1 if there is none. Exersixe 4-2.Extend atof to handle scientific notation of the form 123.45e-6 where a floating-point number may be followed by e or E and an optionally signed exponent. Exersixe 4-3.Given the basic framework, it s straightforward to extend the calculator. Add the modulus ( % ) operator and provisions for negative numbers. Exersixe 4-4.Add commands to print the top element of the stack without popping, to duplicate it, and to swap the top two elements. Add a command to clear the stack. Exersixe 4-5.Add access to library functions like sin , exp , and pow . See math.h in Appendix B, Section 4. Exersixe 4-6.Add commands for handling variables. (It s easy to provide twenty-six variables with single-letter names.) Add a variable for the most recently printed value. Exersixe 4-7.Write a routine ungets(s) that will push back an entire string onto the input. Should ungets know about buf and bufp , or should it just use ungetch ? Exersixe 4-8.Suppose that there will never be more than one character of pushback. Modify getch and ungetch accordingly. Exersixe 4-9.Our getch and ungetch do not handle a pushed-back EOF correctly. Decide what their properties ought to be if an EOF is pushed back, then implement your design. Exersixe 4-10.An alternate organization uses getline to read an entire input line; this makes getch and ungetch unnecessary. Revise the calculator to use this approach. Exersixe 4-11.Modify getop so that it doesn t need to use ungetch. Hint use an internal static variable. Exersixe 4-12.Adapt the ideas of printd to write a recursive version of itoa ; that is, convert an integer into a string by calling a recursive routine. Exersixe 4-13.Write a recursive version of the function reverse(s) , which reverses the string s in place. Exersixe 4-14.Define a macro swap(t,x,y) that interchanges two arguments of type t . (Block structure will help.)