約 4,836,950 件
https://w.atwiki.jp/vs900com/pages/18.html
Introduction Tokyois a modern megalopolis and the capital city of Japan. The city can be described as exciting, stimulating, wealthy and fascinating etc. Surprisingly Tokyo also offers traditional customary in some points, that high-tech vision of the future side by side with glimpses of old Japan. Tokyo is really a huge and vast place. The sheer size and frenetic pace of the city can intimidate the first-time visitor. Much of the city is a jungle of concrete and wires, with a mass of neon and blaring loudspeakers. At rush hour, crowds jostle in packed trains and masses of humanity sweep through enormous and bewilderingly complex stations. Tokyo is best thought of not as a single city, but a constellation of city districts that have grown together. All of these districts seem fast paced, energetic and busy that the city rarely seems to rest. From the hyperactive youth culture Mecca of Shibuya and Harajuku, to the pottery shops and temple markets of Asakusa, from the electronic galore of Akihabara to the jungle of skyscrapers beside the world s busiest railway station at Shinjuku etc. But for most visitors, don’t plan condensed itinerary. The biggest part of the Tokyo experience for you is just wondering around randomly and absorbing the vibe, poking your head into shops selling weird and wonderful things, sampling restaurants where you can t recognise a single thing on the menu, and finding unexpected oases of calm in the tranquil grounds of a neighbourhood Shinto shrine. A bit of history Tokyo has no more than 400 years of history, when the city was only a small fishing village of Edo. The former seat of the Tokugawa Ieyasu built a castle and made Edo as the centre of Tokugawa administration. Under the Meiji restoration in 1868, Edo changed its name to Tokyo = Eastern Capital, the imperial family had moved from Kyoto (Ancient Capital at that time). Since then, the city became the hub of business, education, modern culture and government of Japan. Today, Tokyo has the population of more than 12 million people in the city area alone, makes Tokyo is officially the most urbanised areas in the world. (Whole of Greater Tokyo makes the population of 35 million.) Key-facts of Tokyo •The name of Tokyo means “Eastern Capital” •The world’s most urbanised city •The largest metropolitan economy in the world •The city has 23 direct administrative wards(districts), as well as surbarban districts, towns and villages as far as mountain regions •Ogasawara Islands is also administrated under Tokyo government, which are located approx 1,000km away in the middle of pacific ocean •Railway is the primary mode of transportation in Tokyo, which has the most extensive urban railway network in the world •Many of Japan s most prestigious universities are in Tokyo •Cuisine in Tokyo is internationally acclaimed, officially by Michelin guide in 2007, gathering 191 stars in total Back to Tokyo,Japan
https://w.atwiki.jp/frontmission4/pages/152.html
E.C.編 Wanzer Shop Stage05~ Stage11~ Stage16 Stage18~ Stage22~ Stage27~ Computer Shop Stage11~ Stage18~ Stage22~ 南米編 Wanzer Shop Stage08~ Stage13~ Stage20~ Stage25~ Computer Shop Stage10~ Stage20~ Stage25~ E.C.編 Wanzer Shop(Stage11~) Parts Body|Left Arm|Right Arm|Legs Weapons Hand|Shoulder Backpack Backpack Items Items Parts Body New Name Price HP Weight Power Evasion 備考 名称 価格 ヒットポイント 重量 エンジン出力 回避 New Mareraid メアレイド 800 780 54 350 +0% New Zeder ツェーダー 980 880 120 460 -60% New Crabesant クラブサン 880 780 80 390 -10% New Perzea ペルゼア 780 750 46 350 +5% New Tatou タトゥー 890 590 40 340 +10% New Cicada Ⅱ シケイダⅡ 1000 880 60 350 +5% New Giza 2 ギザ2 1080 630 80 420 -10% New Ratmount ラットマウント 1140 920 135 500 -50% Giza ギザ 540 560 75 320 -10% Quint クイント 500 560 50 300 +0% Valiant F ヴァリアントF 640 680 120 420 -50% Stork Mk.Ⅳ ストークMk.Ⅳ 490 400 40 300 +5% Gust 500 ガスト500 720 640 60 310 +0% Zenith ゼニス 300 340 40 260 +0% Wildgoat ワイルドゴート 420 400 80 340 -50% 目次へ Left Arm New Name Price HP Weight HIt% Built-in Weapons(内蔵武器) 備考 Name 武器種 攻撃属性 Damage Ammo AP Hit% Range Area Homing 名称 価格 ヒットポイント 重量 命中率 名称 ダメージ(攻撃力×発射回数) 装弾数 AP消費(AP×攻撃回数) 命中率 射程 攻撃範囲 誘導性能 New Mareraid メアレイド 320 390 42 +10% W.1 Nothing W.2 Nothing New Zeder ツェーダー 250 480 20 -30% W.1 Nothing W.2 Nothing New Crabesant クラブサン 270 390 34 +0% W.1 Nothing W.2 Nothing New Perzea ペルゼア 260 375 20 -10% W.1 Nothing W.2 Nothing New Tatou タトゥー 220 295 28 -10% W.1 Nothing W.2 Nothing New Cicada Ⅱ シケイダⅡ 400 440 44 +12% W.1 Nothing W.2 Nothing New Giza 2 ギザ2 330 310 38 +0% W.1 Nothing W.2 Nothing New Ratmount ラットマウント 290 530 22 -30% W.1 Nothing W.2 Nothing Giza ギザ 160 280 30 +0% W.1 Nothing W.2 Nothing Quint クイント 200 280 36 +10% W.1 Nothing W.2 Nothing Valiant F ヴァリアントF 160 340 18 -30% W.1 Nothing W.2 Nothing Stork Mk.Ⅳ ストークMk.Ⅳ 130 200 16 -10% W.1 Nothing W.2 Nothing Gust 500 ガスト500 360 260 92 +20% W.1 Gust500 MG Machinegun 14×10 50 4×2 80%-75% 1-4 - - W.2 Nothing Zenith ゼニス 120 170 32 +10% W.1 Nothing W.2 Nothing Wildgoat ワイルドゴート 110 200 16 -30% W.1 Nothing W.2 Nothing 目次へ Right Arm New Name Price HP Weight HIt% Built-in Weapons(内蔵武器) 備考 Name 武器種 攻撃属性 Damage Ammo AP Hit% Range Area Homing 名称 価格 ヒットポイント 重量 命中率 名称 ダメージ(攻撃力×発射回数) 装弾数 AP消費(AP×攻撃回数) 命中率 射程 攻撃範囲 誘導性能 New Mareraid メアレイド 320 390 42 +10% W.1 Nothing W.2 Nothing New Zeder ツェーダー 250 480 20 -30% W.1 Nothing W.2 Nothing New Crabesant クラブサン 270 390 34 +0% W.1 Nothing W.2 Nothing New Perzea ペルゼア 260 375 20 -10% W.1 Nothing W.2 Nothing New Tatou タトゥー 220 295 28 -10% W.1 Nothing W.2 Nothing New Cicada Ⅱ シケイダⅡ 400 440 44 +12% W.1 Nothing W.2 Nothing New Giza 2 ギザ2 330 310 38 +0% W.1 Nothing W.2 Nothing New Ratmount ラットマウント 290 530 22 -30% W.1 Nothing W.2 Nothing Giza ギザ 160 280 30 +0% W.1 Nothing W.2 Nothing Quint クイント 200 280 36 +10% W.1 Nothing W.2 Nothing Valiant F ヴァリアントF 160 340 18 -30% W.1 Nothing W.2 Nothing Stork Mk.Ⅳ ストークMk.Ⅳ 130 200 16 -10% W.1 Nothing W.2 Nothing Gust 500 ガスト500 360 260 92 +20% W.1 Gust500 MG Machinegun 14×10 50 4×2 80%-75% 1-4 - - W.2 Nothing Zenith ゼニス 120 170 32 +10% W.1 Nothing W.2 Nothing Wildgoat ワイルドゴート 110 200 16 -30% W.1 Nothing W.2 Nothing 目次へ Legs New Name Price HP Weight Move Evasion Type 備考 名称 価格 ヒットポイント 重量 移動力 回避 脚タイプ New Mareraid メアレイド 560 520 70 7 22% 2Legs New Zeder ツェーダー 400 640 24 3 0% 2Legs New Crabesant クラブサン 440 520 50 5 11% 2Legs New Perzea ペルゼア 780 500 96 6 38% 2Legs New Tatou タトゥー 890 390 90 6 43% 2Legs New Cicada Ⅱ シケイダⅡ 700 590 74 7 11% 2Legs New Giza 2 ギザ2 540 420 52 5 11% 2Legs New Pegase ペガース 600 400 50 6 0% Hover New Ratmount ラットマウント 460 705 26 3 0% 2Legs Giza ギザ 270 370 40 4 11% 2Legs Quint クイント 350 375 64 6 19% 2Legs Valiant F ヴァリアントF 260 450 18 2 0% 2Legs Stork Mk.Ⅳ ストークMk.Ⅳ 490 270 86 6 41% 2Legs Gust 500 ガスト500 500 330 60 7 16% 2Legs Zenith ゼニス 210 230 60 6 25% 2Legs Wildgoat ワイルドゴート 170 270 18 2 0% 2Legs 目次へ|上へ Weapons Hand New Name Price 武器種 攻撃属性 Damage Ammo AP Weight HIt% Range 備考 名称 価格 アイコン 名 ダメージ(攻撃力×発射回数) 装弾数 AP消費(AP×攻撃回数) 重量 命中率 射程 New Cemetery セメテリー 440 Machinegun 15×10 40 4×2 66 80%-62% 1-4 New Grave S グレイブS 540 Machinegun 14×12 40 4×2 77 80%-62% 1-4 22snLeosocial 22SNレオソシアル 270 Machinegun 8×16 100 4×2 52 80%-62% 1-4 Grave グレイブ 180 Machinegun 10×12 100 4×2 40 80%-62% 1-4 Raptor ラプター 120 Machinegun 7×10 100 4×2 32 80%-62% 1-4 New Gale SG ゲイルSG 400 Shotgun 12×12 48 3×2 66 75%-58% 1-3 New Catsray X キャッツレイX 520 Shotgun 13×12 36 3×2 70 75%-58% 1-3 Kirishima 51 霧島51式 240 Shotgun 10×12 100 3×2 52 75%-58% 1-3 Catsray キャッツレイ 160 Shotgun 10×10 100 3×2 42 75%-58% 1-3 Gale ゲイル 110 Shotgun 7×10 100 3×2 36 75%-58% 1-3 New Glowtusk グロウタスク 620 Rifle 192×1 30 6×1 102 90%-67% 1-8 New Anaconda アナコンダ 720 Rifle 194×1 30 6×1 112 95%-88% 1-8 Winee ウィニー 380 Rifle 174×1 30 6×1 90 90%-72% 1-8 IGUCHI Type 5 イグチ5式 250 Rifle 150×1 40 6×1 80 95%-82% 1-8 New Boa 36 ボア36 640 Bazooka 100×1+30×4 30 6×1 102 70%-39% 1-8 New Skull Buster スカルバスター 260 Knuckles 112×1 ∞ 1×1 26 80%-80% 1-1 Bone Buster ボーンバスター 110 Knuckles 88×1 ∞ 1×1 12 80%-80% 1-1 New Hard Rod ハードロッド 320 Rod 110×1 ∞ 1×1 32 100%-100% 1-1 Heavy Pile ヘビーパイル 160 Pilebunker 98×1 ∞ 1×1 18 90%-90% 1-1 New Name Price 武器種 Damage Cut Block AP Weight 備考 名称 価格 アイコン 名 ダメージ減少率 ブロック回数 AP消費(AP×防御回数) 重量 New WS-200 WS-200 350 Shield 40% 8 2×1 36 WS-100 WS-100 210 Shield 30% 6 2×1 24 Light Shield ライトシールド 140 Shield 20% 8 2×1 16 目次へ Shoulder New Name Price 武器種 攻撃属性 Damage Ammo AP Weight Range Homing 備考 名称 価格 アイコン 名 ダメージ(攻撃力×発射回数) 装弾数 AP消費(AP×攻撃回数) 重量 射程 誘導性能 New Piz 3 ピズ3 860 Missile 82×3 8 10×1 130 6-8 Good New Sunowl サンアウル 700 Missile 55×4 6 10×1 120 6-8 Good MGR-IB MGR-IB 430 Missile 48×4 8 10×1 100 6-8 Good Donkey ドンキー 290 Missile 80×2 8 10×1 95 6-8 Good 目次へ|上へ Backpack Backpack New Name Price Type Weight Range Item 備考 Item Space 名称 価格 種類 重量 アイテムセット枠 New BP-S05 アイテムバックパックS05 400 Item 30 8 BP-S02 アイテムバックパックS02 300 Item 20 6 BP-S01 アイテムバックパックS01 200 Item 10 4 New Name Price Type Weight Range Item Turbo 備考 Item Space Power 名称 価格 種類 重量 アイテムセット枠 エンジン出力 New TB-60SP ターボ60SP 1000 Turbo 10 2 40 TB-40 ターボ40 800 Turbo 10 2 30 New Name Price Type Weight Range Jet Move 備考 AP Move Wait 名称 価格 種類 重量 AP消費/1スクエア 移動可能スクエア数 リチャージ時間 JP2-Plover ジェットパック2 プラヴァー 600 Jetpack 30 2 4 0 New Name Price Type Weight Range Repair Rebirth Remove 備考 Repair AP Rebirth AP Remove AP 名称 価格 種類 重量 射程 回復HP量 AP消費 回復HP量 AP消費 ステータス障害回復機能 AP消費 New RP5-Interlude RP5 イントルード 1400 Repair 130 1-3 400 1 200 2 × Half Move × Backpack × Attack 2 RP2-Prelude RP2 プレリュード 1000 Repair 100 1-3 300 1 150 2 × Attack 1 New Name Price Type Weight Range Sonar Radar 備考 Range(効果範囲) Range(効果範囲) 名称 価格 種類 重量 Normal Rain Normal Night New SE4DS-Lynx センサー4DS リンクス 600 Sensor 100 - - 1-3 1-4 New Name Price Type Weight Range ST-Attack Support 備考 ST-Attack AP Turn Antilock 名称 価格 種類 重量 射程 発生確率 ステータス障害攻撃 AP消費 継続ターン アンチロック回数 New EMP22-Blei EMP22 ブレイ 800 EMP 100 1-4 60% × Half Move × Backpack × Attack 4 3 - New EMP01-Firefly EMP01 ファイヤーフライ 600 EMP 90 1-4 50% × Half Move × Attack 4 3 - 目次へ|上へ Items Items New Name Price Space HP 効果 備考 名称 価格 占有枠 回復量 New Repair 600 200 1 +600 リペア HPを600回復 Repair 200 50 1 +200 リペア HPを200回復 New Name Price Space Bullet 効果 備考 名称 価格 占有枠 回復量 MG Ammo 20 50 1 +20 マシンガン弾 20 SG Ammo 20 50 1 +20 ショットガン弾 20 RF Ammo 10 50 1 +10 ライフル弾 10 New BZ Ammo 10 50 1 +10 バズーカ弾 10 New MS Ammo MAX 600 4 +Max ミサイル弾 MAX MS Ammo 4 200 2 +4 ミサイル弾 4 SH Plates 5 200 1 +5 シールド回復 5回 New Name Price Space 効果 備考 名称 価格 占有枠 Remove All 100 1 ステータス障害を全て回復 目次へ|上へ
https://w.atwiki.jp/frontmission4/pages/420.html
E.C.編 Stage00|Stage01|Stage02 Stage05|Stage06|Stage07 Stage11|Stage12 Stage16 Stage18|Stage19 Stage22|Stage23|Stage24 Stage27|Stage28 南米編 Stage03|Stage04 Stage08|Stage09|Stage10 Stage13|Stage14|Stage15 Stage17 Stage20|Stage21 Stage25|Stage26 Stage29 ストーリーイベント(前半)マデイラ島上空 Stage19マップ 味方 NPC 敵 ストーリーイベント(後半)Save Point U.S.N.艦隊 Save Point ストーリーイベント(前半) マデイラ島上空 〔デュランダル輸送機〕 会話イベント 出撃Stage19へ 上へ Stage19 マデイラ島(街) 天候 晴れ 時間 昼 勝利条件 敵全滅 敗北条件 味方全滅イギリス軍機6機すべての破壊 出撃パイロット選択 Elsa / Zead / Hermes / Latona / Bosch / Beck マップ 地形 進入不可 木 平地(0°≦傾斜≦15°) 砂地 岩地 浅瀬 平地(4脚移動不可) 段差 平地(15°<傾斜≦30°) 砂地(15°<傾斜≦30°) 岩地(15°<傾斜≦30°) 深瀬 平地(4脚移動可) 段差(柵など) 平地(30°<傾斜≦45°) 砂地(30°<傾斜≦45°) 岩地(30°<傾斜≦45°) マップ X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ▼ 補給コンテナ投下地点(HP=1400) 敵ユニットリンク設定 アタックリンク:[支援機]―→ | ディフェンスリンク:[支援機]―→ 敵ユニット動作敵ユニットは基本的に、ダメージを受けるか、接近すると行動を開始する 敵ユニット その他行動条件 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 1ターン目に行動開始 敵ユニットは、おもにイギリス軍を攻撃する イギリス軍(1~6)は、マップ東端に到達すると同時に離脱するイギリス軍の残存機体数により、Stage22で入手できる資金が変化する 残存機体数 入手資金 6 3000 4~5 2000 1~3 1000 上へ 味方 No. Name UNIT PILOT PARTS WEAPONS SUPPORT Lv. Speed MG 武器熟練度 SKILLS Name Body HPNow / Max L Hand R Hand L Shoulder R Shoulder Atk. Eva. Evasion SG L Arm 武器種 Def. APNow / Max AP Charge RF R Arm 攻撃属性 ITEMS BZ Legs Dmg.(Dmg. Cut) BP Systems Resist MS Type Move × Armor Attack RK BP 機能(AP) AP Move GR 攻撃回数 Link ML Range BP CN HIt% / Area / Homing 1 2 3 4 5 6 上へ NPC No. Name UNIT PILOT PARTS WEAPONS SUPPORT Lv. Speed MG 武器熟練度 SKILLS Name Body HPNow / Max L Hand R Hand L Shoulder R Shoulder Atk. Eva. Evasion SG L Arm 武器種 Def. APNow / Max AP Charge RF R Arm 攻撃属性 ITEMS BZ Legs Dmg.(Dmg. Cut) BP Systems Resist MS Type Move × Armor Attack RK BP 機能(AP) AP Move GR 攻撃回数 Link ML Range BP CN HIt% / Area / Homing 1 B.A. Missileer 10 1 MG 0 No Skills Valiant G Valiant G 744 / 1240 Sunowl Sunowl R Hand 0% 0% SG 0 Valiant G 372 / 620 MS MS R Hand 14 / 14 14 RF 0 Valiant G 372 / 620 No Items BZ 0 Valiant G 498 / 830 55×4 55×4 -- Systems 0% MS 2 2Legs 3 6 6 Attack 0% RK 0 ----- 10 10 Move 0% GR 0 ×1 ×1 Link 0% ML 0 6-8 6-8 BP 0% CN 0 Good Good 2 B.A. Missileer 10 1 MG 0 No Skills Valiant G Valiant G 744 / 1240 Sunowl Sunowl R Hand 0% 0% SG 0 Valiant G 372 / 620 MS MS R Hand 14 / 14 14 RF 0 Valiant G 372 / 620 No Items BZ 0 Valiant G 498 / 830 55×4 55×4 -- Systems 0% MS 2 2Legs 3 6 6 Attack 0% RK 0 ----- 10 10 Move 0% GR 0 ×1 ×1 Link 0% ML 0 6-8 6-8 BP 0% CN 0 Good Good 3 B.A. Missileer 10 1 MG 0 No Skills Valiant G Valiant G 620 / 1240 Sunowl Sunowl R Hand 0% 0% SG 0 Valiant G 310 / 620 MS MS R Hand 14 / 14 14 RF 0 Valiant G 310 / 620 No Items BZ 0 Valiant G 415 / 830 55×4 55×4 -- Systems 0% MS 2 2Legs 3 6 6 Attack 0% RK 0 ----- 10 10 Move 0% GR 0 ×1 ×1 Link 0% ML 0 6-8 6-8 BP 0% CN 0 Good Good 4 B.A. Missileer 10 1 MG 0 No Skills Valiant G Valiant G 826 / 1240 Sunowl Sunowl R Hand 0% 0% SG 0 Valiant G 413 / 620 MS MS R Hand 14 / 14 14 RF 0 Valiant G 413 / 620 No Items BZ 0 Valiant G 553 / 830 55×4 55×4 -- Systems 0% MS 2 2Legs 3 6 6 Attack 0% RK 0 ----- 10 10 Move 0% GR 0 ×1 ×1 Link 0% ML 0 6-8 6-8 BP 0% CN 0 Good Good 5 B.A. Missileer 10 1 MG 0 No Skills Valiant G Valiant G 826 / 1240 Sunowl Sunowl R Hand 0% 0% SG 0 Valiant G 413 / 620 MS MS R Hand 14 / 14 14 RF 0 Valiant G 413 / 620 No Items BZ 0 Valiant G 553 / 830 55×4 55×4 -- Systems 0% MS 2 2Legs 3 6 6 Attack 0% RK 0 ----- 10 10 Move 0% GR 0 ×1 ×1 Link 0% ML 0 6-8 6-8 BP 0% CN 0 Good Good 6 B.A. Missileer 10 1 MG 0 No Skills Valiant G Valiant G 620 / 1240 Sunowl Sunowl R Hand 0% 0% SG 0 Valiant G 310 / 620 MS MS R Hand 14 / 14 14 RF 0 Valiant G 310 / 620 No Items BZ 0 Valiant G 415 / 830 55×4 55×4 -- Systems 0% MS 2 2Legs 3 6 6 Attack 0% RK 0 ----- 10 10 Move 0% GR 0 ×1 ×1 Link 0% ML 0 6-8 6-8 BP 0% CN 0 Good Good 上へ 敵 No. Name UNIT PILOT PARTS WEAPONS SUPPORT 獲得 Lv. Speed MG 武器熟練度 SKILLS Name Body HPNow / Max L Hand R Hand L Shoulder R Shoulder Atk. 金 Body Eva. Evasion SG L Arm 武器種 Def. L Arm APNow / Max AP Charge RF R Arm 攻撃属性 ITEMS R Arm BZ Legs Dmg.(Dmg. Cut) Legs BP Systems Resist MS Type Move × 経験値 Armor Attack RK BP 機能(AP) AP Move GR 攻撃回数 Link ML Range EP BP CN HIt% / Area / Homing 1 U.S.N. Assault 10 4 MG 2 No Skills Gust 500 Gust 500 980 / 980 Gust500 MG Gust500 MG L Hand 金 560 21% 12% SG 2 Gust 500 490 / 490 MG MG L Hand 144 12 / 12 12 RF 0 Gust 500 490 / 490 No Items 144 BZ 0 Gust 500 630 / 630 19×10 19×10 170 -- Systems 0% MS 0 2Legs 7 50 50 経験値 100 Attack 30% RK 0 ----- 5 5 Move 0% GR 0 ×2 ×2 Link 0% ML 0 1-4 1-4 EP 20 BP 0% CN 0 80%-75% 80%-75% 2 U.S.N. Assault 10 4 MG 2 No Skills Gust 500 Gust 500 980 / 980 Gust500 MG Gust500 MG L Hand 金 560 21% 12% SG 2 Gust 500 490 / 490 MG MG L Hand 144 12 / 12 12 RF 0 Gust 500 490 / 490 No Items 144 BZ 0 Gust 500 630 / 630 19×10 19×10 170 -- Systems 0% MS 0 2Legs 7 50 50 経験値 100 Attack 30% RK 0 ----- 5 5 Move 0% GR 0 ×2 ×2 Link 0% ML 0 1-4 1-4 EP 20 BP 0% CN 0 80%-75% 80%-75% 3 U.S.N. Assault 10 4 MG 2 No Skills Gust 500 Gust 500 980 / 980 Gust500 MG Gust500 MG L Hand 金 560 21% 12% SG 2 Gust 500 490 / 490 MG MG L Hand 144 12 / 12 12 RF 0 Gust 500 490 / 490 No Items 144 BZ 0 Gust 500 630 / 630 19×10 19×10 170 -- Systems 0% MS 0 2Legs 7 50 50 経験値 100 Attack 30% RK 0 ----- 5 5 Move 0% GR 0 ×2 ×2 Link 0% ML 0 1-4 1-4 EP 20 BP 0% CN 0 80%-75% 80%-75% 4 U.S.N. Assault 10 4 MG 2 No Skills Gust 500 Gust 500 980 / 980 Gust500 MG Gust500 MG L Hand 金 560 21% 12% SG 2 Gust 500 490 / 490 MG MG L Hand 144 12 / 12 12 RF 0 Gust 500 490 / 490 No Items 144 BZ 0 Gust 500 630 / 630 19×10 19×10 170 -- Systems 0% MS 0 2Legs 7 50 50 経験値 100 Attack 30% RK 0 ----- 5 5 Move 0% GR 0 ×2 ×2 Link 0% ML 0 1-4 1-4 EP 20 BP 0% CN 0 80%-75% 80%-75% 5 U.S.N. Grenadier 10 1 MG 0 No Skills Frost Frost 1300 / 1300 Light Buster Light Buster IGUCHI Type 82 IGUCHI Type 82 L Hand 金 800 0% 6% SG 0 Frost 650 / 650 KN KN GR GR L Hand 100 23 / 23 23 RF 0 Frost 650 / 650 No Items 100 BZ 0 Frost 870 / 870 60×1 60×1 352×1 352×1 160 -- Systems 0% MS 0 2Legs 3 ∞ ∞ 4 4 経験値 100 Attack 30% RK 2 ----- 1 1 12 12 Move 0% GR 2 ×1 ×1 ×1 ×1 Link 0% ML 2 1-1 1-1 4-6 4-6 EP 20 BP 0% CN 0 100%-100% 100%-100% 2 2 6 U.S.N. Grenadier 10 1 MG 0 No Skills Frost Frost 1300 / 1300 Light Buster Light Buster IGUCHI Type 82 IGUCHI Type 82 L Hand 金 800 0% 6% SG 0 Frost 650 / 650 KN KN GR GR L Hand 100 23 / 23 23 RF 0 Frost 650 / 650 No Items 100 BZ 0 Frost 870 / 870 60×1 60×1 352×1 352×1 160 -- Systems 0% MS 0 2Legs 3 ∞ ∞ 4 4 経験値 100 Attack 30% RK 2 ----- 1 1 12 12 Move 0% GR 2 ×1 ×1 ×1 ×1 Link 0% ML 2 1-1 1-1 4-6 4-6 EP 20 BP 0% CN 0 100%-100% 100%-100% 2 2 No. Name UNIT PILOT PARTS WEAPONS SUPPORT 獲得 Lv. Speed MG 武器熟練度 SKILLS Name Body HPNow / Max Weapon 1 Weapon 2 Weapon 3 Weapon 4 Atk. 金 Body Eva. Evasion SG L Arm 武器種 Def. L Arm APNow / Max AP Charge RF R Arm 攻撃属性 ITEMS R Arm BZ Legs Dmg.(Dmg. Cut) Legs BP Systems Resist MS Type Move × 経験値 Armor Attack RK BP 機能(AP) AP Move GR 攻撃回数 Link ML Range EP BP CN HIt% / Area / Homing 7 U.S.N. Heli Pilot 10 1 MG 0 No Skills AH88 Seagull AH88 Seagull 1300 / 1300 AH88 MS AH88 MG AH88 MS L Hand 金 800 0% 0% SG 0 ----- MS MG MS L Hand 14 / 14 14 RF 0 ----- No Items BZ 0 ----- 90×1 20×10 90×1 -- Systems 0% MS 2 6 ∞ ∞ ∞ 経験値 100 Attack 0% RK 0 ----- 6 5 6 Move 0% GR 0 ×1 ×2 ×1 Link 0% ML 0 6-8 1-4 6-8 EP 20 BP 0% CN 0 72%-69% 80%-75% 72%-69% 8 U.S.N. Heli Pilot 10 1 MG 0 No Skills AH88 Seagull AH88 Seagull 1300 / 1300 AH88 MS AH88 MG AH88 MS L Hand 金 800 0% 0% SG 0 ----- MS MG MS L Hand 14 / 14 14 RF 0 ----- No Items BZ 0 ----- 90×1 20×10 90×1 -- Systems 0% MS 2 6 ∞ ∞ ∞ 経験値 100 Attack 0% RK 0 ----- 6 5 6 Move 0% GR 0 ×1 ×2 ×1 Link 0% ML 0 6-8 1-4 6-8 EP 20 BP 0% CN 0 72%-69% 80%-75% 72%-69% 上へ ストーリーイベント(後半) Save Point Save セーブ Load ロード Exit セーブ/ロードを終了します U.S.N.艦隊 〔U.S.N.艦隊旗艦〕 会話イベント Save Point Save セーブ Load ロード Exit セーブ/ロードを終了します 南米編(Stage20)へ 上へ
https://w.atwiki.jp/rakdadfa/pages/8.html
InterWiki InterWiki は、PukiWiki と 他のサーバーを接続する機能です。 InterWikiName のページでサーバー名を定義しています。 InterWiki [#teeaa78d] InterWikiへのアクセス(InterWikiNameの生成) [#nb5bafb9] サーバーリストへの追加 [#a71a4d66] WikiNameの挿入位置 [#q7ad1d6d] 文字コード変換タイプ [#k34801d3] YukiWiki系へのエンコーディング [#zeb5d7f0] InterWikiへのアクセス(InterWikiNameの生成) サーバリストにある サーバ名 WikiName をBracketNameで作ればInterWikiNameの完成。 これをページに記述すれば、そのサーバのWikiNameへのハイパーリンクが生成されます。 [[サーバ名 WikiName]] [[pukiwiki FrontPage]] サーバーリストへの追加 InterWikiName のページに以下のようにサーバの定義をすることで サーバーリストに追加することができます。 [URL サーバ名] タイプ [http //pukiwiki.sourceforge.jp/index.php pukiwiki] utf8 WikiNameの挿入位置 要求しようとするURLへのWikiNameの挿入位置を $1 で指定することができます。省略するとお尻にくっつきます。 -[http //pukiwiki.sourceforge.jp/index.php?cmd=backup page=$1 age=1 pukiwiki] utf8 文字コード変換タイプ PukiWiki内のページ以外にも飛ばせます。日本語をURLに含む可能性もあるのでその場合のエンコーディングの指定をタイプとして指定できます。 -[http //pukiwiki.sourceforge.jp/index.php?cmd=read page=$1 somewhere] utf8 std 省略時 内部文字エンコーディング(標準はSJIS)のままURLエンコードします。 raw asis URLエンコードしないでそのまま使用。 sjis 文字列をSJISに変換し、URLエンコードします。(mb_stringのSJISへのエイリアスです) euc 文字列を日本語EUCに変換し、URLエンコードします。(mb_stringのEUC-JPへのエイリアスです) utf8 文字列をUTF-8に変換し、URLエンコードします。(mb_stringのUTF-8へのエイリアスです) yw YukiWiki系へのエンコーディング。 moin MoinMoin用に変換します。 その他、PHP4のmb_stringでサポートされている以下のエンコード文字が使用できます。 UCS-4, UCS-4BE, UCS-4LE, UCS-2, UCS-2BE, UCS-2LE, UTF-32, UTF-32BE, UTF-32LE, UCS-2LE, UTF-16, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-8, UTF-7, ASCII, EUC-JP, SJIS, eucJP-win, SJIS-win, ISO-2022-JP, JIS, ISO-8859-1, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-9, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, byte2be, byte2le, byte4be, byte4le, BASE64, 7bit, 8bit, UTF7-IMAP YukiWiki系へのエンコーディング WikiNameのものへはそのままURLエンコード。 BracketNameのものは[[ ]]を付加してURLエンコード。
https://w.atwiki.jp/www1test3/pages/43.html
InterWiki InterWiki は、PukiWiki と 他のサーバーを接続する機能です。 InterWikiName のページでサーバー名を定義しています。 InterWiki [#teeaa78d] InterWikiへのアクセス(InterWikiNameの生成) [#nb5bafb9] サーバーリストへの追加 [#a71a4d66] WikiNameの挿入位置 [#q7ad1d6d] 文字コード変換タイプ [#k34801d3] YukiWiki系へのエンコーディング [#zeb5d7f0] InterWikiへのアクセス(InterWikiNameの生成) サーバリストにある サーバ名 WikiName をBracketNameで作ればInterWikiNameの完成。 これをページに記述すれば、そのサーバのWikiNameへのハイパーリンクが生成されます。 [[サーバ名 WikiName]] [[pukiwiki FrontPage]] サーバーリストへの追加 InterWikiName のページに以下のようにサーバの定義をすることで サーバーリストに追加することができます。 [URL サーバ名] タイプ [http //pukiwiki.sourceforge.jp/index.php pukiwiki] utf8 WikiNameの挿入位置 要求しようとするURLへのWikiNameの挿入位置を $1 で指定することができます。省略するとお尻にくっつきます。 -[http //pukiwiki.sourceforge.jp/index.php?cmd=backup page=$1 age=1 pukiwiki] utf8 文字コード変換タイプ PukiWiki内のページ以外にも飛ばせます。日本語をURLに含む可能性もあるのでその場合のエンコーディングの指定をタイプとして指定できます。 -[http //pukiwiki.sourceforge.jp/index.php?cmd=read page=$1 somewhere] utf8 std 省略時 内部文字エンコーディング(標準はSJIS)のままURLエンコードします。 raw asis URLエンコードしないでそのまま使用。 sjis 文字列をSJISに変換し、URLエンコードします。(mb_stringのSJISへのエイリアスです) euc 文字列を日本語EUCに変換し、URLエンコードします。(mb_stringのEUC-JPへのエイリアスです) utf8 文字列をUTF-8に変換し、URLエンコードします。(mb_stringのUTF-8へのエイリアスです) yw YukiWiki系へのエンコーディング。 moin MoinMoin用に変換します。 その他、PHP4のmb_stringでサポートされている以下のエンコード文字が使用できます。 UCS-4, UCS-4BE, UCS-4LE, UCS-2, UCS-2BE, UCS-2LE, UTF-32, UTF-32BE, UTF-32LE, UCS-2LE, UTF-16, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-8, UTF-7, ASCII, EUC-JP, SJIS, eucJP-win, SJIS-win, ISO-2022-JP, JIS, ISO-8859-1, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-9, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, byte2be, byte2le, byte4be, byte4le, BASE64, 7bit, 8bit, UTF7-IMAP YukiWiki系へのエンコーディング WikiNameのものへはそのままURLエンコード。 BracketNameのものは[[ ]]を付加してURLエンコード。
https://w.atwiki.jp/terragen/pages/163.html
Node Type Displacement Shader ノード説明と目的 『Crater shader』ノードは、月面のクレーターや火山の噴火口のような効果を作り出すディスプレースメントシェーダです。『Crater shader』を作成する一般的な方法は、地形の一部にする事です。これを行う最も簡単な方法は、【Terrain】のノードリスト上部にある[Add Terrain]ボタンを使用する事です。ボタンをクリックし、「Displacement Shader」- "Crater shader"を選択します。 (上のノードパネルのパラメータ値で作成したクレータ。Rim shaderは無効。) 設定 Name 名前 この設定により、ノードに説明的な名前を適用できます。これは、プロジェクトで複数の『Crater shader』ノードを使用する場合に便利です。 Enable 有効 チェックする事で、ノードが有効になり、以下の設定が地表に影響します。チェックを外すと、このノードは無視されます。 Center 中心 クレーターの中心の位置を設定します。 Diameter 直径 クレーターの直径を設定します。 Depth 深さ クレーターの深さを設定します。深さはノードツリーで地形よりも下位にある場合は地形座標の地面からの深さになりますが、ノードツリーで上位にある場合は、"Center"で設定されたY座標が優先されるため地表に潜る場合があります。正の値はクレータ、または地表の窪みとなり、負の値は地表の墳丘となります。 Rim height リムの高さ 地形表面上を基底にリムの高さを設定します。 Rim skirt リムのスカート幅 リムスカートの幅をコントロールします。スカート(すそ)は、クレーターの外側に向かってリム上部から広がって行きます。 Rim softness リムの柔らかさ リムの輪郭の柔らかさをコントロールします。0に設定すると、リムは鋭く尖った形状になります。値が増加するにつれて、尖った頂部はどんどん平滑化されます。輪郭は、弧峰から丘の様に変化します。これは、"Rim shader"で追加した効果にも影響します。 Rim tightness リムの圧迫感 この設定は、リムの内側から底に向かっての曲線の急峻さに影響します。値を大きくするほど内側の穴は寸胴になり、値が小さいと曲線は緩やかになりすり鉢状になります。値を大きくしても"Diameter"を超える事は無く、値のマイナス設定は-1を超えると地形は破綻するので注意して下さい。この画像は、"Rim tightness"を-1にした時のサンプル。 Rim shader リムのシェーダ リム部分にシェーダを関連付ける事で変化を与えます。『Displacement shader』や『Power fractal shader』などが分かりやすい効果として有用です(下画像は、『Power fractal shader』を使用したサンプル)。
https://w.atwiki.jp/bemani2dp/pages/1445.html
GENRE TITLE ARTIST bpm notes CLEAR RATE TRANCECORE MEETS GABBA BRAINSTORM Hardcore United Tokyo (teranoid DJ TECHNORCH) 180 1204 n%(yyyy/mm/dd) 攻略・コメント アナザーと違い皿地帯がスカスカなせいでかえってリズムが取りにくい、余談だがノーマルの皿地帯はさらに酷い -- 名無しさん (2009-06-05 16 26 33) 中盤まではかなり簡単だが、中盤からのリズム難の皿+αが厳しい -- 名無しさん (2014-05-01 15 26 00) 2%まで落とされても挽回できる可能性があるので諦めずに食らい付こう。 -- 名無しさん (2014-07-13 01 15 13) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/memo_android/pages/23.html
Intentを使ってファイルを別アプリで開く 画像、動画、音楽などのファイルを別アプリで開く。 Intentにアクションタイプを指定、アクティビティへIntentを渡す。 設定するパスは、パスからUriタイプへ変換すること。 例1:PDFファイルを開く場合 //インテントを投げる Intent intent = new Intent(Intent.ACTION_VIEW); intent.setDataAndType(Uri.parse("file //" + mUrl[i]),"application/pdf"); startActivity(intent); 例2:画像ファイルを開く //インテントを投げる Intent intent = new Intent(Intent.ACTION_VIEW); Uri uri = Uri.fromFile(new File(mUrl[i])); intent.setDataAndType(uri, "image/*"); startActivity(intent); 例3:動画ファイルを開く(.mp4) Uri uri = Uri.fromFile(new File(mUrl[i])); Intent intent = new Intent(Intent.ACTION_VIEW, uri); intent.setDataAndType(uri, "video/mp4"); startActivity(intent); 別のアクティビティへ画面遷移する 任意の異なるアクティビティへ画面遷移させる。 Intentに、Contextと遷移後のActivityクラス名を設定。 例1:単純な画面遷移 現在のActivityをACTIVE_ACTIVITY 遷移先のActivityをNEXT_ACTIVITY とすると以下。 //次のアクティビティへ渡す Intent intent = new Intent(ACTIVE_ACTIVITY.this, NEXT_ACTIVITY.class); //画面遷移 startActivity(intent); 例2:画面間でのデータのやり取りを含めた遷移 引数を渡す 文字列データをSTRING_DATA、文字列データの固有コード(任意)をSTRING_CODE 整数データをINT_DATA、整数データの固有コード(任意)をINT_CODE とすると以下。 送り側 遷移先のActivityへストリングデータとイントデータを渡す //次のアクティビティへ渡す Intent intent = new Intent(ACTIVE_ACTIVITY.this, NEXT_ACTIVITY.class); intent.putExtra("STRING_CODE", STRING_DATA); intent.putExtra("INT_CODE", INT_DATA); //画面遷移 startActivity(intent); 受け側 onCreateでインテントの値を取得する //インテント取得 Intent intent = getIntent(); //文字列の取得 CharSequence string = intent.getCharSequenceExtra("STRING_CODE"); //整数の取得 デフォルト値6 int Number = intent.getIntExtra("INT_CODE", 6); 例3:画面間でのデータのやり取りを含めた遷移 戻り値を取得する 画面遷移時に、startActivityForResultで画面遷移する。 //戻り値ありで次のアクティビティへ遷移 startActivityForResult(intent, SUB_ACTIVITY_CODE); 遷移先のアクティビティ終了時に結果を戻す Intent intent = new Intent(); intent.putExtra("MODE", "GO_HOME"); setResult(SUB_ACTIVITY_CODE, intent); finish(); 結果の受け取り方 onActivityResultでIntentから戻り値を取得する ⇒ファイルの選択などで使用。パスを取得する。 public void onActivityResult(int requestCode, int resultCode, Intent intent) { //サブアクティビティから戻り if(requestCode == SUB_ACTIVITY_CODE) { //値の取得 String mode = intent.getExtras().getString("MODE"); } } 別アプリでファイルのパスを取得する 例:画像ファイルのパスをギャラリーなどのビューアプリを使って取得する。 Intent intent = new Intent(); //初期パスの指定・・・だけどできない様子 Uri uri = Uri.fromFile(new File("/DCIM")); intent.setDataAndType(uri, "image/jpeg"); //↓戻り値付きで画面遷移 intent.setAction(Intent.ACTION_GET_CONTENT); startActivityForResult(intent, 0); アプリからの戻りをonActivityResultで取得する @Override protected void onActivityResult(int requestCode, int resultCode, Intent data){ //ギャラリーの起動 if(requestCode == 0 resultCode == RESULT_OK){ try{ //パスの取得 ContentResolver cr = getContentResolver(); String[] columns = {MediaColumns.DATA}; Cursor c = cr.query(data.getData(), columns, null, null, null); c.moveToFirst(); String file_path = c.getString(0); }catch(Exception e){ } } }
https://w.atwiki.jp/brainwiki/pages/51.html
Brainとは?やQ&Aでも書いてある通りほとんどのPocketPCやHandheldPC用のアプリは作動しません。 しかし、少数ながら動くアプリもあるので、このページではそのやりかたを書いて行きます。 また、XTBook等容量を圧迫するアプリもあるので、SDカードの使用を推奨します。 ※ファイルは「」、フォルダは『』、プログラム名は【】で囲ってあります。 はじめのいっぽ まず最初にBrainの[追加アプリ/動画]にアプリを表示させるための下準備をする。 1,Brainの[パソコン接続]で本体メモリに接続orSDカードに接続を選択し、PCに接続する。 2,PCに接続するとソフトドライバのインストールが始まるので、しばらく待つ。正常に終了すれば右下に通知もしくは自動再生が来る。 3,リムーバブル ディスクとして接続されるのでそこを開く。 4,右クリック→新規作成→フォルダーをクリック。『アプリ』というフォルダを作る。 これで下準備は終了。 アプリの追加 基本的にはフォルダの中身のアプリ本体の名前を[AppMain(.exe)]にしてダミーファイルの[index(.din)]を作るだけでOK。 [index(.din)]の作り方 1,PCでメモ帳を開く 2,何も書き込まずに[index]と名前を付けて保存 3,拡張子を[.txt]から[.din]に変更 稀にSDカードのルートディレクトリに入れなきゃ動かないアプリがあったりするので注意。 最初にはBrain用のタスク管理アプリを入れるのがオススメ。 TestCE(NexHawks氏作成) https //dl.dropboxusercontent.com/u/37804131/TestCE-1.62.zip ceOpener(Knatech氏作成) https //bitbucket.org/knatech/brain-ceopener/downloads/ceopener-0.22-arm.zip TaskSwicher(川本 優氏作成) http //kawamoto.no-ip.org/henteko/myapp/tswbrain18.zip Selector(NexHawks氏作成) https //dl.dropboxusercontent.com/u/37804131/Selector-0.32.zip http //ux.getuploader.com/brainup2ch/download/15/AppMain.exe (第三世代用) 有志による解説動画 また、最近はダミーDLL等の登場で動くアプリの数が増えてきています。 もし動いたアプリがあれば現行スレ、もしくは初心者スレで報告してくださると助かります。
https://w.atwiki.jp/kbek/pages/21.html
(Pasinomie, 1866 228-330) S.M. le roi des Belges et S.M. le taïcoun du Japon, également animés du sincère désir d établir et de consolider les rapports d amitié entre les deux Etats, ont resolu de conclure un traité d amitié, de commerce et de naviagation, basé sur l intérêt réciproque des sujets des deux hautes parties contractantes, et ont nommé à cet effet pour leur plénipotentiaires, saovir Sa Majesté le roi des Belges, Le sieur Auguste T Kint, officier de l ordre de Léopold, etc... etc... son envoyé ad hoc en mission extraordinaire Et Sa majesté le taïcoun du Japon Ki** Ijono kami, Ilosino Hittsuno kami et Ookubo Tsikgono kami; Lesquels, après s être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, ont arrête les articles qui suivent Article 1er. Il y aura paix perpétuelle et amitié constante entre Sa majesté le roi des Belges et Sa majesté le taïcoun du Japon, leurs héritiers et successeurs, comme aussi entre leurs sujets respectifs. Art. 2. Sa Majesté le roi des Belges aura le droit de nommer, si bon lui semble, un agent diplomatique qui résidera dans la ville de Yédo, et des consuls ou agents consulaires dans tous les ports du Japon qui seront ouverts au commerce belge. L agent diplomatique et le consul général de Belgique au Japon auront le droit de voyager librement et sans empêchement dans toutes les parties de l empire. Sa majesté le taïcoun du Japon pourra accréditer un agent diplomatique près de la cour de Bruxelles et nommer des consuls ou des agents consulaires dans les ports de la Belgique. L agent diplomatique et le consul général du Japon auront le droit de voyager librement dans toutes les parties de la Belgique. Art. 3. Les villes et ports de Hakodate, Kanagawa et Nagasaki seront ouverts au commerce et aux sujets belges dès le jour où le présent traité entrera en vigueur. Les Belges pourront résider en permanence dans ces villes et ports; ils auront le droit d y louer des terrains et acheter des maisons et ils pourront y bâtir des habitations et des magasins. Mais aucune fortification ou place forte militaire n y sera élevée sous prétexte de construction de hangars ou d habitations, et pour s assurer que cette clause est fidèlement exécutée, les autorités japonaises compétentes auront le droit d inspecter, de temps à autre, toute construction qui serait élevée, echangée ou réparée. L emplacement que les Belges occuperont et sur lequel ils pourront construire leurs habitations sera déterminé par le consul belge de concert avec les autorités japonaises compétentes de chaque lien; il en sera de même pour les règlements de port; et, si le consul et les autorités locales ne parviennent pas à s étendre à ce sujet, la question sera soumise à l agent diplomatique belge et au gouvernement japonais. Autour des lieux où résideront les Belges, il ne sera élevé ni plac, par les autorités japonaise, ni mur, ni barrière, ni clôture, ni tout autre obstacle qui pourrait entraver la libre sortie ou la libre entrée de ces lieux. Les Belges pourront circuler librement dans les enceintes formées par les limites désignées ci-après De Kanagawa jusqu à la rivière Logo (qui se jette dans la baie de Yédo entre Kawasaki et Sinagawa) et dans toute autre direction, jusqu à une distance de dix ris. D Hakodate jusqu à une distance de dix ris dans toutes les directions. Ces distances seront mesurées par terre, à partir du Gojosio, ou maison de ville, de chacun des ports susnommés, le ri équivalant à 3,910 mètres. A Nagasaki, les Belges pourront se rendre partout dans le domaine impérial du voisinage. Art. 4. Les Belges au Japon auront le droit d exercer librement leur religion. A cet effet, ils pourront élever, sur le terrain destiné à leur établissement, des édifices pour l exercice ou à l usage de leur culte. Art. 5. Tous les différends qui pourraient s élever entre les Belges résidant au Japon, au sujet de leurs propriétés ou de leurs personnes, seront soumis à la juridiction des autorités belges constituées dans le pays. Tout Belge qui aurait à se plaindre d un Japonais devra se rendre au consulat de Belgique et y exposera sa réclamation. Le consul examinera ce qu elle sura de fondé et cherchera à arranger l affaire à l amiable. De même, si un Japonais avait à se plaindre d un Belge, le consul de Belgique l écoutera avac intérêt et cherchera à arranger l affaire à l amiable. Si des difficultés surviennent qui ne puissent pas être aplanies ainsi par le consul, ce dernier aura recours à l assistance des autorités japonaises compétentes, afin que, de concert avec elles, il puisse examiner sérieusement l affaire et lui donner une solution équitable. Si quelque Japonais venait à ne pas payer ce qu il doit à un Belge, ou s il se cahait frauduleusement, les autorités japonaises compétentes feraient tout ce qui dépendrait d elles pour le traduire en justice et obtenir de lui le payement de sa dette; et si quelque sujet belge se cachait frauduleusement ou manquait à payer ses dettes à un Japonais, les autorités belges feraient de même tout ce qui dépendrait d elles pour amener le délinquant en justice et le forcer à payer ce qu il devrait. Ni les autorités belges, ni les autorités japonaises ne seront responsables du payement de dettes contractées par leurs nationaux respectifs. Art. 6. Tout Japonais qui se rendrait coupable de quelque acte criminel envers un Belges sera arrêté par les autorités japonaises compétentes et puni conformément aux lois du Japon. Les sujets belges qui se rendraient coupables de quelque crime contre des Japonais ou contre des sujets ou citoyens d autres nations, seront traduits devant le consul de Belgique ou un autre fonctionnaire public compétent, ou devant les tribunaux belges, et seront punis conformément aux lois du royaume de Belgique. La justice sera équitablement et impartialement administrée de part et d autre. Art. 7. Toutes les réclamations d amendes ou confisecations encourues par suite d infractions au présent traité ou aux règlements commerciaux qui y sont annexés, seront soumises à la décision des autorités consultaires belges. les amendes ou confiscations qui seront imposées par celles-ci appartiendront au gouvenement japonais. Art. 8. Dans tous les ports du Japon ouverts au commerce, les Belges auront le droit d importer de leur propre pays ou des ports étrangers, et de vendre, comme aussi d acheter et d exporter pour leurs propres ports ou pour ceux d autres pays, toute espèce de marchandises qui ne seraient pas de contrebande. Ils ne payeront que les droits stipulés dans le tarif annexé au présent traité, sans avoir à supporter aucune autre charge. Les Belges pourront librement acheter des Japonais et leur vendre toutes sortes d articles, sans intervention d aucun employé japonais, soit dans ces ventes ou achats, soit dans les payements à effectuer ou à recevoir. Tous les Japonais, sans distinction, pourront acheter aux Belges toutes sortes de marchandises ainsi que les garder, les employer ou les revendre. Art. 9. Le gouvernement japonais n apportera aucun obstacle à ce que les Belges résidant au Japon puissent prendre à leur service des Japonais et les employer à toute occupation que les lois ne prohibent pas. Art. 10. Les règlements commerciaux annexés au présent traité seront considérés comme en faisant partie intégrante, et ils seront en conséquence également obligatoires pour les deux hautes parties contractantes. L agent diplomatique de Belgique au Japon, de concert avec les fonctionnaires qui pourraient entre désigneés à cet effet par le gouvernement japonais, auront le pouvoir d établir dans tous les ports ouverts au commerce les gèglements qui seraient nécessaires pour mettre à exécution les stipulations des règlements commerciaux ci-annexés. Art. 11. Les autorités japonaises, dans chaque port, adopteront telles mesures qui leur paraîtront le plus convenables pour prévenir la fraude et la contrebande. Art. 12. Tout bâtiment belge arrivant devant l un des ports ouverts du Japon sera libre de prendre un pilote pour entrer dans le port, et de même, lorsqu il aura acquitté toutes les charges et tous les droits qui lui auraient été légalement imposés et qu il sera prêt à partir, il sera libre de prendre un pilote pour sortir du port. Art. 13. Les Belges qui auraient importé des marchandises dans l un des ports ouverts du Japon, et payé les droits établis, pourront obtenir des chefs de la douane japonaise un certificat constant que ce payement a eu lieu, et il leur sera permis alors de réexporter ces marchandises et des les débarquer dans l un des autres ports ouverts du Japon, sans avoir à payer de droit additionnel d aucune espèce. Art. 14. Toutes les marchandises importées par des Belges dans l un des ports ouverts du Japon, et qui auront payé les droits fixés par ce traité, pourront être transportées par les Japonais dans toutes les parties de l empire, sans avoir à payer aucune taxe ni aucun droit de transit ou de toute autre nature. Art. 15. Toute monnaie étrangère aura cours au Japon et passera pour la valeur de son poids comparé à celui de la monnaie japonaise analogue. Les Belges et les Japonais pourront librement faire usage des monnaies étrangères ou japonaises dans tous les payements qu ils auraient à se faire réciproquement. Les monnaies de toutes espèce, à l exception de la monnaie japonaise de cuivre, pourront être exportées du Japon, aussi bien que l or et l argent étrangers non monnayés. Art. 16. Si les chefs de la douane japonaise n étaient pas satisfaits de l évaluation donnée par des négociants à quelques-unes de leurs marchandises, ces fonctionnaires pourraient en estimer le prix et offrir de les acheter au taux ainsi fixé. Si le propriétaire refusait d accepter l offre qui lui aurait été faite, il aurait à payer aux fonctionnaires de la douane les droits proportionnels à cette estimation. Si, au contraire, l offre était acceptées, la valeur offerte serait immédiatement payée au négociant sans escompte ni rabais. Art. 17. Si un bâtiment belge venait à naufrager ou à être jeté sur les côtes de l empire du Japon, ou s il était forcé de charcher un refuge dans quelque port du territoire impérial, les autorités japonaises compétentes, ayant connaissance du fait, donneraient immédiatement à ce bâtiment toute l assistance possible. Les personnes du bord seraient traitées avec bienveillance, et on leur fournirait, si cela était nécessaire, les moyens de se rendre au consulat belge le plus voisin. Art. 18. Toutes sortes de fournitures à l usage des bâtiments de guerre belges pourront êt débarquées à Kanagawa, à Hakodate et à Nagasaki, et placées en magasin à terre sous la garde d employés belges, sans avoir à payer de droits; mais si quelques-unes de ces fournitures étaient vendues à des Japonais ou à des étrangers, l acquéreur payerait aux autorités japonaises la valeur des droits qui y seraient applicables. Art. 19. Il est expressément stipulé que le gouvernement de S.M. le roi des Belges et ses sujets jouiront librement, à dater du jour où le présent traité entre en vigueur, de tous les droits, immunités et priviléges ou avantages qui ont été accordés ou qui seraient accordés à l avenir par S.M. le taïcoun du Japon au gouvernement ou aux sujets de toute autre nation. Art. 20. Il est convenu que les deux hautes parties contrantes pourront, à dater du 1er juillet 1872, proposer la révision du présent traité, pour y introduire les changements ou les améliorations que l expérience aurait démontrés nécessaires. Mais une pareille proposition devra être annoncée au moins une année d avance. Art. 21. Toutes les communications officielles de l agent dipolomatique et des consuls de Belgeique adressées aux autorité japonaises seront écrites en français. Toutefois, pour faciliter la prompte expédition des afaires, ces communications seront accompagnées d une traduction en langue hollandaise ou japonaise, pendant les cinq premières années qui suivront la date où présent traité entrera en vigueur. Art. 22. Le présent traité est fait en quatre expéditions, dont deux sont écrites en japonais et en hollandais et les deux autre en français et en hollandais. Les trois versions ont le même sens et la même portée, mais la version hollandaise sera considérée comme le texte original du traité, de manière que, dans le cas où une interprétation différente serait donnée au texte français et au texte japonais, le texte hollandais ferait foi. Art. 23. Le présent traité sera ratifié par S.M. le roi des Belges et par S.M. le taïcoun du Japon, et les ratifications, dûment singées et scellées, seront échangées à Yédo aussitôt que faire se pourra. Ce traité entrera en vigueur à partir du premier janvier mil huit cent soixante-sept, soit que les ratifications soient échangées avant ou après cette date. En foi de quoi, les plénipotentiaires respectifs l ont signé et y ont apposé leurs sceaux. Fait à Yédo, le premier août mil huit cent soisante-six, correspondant au 21e jour du 6e mois de la 2e année de Kei-O To-la. (L.S.) Auguste T Kint Kikoetsi Ijono Kami Hosino Bittsuno Kami Ookoebo Tsikgono Kami