約 4,841,994 件
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/4821.html
Transistor(トランジスタ) 機種:PC 作曲者:Darren Korb 発売元:Supergiant Games 発売年:2014 概要 『Bastion』で有名なSupergiant Games開発のインディーズゲーム。 『Bastion』と同じく見下ろし型のアクションRPG。 女性シンガーが主人公と言うことでボーカル曲が多く含まれているのが特徴。 サウンドトラックはYouTubeおよびBandCampにて公開中。 収録曲(サウンドトラック順) 曲名 作・編曲者 補足 順位 Old Friends Darren Korb Stained Glass Forecast The Spine 歌:Ashley Barrett Coasting Vanishing Point Traces Water Wall Cut Apart In Circles 歌:Ashley Barrett Gold Leaf Heightmap Dormant Apex Beat At The Bar Gateless Sandbox We All Become 歌:Ashley Barrett Interlace Tangent Signals 歌:Ashley Barrett Impossible Blank Canvas Paper Boats 歌:Ashley Barrett サウンドトラック Transistor Original Soundtrack PV
https://w.atwiki.jp/matchmove/pages/53.html
Configuring Constraints Directly 制約を直接指定する 同じフィールド(XY、YZまたはXZと平行の)で、座標軸と平行であるか、同じことであるために2ポイントを束縛するTarget Point機能を使うことができます。たとえば、X軸と平行の2ポイント、床と平行の他の2ポイント、起源になる第5のポイントをセットアップすることができます。 後ろの壁(座標系のZ上)を決定する3つのトラッカーがあると思ってください。 1) 座標系コントロールパネルに切り替えてください 2) 3つのトラッカーがA、BとCであるならば、Bを選択し、そしてALTを押しながら(マック:command)、Aをクリックしてください。 3) 制約タイプをUnlockedからSame XZ PLANEに変えてください。 4) 同様にCを選択し、ALT(Command)を押しながらAを選んで、Same XZ Planeにセットしてください。 これは回転を部分的に明らかにするだけでした。BとCがAのまわりで自由に回転(Y軸のまわりの平面上のどんな点にでも)できるため、もう一つの回転を指定する必要があります。 垂直に列をなさなければならない他の2つのトラッカー、DとEがある場合は、EとAlt/Command-Click Dを選んで、Z Axis(または、それらが水平ならばX軸)に、平行にセットしてください。 Fine point:座標系をセットアップしたとき、それが最初のフレームで大まかに配置され、正しく方向付けされるように、あなたは3D内ででカメラを調節しなければなりません。さもなければ、さかさまにセットされたカメラで緊張をほぐすことができます。それは等しく有効なカメラ位置です。 (原文) Each tracker has individual constraints that can be used to control the coordinate system, accessed through the Coordinate System Control panel. The *3 button automatically configures these controls for easy use, but you can manually configure them to achieve a much wider variety of effects—if you keep in mind the mental picture of the busy little feet in the coordinate measuring machine. Those feet do whatever you tell them, but are happy to wreak havoc in any axis you do not give them instructions for. As examples of other effects you can achieve, you can use the Target Point capability to constrain two points to be parallel to a coordinate axis, in the same plane (parallel to XY, YZ, or XZ), or to be the same. For example, you can set up two points to be parallel to the X axis, two other points to be parallel to the floor, and a fifth point to be the origin. Suppose you have three trackers that you want to define the back wall (Z up coordinate system). 1) Go to the coordinate system control panel 2) If the three trackers are A, B, and C, select B, then hold down ALT (Mac Command) and click A. 3) Change the constraint type from Unlocked toSame XZ plane. 4) Select C, and ALT-click (Command) on A, and set it to Same XZ Plane also. This has nailed down the translation, but rotation only partially—the feet will be busy. You also need to specify another rotation, since B and C can spin freely around A so far (or around the Y axis about any point in the plane). You might have two other trackers, D and E, that should stack up vertically. Select E and Alt/Command-Click tracker D and set it to Parallel to Z Axis (or X axis if they should be horizontal). Details of Lock Modes ロックモードの詳細 There are quite a few different constraint (lock) modes that can be selected from the drop-down list. Despite the fair number of different cases, they all can be broken down to answering two simple questions (1) which coordinates (X, Y, and/or Z) of the tracker should be locked, and (2) to what values. ドロップダウン・リストから選択することができる相当な数の異なる制約(ロックします)モードが、があります。 異なるケースのかなりの数にもかかわらず、それらのすべては、2つの単純な質問に答えることに分類することができます: (1)トラッカーの座標軸(X、YやZ)は、どこにロックされるべきか? (2)そして値はなにか? The first question can have one of eight different answers all the combinations of whether or not each of the three coordinate axes is locked, ranging from none (Unlocked) to all (Lock Point). Rather than listing each of the combinations of which axes are locked, the list really talks about which axis is NOT locked. For example, an X Axis lock really locks Y and Z, leaving X unlocked. Locking to the XZ plane actually locks only Y. The naming addresses WHAT you want to do, not HOW SynthEyes will achieve it. 第1の問題は、8つの異なる答えのうちの1つを持つことができます: 3本の座標軸の各々がロックされるかどうかの全組合せです。(ロックなしから全ロックまでの8通り)。 軸がロックされる組合せの各々をリスト化するのではなく、リストはどの軸がロックされないかについて表示します。 たとえば、X軸ロックは、実際はYとZをロックします、Xはアンロックのままです。 XZ平面ロックとは、実際はY.だけをロックです。 The second question has three possible answers (a) to zero, (b) to the corresponding “Seed and Lock” spinner, or (c) the corresponding coordinate from the tracker assigned as the Target Point. Answer (c) is automatically selected if a target point is present, while (a) is selected for “On” lock types, and (b) for “Any” lock types. Use the Any modes when you have some particular coordinates you want to lock a tracker to, for example, if a tracker is to be placed 2 units above the ground plane. 第2の問題は、3つのありうる答えを持ちます: (a)ゼロ (b)Seed and Lockスピナーに従う (c)Target Pointとして割り当てられたトラッカーから対応する座標軸 (c)はTarget Pointが存在すれば自動的に選択されます。(a)はロックタイプが「オン」の場合に選択されます。(b)は「Any」ロックタイプです。 たとえば、トラッカーが接地平面より上の置かれた2つのユニットであるならば、トラッカーをロックしたい特定の座標を持つとき、Anyモードを使用してください Watch Out! If you select several trackers, some with targets, some without, the lock type list will be empty. Either select fewer trackers, or right-click the Target button to clear the target tracker setting from all selected trackers. Here s the total list 注意! いくつかのトラッカー(ターゲットで)を選択するならば、ロック・タイプ・リストは空です。 少しのトラッカーを選択するか、Target ボタンを右クリックして全ターゲットトラッカーセッティングをクリアして下さい。 Lock Mode ロックモード Axes Locked 固定軸 To What 値 Unlocked None Nothing Lock Point X,Y,Z Spinners Origin X, Y, Z Zero On X Axis Y, Z Zero On Y Axis X, Z Zero On Z Axis X, Y Zero On XY Plane Z Zero On XZ Plane Y Zero On YZ Plane X Zero Any X Axis Y, Z Spinners Any Y Axis X, Z Spinners Any Z Axis X, Y Spinners Any XY Plane Z Spinners Any XZ Plane Y Spinners Any YZ Plane X Spinners Identical Place 同一の場所 X, Y, Z Target || X Axis X軸と平行 Y, Z Target || Y Axis Y軸と平行 X, Z Target || Z Axis Z軸と平行 X, Y Target Same XY Plane Z Target Same XZ Plane Y Target Same YZ Plane X Target Configuring Constraints for Tripod-Mode Shots 三脚-モード・ショットのための制約の構成 カメラが三脚モードで構成されるとき、より単純な座標システム設定を使うことができます。 三脚モードでは、全体的なサイジングは必要とされません、また、起源は必要とされませんし、許されません。 計算されたシーンは整列しなければならないだけです。ただしそれさえも必須ではありません。 最も単純な三脚調整構成は水平線上にある、もしくは、少なくとも水平線を作ってほしい2つのトラッカーを見つけることに頼ります。 2つのうち、1つにX軸であるよう命じます。100のノーマルのワールド・サイズの場合、座標X=100、Y=0、Z=0にロックするようにしてセットします。 ワールド・サイズが250であるならば、ロック・ポイントは250、0、0であるでしょう: 遠いトラッカーは、X2乗+Y2乗+Z2乗がワールド・サイズの2乗に等しい座標に、常にロックされなければなりません。 正しく示されるためにそれを除けば、制約が正しく働くことは、必要でありません。 1本の軸を明らかにして、他のトラッカーは「On XY plane(XY平面上)」(Y-UP座標の場合XZ)のラベルをはる必要があるだけです。 Tips: かなりの角度をパンする三脚shotの場合(120度以上)、カメラ、レンズで小さなシステムエラーが発生し、トラッキングはバナナ形のパスを引き起こすことがあります。 これを避けるために、水平線またはもう一つの直線に沿ってトラッカーの継承をセットしてください、そして、あるべき場所にそれらを固定pegしてください、さもなければ、aroll-axis lockを使ってください。 Constrained Points View After you have set up your constraints, you should check your work using the Constrained Points viewport layout, as shown here This is the view with the recommended (front/back-variant) constraint setup in Z-Up coordinates, as applied to a typical shot, after solving. Only trackers with constraints are listed, along with what they are locked to (coordinates or another tracker). The solved position is shown, along with the3-D errorof the constraint. For example, if a tracker is located at (1,0,0) but is locked to (0,0,0), the 3-D error will be 1. It will have a completely different 2-D error in hpix on the coordinate system panel. The constrained points view lets you check your constraints after solving, giving you the resulting 3-D errors, or check your setup before solving, without any error available yet. You can select the trackers directly from this view and tweak them with the coordinate system panel displayed. Upside-down Cameras Selecting the Desired Solution Many coordinate system setups can be satisfied in two or more different ways completely different camera and tracker positions that are camera matches, and satisfy the constraints. To review, the most basic 3-point setup consists of a point locked to the origin and a point locked to a specific coordinate on the X axis, plus a third point locked to be somewhere on the ground plane (XY plane for Z-up). This setup can be satisfied two different ways. If you start from one solution, you can get the other by rotating the entire scene 180 degrees around the X axis. If the camera is upright in the first solution, it will be upside-down in the second. The third point will have a Y coordinate that is positive in one, and negative in the other (for Z-Up coordinates). If you take this basic 3-point setup, and chase the setup of the second point from a lock to (20,0,0) to “On X Axis,” and add a separate distance (scale) constraint, there are nowfourdifferent possible solutions the different combinations of the second point s X being positive or negative, and the third point s Y coordinate being positive or negative. SynthEyes offers two ways to control which solution is used. Without specific instructions, SynthEyes uses the solution where the camera is upright, not upside-down. That handles the most common case, but if you need the camera upside-down, or have a setup with four solutions, you need to be more specific. SynthEyes lets you specify whether a coordinate should be positive or negative (a polarity), for each coordinate of each constrained tracker. The Coordinate System Control panel has buttons next to the X, Y, and Z spinners. The X button, for example, sequences from X to X+ to X-, meaning that X can have either polarity, that X must be positive, or that X must be negative. If there are two solutions, you should set up a polarity for an axis of one point; if there are four solutions, set the polarity for one axis of two points. For example, set a polarity for Y of the 3rdtracker, and an X polarity for the 2nd(on-axis) tracker. Subtleties and Pitfalls The locks between two trackers are inherently bidirectional. If you lock A to B,do not lock B to A. Similarly, avoid loops, such as locking A to B, B to C, and C to A. If you want to lock A, B, C, and D all to be on the same ground plane with the same height, say, it is enough to lock B, C, and D all to A. When you choose coordinates, you should keep the scene near the origin. If your scene is 2000 units across, but it is located 100000 units from the origin, it will be inconvenient to work with, and runs the risk of numeric inaccuracy. This can happen after importing scene coordinates based on GPS readings. You can use the Track/Shift Constraints tool to offset the scene back towards the origin.
https://w.atwiki.jp/orange_sherbet/pages/37.html
This is Masumi. I am sorry for making a new page without any permission... if anyone thinks this is inappropriate, please delete the page. If interested you may take a look ( ) also I hope this relieves you from stress. ? lol Doing this project, I figured out how there are so many funny expressions in Japanese that does not exist in English. Like what we talked randomly during discussion, we talked about how "doki-doki" "sara-sara" does not really exist. Onomatopoeia, right? Then how can people express the feelings in English?! If you were to explain "doki-doki" in English, wouldn t it be so hard? It may sound like saying it roundabout. whatshouldmacallit. Expression - Japanese people might be shy in expressing something, so they have these very useful expression words. In contrast, American people do not need them because they are not shy! I am sorry for making random analysis. I know this has nothing to do with the project... Just out of curiosity, does Tagalog have any onomatopoeias? Some Asian language such as Japanese and Korean has them. Or does anyone know any other language that has onomatopoeias? -- Jin (2008-02-20 00 58 32) where is the edit this page button? or am i just going crazy? -- courtney (2008-02-20 01 41 35) cause actually i just wanted to say that there is nothing wrong with having a random discussion page. we re just cool like that. also i wanted to say....out project was the best. no offense to the other groups or anything... -- 名無しさん (2008-02-20 01 42 25) also....all lanugages have onomatop.... yeah. they all have them. but japanese is DEFNITELY one of the languages with the most. in english if we wanted to express doki doki, it woudl just be like....." i was sooo nervous that my hands were sweating!" or soemthing like that. basically we would use other phenomenon to *explain* the feeling rather than rely on the connotation of an onomatopea word! -- 名無しさん (2008-02-20 01 45 33) lol, thanx~!! I thought some ppl might be "donbiki"ed (translation "uhh, what the hell") and yeah! our project IS awesome!!! -- masumi (2008-02-20 16 04 34) oops, I meant, by making random page, I thought ppl would be donbikied by me lolz. btw, I made the edit button just for courtney! yeah, too bad you have to explain the feeling, which is pretty time consuming... dokidoki ("my heart is twinkling and twirling along with the heartpump, with or with no hope of something coming up...") ahh dunno-- -- masumi (2008-02-20 16 10 50) 名前 コメント extra I ve found some pages related to onomatopoeia issues. http //blog.livedoor.jp/fairypot/archives/51312664.html "Should Onomatopoeias in Japanese comics be translated?" http //www.howtodrawmanga.com/kdms1/kdms1000.html こんなものまであるのか!(笑) extra pointless thing I thought this was funny. http //www.youtube.com/watch?v=AJSTj9e9MQ0 How do you ... translate TOKIMEKI!!! note I am not a fan of wat don t worry lol Masumi Moto courtney, feb 20 21 30 hahaha thank you so much!! im lost without the "edit page" button... but dont you think its more fun to describe your feelings like that?? you can be more creative!! Edit this page whee
https://w.atwiki.jp/superkoryaku/pages/69.html
InterWiki用の練習ページです。 他のWikiのページに飛んでみよう。 WikiWikiWeb FrontPage Tiki WelcomeVisitors YukiWiki FrontPage RWiki top PukiWikiのページで飛んでみよう。 pukiwiki FrontPage pukiwiki.dev FrontPage 検索だって出来る。 Googleでpukiwikiを検索 Google pukiwiki YahooでPHPを検索 Yahoo PHP
https://w.atwiki.jp/pubgpro/pages/65.html
アメリカ・カリフォルニア州オークランドで開催されたESL主催のSquad大会。賞金総額20万ドル。 開催日 2017年11月18、19日 大会方式 8試合ポイント制 参加チーム 招待 チーム Team Liquid Noble Luminosity Alliance Cloud9 FaZe Clan Penta Sports TEMPO STORM METHOD Team SoloMid Ninjas in Pyjamas Evil Geniuses 予選 チーム Corn Shuckers Miami Flamingos Ronin Esports Ghost Gaming Digital Chaos aAa Wind and Rain Crimson Esports 大会結果 順位 チーム プレイヤー キル数 キルポイント 順位ポイント 合計ポイント 1位 aAa mOnKeY、oraxe、shadow1k、Shiv 38 380 1240 1620 2位 Tempo Storm Meluke、Valliate、Sambty、Dre 28 280 1105 1385 3位 Ghost Gaming Miccoy、Definelegit、Austin、Pr0phie 31 310 1065 1375 4位 FaZe Clan Jembty、Fuzzface、Haxete、mxey 39 390 965 1355 5位 Digital Chaos FaustoCoppi、AwieN、Jokkizz、EwanHC 35 350 950 1300 6位 Team SoloMid SmaK、Viss、BreaK、aimPR 31 310 975 1285 7位 Method LaytoN、EnergTurtle、AndyPyro、Aitzy 38 380 815 1195 8位 Cloud9 Solidfps、Chappie、Frolicer、Frexs 31 310 885 1195 9位 Noble Boom、edakulous、TheChosenZygote、Interrogate 39 390 785 1175 10位 Team Liquid Scoom、MOLNMAN、Hayz、Olly 31 310 835 1145 11位 Ronin Esports Kraqen、Notadeveloper、Minifridgejr、Duckk 24 240 815 1055 12位 Corn Shuckers EnV、Zanpah、PaaaRADOX、eLusive 25 250 685 935 13位 Luminosity Gaming Ninja、chipzy、JP2、DrasseL 23 230 705 935 14位 Crimson Esports MiracU、TeaBoneTV、TEXQS、Jazza 28 280 645 925 15位 Wind and Rain Wookiebookie、Stab、TRYFFELI、GustavQQ 29 290 585 875 16位 Ninjas in Pyjamas Borg、ekkz、Sweaterr、Crunch 17 170 675 845 17位 PENTA Sports ultra、simsy、frosz、Jeemzz 29 290 525 815 18位 Alliance Romz、veazyyAlliance_、Ciggzy、OdinThor 21 210 605 815 19位 Miami Flamingos Tonyv、Zettariix、Datkoko、1hunnsrounds 27 270 515 785 20位 Evil Geniuses Pandaego、GOUL、gnomey、wattz 10 100 585 685 外部リンク 大会公式
https://w.atwiki.jp/theblockheads/pages/65.html
Portal(ポータル)は、ワープなど複合的な機能を持つ。 概要 作成できるものレベル1 レベル2 レベル3 レベル4 レベル5 レベル6 概要 (画像) 分類 ユーティリティ 使用 クラフト 作る為のアイテム Workbench(ワークベンチ) レベル2 作る為に必要なアイテム Stone(石)×1、Time Crystal(タイムクリスタル)×120 重ねれるか できる(最大99個) 作成できるもの レベル1 アイコン 名称 日本語訳 スローガン 使用アイテム 作成所要時間 (画像) Wrokbench ワークベンチ The gateway to crafting. Dirt(土)×1 10s (画像) Blockhead ブロックヘッド(キャラクター増加) Warp in up to 5 blockheads! Time Crystals(タイムクリスタル)×50、フルーツ(ワールドによって指定が違う)×5 10s (画像) Double-time ダブルタイム Permanently doubles craft speed andhalves rush cost for all crafting in all worlds. 280円 ?s (画像) Time Crystal タイムクリスタル Purchase time crystals and save time. 99円~ ?s (画像) Teleport here ここにテレポート Warp to this portal now. Time Crystals(タイムクリスタル)×10 ?s (画像) 100Copper Coins 銅コイン100個 For trading. Gold Coin(金コイン)×1 1s (画像) Gold Coin 金コイン Worth 100 Copper coins. Copper Coin(銅コイン)×100 1s (画像) 100Gold Coins 金コイン100個 Worth 100 Copper coins. Platinum Coin(プラチナコイン)×1 1s (画像) Platinum Coin プラチナコイン Worth 100 Copper coins. 100Gold Coin(金コイン)×100 1s (画像) Trade Portal トレードポータル Trade with the universe. Portal(ポータル)×1、Gold Coin(金コイン)×1、Time Crystals(タイムクリスタル)×50 5s (画像) Ownership Sign 所有権サイン Protects nearby blocks. Sign(サイン)×1、Gold Ingots(金インゴット)×3 10s (画像) Amethyst upgrade アメジストアップグレード(レベル2) Unlock new things to craft. Amethyst(アメジスト)×1、Time Crystals(タイムクリスタル)×20 10s レベル2 アイコン 名称 日本語訳 スローガン 使用アイテム 作成所要時間 (画像) Amethyst Pickaxe アメジストのツルハシ Get double from mining! Amethysts(アメジスト)×5、Time Crystals(タイムクリスタル)×20 10s (画像) Sapphire upgrade サファイアアップグレード(レベル3) Unlock new things to craft. Sapphire(サファイア)×1、Time Crystals(タイムクリスタル)×40 10s レベル3 アイコン 名称 日本語訳 スローガン 使用アイテム 作成所要時間 (画像) Sapphire Pickaxe サファイアのツルハシ Get triple from mining! Sapphires(サファイア)×5、Time Crystals(タイムクリスタル)×40 10s (画像) Emerald upgrade エメラルドアップグレード(レベル4) Unlock new things to craft. Emerald(エメラルド)×1、Time Crystals(タイムクリスタル)×60 10s レベル4 アイコン 名称 日本語訳 スローガン 使用アイテム 作成所要時間 (画像) Emerald Pickaxe エメラルドのツルハシ Get 4× from mining! Emeralds(エメラルド)×5、Time Crystals(タイムクリスタル)×60 10s (画像) Ruby upgrade ルビーアップグレード(レベル5) Unlock new things to craft. Ruby(ルビー)×1、Time Crystals(タイムクリスタル)×80 10s レベル5 アイコン 名称 日本語訳 スローガン 使用アイテム 作成所要時間 (画像) Ruby Pickaxe ルビーのツルハシ Get 5× from mining! Ruby(ルビー)×5、Time Crystals(タイムクリスタル)×80 10s (画像) Diamond upgrade ダイアモンドアップグレード(レベル6) Unlock new things to craft. Diamond(ダイアモンド)×1、Time Crystals(タイムクリスタル)×100 10s レベル6 アイコン 名称 日本語訳 スローガン 使用アイテム 作成所要時間 (画像) Diamond Pickaxe ダイアモンドのツルハシ Get 6× from mining! Diamond(ダイアモンド)×5、Time Crystals(タイムクリスタル)×100 10s (画像) Golden Bed 金のベッド Be rested in no time. Gold Block(金のブロック)×1、Fur(毛皮)×5、Time Crystals(タイムクリスタル)×100 10s (画像) Portal Chest ポータルチェスト Store things across worlds. Golden Chest(金のチェスト)×1、Portal(ポータル)×1、Time Crystals(タイムクリスタル)×100 10s
https://w.atwiki.jp/anime_wiki/pages/9777.html
"SUPER EUROBEAT presents 頭文字[イニシャル]D Legend D Selection" 頭文字D Stage Series Complete Blu-ray 発売日:8月25日 頭文字DのFirst Stage~Final Stageの挿入歌の中から、 最高に盛り上がるユーロビートを厳選! m.o.v.eの主題歌も収録! DISC1: First Stage/Second Stageより計15曲 DISC2:Third Stage/Forth Stageより計13曲 DISC3: Fifth Stage/Final Stageより計15曲 ここを編集 2001年OVA発売。頭文字Dシリーズの番外編。2023年8月、コンプリートBlu-rayが発売。 監督 山口史嗣 原作 しげの秀一 キャラクターデザイン・総作画監督 田中穣 CG監督 長尾聡浩 美術監督 竹田悠介 美術監督補佐 加藤朋則 美術設定 平沢晃弘 色彩設計 日比野仁 特殊効果 長谷川敏生 音響監督 三間雅文 録音 山田富二男 効果 小山健二 音楽 勝又隆一 アニメーション制作 パステル 制作協力 シャフト 脚本 戸田博史 絵コンテ 田中穣 長尾聡浩 演出 安田賢司 作画監督 田中穣 清水恵蔵 小林ゆかり ■関連タイトル "SUPER EUROBEAT presents 頭文字[イニシャル]D Legend D Selection" 頭文字[イニシャル]D Stage Series Complete Blu-ray 廉価版 頭文字D Memorial Blu-ray Collection Vol.1 ☆Vol.2 ☆Vol.3 頭文字 D SUPER COMPLETE BOX INITIAL D EXTRA STAGE ORIGINAL SOUND TRACKS ドラマCD 頭文字D 外伝1 真子 沙雪 ~インパクトブルーの彼方に… スーパーユーロビート・プレゼンツ・頭文字D~Dベスト・セレクション~ フィギュア・ホビー:頭文字D 原作コミック しげの秀一/頭文字D 1巻 rakuten_design= slide ;rakuten_affiliateId= 053df7e0.7c451bd1.0c852203.190c5695 ;rakuten_items= ctsmatch ;rakuten_genreId=0;rakuten_size= 468x160 ;rakuten_target= _blank ;rakuten_theme= gray ;rakuten_border= on ;rakuten_auto_mode= on ;rakuten_genre_title= off ;rakuten_recommend= on ; 随時更新! pixivFANBOX アニメ@wiki ご支援お待ちしています! ムック本&画集新刊/個人画集新刊/新作Blu-ray単巻/新作Blu-ray DVD-BOX アニメ原画集全リスト スタッフインタビューwebリンク集 最新登録アイテム Switch ゼルダの伝説 Tears of the Kingdom Switch 世界樹の迷宮Ⅰ・Ⅱ・Ⅲ HD REMASTER Switch ピクミン 4 大友克洋 Animation AKIRA Layouts Key Frames 2 小説 機動戦士ガンダム 水星の魔女 1 ONE PIECE FILM REDデラックス・リミテッド・エディション 4K ULTRA HD Blu-ray Blu-ray 劇場版 ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 冥き夕闇のスケルツォ 完全生産限定版 Blu-ray 映画『ゆるキャン△』 Blu-ray 【コレクターズ版】 Blu-ray ウマ娘 プリティーダービー 4th EVENT SPECIAL DREAMERS!! Blu-ray 天地無用!GXP パラダイス始動編 Blu-ray第1巻 特装版 天地無用!魎皇鬼 第伍期 Blu-ray SET 「GS美神」全話いっき見ブルーレイ Blu-ray ソードアート・オンライン -フルダイブ- メーカー特典:「イベントビジュアル使用A3クリアポスター」付 ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 5th Live! 虹が咲く場所 Blu-ray Memorial BOX 宇宙戦艦ヤマト2202 愛の戦士たち Blu-ray BOX 特装限定版 地球へ… Blu-ray Disc BOX 完全生産限定版 神風怪盗ジャンヌ Complete Blu-ray BOX HUNTER×HUNTER ハンター試験編・ゾルディック家編Blu-ray BOX BLEACH Blu-ray Disc BOX 破面篇セレクション1+過去篇 完全生産限定版 MAZINGER THE MOVIE 1973-1976 4Kリマスター版 アニメ・ゲームのロゴデザイン シン・仮面ライダー 音楽集 テレビマガジン特別編集 仮面ライダー 完全版 EPISODE No.1~No.98 MOVIE リスアニ!Vol.50.5 ぼっち・ざ・ろっく!号デラックスエディション ヤマノススメ Next Summit アニメガイド おもいでビヨリ アニメ「魔入りました!入間くん」オフィシャルファンブック 『超時空要塞マクロス』パッケージアート集 CLAMP PREMIUM COLLECTION X 1 トーマの心臓 プレミアムエディション パズル ドラゴンズ 10th Anniversary Art Works はんざわかおり こみっくがーるず画集 ~あばばーさりー!~ あすぱら画集 すいみゃ Art Works trim polka-トリムポルカ- つぐもも裏 超!限界突破イラスト&激!すじ供養漫画集 開田裕治ウルトラマンシリーズ画集 井澤詩織1st写真集 mascotte 鬼頭明里写真集 my pace 内田真礼 1st photobook 「まあやドキ」 進藤あまね1st写真集 翠~Midori~ 声優 宮村優子 対談集 アスカライソジ 三石琴乃 ことのは 亀田祥倫アートワークス 100% 庵野秀明責任編集 仮面ライダー 資料写真集 1971-1973 金子雄司アニメーション背景美術画集 タローマン・クロニクル ラブライブ!サンシャイン!! Find Our 沼津~Aqoursのいる風景~ 機動戦士ガンダム 逆襲のシャア 友の会[復刻版] 梅津泰臣 KISS AND CRY 資料集 安彦良和 マイ・バック・ページズ 『機動戦士ガンダム ククルス・ドアンの島』編 氷川竜介 日本アニメの革新 歴史の転換点となった変化の構造分析 Blu-ray THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 10th Anniversary Celebration Animation ETERNITY MEMORIES Blu-ray おいら宇宙の探鉱夫 ブルーレイ版 Blu-ray 映画 バクテン!! 完全生産限定版 アイカツ! 10th STORY ~未来へのSTARWAY~ Blu-ray BOX 初回生産限定版 はたらく細胞 Blu-ray Disc BOX 完全生産限定版 Blu-ray 長靴をはいた猫 3作品収録 Blu-ray わんぱく王子の大蛇退治 Blu-ray 魔道祖師 完結編 完全生産限定版 魔道祖師Q Blu-ray Disc BOX 完全生産限定盤 にじよん あにめーしょん Blu-ray BOX 【特装限定版】 Blu-ray 鋼の錬金術師 完結編 プレミアム・エディション Blu-ray付き やはりゲームでも俺の青春ラブコメはまちがっている。完 限定版【同梱物】オリジナルアニメ Blu-ray「だから、思春期は終わらずに、青春は続いていく。」
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/8094.html
北部ボントク語 |Austronesian languages|Malayo-Polynesian languages|Northern Philippine languages| 言語類型 現用言語 使用文字 type living language writing system ISO 639-3 【rbk】 言語名別称 alternate names Bontoc ボントク語、ボントック語 Central Bontoc 中央ボントク語、中央ボントック語 Northern Bontoc 北部ボントク語、北部ボントック語 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International
https://w.atwiki.jp/vidcrown/pages/12.html
Luxemburg, 6. Mai 2015 ein unbekannter Angriff mit einem laserpointer kaufen Air Rettungshubschrauber im Flug über Vianden. Die Piloten versuchen, Kontakt mit dem gefährlichen Lichtstrahl zu vermeiden. Der Vorfall ist genug, ernst, dass es eine Untersuchung durch die Polizei Luxemburg auslöst. Was die Zahl der Angriffe auf Flugzeuge oder Hubschrauber, stagnierte der Umsatz im Großherzogtum. Dies wurde in einer Antwort auf eine parlamentarische Anfrage, die, dass im Jahr 2013 gab es 33 gemeldete Angriffe Behörden von Luxemburg zu, darunter 13 im Großherzogtum gibt hervorgehoben. Im laserpointer grün Jahr 2014 gab es 32, elf in Luxemburg. In den ersten fünf Monaten dieses Jahres gab es 13 Angriffe, von denen sechs sollen Ort im Großherzogtum genommen haben. Klassifizierung von Lasereinrichtungen (gemäß den Normen NF EN 60825-1, IEC 825-1 und der Index C 43-805). © Universität Bordeaux 1 Die Mannschaften sind verpflichtet, jeden Angriff von Laser-Pointer zu melden. Wenn die Täter ermittelt werden, könnten sie eine Gefängnisstrafe von bis zu zehn Jahren konfrontiert, unter anderem für Angriff und Batterie, da dies kann dazu führen. Allerdings ist es sehr schwierig, den Schützen laserpointer 500mw zu bestimmen. Ein Augenarzt von Luxemburg, der anonym bleiben möchte, hat eine junge Patientin, die nach dem Spiel ein Spiel, wo Sie musste die längste mit einem Laser in das Auge zu halten Teil der sein Augenlicht verloren hatte, behandelt. "Es gab eine burn, die die Netzhaut durchbohrt hat," sagte der Arzt. Die junge Frau wird nie seine Vision zurück auf 100%. Es ist selten, mit diesen Geräten erblinden. Aber dieses System, zum ersten Mal auf dem Boden getestet, ist entworfen, um in der Zukunft bei einer Vielzahl von militärischen Fahrzeugen integriert werden. "Dieser Test stellt den nächsten Schritt in der Entwicklung von laserpointer shop und bei Helikoptern, Schiffen und Militärlastwagen geheilt", sagt Lockheed Martin in einer Erklärung. Neben der hohen Genauigkeit und niedrige Letalität im Vergleich zu konventioneller Munition, hat diese Waffen viele andere Vorteile. Sie überwindet die Beschränkungen des Transports und der Laserpointer 10000mw Laserpointer 10000mw der Munition (Geschosse, Flugkörper) und die Gefahr einer Explosion, die durch den letzteren im Brandfall gestellt. Und solange es mit Strom versorgt wird, kann dieser Laser eine Reihe von unbegrenzter Bursts zu ziehen. Jeder Schuss wird einen Dollar kosten. Ein Bericht des US Congressional Research Service beliefen sich Ende 2014 zwischen dem Preis einer einzigen Rakete Interception "Standard" 800.000 und 1,4 Millionen Dollar. Im Gebrauch werden die Kosten für die Entwicklung dieser neuen Waffe (von der Marine $ 32.000.000 geschätzt) schnell amortisieren. laserpointer 5000mw FRANKREICH. In Frankreich wie in vielen Ländern nur Laser, dessen Leistung nicht überschreiten 1 mW (dh, die der Klassen 1 und 2) sind zum Vertrieb zugelassen. Aber über das Internet, ist es sehr einfach, leistungsfähigere Modelle, Kategorien 3 und 4, in der Regel für den professionellen Einsatz reserviert zu bekommen. Nach Ansicht von Experten, die gefährlichste sind die laserpointer 2000mw , die in der grünen emittieren, mit einer Leistung von bis zu 1500 mW (Kategorie 4 gehört). Diese Art von Laser, um kurz die Augen für ein paar Minuten kann die Netzhaut brennen und ermöglichen irreversible Schäden. Weil der Grad der Schädigung hängt von der Laserleistung und der Belichtungszeit."Wenn der Zeiger über einmal die Augen, ist es egal", sagte der Augenarzt. Die Gefahr, mit den Fahrern ist, dass sie ihre Aufmerksamkeit zu verlieren, indem sie noch eine kurze Zeit geblendet.
https://w.atwiki.jp/noteforsurvarium/pages/17.html
Firearm training Tire1 Quick Response(5)構える速度 +2 / +4 / +6 / +8 / +10% Battle Stance (5)構えながら歩く速度 +1 / +2 / +3 / +4 / +5% Tire2 Trigger Discipline (2)ボルトアクション速度 +10 / +20% Equanimity (3)腕を負傷したときのペナルティを緩和 -25 / -50 / -75% Deft Hands (2)武器の持ち替え速度 +10 / +20% Tire3 Iron Lungs (2)息を止めて保持する時間 +25 / +50% Accuracy (5)腰だめで射撃するときの精密性 +3 / +6 / +9 / +12 /+15% Firm Grip (3)移動中射撃の精密性上昇 +5 / +10 / +15% Reload (2)リロード速度 +10 / +20% Tire4 Steady Breath (5)構えたときの手振れを抑える +2 / +4 / +6 / +8 / +10% Recoil damping(5)銃の反動 -1 / -2 / -3 / -4 / -5% Tire5 Terminator (1)両手持ちの銃を二つ持てるようになる 名前 コメント すべてのコメントを見る