約 2,257,693 件
https://w.atwiki.jp/thesimssocial/pages/146.html
編集してくれた方へお詫びとお礼 イベントは完了後に、再作成してリンクなどを追加していますので 追加していただいた部分は上書きしました。 補足情報ありがとうございました。 ポイント アイテム集めが多すぎるMissionです。 隣人の汚れた家具を8個掃除する必要があります(重複不可・Mop不可) 隣人に○○する。も多く、一気にクリアするのは難しいです(Part8で10人) Part6,8にウォールに投稿(6・7人) 報酬: imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 part1 part2 part3 part4 part5 part6 part7 part8 Part1 本棚を6回調べる 隣人5人にWho s the Prankfather imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 part2 庭の植物でGather GrainでGrainを10個集める(ランダム) Bella宅の井戸からGather WaterでWaterを8回集める(ランダム) 隣人の冷蔵庫5台にSteal sugar imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 part3 Bella宅でChemistry Tableを10回使う(成否有) 隣人7人にTest Relaxationを所持している imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 part4 Watermelonを4個収穫する 草や木からVanilla Seedを10個集める(ランダム) 隣人宅の冷蔵庫から8回Steal egg imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 part5 WiseFellas Organized Crime Boardを購入する 隣人宅の汚れたアイテムを6個調べる (壊れている場合修理・Part8でも使うので隣人名を覚えておくと良い) Bella宅のChemistry Tableを10回Reseach imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 part6 Bellaを自宅に招待しPart5のCrime BoardでWork on Crime 隣人9人にInvestigate ウォールに投稿(6人) imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 part7 購入した帽子をかぶり、BellaでSpecialHitを3回 シャワーを浴びる? imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 part8 隣人宅の汚れたアイテムを8個掃除する(同じアイテムは不可?) ウォールに投稿(7人) 隣人10人にHit imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。
https://w.atwiki.jp/mizcremorne/pages/153.html
llGetAttached integer llGetAttached() オブジェクトがアタッチされている位置を返す。 アタッチされていない場合の戻り値はゼロ。 アタッチ位置を示す戻り値は以下の通り。 定数名 値 説明 なし 0 アタッチされていない ATTACH_CHEST 1 胸 ATTACH_HEAD 2 頭 ATTACH_LSHOULDER 3 左肩 ATTACH_RSHOULDER 4 右肩 ATTACH_LHAND 5 左手 ATTACH_RHAND 6 右手 ATTACH_LFOOT 7 左足 ATTACH_RFOOT 8 右足 ATTACH_BACK 9 背中 ATTACH_PELVIS 10 骨盤 ATTACH_MOUTH 11 口 ATTACH_CHIN 12 あご ATTACH_LEAR 13 左耳 ATTACH_REAR 14 右耳 ATTACH_LEYE 15 左目 ATTACH_REYE 16 右目 ATTACH_NOSE 17 鼻 ATTACH_RUARM 18 右上腕部 ATTACH_RLARM 19 右下腕部 ATTACH_LUARM 20 左上腕部 ATTACH_LLARM 21 左下腕部 ATTACH_RHIP 22 右尻 ATTACH_LHIP 23 左尻 ATTACH_RULEG 24 右上脚部 ATTACH_RLLEG 25 右下脚部 ATTACH_LULEG 26 左上脚部 ATTACH_LLLEG 27 左下脚部 ATTACH_BELLY 28 腹/胃 ATTACH_RPEC 29 右胸部 ATTACH_LPEC 30 左胸部 なし 31 HUD-中央2 なし 32 HUD-右上 なし 33 HUD-上 なし 34 HUD-左上 なし 35 HUD-中央 なし 36 HUD-左下 なし 37 HUD-下 なし 38 HUD-右下 アタッチ位置を調べられるのはスクリプトを実行しているオブジェクト自身についてのみである。 他のオブジェクトのアタッチ位置を取得することはできない。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/sm83/pages/591.html
https://w.atwiki.jp/hetarekyoudai/pages/24.html
書籍特典 コミックス1巻 特典 メッセージペーパー (北) (描き下ろし) 「ヘタリア学園」の4コマ付き 一般書店(枢軸編)・とらのあな限定(連合編)の2種類 2種類ともにイタリア登場 tp //www.gentosha-comics.net/hetalia/tousen/images/message_paper.jpg(一般書店版) コミックス1巻 アニメイト特典 しおり (北) コミックス2巻 とらのあな特典 ポストカード (北) コミックス3巻 アニメイト限定版 描き下ろし劇場鑑賞前売券 (北) tp //www.gentosha-comics.net/hetalia/images/hetaticket.jpg(描き下ろし) アニメイト限定版 ヘタリアキャンバストート (北) tp //www.gentosha-comics.net/hetalia/images/hetalia-bag-p.jpg 学園ヘタリア Portable 公式ビジュアルファンブック アニメイト特典 ブロマイド (北) tp //www.animate-onlineshop.jp/resize_image.php?image=05201358_4dd5f4eedb7d3.jpg(アニメ絵) DVD特典 ヘタリア Axis Powers vol.1 初回限定版 メッセサンオー特典 ちびたりあマグカップ (北) tp //www.messe.gr.jp/images/item/girls/2261_126318030324237900.jpg(アニメ絵) ヘタリア Axis Powers vol.1 初回限定版 TSUTAYA特典 マウスパッド (北) tp //stat001.ameba.jp/user_images/20090327/13/tsutaya-dvd/84/da/j/o0223032610157617775.jpg(アニメ絵) ヘタリア Axis Powers アニメイト限定 vol.1~vol.4連動購入特典 非売品フィギュア「イタリア」パスタVer. (ワンコイングランデの北イタリアアナザーVer.) (北) tp //www.animate-onlineshop.jp/special/hetalia/pc/images/dvd-img/dvdrendou01-04.jpg ヘタリア Axis Powers 初回限定版 vol.1~vol.8全巻購入応募特典 まるかいて地球オルゴール (北) (アニメ絵) ヘタリア Axis Powers まるかいて感謝祭 ムービック特典 乾杯コップオリジナルカラーバージョン (北) (アニメ絵) 銀幕ヘタリア Axis Powers Paint it,White(白くぬれ!) アニメイト限定版特典 特製しおりセット (北) (描き下ろし前売り券の絵) ヘタリア World Series まるかいて大感謝祭 ムービック特典 ミニ白旗 オリジナルバージョン (南) tp //www.movic.jp/uploadimages/item13428_1.jpg(アニメ絵) ヘタリア World Series 初回限定版 vol.1~vol.4連動購入応募特典 非売品ねこたりあマスコット (北ねこ) tp //hetalia.com/news/images/110530pict01.jpg CD特典 ヘタリア ドラマCD Vol.1 アニメイト特典 ミニ国旗セット (北) ヘタリア ドラマCD ~プロローグ2~ アニメイト特典 プロローグCD1+2収納可能スリーブ (北) (アニメ絵) ヘタリア Axis Powers テーマソング まるかいて地球 アニメイト特典 組み立て式トマト箱 (ちびたりあ) (アニメ絵) ヘタリア ドラマCD Vol.1 Vol.2連動購入応募特典 参りました白旗 ヘタリア Axis Powers サウンドワールド アニメイト特典 発売告知短冊ポスター (北) (アニメ絵) ヘタリア キャラクターCD アニメイト全巻購入特典 ミニPOPセット (北・南) ヘタリア キャラクターCD 全巻購入応募特典 CD全巻収納BOX (北・南) ヘタリア×羊でおやすみシリーズ 夏コミBOX (北・南) tp //www.honeybee-order.com/image/cd/000130.jpg tp //blog-imgs-38-origin.fc2.com/h/i/m/himaruya/hitujide.jpg ヘタリア×羊でおやすみシリーズ vol.1,vol.3 アニメイト特典 コースター (北・南) tp //www.girls-style.jp/blog/honeybee/s-kosuta-%20001.jpg ヘタリア×羊でおやすみシリーズ アニメイト連動購入特典 ミニスタンドPOPセット (北・南) ヘタリア×羊でおやすみシリーズ 全巻購入特典 ポストカード8枚セット (北・南) ヘタリア World Series サウンドワールド アニメイト特典 発売告知短冊ポスター (北) (アニメ絵) ゲーム特典 学園ヘタリア Portble 限定版特典 メタルチャームセット・クリアしおりセット (北) tp //ecx.images-amazon.com/images/I/51taEeqDOfL.jpg(アニメ絵) キャラクターグッズ特典 トレーディングカード 枢軸BOX/連合BOX アニメイト特典 BOX外付けカード 北イタリア (北) tp //hetalia.com/goods/images/card_s01.jpg トレーディングカード 枢軸BOX/連合BOX 応募特典 プレミアムカード 枢軸 (北) (描き下ろし) ワンコイングランデ フィギュアコレクション アニメイト特典 フォーク&お箸セット (北) ワンコイングランデ フィギュアコレクション メッセサンオー特典 特製白旗つまようじセット (北) tp //blog-imgs-26-origin.fc2.com/m/e/s/messesanoh/090416_1.jpg ラバーストラップコレクション ヘタリア アニメイト特典 ロマーノ (南) ラバーストラップコレクション ヘタリア3 ほびーちゃんねる女子部限定特典 ちびたりあ&神聖ローマ (北) tp //hobby-channel.net/images/stories/news11/2011032501/tokuten3.gif 学園ヘタリアぬいぐるみシリーズ1 イタリア Gift特典 ポストカード (北) tp //image1.shopserve.jp/giftshop.jz.shopserve.jp/pic-labo/llimg/n156_640_3.jpg(アニメ絵) アニメイトフェア アニメイトフェア ヘタリアワールドツアー2008-通貨統合- ヘタリア紙幣 (北) tp //hetalia.com/event/images/img_goods_f01.jpg 2009年アニメイト冬のAVまつり ポイントカードきせかえステッカー (北) tp //hetalia.com/event/images/img_goods_f03.jpg(アニメ絵) アニメイトフェア ヘタリアワールドツアー2009 まるかいて地球コースター (北) tp //hetalia.com/event/images/090227pict.jpg アニメイトブックフェア クリアブックカバー (北) 2009年アニメイト夏のAVまつり 図書カード/絆創膏 (北) tp //www.animate.co.jp/event_info/fair/img/fair_20090831_2/tokuten_01s.jpg(アニメ絵) アニメイトフェア ヘタリアワールドツアー2009 Autumn まるかいて地球コースター ver.2 (北・南) tp //hetalia.com/event/images/090831pict.jpg tp //www.animate.co.jp/event_info/fair/img/fair_20091110_2/italy-japan2.jpg(描き下ろし) 2010年アニメイト冬のAVまつり ひざかけ (北) tp //www.animate.co.jp/event_info/fair/img/fair20100131/40-02.jpg アニメイトフェア ヘタリアワールドツアー2010 Spring Vol.1 まるかいて地球コースター ver.3 (南) (描き下ろし) アニメイトフェア ヘタリアワールドツアー2010 Spring Vol.2 まるかいて地球コースター ver.4 (北) tp //www.animate.co.jp/event_info/fair/img/fair20100627/s1.jpg(描き下ろし) 2010年アニメイト夏のAVまつり レジャーシート (北) tp //www.animate.co.jp/event_info/fair/img/fair20100831_2/40heta.jpg(アニメ絵) 2011年アニメイト冬のAVまつり エコカイロ (北) tp //www.animate.co.jp/special/2011av_winter_fair/images/20p_img.jpg(アニメ絵) イベント限定グッズ コミックマーケット74 特製ショッパー (北) tp //www.fwinc.co.jp/img/event/c74_item/hetalia_shopper.jpg tp //hetalia.com/event/images/img_goods_c03.jpg コミックマーケット75 特製ショッパー (北) tp //www.fwinc.co.jp/img/event/c75_item/hetaria_shopper.jpg まるかいて感謝祭 来場記念品 乾杯コップ (北) tp //www.deen.co.jp/works/entryimages/hetakansya54.jpg(アニメ絵) パンフレット tp //hetalia.com/event/images/100307pict13.jpg(アニメ絵) イベントセット (北) (セット内容:マフラータオル、リストバンド、ブロマイド、不織布バッグ) tp //hetalia.com/event/images/100307pict02.jpg(アニメ絵) サインライト (北) tp //hetalia.com/event/images/100307pict10.jpg イベント限定Tシャツ (北) tp //hetalia.com/event/images/100307pict09.jpg(アニメ絵) ヘタリアinナムコ・ナンジャタウン デザート&フードメニュー 僕はトマト箱の妖精だよ! (北) tp //natalie.mu/comic/gallery/show/news_id/31697/image_id/39502 イタリア特製“パスタ~!” (北) tp //natalie.mu/comic/gallery/show/news_id/31697/image_id/39501 いっぱいお菓子作って待ってるね (北) tp //natalie.mu/comic/gallery/show/news_id/31697/image_id/39513 ロマーノのパスタグラタン (南) tp //natalie.mu/comic/gallery/show/news_id/31697/image_id/39512 ヘタリアパスセット (北) tp //i.listen.jp/img/newtype/anisonnews/001570_2.jpg(アニメ絵) 期間限定ヘタリアアトラクション 肉じゃが誕生物語 参加特典 オリジナルタオル (北) (アニメ絵) まるかいて地球ポン ヘタリアガラポン景品 ミニ携帯クリーナー、缶バッチ、ドロップ (北・南) (アニメ絵) ヘタリアinサンシャイン60展望台 限定商品 ポストカードセット (北) tp //i.listen.jp/img/newtype/anisonnews/001571_12.jpg(アニメ絵) ランチ巾着 (北) tp //i.listen.jp/img/newtype/anisonnews/001571_2.jpg(アニメ絵) タンブラー (北) tp //i.listen.jp/img/newtype/anisonnews/001571_4.jpg(アニメ絵) チョコクランチ (北) tp //i.listen.jp/img/newtype/anisonnews/001571_3.jpg(アニメ絵) 購入者特典 クリアファイル (北) (アニメ絵) 池袋をぬりつぶせ! 銀幕ヘタリア 池袋ジャック スタンプラリー記念品 特製クリアファイル (北) (アニメ絵) 銀幕ヘタリア 前売鑑賞券特典 特製冊子「Guide Book」 tp //hetalia.com/news/images/100326pict02.jpg(アニメ絵) パンフレット 【豪華版/通常版】 豪華版は特典CD付:「まるかいて地球」ノンストップヴァージョン収録 tp //hetalia.com/news/images/100521pict01.jpg(アニメ絵) tp //hetalia.com/news/images/100521pict02.jpg(アニメ絵) ※原作者描き下ろしイタリア色紙も収録 A4サイズポスター&クリアファイルセット (北) tp //www.deen.co.jp/entryimages/miniposter.jpg(アニメ絵) tp //www.deen.co.jp/entryimages/clearfile.jpg(アニメ絵) 来場者特典 非売品コースター(2種セット) (北) tp //hetalia.com/movie/img/100715pict_01.jpg(アニメ絵) コミックマーケット78 うちわ (北) tp //www.fwinc.co.jp/img/event/c78_item/hetalia_uchiwa.jpg(アニメ絵) アニメイトガールズフェスティバル2010 限定コースター (北) tp //hetalia.com/news/images/101001pict.jpg(アニメ絵) コミックマーケット79 オリジナル手提げ (北) tp //www.otobun.net/images/c79_02.gif まるかいて“大”感謝祭 来場記念品 ミニ白旗・紙コップ (北) (アニメ絵) パンフレット tp //hetalia.com/news/images/101224pict12.jpg(アニメ絵) ※原作者描き下ろしイタリア&ドイツ色紙も収録 イベントセット 枢軸セット (北) (セット内容:Tシャツ(女性用Mサイズ)、ストラップ、ミニタオル、専用袋) tp //hetalia.com/news/images/101224pict13.jpg(アニメ絵) サインライト イタリア&ドイツ (北) tp //hetalia.com/news/images/101224pic16.jpg(アニメ絵) サインライト ロマーノ&スペイン (南) tp //hetalia.com/news/images/101224pict22.jpg(アニメ絵) ミニうちわ イタリア (北) tp //hetalia.com/news/images/101224pict24.jpg(アニメ絵) ポーチ 枢軸 (北) tp //hetalia.com/news/images/101224pict38.jpg(アニメ絵) まるかいてチョコクランチ ※ミニエコバッグ付き (北) tp //hetalia.com/news/images/101224pict41.jpg(アニメ絵) SUPER COMIC CITY 20 世界地図ポストカード (北) tp //www.otobun.net/images/2011gw_03.jpg 学園ヘタリア キーチェーンウォッチ (北) tp //www.animate.tv/news/visual/2011/1302225264_1_1_thumb.jpg(アニメ絵) 学園ヘタリア 缶バッジ (北) (アニメ絵) アニメイトガールズフェスティバル2011 身だしなみセット (北・南) tp //www.animate.co.jp/special/agf2011/shop/images/img_hetaria02_l.jpg コミックバーズ付録・プレゼント 月刊コミックバーズ 2009年4月号 付録 枢軸クリアファイル (北) tp //www.gentosha-comics.net/hetalia/images/hetafile.jpg(描き下ろし) ※幻冬舎公式サイトにて期間限定壁紙DL可能 月刊コミックバーズ 2009年12月号 プレゼント 直筆サイン色紙 (北) (描き下ろし) 月刊コミックバーズ 2010年2月号 付録 スペシャルカード (北) 月刊コミックバーズ 2010年3月号 付録 スペシャルカード (南) 月刊コミックバーズ 2010年4月号 付録 スケジュールシール (北・南) tp //www.gentosha-comics.net/hetalia/images/heta-sticker.jpg 月刊コミックバーズ 2010年10月号 付録 描きおろし特製うちわ (北) tp //www.gentosha-comics.net/hetalia/images/heta-utiwa.jpg(アニメ絵) 月刊コミックバーズ 2011年11月号 付録 ヘタリア1~4巻収納ボックス (北) (描き下ろし) 月刊コミックバーズ 2011年11月号 プレゼント 特製図書カード (北) 月刊コミックバーズ 2011年12月号 付録 ICカード着せ替えシール (北・南) tp //ecx.images-amazon.com/images/I/61idsfDt7OL.jpg(描き下ろし) 月刊コミックバーズ 2012年1月号 付録 タンブラー着せ替えシート (描き下ろし) プレゼント ヘタリア1巻直筆サイン本 tp //www.gentosha-comics.net/hetalia/tousen/images/sign_book1.jpg 直筆サイン入りイタリア国旗 tp //www.gentosha-comics.net/hetalia/tousen/images/flag_1.jpg
https://w.atwiki.jp/cosmos_memo/pages/1307.html
Empathetic Sota÷Des EXTREME Level 10 BPM 180 Notes 746 1 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 口口口口 |----| 2 ②④④③ |①---| ②①①③ |--②-| 口②③口 |③---| 口口口口 |④---| 3 口⑤口⑦ |①---| 口口②⑦ |--②③| 口口⑦③ |④-⑤-| ①⑥④① |⑥-⑦-| 4 ①④⑤口 |①---| ①⑥③口 |--②-| 口①⑦口 |③-④-| ②⑧口口 |⑤⑥⑦⑧| 5 口口⑤口 |①---| ②口口口 |--②③| 口③口口 |④-⑤-| ④口⑥① |⑥---| 6 ②②口② |①---| ③①③口 |②---| 口口①口 |--③-| 口①口④ |④---| 7 ③③②③ |①-②-| 口②口口 |③-④-| ④⑤⑤口 |⑤---| ①④①⑥ |⑥---| 8 ③⑤③② |①---| 口①①口 |②-③-| 口口口口 |--④-| ④⑥④⑤ |⑤-⑥-| 9 ⑬⑩⑮⑫ |①②③④| ⑤②⑦④ |⑤⑥⑦⑧| ①⑥③⑧ |⑨⑩⑪⑫| ⑨⑭⑪⑯ |⑬⑭⑮⑯| 10 ④④口口 |①---| ②①②① |②-③-| ①②①② |--④-| ③口口⑤ |⑤---| 11 口口⑥③ |①-②-| 口①口口 |③-④-| ②口①④ |--⑤-| ⑤①口⑥ |⑥---| 12 ⑬⑩⑮⑫ |①②③④| ⑤②⑦④ |⑤⑥⑦⑧| ①⑥③⑧ |⑨⑩⑪⑫| ⑨⑭⑪⑯ |⑬⑭⑮⑯| 13 ⑥⑥口口 |①-②-| ③②③② |③-④-| ①④①④ |⑤-⑥-| ⑤⑦⑤⑦ |⑦---| 14 ⑥⑥②③ |①-②-| ③①③② |③-④-| ①④⑦④ |⑤---| ⑤⑦⑤⑥ |⑥-⑦-| 15 口口①② |--①-| ②口③⑤ |②-③-| ④⑥口⑦ |④-⑤-| 口口口⑥ |⑥-⑦-| 16 口④⑨④ |①②③-| ⑤⑥⑦口 |④-⑤⑥| ⑧口⑩口 |⑦-⑧-| ①②③⑨ |⑨-⑩-| 17 ①①口② |--①-| ⑥③口口 |②-③-| ⑥③口口 |--④-| ④④口⑤ |⑤-⑥-| 18 ②⑥③③ |①-②-| 口⑤⑤口 |③-④-| 口④口口 |⑤---| ⑦口①⑥ |⑥-⑦-| 19 口口①② |--①-| ②口③⑤ |②-③-| ④⑥口⑦ |④-⑤-| 口口口⑥ |⑥-⑦-| 20 ④④⑤③ |①-②-| 口②口口 |③-④-| ⑥口口口 |--⑤-| ①口⑦⑥ |⑥-⑦-| 21 口口口① |----| 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 口口口② |②---| 22 ③口③② |①---| 口口口口 |②-③-| 口④口口 |④---| ①口①⑤ |⑤---| 23 ⑪⑨⑩口 |①②③④| ①⑤②⑥ |⑤⑥⑦⑧| ③⑦④⑧ |--⑨-| ⑬口⑫口 |⑩⑪⑫⑬| 24 口口口② |①---| 口口①口 |②---| 口口①口 |----| 口口口③ |③---| 25 ①口①② |①---| 口④口口 |②-③-| 口④口口 |--④-| ③口③⑤ |⑤---| 26 口③④② |①---| ⑤口⑥口 |②---| ①口①口 |③-④-| ⑦①⑧口 |⑤⑥⑦⑧| 27 ⑤口口② |--①-| 口①口口 |②-③-| ⑥口④口 |--④-| 口③口⑤ |⑤-⑥-| 28 口①⑧口 |①②③④| ②⑦⑥⑨ |⑤-⑥⑦| ⑭③⑩⑬ |⑧⑨⑩⑪| ④⑤⑫⑪ |⑫-⑬⑭| 29 ①①⑥② |--①-| ②⑤口口 |②-③-| 口②④口 |--④-| ③③口⑤ |⑤-⑥-| 30 口③口② |①---| 口口口口 |②-③-| ①口口口 |④---| ④口口⑤ |⑤---| 31 ①口①② |①---| 口口口口 |②---| ③口③口 |③---| 口口口④ |④---| 32 ④②⑥② |--①-| 口口口口 |②-③-| 口⑦口口 |④-⑤-| ③①⑤⑥ |⑥-⑦-| 33 ④⑤口③ |--①②| ①②⑪⑩ |③-④⑤| ⑦⑧口⑥ |⑥-⑦⑧| 口口口⑨ |⑨-⑩⑪| 34 ③④口② |①---| ⑤⑤口口 |②---| ④③口⑤ |③--④| ①①口口 |--⑤-| 35 ③④①口 |①--②| ⑤口②口 |--③-| ⑤③⑥⑥ |-④--| ②口④① |⑤-⑥-| 36 口口口① |----| 口口口口 |①---| 口口口口 |----| 口口口② |②---| 37 ③④②口 |①-②-| ①⑤①⑤ |③-④-| ②④③口 |⑤--⑥| ⑥口⑥口 |----| 38 口口⑩口 |①②③④| ①⑨②⑧ |⑤---| ③⑦④⑥ |⑥⑦⑧⑨| 口⑤口口 |⑩---| 39 ①②口口 |①②③④| ③口④⑩ |⑤---| ⑤⑨口⑧ |⑥⑦⑧⑨| 口口⑦⑥ |⑩---| 40 ①⑦②⑥ |①②③④| 口⑤⑩口 |⑤---| ③⑨④⑧ |⑥⑦⑧⑨| 口口口口 |⑩---| 41 ②⑤②⑤ |①---| 口口⑤① |②-③-| ③④③④ |--④-| ①③①口 |⑤---| 42 口口③口 |①---| ①①④口 |②-③-| ③口③④ |----| 口④①② |④---| 43 口①口④ |①---| ①③口① |②-③-| ③口③口 |----| 口口口② |④---| 44 ①①口④ |①---| ③④③口 |②-③-| 口③④① |----| ④口口② |④---| 45 口①①④ |①---| 口④③口 |②-③-| ①③④口 |----| 口口③② |④---| 46 ②口口③ |①---| ①②③① |----| ①④口① |--②-| ④口口口 |③-④-| 47 口②③口 |①---| ②口口③ |----| ④口①口 |--②-| 口④口① |③-④-| 48 口口口口 |①---| 口口口口 |--②-| 口口口① ②口①② 口③口④ ③⑤④口 ⑥口⑤⑥ |③-④-| 口口口口 |⑤-⑥-| 49 口④③口 |--①-| 口②②口 |----| 口口口口 |--②-| ③①①④ |③-④-| 50 ①口口① |①---| ②口口口 |--②-| 口①①口 |----| 口口③口 |③---| 51 口①②口 |--①-| 口口口③ |----| 口口口口 |②---| 口口口口 |③---| 52 ③口口口 |①---| 口口口口 |--②-| 口口②口 |----| ①口口口 |③---| 53 口口口口 |--①-| 口口口口 |----| 口③口口 |②---| 口口①② |③---| 54 口口①口 |①---| ②口口口 |--②-| 口口口③ |----| 口口口口 |③---| 55 口②口③ |--①-| 口口口口 |----| 口口口口 |②---| ①口口口 |③---| 56 口口口口 |①---| 口口口口 |--②-| ③①口口 |----| 口口②口 |③---| 57 口③①口 |①-②-| ③①③① |--③-| 口⑤⑤口 |④---| ②⑤⑤④ |⑤---| 58 ①口④① |①---| 口口⑤口 |②---| ①口口① |----| ②口口③ |③-④⑤| 59 口口口口 |①---| 口口口口 |②---| ③口①口 |③---| ②③口④ |④---| 60 口口口口 |①---| ①口口口 |②---| 口①口口 |----| ②口口③ |③---| 61 口口①口 |①---| ③③口口 |②---| 口口①① |③---| ②③口④ |④---| 62 ①口口口 |①---| 口口①口 |②---| 口①口口 ②口口口 口口④口 口口⑤口 口口口口 |----| 口口口③ |③-④⑤| 63 口口口口 |①---| 口③口③ |②---| 口口①口 |③---| ②口口④ |④---| 64 ①①口③ |①---| 口口③口 |②---| 口①口③ |③---| ②口口④ |④---| 65 口①口口 |①---| 口口④口 |②---| ③①①④ |----| ②③口③ |③-④-| 66 口①④口 |①---| ①口⑤口 |②---| 口口口口 |----| ②口口③ |③-④⑤| 67 口口口口 |①---| 口口④口 |②---| ③口①④ |----| ②③口③ |③-④-| 68 ①口④口 |①---| 口①⑤口 |②---| 口口口口 |----| ②口口③ |③-④⑤| 69 口口口口 |①---| 口口④口 |②---| ③口①④ |----| ②③口③ |③-④-| 70 口①④口 |①---| ①口⑤口 |②---| 口口口口 |----| ②口口③ |③-④⑤| 71 ③口口③ |①---| 口口口口 |②---| 口口①口 |③---| ②口口④ |④---| 72 口口口口 |①---| ①口口① |②---| ③口口③ |③---| ②口口④ |④---| 73 口①①口 |①---| 口口口口 |②---| 口③③口 |③---| ②口口④ |④---| 74 ③①②④ |①---| 口①②口 |--②-| ①口口② |----| ③口口④ |③-④-| 75 口②口口 |--①-| ①口③① |--②-| 口⑥⑦口 |③-④-| ④口⑤口 |⑤-⑥⑦| 76 ⑤②③④ |①---| ①②③① |②-③-| ②口口③ |----| ⑤口口④ |④-⑤-| 77 口①⑤口 |--①-| ②④口① |②-③-| 口③⑤③ |④-⑤-| 口②④口 |----| 78 口①口① |①---| ②口口③ |②-③-| ②口口③ 口口口口 ④口口⑤ 口口口口 口口口口 |----| ④口口⑤ |④-⑤-| 79 口④①口 |--①-| 口②⑤口 |②-③-| 口⑥③口 |④-⑤-| 口口⑦口 |⑥-⑦-| 80 ⑤口②④ |①---| ①②口① |②-③-| 口口③口 |----| ⑤③口④ |④-⑤-| 81 口④②口 |--①-| ①口口② |②-③-| ③①④⑤ |④-⑤-| 口③⑤口 |----| 82 ⑥⑦⑧⑨ |①②③④| ⑤②①⑩ |⑤⑥⑦⑧| ④③⑫⑪ |⑨⑩⑪⑫| ⑬⑭⑮⑯ |⑬⑭⑮⑯| 83 ②④④③ |①---| ②①①③ |--②-| 口②③口 |③---| 口口口口 |④---| 84 口⑤口⑦ |①---| 口口②⑦ |--②③| 口口⑦③ |④-⑤-| ①⑥④① |⑥-⑦-| 85 ①④⑤口 |①---| ①⑥③口 |--②-| 口①⑦口 |③-④-| ②⑧口口 |⑤⑥⑦⑧| 86 ⑥⑤⑤⑥ |①---| ②⑥⑥口 |--②③| ⑥③口⑥ |④-⑤-| ④口口① |⑥---| 不確定度 0
https://w.atwiki.jp/ce00582/pages/177.html
25 男子通算年金新規裁定者1 (1)計算するデータ mtunew(byear) 男子通算新規裁定者 (2)入力するデータ m2by(byear,age) 変形厚生年金被保険者 出所 16 変形厚生年金被保険者 gamma(age)総脱退率 alpha(age)死亡脱退率 beta(age)障害脱退率 出所 data151 脱退力 theta(age)再加入率 出所 data152 再加入率 (3)プログラム プログラム 修正 名古屋 桂 DIG PHP JAVA (4)リンク 財政再計算 財政検証 数理レポート (5)作業記録 3月30日 プログラム作成 4月9日 ページの修正 4月16日 プログラムの修正 4月17日 プログラムの修正 10年2月17日 プログラムの修正 3月4日 名古屋モデル作成 3月6日 ページの修正 3月13日 ハゲタカモデル 3月16日 データ追加 3月25日 ページ修正 3月27日 桂モデル作成 3月28日 モデル修正 3月29日 ページ修正 3月30日 数値検証 3月31日 ページ修正 4月21日 DIGモデル作成 4月27日 プログラム検証 7月17日 桂モデル検証 8月21日 完成 10月2日 ページ修正 11月3月12日 JAVA 3月17日 JAVA修正 3月22日 JAVA 目次
https://w.atwiki.jp/usapfrog/pages/31.html
テンソル演算の嵐なのであまり入門用でないです。 あまり参考にしないように。 微分方程式 有限要素法使って解きたい支配方程式ってだいたいこの辺だろうか。 このページでは3式並列で離散化する。 物理的意味ではなく数理的意味が把握できたら他の微分方程式も応用が効くんじゃないかな。 弾性運動方程式 $\rho \ddot{\bf u} = {\rm div}{\bf \sigma} + \rho {\bf f} $ ポアソン方程式 $\nabla^2 \varphi = - \varrho/\varepsilon $ 波動方程式 $\nabla^2 \phi - (1/c^2)\ddot{\phi} = q$ 重み付け(仮想仕事の式) 上の式で厄介なのは、空間微分$\nabla$が関わった項。 これを処理する上での有限要素法のトリックは、両辺によくわからない重みを掛けることから始まります。 重みは本来なんでもいいのですが、二階微分の根っこにいる物理量に似たものを掛けるのがガレルキン法というやりかたで、 式三本の弾性運動方程式は内積を取る形で重み$\delta {\bf u}$を、その他には$\delta \varphi, \delta \phi$を掛けます。 弾 $\rho \delta{\bf u} \cdot \ddot{\bf u} = \delta{\bf u} \cdot {\rm div}{\bf \sigma} + \rho \delta{\bf u} \cdot {\bf f} $ ポ $\delta \varphi \nabla^2 \varphi = - \delta \varphi \varrho/\varepsilon $ 波 $\delta \phi \nabla^2 \phi - \delta \phi (\ddot{\phi}/c^2) = \delta \phi q$ 重みへの要請は下記の境界条件をみたすことだけ。 不連続でないこと (ディリクレ条件, Dirichlet) 微分可能であること (ノイマン条件, Neumann) 重みに物理的意味を求めることはあまり得策ではない模様ですが、 弾性運動方程式で変位$\delta {\bf u}$を掛けると、全体がエネルギーの次元になるので、仮想仕事の式とか呼ばれるようです。 積分形に戻す 全体に体積分をかけて積分形に戻します。 ここで、divのある項は発散定理が使えるので面積分になります。 重みとdivが混じっている項の処理はGreenの定理(要は部分積分)てのがあってこんな感じになります。 $\iiint w {\rm div} {\bf A} dV = \iint w {\bf A} d{\bf S} - \iiint \nabla w \cdot {\bf A} dV $ 弾 $\iiint \left[ \rho \delta{\bf u} \cdot \ddot{\bf u} + \nabla \delta{\bf u} {\bf \sigma} \right] dV =\iint \delta{\bf u} \cdot {\bf \sigma} d{\bf S} + \iiint \rho \delta{\bf u} \cdot {\bf f} dV $ ポ $\iiint \nabla \delta \varphi \cdot \nabla \varphi dV = \iint \delta \varphi \nabla \varphi d{\bf S} + \iiint \delta \varphi \varrho/\varepsilon dV $ 波 $\iiint \left[\nabla \delta \phi \cdot \nabla \phi + \delta \phi (\ddot{\phi}/c^2) \right] dV = \iint \delta \phi \nabla \phi d{\bf S} - \iiint \delta \phi q dV$ 式から二階微分が消えたことに注目されたい。 基礎積分方程式 物理的に意味を持っているものを別のパラメータに書き換える。 仮想変位の勾配→仮想ひずみ $\nabla \delta{\bf u} {\bf \sigma} = \delta{\bf \epsilon} {\bf \sigma} = \epsilon_{ij} \sigma_{ij}$ 界面への外力と界面に垂直な電界・速度→${\bf t}, E, v$ 弾 $\iiint \left[ \rho \delta{\bf u} \cdot \ddot{\bf u} + \delta{\bf \epsilon} {\bf \sigma} \right] dV =\iint \delta{\bf u} \cdot {\bf t} dS + \iiint \rho \delta{\bf u} \cdot {\bf f} dV $ ポ $\iiint \nabla \delta \varphi \cdot \nabla \varphi dV = \iint \delta \varphi E dS + \iiint \delta \varphi \varrho/\varepsilon dV $ 波 $\iiint \left[\nabla \delta \phi \cdot \nabla \phi + \delta \phi (\ddot{\phi}/c^2) \right] dV = -\iint \delta \phi v dS - \iiint \delta \phi q dV$ 形状関数 導入した重みである$\delta$のついた物理量を展開して、数値的に計算できるようにします。 ある要素内における物理量$f$は、周囲節点の物理量と形状関数$N_n({\bf x})$を用いて以下のように表せる。 $ f ={}^t\{N_n\} \{f_n\} $ 微分演算では$f$じゃなくて、$N$を微分すればよく要素の形次第で初めから既知。 $ \nabla f = {}^t\{\nabla N_n\} \{f_n\} $ それで、上の基礎積分方程式を構成する大半の積分項はこうなる。$\Theta$は要素内で定数または時間微分演算子など。 $\iiint \nabla \delta f \cdot \nabla f dV = {}^t \lfloor \delta f_n \rfloor \left[ \iiint \{\nabla N_n\} {}^t\{\nabla N_n\} dV \right] \{f_n\} = {}^t \lfloor \delta f_n \rfloor [K] \{f_n\} dV $ $\iiint\delta f \cdot \Theta f dV ={}^t \lfloor \delta f_n \rfloor \left[ \iiint \{N_i\} {}^t\{N_n\} dV \right] \Theta \{f_n\} = {}^t \lfloor \delta f_n \rfloor [M] \Theta \{f_n\} dV $ 外力項は形状関数に従って分配する。 $\iint \delta \varphi g dS = {}^t \lfloor \delta f_n \rfloor \left[ \iint \{N_n\} dS \right] g = \{g_n\} dS $ $\iiint \delta f h dV = {}^t \lfloor \delta f_n \rfloor \left[ \iiint \{N_n\} dV \right] h = \{h_n\} dV $ $\delta$のついた物理量、本来はあまり意味のない重み、にかかわらず上の基礎積分(恒等)方程式が成り立つためには、 $\delta$以外のところで方程式が成り立つ必要がある。 つまり、頭についている重みは外して良い。これらを基礎積分方程式に反映すると以下の式となる。 行列$[M], [K]$、弾性運動方程式用の$[{\cal M}], [{\cal K}]$については、 積分前係数行列の導出および各要素の形状関数についての部分にて。 有限要素方程式 一つの要素内においては、以下の話にまとめることができる。 弾 $ \rho [{\cal M}] \{\ddot{\bf u}_n\} + [{\cal K}] \{{\bf u}_n\} = \{t_n\} \frac{dS}{dV} + \{f_n\} $ ポ $ [K] \{\varphi_n\} = \{E_n\} \frac{dS}{dV} + \{\varrho_n/\varepsilon\} $ 波 $ [K] \{\phi_n\} + [M] \{\ddot{\phi}_n\}/c^2 = - \{v_n\} \frac{dS}{dV} - \{q_n\}$ 次のステップ 積分前係数行列の導出 三角形要素・四面体要素 四角形要素・六面体要素 有限要素法・アルゴリズム (個々の要素行列を全体行列に統合するなど)
https://w.atwiki.jp/db4game/pages/11.html
Title Metal Gear Solid 4 Guns of the Patriots メタルギアソリッド4 ガンズ・オブ・ザ・パトリオット Genre Tactical Espionage Action タクティカル・エスピオナージ・アクション Platform PLAYSTATION 3 Publisher Konami Digital Entertainment コナミデジタルエンタテインメント Developer Kojima Productions 小島プロダクション Producer Kenichiro Imaizumi, Hideo Kojima 今泉健一郎, 小島秀夫 Director Shuyo Murata, Hideo Kojima 村田周陽, 小島秀夫 Game Disign Hideo Kojima 小島秀夫 Release date 2008 Q1
https://w.atwiki.jp/lastguy/pages/19.html
The Last Guy ~最新の情報~ 09/5/28より、無償アップデートにより、トロフィー対応になりました。トロフィー内容についてはこちら。 ~The Last Guyの基本~ 最初は極力ダッシュして人集め。スタミナゲージが無くても少しダッシュできる。ダッシュボタンをこまめに押すことで少しの時間短縮が可能。 攻略できねぇ!と投げる前に、ステージ全体を見回して、自分なりのルートを模索せよ。 ステージに登場するアイテムは配置が変わる所もある。上手くリロードせよ。(一度ステージを開始し、リトライ。) VIPは一度助けた後に失うと、二度と復活しない(リトライすれば元居る所に復活)。 高得点を叩き出すには、VIP×4と大人数を一度に救出せよ。 ~ステージ概要~ 詳しい情報は各ステージのリンク先へどうぞ! ※情報が不足しています! 少しの情報でもいいので、心優しい方、更新お願いします。 Stage1 場所 制限時間 生存者数 目標救出人数 Stage1-1 San Francisco, USA 4分 2000人 1000人 Stage1-2 Santa Fe, USA 7分 3000人 1000人 Stage1-3 Washington D.C., USA 6分 2000人 1000人 Stage1-4 Berlin, Germany 8分 5000人 1200人 Stage1-Ex Berlin, Germany 8分 5000人 2000人 Stage2 場所 制限時間 生存者数 目標救出人数 Stage2-1 Yokohama, Japan 6分 2500人 800人 Stage2-2 Sydney, Australia 3分 2000人 1000人 Stage2-3 Tokyo, Japan 7分 3500人 1000人 Stage2-4 London, UK 8分 6000人 1500人 Stage2-Ex Tokyo, Japan 7分 7000人 5000人 Stage3 場所 制限時間 生存者数 目標救出人数 Stage3-1 Stockholm, Sweden 8分 4500人 1500人 Stage3-2 Los Angeles, USA 7分 4500人 1500人 Stage3-3 Newcastle, UK 10分 5000人 1500人 Stage3-4 Washington D.C., USA 8分 4000人 1500人 Stage3-Ex Los Angeles, USA 10分 45人 10人 Stage4 場所 制限時間 生存者数 目標救出人数 Stage4-1 Yokohama, Japan 8分 7000人 2000人 Stage4-2 London, UK 7分 3000人 1000人 Stage4-3 Nagoya, Japan 10分 5000人 3000人 Stage4-Ex Yokohama, Japan 10分 9000人 4000人 StageB 場所 制限時間 生存者数 目標救出人数 StageB-1 Santa Fe, USA 2分 1500人 1000人 StageB-2 Stockholm, Sweden 10分 1300人 1000人 StageB-3 Nagoya, Japan 10分 5000人 3000人
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/231.html
CATCH THE WAVE ~ストリップクラブ~ Phil Hey Tommy, check this out... ほらTommy、見てくれよ…。 Phil seven horse, seven race, Joe Shmoe. 馬は7番で、第7レース、Joe Shmoeだぜ。 Tommy Hey Phil. おい、Phil。 Phil What?(Nikoがやって来る) なんだ? Phil Hey, Pal... what s going on? よぉ、お前か…どうだ調子は? Niko Not too much. How are you? まぁまぁだ。アンタは? Phil I m good. Wanna walk and talk? いいねぇ。歩きながら話すか? Niko Sure. ああ。 Phil Tommy, gimme a call if my big buddy calls. Tommy、俺の親友から連絡があったら教えてくれ。 Phil Tell him I went out to get some fresh air. 俺は新鮮な外の空気を吸いに出ているとでも言っておけ。 Tommy No problem. 了解。 ~外~ Phil Ridiculous. 馬鹿げてるぜ。 Phil I m a grown man walking around like a chump. この俺がマヌケ野郎に振り回されてる。 Phil I m sorry about this. すまないな。 Niko Hey, no problem. いや、気にすんな。 Phil So you re a friend of Ray s? んでお前さんはRayの友人か? Niko A friend? 友人? Niko No. I do some work for him. 違うぜ。俺はただ奴から仕事をもらってるだけだ。 Phil No, I mean a friend. そうじゃない、奴の味方かどうかって聞いてんだ。 Niko I don t understand. Whatever you say. わからねぇ。どうでもいいぜ。 Niko He s a slimeball, but he pays. 奴はクソったれだが、報酬はちゃんと払う。 Phil Sure, pal, sure. Listen to me... そうだな、ああ、そうだ。聞いてくれ… Phil the thing about Ray is he s a good earner. Rayは、奴はイイ稼ぎ手だ。 Phil He talks a lot of shit, but he s a good earner, capiche? おしゃべりすぎる気もあるが、腕は良い、わかるよな? Niko He s a rat, アイツは信用がおけねぇ、 Niko doing an impression of a man. 雰囲気がそう言ってるぜ。 Phil That s pretty good. そいつぁ~めでたいな。 Tommy Phil! Phil!(2人に駆け寄る) Phil!Phil! Phil What, what, what do ya want? どうした、どうした、何か欲しいものでもあんのか? Tommy It s the boss... said you gotta head down the docks... emergency... said you d understand. ボスからだ…埠頭に行けだとよ…緊急事態…アンタにそう言えば分かるって…。 Phil Ah shit, it s three days early, Madonna mia, what am I gonna do? あ~クソっ、まだ3日前だぞ、なんてこった、どうすりゃいい? Niko What s the problem? 何か問題か? Phil Niko... Niko… Phil I m gonna have to take a chance with you, pal. 俺たちでやらないといけない、なぁ。 Niko Okay... わかった… Phil C mon, let s go. 来い、行くぞ。 (車に乗り込む2人) Phil Ok listen. There s a truck waiting for us. It s under the overpass off Catskill Avenue, drive us there. よし聞け。トラックが待ってる。Catskill Avenue沿いの高架下だ、そこまで行ってくれ。 Got to the truck. トラックの所まで行け ~車で移動中~ Phil You scan this thing for bugs? 盗聴器チェックはしただろうな? Niko No, but we can be pretty sure it s clean. Chill out. いや、でも安全なのは確実だ。落ち着けよ。 Phil Alright, alright. It s just that if we get caught on this one, you and me is going down for a long time. わかってる、わかってる。ただもし俺たちがこの一件で捕まったら、お前さんと俺は長い間臭い飯を食うハメになるぜ。 Phil And that means that certain people is gonna assume we ll rat. それに一部の人間は俺たちを裏切り野郎だと思うだろう。 Phil Which means we ll get whacked. つまり殺されるってことだ。 Niko You re working with the wrong people if you expect em to whack you if you go inside. ムショに入ったら殺されるなんて思うってことは、そもそもそんな奴らとつるんでることが間違ってるってことになるぜ。 Niko Where s the trust, Phil? 信頼って言葉はどこに行った、Phil? Phil It s about survival. これはいわばサバイバルなんだよ。 Phil If someone who knew what I knew got flipped then the whole organization would go down. 誰か一人でも俺の知っていることを他にタレこむ奴がいれば、その瞬間、組織ごと壊滅だ。 Phil Whacking someone who catches some heavy time is just an insurance policy. 修羅場をくぐり抜けた野郎をあえて殺すのも、もしもの時の保険の一つだ。 Phil And it don t help that not everyone in the organization is pulling in the same direction. 別に組織の全員が同じ志じゃなくても、どうってことはねぇんだぜ。 Niko You mean that someone in the family would see someone else going inside as an opportunity to get ahead? つまり成功するためにはファミリーの中の誰かがムショ送りになるところを見なきゃいけなぇって事だな? Phil You re a smart guy. 賢いな。 Phil Anyways, excuse me if I wanna be absolutely sure that we got our asses covered. とにかく、悪いが俺は絶対の確信が欲しいんだ、自分のケツがちゃんと安全かどうかっていう確信がな。 Niko You re excused. What re we doing? そりゃ大丈夫だ。これから何をするんだ? Phil We re taking a load of product off of some Russians the Ancelottis have been dealing with. Ancelottiと取引してるロシア人から大量のブツをかっさらうんだ。 Phil You was helping those Irish idiots cause some beef between the Ancellotis and their Albanian muscle a while back. お前が手伝ってたアイルランド野郎たちがAncelottiとアルバニアマッチョ達との間に喧嘩の火種を与えちまった。 Phil Since that little love affair ended, they been getting this Russian guy to supply them with C. そんな情事が終わってからは、このロシア人どもとコカインをやり取りしてる。 Phil We just got the heads up that a shipment has arrived in Liberty City by boat. 俺たちは積み荷を運びにLiberty Cityにボートで来たところを狙うんだ。 Niko That s what the talk about the docks was? それで埠頭がどうのこうの言ってたのか? Phil Exactly. We re talking the C off the Russians so they can t deliver it to the Ancelottis. そうだ。俺たちがコカインをロシア人達から奪ってAncelotti達に渡せないようにする。 Niko Sounds straightforward. We take the coke so that the Russians and the Ancelottis have a falling out. なんてわかりやすい。俺たちがロシア人とAncelottiをつぶすためにコカインを手に入れるってことだな。 Niko And we make some money in the process by selling the stuff. Easy. んでその流れに乗じてそのブツを売りさばいて金を得る。いいねぇ。 Phil Shit, you sound like you re saying all this just so it s clear on the wire tap. クソっ、お前おしゃべりのしすぎだ、盗聴器があったら丸聞こえだぞ。 Phil For the record I don t know what this man is talking about. We re rehearsing a scene for an acting class. ちゃんと録音機材用にだな、私はこの男が何言ってるかわかりません。私たちは俳優になるため演技のリハーサルをしてるんです。 Phil I work in waste management. Everything we re saying is fiction, it has no bearing in the real world. Watch it Niko. 私は下水処理場で働いています。私たちが語っているのは全てフィクションで、現実とはまったく無関係ですって言え。気をつけろNiko。 ~目的地に到着~ Phil Alright, this is the truck. よし、このトラックだ。 (トラックに乗り換え) Drive to the boatyard on Charge Island. トラックでCharge Islandのボートヤードに向かえ。 ~トラックで移動中~ Niko Why we need this truck? It must be a shit load of coke we re taking? なんでこのトラックが要るんだ?盗むのは大量のコカインだろ? Phil It should be a lot of sugar, but that ain t the only reason why we re talking this truck. た~いりょうのコカインだからな、でもこのトラックが要るのはそれだけが理由じゃねぇ。 Phil Some of my boys stole it from the Ancelottis this morning. 今朝ウチの野郎がAncelottiからトラックを盗んできた。 Phil It s the one the Russians is expecting to come pick up the C. コカインを積むために来るだろうとロシア人が思ってるトラックだ。 Phil We should be able to turn up and have em load it up for us. ロシア人達には俺たちのトラックにコカインを積ませる。 Phil Then we drive away, no questions asked. んでトンズラするって算段だ、誰も疑ったりしない。 Niko I don t know if anyone would give away a load of coke without asking any questions. 俺には何も聞かれず大量のコカインとともにトンズラできるとはとても思えねぇがな。 Niko ; Even Russian coke runners ain t that stupid. ロシアのコカイン要員もそこまで馬鹿じゃないだろ。 Phil Yeah, sure, this is just plan A. It s the one Jimmy P worked out. ああ、そうだ、これは単なるプランAに過ぎねぇ。Jimmy Pが考えた案だ。 Phil You and me know it ain t gonna work. お前と俺はその案じゃあ上手くいかないことぐらいわかってる。 Phil And that the only way we re gonna be able to leave that place with the sugar is if all the Russians in there are dead. コカインを持ち逃げできる唯一の方法は、そこのロシア人が全員死んでからしか機会はない。 Niko So, why don t we use a more subtle approach, not just drive right into the middle of them? じゃあ、もうちょっと慎重にやったらどうだ?敵のど真ん中に突っ込んでいくんじゃなくてよぉ。 Phil Because these is the orders and we gotta follow them. That s the way things work. コレは命令で俺たちはそれに従うのみだ。物事ってのはそうやるように出来てる。 Phil You ain t gonna be happy about everything you get told to do, are ya? 全て言われたとおりにやるってのはお前さんは気がすすまねぇかも知れねぇが、そうだろ? Niko You re the boss, it ain t like I m working for free. まぁアンタがボスだ、俺は単独じゃ働けないしな。 Phil No, you ain t. I ain t either. That s why we gotta at least try what we re told to do. そうだな。俺も同じだ。だから少なくとも言われたことはやらねぇといけねぇ。 Phil You re gonna learn that there ain t much in this life that you got control of. 人生は自分の思ってるほど自由じゃねぇんだなって分かるだろうよ。 Phil Whether you re putting yourself in harm s way because that s the way the Skipper wants it done, たとえ自分がいばらの道に放り込まれても、それが頭に言われたことなら仕方ねぇし、 Phil or you re staying away from your kids because of a stupid court order and a malicious bitch of an ex-wife. たとえ我が子と引き離されたとしても、バカな判事と性格の悪ぃ元妻の言うことなら仕方ねぇんだ。 Phil there ain t that much control in anything. 何事も思ったほど自由じゃねぇんだよ。 Niko I been around long enough to know that there is some things that we don t have a choice about, 俺はもう充分にそんな世界を経験してきた、選択肢の選べない世界をな。 Niko but there s other times where you got to look at something and make a decision for yourself. でも自分の目で物事を見て、自分で判断するっていう別の世界もある。 Niko I can t follow every order I m given. 俺は俺のできることしかやらない。 Phil Yeah, well, maybe you re right. Maybe you ain t. I dunno. ああ、そうだな、それは正しいかもしれない。でも正しくないのかもしれない。俺には分かんねぇわ。 ~目的地に到着~ Phil This is it, keep a cool head and everything should be fine. ここだ、落ち着いて振る舞っとけばすべてうまくいく。 (状況説明) The Russian drug runners are using the boatyard to smuggle cocaine into the city. ロシア人の薬の運び屋はこの街への密輸にこのボートヤードを使用している。 The coke is brought in on speedboats from Vice City and has not yet been unloaded. Vice Cityからのコカインはボートで運ばれ、まだ降ろされていない。 The boatyard is heavily guarded - the element of surprise will be crucial. ボートヤードにはかなりの護衛がいる。心筋梗塞を起こすにはもってこいの場所だ。 (トラックに近づく男) Phil Hey, buddy, we re here to pick up the shipment. よぉ、アンタ、俺たちは船荷を引き取りに来たんだが。 Man I don t speak English. Fuck off. 俺は英語は話さねぇんだよ。クソ野郎。 Phil Hey, amigo, let s make this easy. I just wanna give the stuff to my boss and go home. よぉ、アミーゴ、こんなことさっさと終わらせちまおうぜ。俺はただボスにブツを渡してウチに帰りたいだけなんだ。 Man I don t let anyone in here until I get the word. 俺が納得するまでは誰であろうとここには入れさせねぇ。 Man There s something wrong about you. Get out of the truck real slow. お前、なんか胡散臭いな。ゆ~っくり車から降りろ。 Phil Niko, it looks like we re gonna have to do this the old fashioned way. Niko、どうやら昔ながらの方法でやらないといけねぇみたいだ。 Phil Shoot these commies. 殺っちまえ。 ~銃撃戦~ Get through the boatyard with Bell. ボートヤードをBellと突き進め。 (銃撃戦の状況により以下ランダム)※これ以外にもあるかもしれません Phil The drug game s ours, boys. 薬は俺たちのもんだぜ、お前ら。 Phil Watch my back. 後ろを頼む。 Phil Cover me, Niko. 援護してくれ、Niko。 Phil Eat, fucking, this. 喰らえ、クソっ、この。 Phil You went too far this time. 逝っちまったな。 Phil You shoulda stayed out of this. 関わらねぇ方が身のためだぜ。 Phil Niko, I need some help here. Niko、助けが必要だ。 Phil Err, Niko. The stuff s still on those boats. We best get em outta here. あ~、Niko。ブツはまだボートの上だ。ボートごと奪うぞ。 Phil I ll take the one on the right, you get the one on the left. C mon move it, Niko! 俺は右のボートに乗る、お前は左に乗れ。行くぞ、Niko! (敵を一掃) Go to the coke boat. コカインを積んだボートに乗れ。 (ボートに乗る) Phil We re heading to the docks in North Holland. Move out. North Hollandの埠頭まで行くぞ。来い。 Follow Bell to the drop-off point. 接岸地点までBellについていけ。 ~ボートで移動中~ (敵のボートが出現) Niko Phil, there s more of there guys coming after us. Phil、奴らまだ追ってきやがるぜ。 Protect Bell from the attacking boats. 攻撃からBellを守れ。 (敵を一掃) The attackers have been killed. Follow Bell to the drop-off point. 敵は殺した。接岸地点までBellについていけ。 ~目的地に到着~ Disembark onto the jelly. 船を降りろ Phil You handled yourself real good back there. Kept your head. That s a valuable trait. ホントよくやってくれた。死ぬなよ。失くすには惜しい人材だからな。 Niko Thank you. ありがとよ。 Phil See you later. またな。