約 5,827,802 件
https://w.atwiki.jp/heavymetaleye101/pages/74.html
THE HAUNTED - ONE KILL WONDER スウェーデン産暴走スラッシュメタル/デスラッシュバンド、2003年発表3枚目。 無慈悲に攻め続けるスラッシーなリフの応酬で、ブルータルな勢いが全編において貫かれている作品だ。不穏な空気を煽りまくるイントロダクションから激走しまくる「GodPuppet」はマルコのドスの効いた低い咆哮と凄まじいスラッシュビートを鳴らすリズム隊、そして刻みまくりのギターリフが一体になったデスラッシュチューンである。鋭角的なサウンドが一気に迫りかかってくる、まさしくヘヴィメタル本来の攻撃性を露にしたサウンドが詰まっている作品だ。そしてビョーラー兄弟によるAT THE GATES時代譲りなメロディアスさやメランコリーも忘れていない。「ShadowWorld」のリフは、まさしく「イエテボリ・サウンド」のそれだ。ダイナミックなミドルテンポナンバーである。激走ナンバーのみならずミディアムなヘヴィナンバーも巧みにこなすのがこのバンド。どんなサウンドにもドラマ性やメロディを宿すことを忘れていない。それでいても無駄に冗長になることはなく、あくまでコンパクトに、そしてブルータルそのままだ。曲順も非常に気持ちよく聴けるものであり、聴き終わったあとの爽快感も良い。激烈だけど程良くメロディアス、ブルータルだけど程良くドラマティックなサウンド、とでも言えば良いだろうか。つくづくこのバンドの凄さを思い知らされる。 ちなみに、「Bloodletting」にはソロにマイケル・アモットが参加。もちろん泣っき泣き。 PRIVATION OF FAITH INC. GODPUPPET SHADOW LAND EVERLASTING D.O.A. DEMON EYES URBAN PREDATOR DOWNWARD SPIRAL SHITHEAD BLOODLETTING ONE KILL WONDER RITUAL[Japan Bonus]
https://w.atwiki.jp/saikyousyujinnkou3/pages/423.html
【作品名】KILL THE FIGHT 【ジャンル】曲 【名前】俺(KILL THE FIGHT) 【属性】胸に星がある人 【大きさ】胸に星がある人並み 【攻撃力】大きさ相応の常人並 【防御力】大きさ相応の常人並 【素早さ】大きさ相応の常人並 【特殊能力】一人称が「俺」なので多分男性 【長所】でかい 【短所】でかいだけ 【戦法】殴る 【備考】歌詞に「俺の胸の星に抱かれ 眠れ」とあるのでそれを採用した。 アニメ「北斗の拳2」の挿入歌。 参戦 vol.120 vol.120 232格無しさん2018/05/04(金) 17 29 54.27ID SS8LvBpu 233 234 244 (省略) 俺(KILL THE FIGHT)考察…の前にちょっと修正 同じ大きさでも性別差で位置変わる事もあるので性別追記 (省略) その上で俺(KILL THE FIGHT) 考察 胸に星があるサイズの男性とシンプルな能力 胸に星(地球)が完全に収まるサイズと判断すると胸厚=地球サイズ位か まあ大体170cm÷20cmとして地球の8.5倍サイズかな 銃持ちの小椋しおにとっては身長2m越え相応のサイズ差なので 多分勝てるとして木星型惑星規模の壁直下でいいかと >ウルトラマンゼアス(CM)(木星型惑星規模の壁)>俺(KILL THE FIGHT)>小椋しお>
https://w.atwiki.jp/killpso2/pages/1.html
当サイトはshin1008mkII(pso2)の自己紹介サイトとなっております。
https://w.atwiki.jp/tohokusf/pages/171.html
6/17(金) All You Need Is Kill 著者:桜坂 洋(さくらざか ひろし) 著書の著者紹介でなにやらアホなことをやっている人。 第2回スーパーダッシュ小説新人賞最終選考作「よくわかる現代魔法」で2003年12月にデビュー。精緻な情景描写や抑えた心理描写を得意とし、PC系、ヲタ系への深い造詣を持つ(らしい)。 著書紹介 「よくわかる現代魔法」1~5(集英社スーパーダッシュ文庫) 「さいたまチェーンソー少女」1,2(SFマガジン) 「スラムオンライン」(ハヤカワ文庫JA) 画:安部 吉俊(あべ よしとし) 登場人物紹介 キリヤ・ケイジ(KIRIYA Keiji)・・・主人公 「人生は石に刻むものだ。何度でも書きなおせる紙に書いたって意味はない」 失恋から軍隊に逃げ込んだ、へたれの初年兵だったが、激戦の一日が繰り返すという時のループに巻き込まれ、死にまくっているうちに人格が改造され、冷静沈着なキリング・マシーンに変貌した。死は人をここまで変えるのか。(Cf,『終わりなき戦い』) リタ・ヴラタスキ(Rita Vrataski)・・・正ヒロイン 「すすす、すっぱくなんかないぞ」 戦場の雌犬、戦女神の化身、基地外リタ電波スキーなどのふたつ名で呼ばれるUS特殊部隊所属の精鋭。男言葉で話し、一見冷静な人物に見えるが、実は負けず嫌いな一面も持つ。(Cf,『エンダーのゲーム』) バルトロメ・フェレウ(Bartolome Ferrell)・・・師匠 「いまの若い者はボクデンもしらねえか」 ケイジの居る小隊の最先任軍曹。話のわかる上役。トレーニングハイの筋肉頭。彼がいなければケイジは何回死んでも強くはなれなかっただろう。日本大好き。(Cf,『宇宙の戦士』) ヨナバル・ジン(YONABARU jin)・・・ ザ・脇役 「ケイジ、あの小説の犯人は……もずくが…お……食いたい」 ケイジの気のいい先輩。おしゃべりで、ミステリー小説の犯人をばらす癖がある。上記のセリフは彼の遺言である。なんまいだ。 シャスタ・レイル(Shasta Raylle )・・・メガネ&どじっ娘 「いじわるしないでくださいよう」 ラノベのお約束(?)、萌えキャラ。カプセルトイの蒐集家。これでもMITを主席で卒業した才媛。中尉。機動ジャケットの整備主任で、リタ専属の技術者。 レイチェル・キサラギ(Rachel Kisaragi)・・・哀れな人 「バカ!くたばっちまえ!」 第二食堂で働く美人栄養士。前線基地の人気者。フラグが立ったが、ケイジがリタルートのTrue Endへ向かったため、彼女はあえなくKIA。合掌。 あらすじ 主人公キリヤ・ケイジは訓練校をでたばかりの初年兵。宇宙からやってきた謎の敵(ギタイ)と地球の覇権を争っている統合防疫軍の一兵士である。初陣で致命傷を負い、死んでいくところを『戦場の雌犬』リタ・ヴラタスキに看取られることになる。この際、死なば諸ともと一体のギタイを道ずれにするが、運悪くこれがきっかけで同じ一日を無限に繰り返す時のループに巻き込まれることになる。 戦死。戦死。戦死…。なんど繰り返しても殺され、また一日の始まりに戻ってしまうという無限のループ地獄から抜け出すため、戦場で生き残ることのできる技術を手に入れることを決意したケイジは自分の上官である軍曹(バルトロメ・フェレウ)に訓練の手ほどきを頼み込む。こうして、なんども殺されながらも一心不乱に訓練を繰り返した結果、ケイジの実力は飛躍的に伸びていった。 そしてループが百五十八回を数えたとき、彼は戦場でかつて自らの死を看取った女性と再会する…。 実はリタが以前より時のループの中にいることを知ったケイジは、彼女にループからの抜け出し方を教わるが、何故かうまくいかない。その理由とは? そして、すべてのギタイを倒すことを心に誓った二人が迎える結末とは…? 考察 まず、納得いかないことが一つ。ループをとめる方法は下記にある通り。 1、アンテナとしてのギタイを破壊。 2、アンテナのバックアップ用のギタイを残らず殺戮。 3、過去への通信が完全にできなくなってからギタイ・サーバを倒す。 これを踏まえた上で、リタとケイジはバックアップ・アンテナになっていることを考えると、この二人の一方でも生きている限りループは続くと思うのだが……。というか、リタがループをしていない理由がわからない。桜坂さん、そのへんどうよ? この作品は著者がゲームから思いついた話らしい。つまり、物語の出撃&戦死はゲームのロード&リセットのことなのである。成果は才能ではなく、費やした時間によって実るのだ。 作品の題名はビートルズの『All You Need Is Love』から。ちなみに、Killはしとめた獲物という意味である。これは、物語のラストを正確に表していると思う。そう、彼にはもうそれしか残っていないのだ。 一秒を切り刻め、というセリフがでてくるが、ガンパレにもでてくるセリフらしい。 冒頭でもう少し出撃前の緊張感を描写してもよかったと思う。ループのなかで自らが死ぬことさえルーチンワークになっていく様がうまく描写されていない。また、ケイジがリタと仲良くなってからたった二日では、ケイジがあそこまでリタにいれこんでいる感情が理解しづらい。軽快なテンポはいいが、このあたりが逆に浅くなってしまっていて勿体なかった。しかし、それでもラストは十分に感動的であった。あえていうなれば、青は目立たないと思うなぁ。 蛇足だが、各キャラの役割について少々。ヨナバルは普通の人の象徴であり、ラストでケイジは 誰にも理解されないところに行き着いたことを表すための鍵となっている。また、マードックやレイチェルは戦場のだけではなく日常の知り合いさえも傷ついていく戦争の臨場感をしめすための道具である。 最後に神林長平氏に一言。これは、ハッピーエンドじゃないだろう。 タイム・ループもの…『うる星やつら2』、『恋はデジャ・ブ』、『ターン』など(見たことはないが)。個人的には、高畑京一郎の『タイム・リープ』あたりがお勧め。 2018.11.25 Yahoo!ジオシティーズより移行 http //www.geocities.jp/tohoku_sf/dokushokai/all_you_need_is_kill.html なお、内容は執筆当時を反映し古い情報に基づいていることがあります by ちゃあしう
https://w.atwiki.jp/kuroneko/pages/10.html
I Wanna Kill The K
https://w.atwiki.jp/dmseitokai/pages/164.html
《ウンリュウkill》 制作者ロウ 『狂戦士の魂』 4 x 相撲Dr.ウンリュウ 4 x インビジブル・スーツ 4 x スパイラル・オーラ 4 x タイフーン・バズーカ 4 x ノーブル・エンフォーサー 4 x フェアリー・ギフト 4 x ネオスレッジ・ハンマー 4 x エメラルド・クロー 4 x アクテリオン・フォース 3 x 鬼装 オーガ・フィスト 1 x 叫鬼 ジャミング・ビート かいせつ フェアリー・ギフトから相撲Dr.ウンリュウをプレイすることにより、ウンリュウを最速2Tに出すことが出来ることを利用した1キルデッキ。 恐ろしく運要素の強いデッキ。 とにかく2Tにウンリュウとギフトを引くことが重要、最悪4Tまでにウンリュウが引ければよし。 ドロソは積んでないのでウンリュウを引こうとしてもこちらから能動的にデッキを回転させることはできないから、祈るのみ。 まわしかた ウンリュウを引くことがとにかく重要。 ウンリュウが引けなかったら諦める。それくらいの意気が重要。 ウンリュウを引いたらプレイ、とにかく攻撃。 アタックトリガーは基本的に止まらない。 止まったときは諦める。 Sトリガーは踏まない意気+クロスギアでのバンプアップで軽いサポートでかわすのみ。 デーモンハンドなどは諦める。 最後に、もっとも重要なことを。 ウンリュウが1度目のアタックをするときに「バーサーカーソウル!!!」と宣言しましょう( そして、クロスギアを表向けるたびに「ドロー!!クロスギアカード!!!」と叫びましょう。叫ぶことが重要です。 この最後の最も重要なことが守れない場合はこのデッキを使う資格はありません。それほどの覚悟が必要なのです。 移動 デッキ集
https://w.atwiki.jp/iwannabethewiki/pages/2528.html
製作者 Guille Lovegood DL先↓ http //www.mediafire.com/download/30ytaa91g366jye/I+Wanna+Kill+The+Mauri.rar
https://w.atwiki.jp/cod4sub/pages/26.html
14. One Shot, One Kill Snipe Zakhaev and escape from Chernobyl. ザカエフを狙撃した後、チェルノブイリから脱出せよ。 06 34 13 10 21 55 03 49 12 44 23 44 04 28 13 04 One Shot, One Kill 「一撃で仕留めろ」 Cpt. MacMillan Leftenant Price, the meeting is underway. Enemy transport sighted entering the target area. Cpt. MacMillan プライス中尉、取引が進行中だ。目標エリアに車が入ってくるのが見える。 Cpt. MacMillan The wind s gettin a bit choppy. You can compensate for it, or you can wait it out, but he might leave before it dies down. It s your call. Cpt. MacMillan 少し風が強いな。補正射撃をするか、止むのを待つか・・・ だがその前に標的が去ってしまうかもしれん。それはお前が判断しろ。 Cpt. MacMillan Remember what I ve taught you. Keep in mind variable humidity and wind speed along the bullet s flight path. At this distance you ll also have to take the Coriolis effect into account. Cpt. MacMillan 私が教えたことを思い出せ。湿度と風速によって弾道は変化する。それにこの距離だとコリオリ効果も考慮に入れる必要があるぞ。(*1) Cpt. MacMillan Ok... I think I see him. Wait for my mark. Cpt. MacMillan おそらくあの男だろう。照合するまで待て。 Cpt. MacMillan Target...acquired. I have a positive I.D. on Imran Zakhaev. Cpt. MacMillan ・・・ターゲット確認。間違いない。奴がイムラン・ザカエフだ。 Cpt. MacMillan Steady...keep an eye on that flag. Watch for any change in wind speed and direction. Cpt. MacMillan まだだ・・・ あの旗を常に視界に入れておけ。旗の動きで風の強さと向きを測るんだ。 Cpt. MacMillan Ach, where did he come from? Patience laddie... Wait for a clear shot... Cpt. MacMillan チッ、一体どこから来た? 視界がひらけるまで辛抱強く待とう・・・ Cpt. MacMillan It s now or never, take the shot! Cpt. MacMillan 今しかない!撃て! Cpt. MacMillan The target s still standing! Keep firing! Cpt. MacMillan ターゲットはまだ立ってるぞ!続けて撃て! Cpt. MacMillan Target is down! Nice shot Leftenant. Cpt. MacMillan ターゲットを倒したぞ!よくやった、中尉。 Cpt. MacMillan Target down. I think you blew off his arm. Shock and blood loss ll take care of the rest. Cpt. MacMillan 奴の腕が吹き飛ぶのが見えた。あの傷では出血とショックで長くは持たんだろう。 Cpt. MacMillan Shit...they re on tous! Take out that helicopter, it ll buy us sometime! Cpt. MacMillan しまった!こっちの位置がばれたぞ!あのヘリを撃って時間を稼げ! Cpt. MacMillan Great shot Leftenant! Now let s go! They ll be searching for us! Cpt. MacMillan いい腕だ、中尉。連中が来る前に退散しよう。 Cpt. MacMillan It s time to move. Cpt. MacMillan ずらかるぞ! Cpt. MacMillan We ll have to take the short cut! Follow my lead! Cpt. MacMillan 近道をするぞ!ついてこい! Cpt. MacMillan Leftenant Price, follow me! Cpt. MacMillan プライス中尉、しっかりとついてこい! Cpt. MacMillan Delta Two Four, this is Alpha Six! We have been compromised, I repeat we have been compromised, now heading to Extraction Point four! Cpt. MacMillan アルファ6よりデルタ2-4へ。敵に位置を知られた。繰り返す、敵に位置を知られた。現在、第4回収地点に向かっている。 Big Bird Alpha Six, Big Bird is en route, E.T.A. - 20 minutes. Don t be late. We re stretchin our fuel as it is. Out. Big Bird アルファ6、こちらビッグバード。到着予定は20分後だ。遅れるな。燃料がギリギリなんだ。 Cpt. MacMillan 敵など放っておけ!相手をしてたら取り残されてしまうぞ!それよりも回収地点へ急ぐんだ! Cpt. MacMillan 時間までに回収地点に辿り着くんだ!行くぞ! Cpt. MacMillan We ll lose em in that apartment! Come on! Cpt. MacMillan アパートメントの中に逃げ込んで奴らを振り切ろう! Cpt. MacMillan Standby...! Cpt. MacMillan 待て…! Cpt. MacMillan Quick, plant a claymore by the door up ahead! Cpt. MacMillan 奥の入り口にクレイモアを仕掛けろ!急げ! Cpt. MacMillan More behind us! Cpt. MacMillan 後方に敵! Cpt. MacMillan Incoming helicopter! Snipe the bastard! Cpt. MacMillan ヘリコプター接近!あいつを狙撃しろ! Cpt. MacMillan Price, shoot the helicopter! We ll take it down together! Cpt. MacMillan 撃て!プライス!一緒に奴を叩き落とすんだ! Cpt. MacMillan Gooodnight ya bastard... Cpt. MacMillan あばよ、ろくでなし・・・ Cpt. MacMillan Aw shite - Run! Cpt. MacMillan まずいぞ ― 逃げろ! Cpt. MacMillan Bloody hell, I can t move! Cpt. MacMillan くそっ… 動けない! Cpt. MacMillan Bollocks! My leg s all messed up, I can t move! Cpt. MacMillan 両脚ともやられたみたいだ。一歩も動けん。 Cpt. MacMillan Sorry mate, you re gonna have to carry me! Cpt. MacMillan 相棒、すまんが担いでくれないか。 Cpt. MacMillan If we run into trouble, you ll have to find a good spot to put me down sol can cover you. Cpt. MacMillan まずい状況になったら適当な場所に降ろしてくれ。援護する。 Cpt. MacMillan The extraction points to the southwest. We can still make it if we hurry. Cpt. MacMillan 回収地点は南西だ。急げばまだ間に合う。 Cpt. MacMillan Enemies closing in. Put me in a good spot where Ican cover you. Cpt. MacMillan 敵が来るぞ!援護できそうな場所に私を降ろしてくれ! Cpt. MacMillan Tangos moving in! Find a spot where I can cover you and put me down! Cpt. MacMillan 敵が来るぞ!援護できそうな場所に私を降ろしてくれ! Cpt. MacMillan 敵が西より接近。 Cpt. MacMillan More tangos to the northwest. Cpt. MacMillan 北西に敵。 Cpt. MacMillan Enemy troops approaching. Find a spot where I can cover you and put me down. Cpt. MacMillan 敵の部隊が来るぞ!援護できそうな場所に私を降ろしてくれ! Cpt. MacMillan Tangos closing fast! Put me in a good spot to cover you! Cpt. MacMillan 敵が来るぞ!援護できそうな場所に私を降ろしてくれ! Cpt. MacMillan Head for that apartment, we ll try to lose em in there... Cpt. MacMillan ひとまずアパートメントの中に隠れて奴らをやり過ごそう。 Cpt. MacMillan Looks like we re in the clear, we should get moving. Cpt. MacMillan 屋内はクリアしたみたいだな。そろそろ移動しよう。 Cpt. MacMillan Easy does it... Cpt. MacMillan 落ち着いて行こう・・・ Cpt. MacMillan Tangos moving to the east. Cpt. MacMillan 東より敵。 Cpt. MacMillan In the woods! Cpt. MacMillan 茂みの中だ! Cpt. MacMillan You d better put me down and sweep the rooms, I ll cover the entrance. Cpt. MacMillan 私を降ろして屋内をクリアリングしてくれ。私は入り口をカバーする。 Cpt. MacMillan I t time to move, give me a lift. Cpt. MacMillan よし、移動しよう。運んでくれ。 Cpt. MacMillan We re almost there. The extraction point is on the other side of that building. Cpt. MacMillan 回収地点はこのビルの反対側だ。もう少しだぞ。 Big Bird Alpha Six, this is Big Bird. Standing by for your signal, over. Big Bird ビッグバードよりアルファ6へ。ビーコンの受信準備完了。どうぞ。 Cpt. MacMillan Our helicopter is standing by at a safe distance. Cpt. MacMillan 迎えのヘリが離れた場所で待機している。 Cpt. MacMillan Put me down behind the Ferris wheel, where I can provide sniper support. Cpt. MacMillan その観覧車の脇に降ろしてくれ。援護する。 Cpt. MacMillan This ll be fine. Cpt. MacMillan ここでいい。 Cpt. MacMillan And if you have any claymores left, now is the time to use them. Cpt. MacMillan クレイモアが残ってるな。今の内にいくつか仕掛けておくんだ。 Cpt. MacMillan The enemy is bound to enter this area, so find a good sniping position. Cpt. MacMillan まもなくここにも敵がやって来るだろう。良い狙撃ポイントも見つけておけ。 Cpt. MacMillan I will signal the helicopter in thirty seconds. Cpt. MacMillan 30秒経ったらヘリに合図を送る。 Cpt. MacMillan Find a good spot to snipe from and go prone. Cpt. MacMillan よし、狙撃に向いた場所を見つけて伏せていろ。 Cpt. MacMillan Alright lad, I ve activated the beacon. Good luck. Cpt. MacMillan 準備はいいな? 今ビーコンを作動させた。幸運を。 Big Bird Alpha Six, we have a fix on your position. Hang tight. Big Bird out. Big Bird アルファ6、君たちの位置を確認した。今からそちらに向かう、以上。 Cpt. MacMillan Tangos in sight. Let them get closer. Cpt. MacMillan 敵の部隊を確認。もう少し引き付けよう。 Cpt. MacMillan Standby to engage... Cpt. MacMillan 攻撃用意・・・ Cpt. MacMillan Open fire. Cpt. MacMillan 撃て。 Cpt. MacMillan Enemy choppers inbound! Cpt. MacMillan 敵のヘリが接近中! Cpt. MacMillan Big Bird we are heavily out numbered, where are you? Cpt. MacMillan ビッグバード、まだか?こっちはそう長くは持たん! Big Bird Copy that Alpha, we ll be there ASAP. Hold tight. Big Bird アルファ、今全力で向かっている。踏ん張ってくれ。 Big Bird Alpha Team, this is Big Bird. Get your ass on board, over. Big Bird アルファチーム、こちらビッグバード。早く搭乗してくれ。 Cpt. MacMillan Carefull... Cpt. MacMillan そっとだぞ・・・ Cpt. MacMillan Watch out! Cpt. MacMillan 気を付けろ! Big Bird Alpha Team, we re at bingo fuel! You got thirty seconds! Big Bird 燃料がギリギリなんだ!30秒で離陸する! Cpt. MacMillan This ll be fine. Cpt. MacMillan 上手くいきそうだ。 Cpt. MacMillan Pay attention! Cpt. MacMillan 注意しろ! (*1)コリオリ : 地球の自転により起こる慣性の力。 (C)2007 ACTIVISION Ltd. (C)2007 Infinity Ward, Inc. One shot one kill は「一発必中」か、「一撃必殺」などがいいのでは? -- 名無しさん (2010-03-07 18 30 33) 個人的には一発必中のほうがしっくりくるね -- 名無しさん (2010-03-08 23 08 57) Follow my lead! はついてこい! -- 名無しさん (2010-04-07 02 59 13) のほうがしっくりくると思います -- 名無しさん (2010-04-07 02 59 27) ご指摘ありがとうございます。「一発必中」だとkillの意味が入ってないので。「一撃必殺」は適訳ですが、昔のロボットアニメの掛け声みたい感じがするのですが、どうでしょう・・・何かいい訳ないですかね? 「Follow my lead!」 の訳は修正しました。 -- 管理人 (2010-08-07 16 19 51) 必中必等 -- 名無しさん (2011-10-16 15 40 15) まちがえた、必中必倒では? 一が入りませんが -- 名無しさん (2011-10-16 15 42 23) やはり一撃必殺の方がしっくり来ますね。和訳辞書にも『一撃必殺 one shot one kill』とありますし。 -- 名無しさん (2012-03-08 20 57 18) 敵を倒したときにマクミランが言う「もう1人」はなんて言ってるんでしょうか? -- 名無しさん (2013-11-25 14 35 44) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/killingfloor/pages/170.html
更新日時 2013/02/23 13 33 49 アクセス数 - 1. Killing Floorってどんなゲームなの? 2. Left 4 Deadシリーズと同じようなゲームなの? 3.他の特徴を教えて! 4. 面白そう、買ってみたい! 1. Killing Floorってどんなゲームなの? Killing Floorは、いわゆる「CO-OPタイプのサバイバルホラーFPS」に分類されます。 CO-OP=協力する という意味なので、味方と協力しながらゲームの勝利を目指します。 shot00104.jpg 2. Left 4 Deadシリーズと同じようなゲームなの? Killing Floorもゾンビを相手に戦うことになります。 正確には「スペシメン」と名付けられています。 襲いかかるスペシメンのほんの一部 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 Left 4 Deadシリーズは「生き延びてゴールに着く」ことを最終目標としていますが、 Killing Floorは「完全にゾンビを殲滅すること」を目標としています。 トリガーハッピーなあなたにおすすめ。 また、Left 4 Deadシリーズは人間vs人間の対戦が可能ですが、Killing Floorは常に人間vsAI(コンピュータ)の戦いです。 しかし、侮ることなかれ。様々な特徴を持ったスペシメン達が何百と津波のように襲ってきます。 難易度設定しだいですが、基本的には適当に撃っているだけでは生き残れない、なかなかハードコアなゲームです。 スペシメンの特徴は 彼らのページ にて。 3.他の特徴を教えて! Killing Floorの特徴と言えば、やはり「Perk(パーク)」でしょう。 Team Fortress 2をプレイしたことが有る方は「クラス」と考えてもらえば良いと思います。 Perkは言わば「特殊能力」のようなもので、プレイヤーがPerkを選択することで強力な能力を身につけて戦うことができます。 射撃に特化する能力もあれば、近接格闘が異常に強くなる能力などなど、種類は様々です。 Perkを生かしながら戦おう しかしどんなに強力なPerkを身につけていても、なかなか上手くいかないのがこのゲーム。 合計7種類あるPerkを、チーム全体の攻撃力、スペシメンの強さなどを見極めながらバランスよく選んでいきましょう。 Perkの詳細はPerkのページにて。 4. 面白そう、買ってみたい! 購入ガイドに沿って購入してみましょう! スリリングなひとときをあなたに。 文面の細かいところを修正+表組みが格好悪かったので普通に画像を貼り付けました。 -- (Sirius) 2013-02-23 13 35 53 画像が一部見えなくなってます -- (名無しさん) 2014-10-25 23 17 59 名前 コメント すべてのコメントを見る TOP
https://w.atwiki.jp/gikosummary/pages/714.html
GMのみが使える配信中のプレーヤーを強制退去させる呪文 実は英単語で、意味は「~を殺す」 恐ろしい意味を持つ呪文である(by 筆者)