約 3,836,772 件
https://w.atwiki.jp/beautiful_world/pages/26.html
For文の書き方(JDK1.5より可能な記述方法) 例 for (String str strs) { // 各要素を扱う処理 System.out.println(str); } 解説) for文の「 」の右側には、配列またはコレクションを置くことができ、左側には各要素の型と変数名とを宣言します。 この式で、配列またはコレクションのすべての要素に対して、順に処理が行われます。また、各要素のクラスは、for文のカッコの中(「(String str strs)」)ですでに宣言されているので、以降の明示的なキャストが必要なくなります。 これまでは、配列やコレクションの各要素を取り扱うには、以下のようにコードを記述しました。 配列の場合 String[] strs = new String[3]; strs[0] = "eins"; strs[1] = "zwei"; strs[2] = "drei"; for (int i = 0; i strs.length; i++) { // 各要素を扱う処理 System.out.println(strs[i]); } コレクションの場合 Collection strs = new ArrayList(); strs.add("eins"); strs.add("zwei"); strs.add("drei"); for (Iterator it = strs.iterator(); it.hasNext(); ) { String str = (String) it.next(); // 各要素を扱う処理 System.out.println(str); } このように、for文の度にインデックスや反復子(iterator)を宣言しなければなりませんでした。そのため、for文が入れ子になっているような複雑な操作をする場合には、見通しが悪くバグの温床になりがちでした。 また、コレクションの場合には、リストの赤字部分に示すように各要素を取り出す際にクラスキャストが必要でした。これは単に1行追加しなくてはならないというだけでなく、誤ったクラスキャストをコードに忍び込ませてしまう原因になるものでした。クラスキャストの誤りはコンパイル時には検証できないものなので、検出しにくいバグを生み出す温床となります。
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/3989.html
SEPTET for… SEPTET for… アーティスト 七瀬陸(小野賢章) 発売日 2018年7月9日 レーベル ランティス DLデイリー最高順位 2位(2018年7月10日) 週間最高順位 4位(2018年7月17日) 月間最高順位 26位(2018年7月) 初動総合売上 11755 累計総合売上 12998 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 SEPTET for… アイドリッシュセブン キャラソン 配信/総合ランキング 週 月日 デジタルシングル 総合シングル 順位 週/月間DL数 累計DL数 順位 週/月間枚数 累計枚数 1 7/17 2 11755 11755 4 11755 11755 1243 12998 1243 12998 2018年7月 12 12998 12998 26 12998 12998 関連曲 Up to the nines June is Natural
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/707.html
ゲーム情報(登録されているタグ) シリーズ>Amazing Adventures ジャンル>アイテム探し ジャンル>パズル 製作会社>PopCap Games 製作会社>SpinTop Games 製作会社>未確認 言語>英語 コメント欄へ移動 ゲーム配布ページ 英語 http //www.bigfishgames.com/download-games/11881/amazing-adventures-the-forgotten-dynasty/index.html 日本語 紹介文 Rumors of an unknown dynasty surfaced when ancient tiles turned up on the black market. Your mission is to explore China and search for clues to uncover the secret of The Forgotten Dynasty. Explore exotic locations and solve puzzles to reveal hidden clues in this exciting Hidden Object game! Discover the ancient civilization and scour gorgeous locations as you partake in an incredible adventure! Fantastic gameplay Exciting actionFind the Forgotten Dynasty! Play Amazing Adventures The Lost Tomb 画像 « » var ppvArray_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151 = new Array(); ppvArray_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151[0] = http //w.atwiki.jp/bfgmatome/?cmd=upload&act=open&page=Amazing+Adventures%3A+The+Forgotten+Dynasty&file=en_amazing-adventures-the-forgotten-dynasty-screen1.jpg ; window.onload=function(){ ppvShow_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151(0); }; function ppvShow_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151(n){ if(!ppvArray_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151[n]){ alert( 画像がありません ); return; } ppv_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151$( ppv_img_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151 ).src=ppvArray_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151[n]; ppv_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151$( ppv_link_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151 ).href=ppvArray_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151[n]; ppv_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151$( ppv_prev_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151 ).href= javascript ppvShow_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151( +(n-1)+ ) ; ppv_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151$( ppv_next_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151 ).href= javascript ppvShow_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151( +(n+1)+ ) ; } function ppv_0_48b2ab5c679efc52cfc1ab83b0b47151$(){ var elements = new Array(); for (var i = 0; i arguments.length; i++){ var element = arguments[i]; if (typeof element == string ) element = document.getElementById(element); if (arguments.length == 1) return element; elements.push(element); } return elements; } videoプラグインエラー 正しいURLを入力してください。 備考 レス一覧 コメント コメント すべてのコメントを見る トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/boondockbabies/pages/59.html
『処刑人II』 ~ "The Boondock Saints II All Saints Day" 過去ログ01 ≫現行 (2009/10以降) ≫過去ログ02 (2008/09~2009/07) ≫過去ログ01 (2008/07以前) 2008/07/28 ショーン・パトリック・フラナリー ネットTVインタビュー Yac J's MMA Boxing Show ( == ビデオ) より抜粋 (2箇所で続編についてコメント) 日本語字幕版 ( = ニコニコ動画) (『処刑人』の続編は) 事実、トロントとボストンで撮影することになっているよ。僕は5~6週間後にトロントへ発つんだ。僕たちが続編 (の撮影) を開始するのが大体9月22日の週前後だね。だから、続編は正式に決まっているし、戦闘態勢に入ってるよ。 [エンディング] 『処刑人』パート2については、僕たちは1ヶ月後に制作に入る予定で、撮影はほぼ2ヶ月後に始めるよ。スケジュール通りになるだろうね。 2008/07/15 トロイ・ダフィー ビデオ・ダイアリー #1 w/ クリフトン・コリンズ・Jr. Troy Duffy's Production Diary #1 より 日本語字幕版 ( = ニコニコ動画) トロイ: OK,こいつが俺のノキアNシリーズで撮る初映像だ! ライブで撮ってるんだぞ、クリフ! カメラをパンしてみると… 俺たちがいるのはロサンゼルスのナイスなレストラン とっても人気の場所だ で、俺たちが誰と一緒かと言うと… 正真正銘、クリフトン・“ファッキン”・コリンズだ! 何を話し合ってるんだっけ? おーっと! こっちはメニューで… ウィリアム・モリスから来たスクリプトだ スクリプトの中はと言うと… クリフトン・コリンズ: 配役別に色分けしたメモだね トロイ: 配役別のメモな 彼は勉強熱心だよな、紳士淑女のみなさん クリフトン・コリンズ: それと、これだな、トロイ… トロイ: 『ALL SAINTS DAY』 by “マザー・ファッキン”・T・ダフ! 見てくれよ!彼はもう書き込みしてるんだぜ! もっと話をしなきゃな! 2008/06/29 トロイ・ダフィー インタビュー BDK's Movie Show トロイ・ダフィー ラジオ出演インタビューより抜粋 (続編に関するネタは以下で全て) [『処刑人』続編 Boondock 2 All Saints Day のプロットについて] ※※ ネタバレ注意 ※※ ストーリーは、その後、兄弟たちに何が起きたのかみんなが疑問に思っているところから始まるんだ。彼らは父親と共に、アイルランドの奥深い渓谷地帯にある家族経営の牧羊場で暮らしていた。テクノロジーや人間からは隔絶された場所で、まるで羊飼いのような生活なんだ。勤勉で、開拓者のような感じのね。髪もヒゲも伸ばし放題。復活の日を待ち望みながら冬眠を続けているって感じだね。そして、ボストンである事件が起きる。教会で聖職者が殺害され、その遺体にはあたかも聖人たちが犯行を行ったと思わせるような形跡があった。彼らと接触のある唯一の人物ってのが、たまたまイル・ドゥーチェの兄弟で、シビアルって名前の聖職者なんだけど、彼が最初に啓示を受けて、ジープを駆って彼らのところに行き、何が起きたのかを話す。兄弟たちは、考えを巡らせることもせず、髪を切り、封印していたロザリオを掘り起こし、銃を装備し、そして出て行った。病に冒され、『時間が残されていない』父親はその場に留まらざるを得ないんだ。ふたりは船に乗りアメリカに上陸すると、『そこを乗り越えて行く』と言うか、つまり、不法入国をして、ボストンに舞い戻る。まぁ、もっともなやり方だね。途中、彼らはロミオという名のヒスパニック系アメリカ人と出会うんだけど、最終的には、彼は言わば、3番目の兄弟・第3の聖人的な存在になるんだ。ちなみに、4番目はビリーだと思っていいよ。で、彼はロッコに代わるような存在なんだけど、ロッコよりもはるかに腕っ節の強いイカした奴さ。彼の笑い話ってのは、彼も仲間になりたがるってとこ。ちょうど、ロッコが兄弟たちと旧友であったようにね。ロッコにとっては兄弟たちが神秘的な存在って訳じゃなかった。でも、ロミオは、彼らのことをスーパー・ヒーローみたいに思っているんだ。彼は、まるで超高級会員制クラブに入会しようともがいているような感じだね。このような流れでユーモアもたっぷり出て来るよ。ロミオの役は、出来れば、俺の友人のクリフトン・コリンズに演じてもらいたいと思っているんだ。彼は、『カポーティ』でカポーティから牢獄の中でインタビューを受けるペリー・スミスの役や、『トラフィック』でフランキー・フラワーズも演じたことがあるんだ。 ボストンに上陸すると、彼らは聖職者殺害事件に関係すると思われる連中を全員殺し始める。ロミオはボストンのヒスパニック系地下組織とコネクションがあるんだ。それはここ10年で際立ってきた訳だけどね。で、前作ではロッコ経由だったけど、それに代わり、今回、彼らはここから情報を入手するんだ。そして、彼らはあちこち動き回る訳だけど、俺たちは素晴らしい舞台セットに、大規模な銃撃戦や、新しいタイプのスタントも用意しているよ。でも、おなじみの3人の刑事、ドリー、ダフィー、グリーンリーもすぐに登場させるよ。彼らは、ウィレムの部下のユーニス・ブルームと対立するんだ。ウィレムは今回は出演しない、つまり、彼のキャラクターは初っ端からいないからね。ユーニスはジョージア生まれで、ドック・ホリデイばりの南部訛りがあって、でも、超スーパー・セクシーなんだ。FBIの彼女は3人の刑事と行動を共にし、聖人たちを追い回すんだけど、刑事たちはすぐに対立する。彼らは仕舞いには聖人たちの手助けをするんだ。ダークサイドに落ちたみたいな感じだね。彼女がそれに気付いているかどうか、彼らには分からない。劇中ずっとこのような感じで演出する。だけど、彼女のキャラクターは恋愛事には無関心なんだ。女の主役が出て来るから恋愛沙汰があるだろうと思うかも知れないけど、そこのところは心配しなくてもいいよ。そんなことは起こらないから。 今話したのは、観客に向かって変化球を投げるみたいな、予想を裏切るような手法だね。映画史に残る成功した続編というのはほんの一握りしかないけど、どの映画でも2作目というのは、観客に対してユニークな手法で迫る。1作目で観客が気に入ってくれた要素を2作目でも出すんだけど、次の瞬間、観客に対して変化球を投げる。『ターミネーター』の1と2がそうだったね。1作目では、ターミネーターはコナー一家を殺そうとしていた。でも、2作目では彼らを守る。つまり、観客に新たに変化球が投げられた訳だ。果たして観客に気に入ってもらえるか初めは分からなかっただろうけど、結局は気に入られた。俺の場合は、1作目で観客のみんなが気に入ってくれた要素を全部出すということは出来ないけど、その代わりとして、新たなストーリーを見せる必要があるんだ。この場合、彼女こそが新たなストーリーなんだ。新たな捜査官で、とんでもない爆弾だよ。 それと、これも原案から削らずに残しておいた。俺が1作目で気に入ってて、ファンのみんなも意見を言ってくれた部分、つまり、ビリーのキャラクター、イル・ドゥーチェがクライマックスで突然ストーリーに割り込んできて、派手にぶっ放すという点。今回、彼は最初アイルランドに留まっているから、前回と同様、クライマックスで再び登場する。そして、全てを兄弟たちに話すんだ。あんなことをした男がここにいる。けど、結局はビリーに繋がるひとりの老人だ。そして、あのようになってしまったのがいつからなのか、その答えが出る。ここで回想シーンを入れて、イル・ドゥーチェがいかにしてイル・ドゥーチェになってしまったのか説明を加える。そもそも、これはファンのみんなからヒントを得たことなんだよ。1作目の後でファンの間では本当に多くの疑問が沸き起こった。ビリーはどうしてこのようになったのか、彼の過去はどうだったのか、なぜ息子たちは彼に会ったこともないのに、彼がずっと監獄にいるということを知っていたのか、彼らがどうしてやり方を知っているのか、この家系には復讐の天使の血筋のような狂気の血が流れているのか。そこで、俺たちは回想シーンを使って、ビリー、つまり、イル・ドゥーチェがいかにしてイル・ドゥーチェになったのかを説明することにした。彼が最初のレザーのベストを作るところまでね。こうして説明をする訳だけど、ファンのみんながこの部分にこれほど関心を持ってくれたってことに敬意を表したって感じだね。 結末についてはバラしはしないけど、俺がロッコは戻らないと言ったばかりにみんなが気落ちしてしまったから、一言だけ言っておきたかったことがあるんだ。実際は、彼は夢のシーンで戻ってくるよ。だから、ロックにも会えるからね。 [ビリー・コノリーについて] ビリーは俺の父親みたいなもんだよ。映画製作の契約を完了したって、彼に携帯メールを打ったんだけど、送信ボタンを押して携帯をズボンのポケットに戻したとたん、すぐに彼から電話が掛かってきて、[訳注: スコットランド訛りのビリーのものまねで] 『こりゃ、エライことになるぞ!』ってなことを言ってたよ。 [1作目で天井を突き破った時のようなドジな場面はあるのか?] 実際、新人がちょっとヘマをやらかすんだけど、兄弟たちも最初の仕事でヘマをするよ。『処刑人2』の中でも起きたことに対して敬意を表してって感じだね。でも、その後は、何と言うか、ふたりも成長したし、むしろ、『自然の力』って言うか、兄弟たちはずっと上達してるんだ。でも、1作目であったような、ヘマをやらかして、それについて考えを巡らすってことに関しては、ちょっとは出すよ。それでも、今回は、彼らはもう熟練で初心者じゃないからね。 [死人は何人出るのか?] 良い質問だね。まだ数えてはいないけど、死人の数はずっと多いよ。これは、俺たちが本当に悟ったことなんだけど、もっとデカくて、凄くて、素晴らしいことをしなきゃいけなかったんだ。だから、今回は、お得意さん向け殺戮の大量卸売りみたいな感じになるよ。 [続編のタイトルについて] 俺は今のところ単に "Boondock 2" って呼んでいるんだ。俳優やプロデューサーと話し合ってる時には、そっちの方が簡単だからね。正式タイトルとしては、個人的には、"Boondock 2" の部分をなくして、"All Saints Day" だけにした方が良いと思うんだけど、映画会社の方が "Boondock 2 All Saints Day" というタイトルを付ける権利を持っているんだよ。だから、どっちにしろこれらが融合した名前になるだろうね。 [1作目のマフィアは復讐に現れるのか?] イタリアン・マフィアに関しては間違いないね。マフィアの一派は、ヤカヴェッタの息子が再興したヤカヴェッタ・ファミリーだ。最高のイタリアン・マフィア的なものをモノにしたよ。それについて色々考えていて、更に面白いことをやるつもりなんだ。別の一派として、今回は訳あってチャイニーズも参入するよ。 [ マー の出演は?] う~ん、今のところ予定はないんだ。例のシーンは実際に映画の本編に入れた訳じゃなかったからね。DVD特典のひとつだったけど。でも、カットすべきではなかったシーンのひとつだったよ。失敗だったね。時間制限というプレッシャーに縛られていたんだ。最初の犯行シーンまでには10~15分くらいしか使いたくなかったから、カットしてしまったんだ。カットすべきではなかったね。あのシーンを見た多くの『処刑人』のファンから目一杯訊かれたよ、「なんで本編からカットしたんだ?!」ってね。だから、彼女は実際の劇中には登場させなかったので、申し訳ないけど、続編には呼んでいないんだ。 2008/06/16 MySpace 公式ブログ・コメント The Official Boondock Saints MySpace Blog より抜粋 よーし、トロイからの最新情報が届いたよ。彼は今週末、ボストンとカナダでのロケハンに出発するぞ!続編を製作する過程での、数あるうちの最初のステップのひとつだ。それからビリー・コノリーを知らない人にも一言、『イル・ドゥーチェ』は続編に再登場するからね。 2008/05/16 トロイ・ダフィー 公式ブログ・コメント Boondock Blog、The Official Boondock Saints MySpace Blog より 続編最新情報!! 「続編はいつ始まるんだ?」ってのが、俺たちに寄せられている質問の中で一番多いだろうね。そうだな、詳細の一部を今からみんなに伝えるよ。なんとか疑念を一掃したいね。 続編のタイトルは "All Saints Day"。開始日は2008年8月25日。この日が俺たちの撮影初日になる予定だよ。今現在、続編に登場する新しい役についてキャスティングしている段階なんだ。兄弟もふたりとも帰ってくるからな!この点を気にしている人たちもいるってのは分かってるからね。撮影が始まったら、現場からのストリーミング・ビデオを毎週アップする予定だよ。脚本家兼監督のトロイ・ダフィーは6月末にプリ・プロダクションを開始することになってる。 『もしも』、『出演者一般募集』をすることになったら、俺たちのウェブサイト、MySpace、ニュースレター等々で知らせるよ。まだニュースレターに登録していないのなら、Boondockfans Website に行って登録してくれよな。 公開予定日はまだ公式に決まっていないけど、俺たちは2009年春に出来ればと思ってるんだ。詳細が入り次第、みんなに最新情報を提供するよ。 Boondock の俺たち全員、これまで何年もの間ファンのみんなが忠実にサポートしてくれて、それに希望を持ち続けてくれたことに感謝したいと思っている。もし『ファン』のみんながいなかったら、これは実現していなかったからね! 2008/04/23 (インタビュー実施) 2008/05/06 (掲載) ショーン・パトリック・フラナリー インタビュー Bullz-Eye.com より抜粋 BE [注:The Dead Zone 出演のきっかけは、制作総指揮の Lloyd Segan が『処刑人』のプロデューサーであり、それが縁で彼に声を掛けられたためと SPF が語ったことを受けて] ということで、今やっと君は『処刑人』の話を持ち出した訳だけど、長いこと噂されている "All Saints Day" はどんな状況なんだい? SPF (ためらいがちに) ええっと、噂は……、う~ん、僕は公式的な立場では何も言っちゃいけないんだよ。なぜかと言うと、ソニーが……、彼らが自分たちで発表したがっているんだ。だから彼らに言ってもらうよ。けど、まぁ、「彼らが発表する予定だ」って僕が言ってるってこと自体、それが君の質問に対する答だね! BE (笑) 君とノーマン・リーダスは連絡を取り続けているのかい?というか、あの映画の撮影中は本当に兄弟のような絆を築いたのかい? SPF うん、僕たちは最高の時間を過ごしたよ。彼は東海岸で僕は西海岸にいるんだけど、でも、まぁ、そうだね、可能な時はいつも連絡を取り合って話をしてるよ。 2008/04/29 ショーン・パトリック・フラナリー インタビュー MovieWeb より抜粋 Q 『処刑人2』を滅茶苦茶楽しみにしてるんですよ。 SPF それはどうも。 Q YouTubeにあったトロイ・ダフィーのビデオをここのサイトで流したんですけど、コメントの数が天文学的数字でした。みんなとても楽しみにしてますよ。『処刑人2』について話してもいいことって何かあります?今はどの段階なんですか? SPF 今は話せないんだ。ソニーが自分たちで公式発表をしたがっているからね。うん、だから、まぁ、今は黙ってなくちゃいけないって感じだね。でも、進展はしてるよ。 Q その公式発表がいつになるか分かります? SPF うん、でも言えないんだよ(笑)。言えないけど、間違いなく進展しているから。 Q 分かりました。本当に楽しみにしていますからね。大ファンなんですから。 SPF そう言ってくれて感謝してるよ。ありがとう。 2008/03/17 トロイ・ダフィー (幻の?)ビデオ・メッセージ MovieWeb (転載先ビデオ) I hope this message finds everyone well on this St. Patrick s Day. We have a very special announcement today. Over the last bunch of years, everytime I talked to the fans, they really only want to know the answer to one question Where s our damned sequel? There s even been the frustrated kind of fan who has been hearing this for years and there s always rumors about the sequel that never gets done and so that they kind of abandoned the hopes for it. Well, I finally have the answer to that question, guys. We ve just completed our deal with Sony Pictures Studios to do the sequel to "Boondock 2 All Saints Day", which should be shooting this summer. Feels very good to be able to say that to you guys. I called Sean, Norm and Billy right away. They re all extremely excited. I m beginning my own prep on the film and getting into the casting process. There s a bunch of funky new roles that you re gonna see, and I think you re gonna really like. And, man, you know, it just feels good to be able to say that finally after all this time. We are doing this thing. So, I guess, you know, in closing, happy St. Patrick s Day. Boondock s getting done. So raise a glass to us tonight. And have a safe and drunk celebration. Good day! 今日の聖パトリックの日、みんな元気かい。今日は凄く特別な知らせがあるんだ。 この何年もの間、俺がファンのみんなに話しかけると、その度に彼らが本当に求めてきたのは、「続編はどうなってしまったんだ?」って質問に対する答だけだった。何年もこれを耳にしてフラストレーションを溜めているようなファンもいるし、同時に、「続編は完成することはないし、彼らは続編を作る望みを捨ててしまったようなもんだ」っていう噂がいつも流れていた。 さて、みんな、遂にその答を出す時が来たぞ。俺たちはたった今、『処刑人2 ~ All Saints Day』の制作に向けてソニー・ピクチャーズと契約を完了したところだ。今年の夏には撮影することになるはずだよ。 みんなにこれが言えるってのは良い気分だね。俺はすぐにショーン、ノーム、それにビリーに電話をしたんだ。みんな物凄くエキサイトしているよ。俺の方は、映画の自分の担当分の準備をして、キャスティングに取り掛かるところだ。ファンキーな新役も沢山出て来るからな。これからみんなも目にする訳だけど、本当に気に入ると思うよ。とにかく、やっとのことでみんなに伝えることが出来て気分が良いよ。俺たちはこれに取り掛かっているところだからな。 じゃあ、最後に、セント・パトリックス・デイ、おめでとう。処刑人は完成するぜ。だから、今夜は俺たちに乾杯してくれよ! それと、酔っぱらっても安全なお祝いをな! じゃあな。 ※ 元のビデオ・メッセージは、The Official Boondock Saints MySpace のブログ・コーナーにアップされていましたが、公開されて約20時間後、日本時間の3月18日午後にエントリーごと削除された模様です。現時点で削除理由は不明です。 (3/19現在、件のビデオは YouTube や海外映画サイトに転載されているようです。) ※ 3/17の幻のトロイ・メッセージビデオまでの動き: IMDBの処刑人ページ内フォーラムにて、3/9、ショーンのマイスペース・フレンドがショーンに処刑人2について質問したところ、「夏頃に撮影開始するだろう」との返事を貰ったという投稿があった。 続いて、3/13の別のポストでは、ノーマンから「ソニーが映画を買い上げた」と聞いた、との投稿があった。 ところが、3/19現在、このノーマン情報を提供した人の投稿はすべて削除されています。 ※ また、処刑人2については、今回トロイはソニーと契約を締結したと述べていますが、それ以前の2006年6月には FOX が資金提供の意向を示していました。 …詳しくは 『処刑人』 実録 を参照(情報元 Variety … 『処刑人』続編に関するニュース)。 2008/02/14 トロイ・ダフィー 公式ブログ・コメント Boondock Blog より よぉ、みんな! 今まで全然動きがなかったけど、俺の方が忙しかったからな。みんなも知っての通り、俺たちは『処刑人』絡みで訴訟沙汰になってるんだよ(俺たちは原告側だからな)。タラタラした司法制度のお陰で何年も引き延ばされてたけど、もうすぐ裁判がやっと始まるんだ。そんな訳で、だんだん面白くなって来てるぜ! 『処刑人』の続編 "All Saints Day" についてだけど、あと数週間後には滅茶苦茶良いニュースを聞かせてやるからな。みんながフラストレーションを溜めながら長い間待ってくれているってのは知ってるさ。けど、俺もこれまで毎日その問題に取り組んで来たんだ。そして、映画の資金調達と作品の撮影っていう点で、今ようやくトンネルの先の灯りが見えて来たって訳だ。"The Good King" っていう俺の次の(『処刑人』の続編の後の)プロジェクトについて聞きたいって人も多いだろうな。今はそれ用にビデオなんかを作ってるところなんだ。地元のアーティスト何人かにアートワークをやってもらってね。後でちゃんと説明するよ。直に取り掛かるからな。Keep the faith! T.Duff 2007/10/18 ショーン・パトリック・フラナリー インタビュー UGO から抜粋 Q 『処刑人』について、先日トロイ・ダフィーと話をしたんですが、彼は続編は間違いなく出ると確信しているようです。それについて何か聞いていますか? つまり、続編が作られるとしたら、現時点で、再び出演するつもりはありますか? A もちろん、そうなったら出るよ。君も例のドキュメンタリーを見たと思うけど、彼のことを思っていた以上にあからさまに描いている部分が沢山あるね。ある部分は真実だけど、そうじゃないのもある。僕に対しては、彼は素晴らしい人だったよ。撮影中に悪いネガティブな面やそういう類の態度は一度も見せなかったしね。だから、もちろん、続編が実現するなら出演するよ。撮影中は楽しかったしね。僕たちは良い映画を作ったと思うよ。でも、そうは言っても、ずいぶん経つからね。続編がこれから作られるとしても、本当ならもうとっくに出来てなくちゃいけないと言ってもいいくらいだよね。続編を作るに当たって、この映画の賞味期限がどのくらいかは僕には分からないけど、ファンは今でも熱心に待ち望んでいるみたいだね。1作目はこれだけアンダーグラウンドなカルト的信奉者を獲得したんだから。だから、現実問題としては、僕には分からないな。これまでにも続編が作られるという噂はあったし、20世紀フォックスが実際にゴーサインを出したのも知ってるよ。それに、訴訟で身動き取れなくなっていることもね。これが進展を妨げている唯一の障害なんだ。続編を制作する権利が誰にあるのかという点で、法的な問題がいくつかあるんだよ。その問題を解決すれば、みんないつでも続編に取り掛かれると思うよ。 2007/01/- トロイ・ダフィー インタビュー Morning Buzz ラジオ番組内での電話インタビューから抜粋 Q He s telling us that you re working on the Boondock Saints sequel. A Yeah, I m very happy to tell you guys we re almost done with that deal. The fans have been wanting a sequel for so long. They re almost like, "we ve been told this has come for so long." What happened was that we were involved in a lawsuit with the company that made Boondock Saints with us, and those rights to the sequel were tied up in that lawsuit. Very recently, those rights have been severed and we ve been allowed to put together our deal finally. So, that s where we re doing. We re very close to completing that deal, and when it does get completed, I ll just give you guys a call or, maybe, announce on your show... Q 君が『処刑人』の続編に取り組んでるって聞いてるんだけど。 A そうなんだよ。それに関してはもうほとんど取引成立ってところまで来ている。報告できるのがとてもうれしいよ。ファンのみんなはずっと続編を望んでいたし、彼らからすればこんなに長い間『いよいよだぞ』ってセリフばかり聞かされ続けてきたようなもんだからな。 何が起こったかというと、俺たちは一緒に『処刑人』を作った会社との訴訟に巻き込まれて、続編への権利がその訴訟で縛られていたんだよ。ごく最近になってその権利が訴訟対象外として切り離されて、ようやく自分たちの契約をまとめるのが許されたんだ。だからまぁ、今俺たちはそういう段階。話がまとまるまであとほんの少しだよ。それが完了したら、君たちに電話で知らせるか、多分番組で発表するよ。 2006/08/24 ノーマン・リーダス インタビュー SuicideGirls から抜粋 Daniel Robert Epstein Will you and Sean [Patrick Flanery] been the sequel? Norman Reedus Yeah we will. We re going to introduce a third saint who is helping us. I think [David Della] Rocco is coming back in a dream flashback. The script is really great. I know Troy has done a lot of changes on it but the last script I read was amazing. DRE 君とショーンは続編に出るのかい? NR うん、僕たちは出るよ。僕たちに手を貸してくれる三人目の聖人を出す予定なんだ。ロッコは夢の回想シーンで出ると思う。脚本は本当に凄いよ。トロイが脚本にかなりの変更を加えているのは知っているんだけど、僕が最後に読んだのは驚くほど素晴らしかったね。 2006/07/20 トロイ・ダフィー インタビュー Agent DVD Online版から抜粋 AGENT DVD The script for Boondock Saints 2 All Saints Day is ready and waiting for legal issues to unwind, with the original McManus brothers and father set to return. How different was writing the sequel from the first? DUFFY I knew I was up against some heavy s**t, I ve got all these fans screaming for it, I didn t want to let them down - and really, when you think about it there are only about five to 10 sequels ever made that are as good as the original movie, like T2 or Aliens. I knew I had to keep a lot of things. I knew I had to reproduce those cool one-liners the brothers have, all that stuff the fans love about the boys, but I had to present a new story, something that you wouldn’t see coming. It was kind of like writing with your hands tied behind your back, like cracking a code. We finally cracked it and got it. We really got it. So for the sequel, yes, I had to do something I hadn t done before. == Spoiler Alert == But we were able to preserve that third act return of Billy (Connolly), Il Duce, for Boondock 2. He spends most of the movie on his death bed in Ireland then returns to Boston in the third act and all hell breaks loose.” AGENT DVD 1作目のマクマナス兄弟と父親が戻ってくるという設定で、"Boondock Saints 2 All Saints Day"の脚本は出来上がり、今は法的な問題が解決されるのを待っている状態だということですが、続編を書くのは1作目と比べてどう違いました? Duffy 確かにうんざりむかつくようなのにぶち当たってはいたけど、俺には続編を求めて悲鳴を上げているファンのみんながいるし、彼らをがっかりさせたくはなかった。それから本当、考えてみれば分かると思うけど、ターミネーター2とかエイリアン・シリーズのように、これまでに作られた続編で1作目と同じくらい出来の良いものは5~10作品くらいしかない。多くを引き続き残しておく必要があるのは分かっていたし、兄弟のクールな一発ジョークとか彼らについてファンが愛してくれているものを全部再現させなくてはいけないのも分かっていたよ。だけど、新たなストーリーを見せる必要があった。想像しなかったようなものをね。まるで両手を後ろ手に縛られて物を書くようなものさ。暗号を解くみたいな。俺たちはとうとう暗号を解いてそれを手に入れたんだ。本当に手に入れたんだよ。だから続編については、そう、前にやらなかったことをやる必要があった。 == ネタバレ注意 == だけど、Boondock 2のためにビリー・コノリー、つまりイル・ドゥーチェが戻ってくるクライマックスの部分は外さずにおくことが出来た。彼は劇中のほとんどはアイルランドで死の床にあるんだけど、クライマックスでボストンに戻ってくるんだ。そして地獄の門が開いて大混乱になるって訳さ。 2006/05/15 トロイ・ダフィー インタビュー IGN より抜粋 IGN How many of the cast members of the original film plan to return for the sequel when and if it happens? Duffy Everybody s back in except Willem Dafoe, [because] sometimes actors have their careers plotted out in different ways and he s sort of doing a different thing now. So he s the only one who won t be back. Billy Connolly, the brothers, Rocco, everybody s in and calling me every two weeks and going "when are we going to do this thing?" So eager is how I would describe the interest of the actors. On top of that, we ve got some new roles in it and we re going to be able to do some interesting casting at that point. So I can t wait to see what kind of new faces we can come up with for these roles. IGN 続編が作られる場合、1作目の出演者は何人が戻ってくる予定なんですか? Duffy ウィレム・デフォー以外はみんな戻ってきて出演するよ。俳優ってのは時にはこれまでとは違った方向でキャリアの計画を立てるもんだ。彼はまぁ今は違ったことをしてるって感じだよ。だから、戻ってこないのは彼だけだね。ビリー・コノリー、兄弟、ロッコ、みんな出演するし、2週間おきに電話してきて、『いつになったらやるんだ?』って言ってくるよ。それぐらい熱意に溢れていると、俺なら彼ら役者たちの関心の高さをそう表現するね。それ以外に、続編には新たな役をいくつか用意しているんだ。その時には面白いキャスティングが出来るようになるよ。これらの役にどんな新顔を見つけることが出来るか、それが分かるまで待ちきれないね。 2005/09/21 クリフトン・コリンズ・Jr.のコメント MTV Movie News より抜粋 Few underground cult films boast the rabid fanbase of 1999 s "The Boondock Saints." Now, following half a decade of fan encouragement, a sequel is finally going into production, with actor Clifton Collins Jr. joining the cast as the best friend of the twin brother vigilantes. "I play Romeo; I m more or less the third Saint," Collins said. "[We re] defending the world, killing off the bad guys." The actor said the film, titled "Boondock II All Saints Day," will be released theatrically and that notoriously feisty writer/director Troy Duffy (whose feuding with studio executives nearly killed the first film) will behave himself this time around. "I think the experience of Boondocks I has humbled him a little bit," Collins said. "A little bit — not a lot." 1999年の『処刑人』ほどファンの狂信的な支持を誇るアンダーグランドのカルト映画はほとんどありません。さて、ファンの励ましに支えられて5年が経ち、クリフトン・コリンズ・Jr.を双子の自警団の親友としてキャストに加え、続編がいよいよ制作に入ります。『僕はロメオを演じるんだ。3人目の聖人って感じだね』とコリンズ。『悪人を皆殺しにして世の中を守るのさ』 彼が言うには、"Boondock II All Saints Day"と題した映画は劇場公開され、あの悪名高いほど威勢のいい脚本家兼監督のトロイ・ダフィー(彼が映画会社幹部たちと争ったことで1作目がダメになりかけた)は今回は行儀良く振る舞うだろうとのことです。コリンズ曰く、『前作の経験で彼はほんのちょっとは控えめになったと思うよ。ほんのちょっとね、かなりじゃなくてさ』 2004/11/22 トロイ・ダフィー Q A Kent State Universityで行われたカレッジ・ツアー・イベントでのトロイの発言を、海外のファンが要約してくれたもの(旧公式サイトのフォーラムより引用) There came questions about All Saints Day, and Troy was forthcoming on a few choice things (which I give to you all with Troy s personal blessings!) 1. Smecker will not be in All Saints Day. According to Troy, Dafoe "has his career path planned out...everyone that s in ASD are people who want to be there." |スメッカーはASDには登場しない。トロイによれば、デフォーは「歩むべきキャリアをしっかり練っている。ASDには出演を希望している人が登場する。」 2. The rumours about Smecker s female protege are true, and the 3 cops who worked with Smecker and the Saints will have their hands full trying to stop her from catching the Saints -- and figuring out that they and Smecker were aiding them as well. Troy said that she will "have a Southern drawl like Doc Holliday" and has one line in particular (Troy, forgive me if I quote this wrong) that defines her "I m so fucking smart I make smart people look retarded." |スメッカーの女性部下についての噂は本当。スメッカーや聖人達に協力していた3人の刑事は、彼女が聖人達を捕らえようとするのを止めさせようとしゃかりきになる。 彼女には『ドク・ホリデイ(John Henry "Doc" Holliday ※OK牧場の決闘でワイアット・アープに味方した)のような南部訛り』があって、『私は頭が良すぎるから、そのせいで他の頭のいい人がバカに見られちゃうの』という彼女の性格をはっきりと示す台詞がある。 3. Rocco will be appearing in All Saints Day...but as part of a flashback. |ロッコはASDにも登場するが、ただし回想シーンの一部として。 4. Everyone s favorite bartender, Doc, will be returning in All Saints Day, and will be providing the Saints with a hideout; according to Troy, there is a 2nd bar above the original bar, complete with fireplace, pooltable, and a hidden fire escape. |みんなのお気に入りのバーテンダーのドクはASDに再登場して、聖人達に隠れ家を提供する。トロイによると、元々のバーの上に二つ目のバーがあり、そこには暖炉、ビリヤード台や隠れた非常口が備わっている。 What Troy hopes to do with the release of ASD is to get the NC-17 version of BDS rereleased and shown at midnight matinees as a drawing tool to preview ASD; regretfully, the legal rights to BDS are currently tied up in a lawsuit. |トロイがASDの公開時にやりたがっていることは、NC-17版としてBDSを再公開して、ASDをプレビューするための呼び物として深夜興業で見せること。ただ残念なことに、BDSの法的権利が裁判で係争中。 2002/07/24 トロイ・ダフィー インタビュー Ain't It Cool News より抜粋 There are two new roles that I am very excited about. Romeo (29yrs) is a Hispanic American who has an instant bond with the brothers. He has all the makings of a new Saint. I like Clifton Collins Jr. for this (Franky Flowers in Traffic, Last Castle, Tigerland, Replacement Killers, and starred opposite Samuel L. Jackson in "187"). He s been a buddy of mine for a long time and is an outstanding talent. I also believe he s got all the right charm to portray a wild ass like Romeo. The second is Eunice Bloom (30yrs) a FBI agent with a bi-polar disorder that feeds into her crime solving ability. I like a young actress named Marley Shelton for this. There are times when you just get a feeling on someone. I got the feeling with her. 考えるとわくわくするんだけど、新しい役がふたつあるんだ。ロメオ(29歳)は兄弟とすぐに絆を築くヒスパニック系アメリカ人で、彼は新たに聖人になる素質を全部持ってる。この役としてクリフトン・コリンズ・Jr.(『トラッフィク』のフランキー・スラワーズ役、『ラスト・キャッスル』、『タイガーランド』、『リプレイスメント・キラー』、『187〈ワン・エイト・セブン~処刑予告~』でサミュエル・L・ジャクソンの敵対者役を演じた)が良いと思ってるんだ。彼は長いこと俺の友達で際立った才能の持ち主なんだよ。それに、ロメオのようなワイルドな馬鹿野郎を演じるのにぴったりの魅力を全部持ってると思ってるよ。二人目はFBIエージェントのユーニス・ブルームで、彼女は躁鬱病持ちなんだけどそれが彼女の犯罪解決能力に火をつけるんだ。この役にはマーリー・シェルトンって若い女優が良いと思ってる。誰かに対してなんらかのフィーリングを感じ取る時ってのがあるだろ。俺は彼女に対してそうだったんだよ。 下記は、トロイ監督が語った『処刑人2』の内容で、初期に旧公式サイトで発表されたもの (後に IMDB に転載)。 There is going to be a sequel. It is called the Boondock Saints 2 All Saints Day. Sean Patrick Flanery, Norman Reedus, and Billy Connolly are returning for their roles as the brothers and their father. Production has not started yet but it picks up where the first left off. |続編が制作される予定。題して、Boondock Saints 2 All Saints Day。 ショーン・パトリック・フラナリー、ノーマン・リーダス、それにビリー・コノリーが兄弟と彼らの父親の役で戻ってくる。制作はまだ始まっていないが、1作目が終わった場面から続く。 The story starts with a bit more in depth on the court house scene which ended the last film. As soon as they blow Yakavetta away, it is revealed that the MacManus father and sons have been hiding out deep in the glens and valleys of Ireland for three years. Connor and Murphy are quite content with this "natural" life and their pasts begin to seem faded and worn. But soon they recieve a "sign" and are called back into action as a pastor is murdered in a Boston church and the crime scene is staged to make it look like the work of the Saints. |物語は、前作の終わりの法廷でのシーンをもう少し詳細に描いて始まる。彼らがヤカヴェッタをぶっ放したシーンのすぐ後で、マクマナス父子がその後アイルランドの峡谷深くで3年間隠れ続けて来たのが明かされる。コナーとマーフィーはこの『自然の』生活にすごく満足していて、彼らの過去は次第に色褪せ始めていた。ところが、ボストンの教会で牧師が殺害されその現場が聖人の仕業であるかのように見せかけられると、彼らは再び『啓示』を受け、戦いへと呼び戻される。 The main cast includes |主要キャスト:以下略 Sean Patrick Flanery - Connor MacManus Norman Reedus - Murphy Murph MacManus Billy Connolly - Il Duce Marley Shelton - Eunice Bloom Clifton Collins Jr. - Romeo Eunice Bloom is a red headed manic depressive detective and she is Smecker s protage. Dont ask me who Romeo is, my guess hes a bit like Rocco though. |Eunice Bloomがスメッカーの部下で赤毛で躁鬱病の捜査官を演じる。Romeoが誰かについては聞かないでくれ。ロッコみたいなものだ。 以上の情報は、かつて公式サイト及び公式フォーラムで閲覧できましたが、今はできません。 脚本は数度の書き直しが加えられ、内容は変更されている可能性が高いですが、基本的にキャストは変わらないようです。
https://w.atwiki.jp/l4d2vs/pages/14.html
#ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (boomer.JPG) 感染者名 The Boomer (通称:豚) 体力 50 RT 胆汁吐きかけ かかった生存者は視界が悪くなり、通常感染者を呼び寄せる LT ツメ攻撃 ダメージ4 基本知識 感染者 Boomer は声で位置がバレやすい為、胆汁をかける直前までスポーンしないようにしよう。そして、生存者達のゲロがかかる位置でスポーンしよう。 野良の場合、他の感染者達は Boomer が生存者達に胆汁をかけるまで出ない場合が多い。しかしこれはそのときのチームメイトやマップによる。その場の雰囲気で判断し自分が最初に攻撃すべきか判断しよう ある程度レベルの高い生存者相手では、Boomer が最初にかけるというのはほぼ不可能である。理想を言えば Hunter や Jockey が先陣を切り、生存者を陽動した上でBoomerが出現し攻撃、その後他の感染者が拘束するべきである。 Boomer が臆病で出られないと、感染者の攻撃の機会がどんどん減ってしまう。Boomer は生存者に対して積極的にアプローチするようにしよう。 Boomer の胆汁は質量を持っており、ある程度仰角をとって吐けば意外と遠くまで当たってくれる。 胆汁の視界悪化は10秒間、10秒から5秒間かけて元に戻っていく。 生存者からは一切見えない位置から胆汁をかけることができるポイントがいくつかある。 生存者 複数の生存者が胆汁にかからぬよう隊列に気をつけ、固まり過ぎないこと。 特殊感染者の攻撃が始まったら常に Boomer を警戒しよう。Charger や Hunter、Jockey に気を取られていて、後ろから Boomer が迫ってきているということも少なく無い。 物陰に注意しながら進むようにしよう。 Boomer が湧けるとき/湧いている時はフェイントを駆使して胆汁を誘発させよう。 胆汁がかかっても慌てず味方のヘルスを確認し、拘束されている人が居ないか判断しよう。拘束されている人が居たら視界が悪くなる前の位置を思い出し、音を頼りに助けに行くこと。 胆汁がかかるとBGMが変わりTank出現時のBGM等が聞こえなくなる。 攻め方 胆汁をかける 前 Boomer 生存者の群の前から出る方法、前方を歩いている1~2人にかかる。 成功確率は3割程度。 大抵は撃たれるか殴られてかけられないことが多いので、リロードしているタイミングを狙う。 後 Boomer 生存者の群の後ろから出る方法、ラッシュや他の特殊感染者を処理して立ち止まっている生存者には高い確率で複数にかかる。 移動中の生存者にはかからないので、相手の状態を見ること。 中 Boomer 生存者の群がある程度離れて移動している時に、前を行く生存者が通り過ぎた辺りで出て後ろにかける方法、1~2人に安定してかかる。 成功率は4割程度。 前 Boomer と同じように対処される。 高低 Boomer 生存者よりも下から、生存者よりも上から出てかける方法。 あまり上過ぎたり下過ぎたりするとかからないことが多い、成功率は9割程度。 確実に1人、うまくいけば4人全員にかかるが、あまり欲張らないように。 隠れ Boomer 高低 Boomer の応用で、生存者に見えない位置からかける方法(低 Boomer は狙わなくてもそれになる)。 高 Boomer はなかなか難しいので、余裕のあるときに練習するとよい。 落ち Boomer アクセル(※後述)を使用して、落ちた後に回りながら胆汁を吐く。 1~2人に安定してかかります。 成功率は6割程度、落ちている最中に殺されることも少なくない。 自爆 胆汁をかけた後そのまま生きているなら、タイミングを図って生存者の群へ突撃するのが良い。 Boomer は胆汁のリチャージに要する時間が非常に長いため、生き残るメリットは全くない。 突っ込む目安は、仲間が突撃した瞬間。 それより早すぎると途中で処理され、それより遅いと仲間が殺されてしまう。 生存者に殴られず、且つ爆発した場合に胆汁をかけられる間合いを保つこと。 連れ去られた生存者を救出に向かっている時や、他の特殊感染者を狙っている時は、セカンダリで引っかいて妨害するとよい。 気づかれていないのなら、生存者の射線上に割り込むのもアリ。 爆発に巻き込まれた特殊感染者は仰け反りで拘束も解けてしまうが、結果的に仲間の命を永らえさせることができる(※後述)。 生存者の群の間に入って、殴り爆発を誘うのもよい。 小技 アクセル Boomer ゴースト状態の特殊感染者は、ジャンプ時にスポーンするとその運動エネルギーを保持したまま出現する。 これを利用して、ゴースト時の第二速度で出現する技を俗に「アクセル」という。 Boomer は第一速度でも通常の歩きより速いので、非常に有効な使い方。 ただし音で見つかりやすいので注意。 外人 Boomer (外人豚) 生存者から見えない位置、且つ進行方向で、スポーンして待っていても安定して胆汁をかけることができるその場所と手段を俗に「外人 Boomer」という。 アラート車を利用 Boomer が死亡したときの爆風でアラート車を鳴らすことが出来る。 Boomer の爆発による感染者の拘束解除 他の感染者が Boomer の爆発に巻き込まれると、よろけて拘束が解除される。 Hunter と Charger はすぐにチャージが溜まった状態になるが、Smoker、Jockey は充電に時間がかかるので、爆発に巻き込まない・巻き込まれないよう注意。 Hunter、Charger は再度拘束を狙うもよし、殴り・引っかきまわるのもよし。
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/7805.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Japanese throng to Korea for cut and tuck日本人、切って押し込まれるために韓国に群がる 参考資料 拡散状況 関連ページ Japanese throng to Korea for cut and tuck 日本人、切って押し込まれるために韓国に群がる 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20020303p2g00m0dm999000c 0 Japanese throng to Korea for cut and tuck 2002,3,3 Weekly Playboy 3/12 By Ryann Connell 日本人、切って押し込まれるために韓国に群がる 2002,3,3 週刊プレイボーイ3/12 ライアン・コネル記 1 Considering the somewhat ugly past between Japan and South Korea, there would probably be plenty of snickers in Seoul upon learning that planeloads of Japanese are thronging to the Land of Morning Calm to make themselves more beautiful. And that s exactly what s happening, according to Weekly Playboy (3/12). 日韓間のいささか醜悪な過去を考えれば、自分自身をより美しくするために鮮やかな朝の国に群がる飛行機何台分もの日本人について知れば、韓国にはニタニタ笑いをしている人がたくさんいるのかもしれない。 そして週刊プレイボーイによれば、それこそがまさしく起こっていることなのだ。 2 Cosmetic surgery is bigger than ever before, with guys just as keen to go under the knife as gals. 女子のように刃物のお世話になりたくてしょうがない男子のために、美容整形はこれまでよりも規模が大きい。 3 But, perhaps the most surprising aspect of the plastic surgery boom is that large numbers of those seeking a cut and tuck or nose jobs are heading to neighboring South Korea to get the job done. しかし、この美容整形ブームの最も驚嘆すべき面は、切られたり引っ張られたり鼻を整形されたい大勢の人々が、隣国の韓国に行って整形してもらうことだ。 4 "More than anything else, the appeal of South Korea is the price. Where you re faced with a bill for several hundred thousand yen to do a few spots in Japan, you ll still have plenty left over by going to South Korea for the same work. And that even includes airfare and accommodation," Tetsuo Shu, a cosmetic surgeon from the Daikanyama Cosmetic Surgery Clinic in Tokyo, tells Weekly Playboy. 「他の何よりも、韓国の魅力は価格です。日本で数カ所をいじると数十万円の請求書をつきつけられる一方で、同じ事を韓国でしてもらっても大量のお釣りがきます。飛行機代や入院サービスも含めてでです」と、代官山美容外科の周哲男整形医師は週刊プレイボーイに語る。 5 It seems cosmetic surgery in South Korea can be up to 65 percent cheaper than the same procedures if performed in Japan. And there s little difference in quality. 韓国における美容整形は、同様の手術を日本で行った場合に比べて最大で65%やすいようだ。 しかも手術の品質に違いは殆ど無い。 6 "Being operated on overseas means you can maintain your privacy," Shu says. "South Korea s cosmetic surgeons are world class, which is probably why so many people are in a hurry to get over there." 「海外で手術を受けることは、自分のプライバシーを秘密にしておけるということを意味します」と周はいう。 「韓国の美容整形は世界クラスなので、おそらくはそのために、とってもたくさんの人々が急いで韓国へと赴くのでしょう」 7 Weekly Playboy notes that women s magazines have started devoting reams of pages for specials about plastic surgery trips across the Sea of Japan. 日本海を渡る美容整形旅行についての特集に、大量のページ数を女性雑誌は割り当てはじめた。 8 "I ve heard that cosmetic surgeries and aesthetic counselors have popped up in areas around hotels preferred by Japanese customers," the editor in chief of a women s magazine tells Weekly Playboy. 「日本人客がよく利用するホテルのある領域には、美容整形外科やエステティックカウンセラーが現れ出した、と私は聞きました」と、ある女性雑誌の編集長は週刊プレイボーイに語る。 9 But, as has so often been the case in relations between Japan and Korea, some warn that heading overseas for a remake can be an invitation to disaster. しかし、日韓間の関係に問題がよく起こるため、お直しのために海を超えて行くことは大惨事への招待状に成りうる、と警告する人もいる。 10 "Japanese and Koreans have fundamentally different ideas regarding the role that cosmetic surgery should play. And that can lead to trouble," says Masanori Takanashi, a cosmetic surgeon. 「美容整形が行う役割の認識について、日本人と韓国人は根本的に異なる考えを持っています。そしてそれがトラブルに繋がることもあります」と、整形外科医のタカナシマサノリは言う。 11 Where Japanese generally prefer to conceal the fact they ve gone under the surgeon s knife, it s apparently a matter of pride across the way, with some Korean mothers bragging that they paid for a daughter s boob job as a graduation present. 「整形外科医にメスを入れられた事実を隠すことが、日本では一般的に好まれていますが、これはおそらく日本ならではのプライドの問題だと思います。一方では、卒業祝いとして娘の豊胸手術のために金を払ったことを言いふらす韓国人の母親もいます」 12 "That s why Korean surgeons always make sure that it s easy to tell their patients have undergone cosmetic surgery. Japanese don t like others to know that they ve had the surgery performed. Then there s the language barrier, where you ve always got to worry about whether the surgeon knows exactly what you re looking for," Takanashi tells Weekly Playboy as he warns of a plastic surgery meltdown. "If you re going to get cosmetic surgery, you should do it in Japan. I wouldn t recommend anybody going to Korea." 「そんなわけで、韓国の執刀医はいつも、親に美容整形したことを語ることは簡単だ思うように、確実にできます。日本人は自分が整形手術を受けたことを他人にしられることを嫌います。また、言葉の壁もあり、自分の望む姿がしっかりと執刀医に理解されているのかどうか、常に心配することになります」と、タカナシは週刊プレイボーイに語り、また美容整形メルトダウンのことを警告する。 「もし美容整形を受けたいのなら、日本でやったほうがいいでしょう。韓国に行く事は、私には誰に対してもおすすめできません」 参考資料 周哲男 http //spysee.jp/%E5%91%A8%E5%93%B2%E7%94%B7/1115345/ 拡散状況 Japanese Style Noodles http //www.japanesestylenoodles.com/waiwai/archive20020303 関連ページ Japanese Style Noodles 毎日新聞英語版から配信された記事2002年 毎日新聞英語版から配信された記事一覧
https://w.atwiki.jp/fsharpmaster/pages/16.html
StatefulFuncはなぜ動くか for展開編(オマケ) 1.forを使ったループの導入 StateBuilderにはForメソッドがきちんと実装されており、計算式の中にforループを記述することができます。試してみましょう。 let calculatorActions = state { for i = 1 to 5 do do! Add i do! Multiply 3 } let res, stat = Run calculatorActions (0, []) これを実行すると、以下のような実行結果が得られます。 val calculatorActions StatefulFunc (int * string list),unit = StatefulFunc fun Delay@184-2 val stat int * string list = (45, ["3を乗算"; "5を加算"; "4を加算"; "3を加算"; "2を加算"; "1を加算"]) val res unit = () 素晴らしいほど期待通りですね。今回はこれがどのように展開されているかを見ていきましょう。 2.Add、Multiplyの展開 calculatorActions展開編と同様に、AddとMultiplyを「Add展開編」で出来上がった最後の式を使い展開します。ついでに加算には無理ですが積算のsprintfを適用しましょう。 let calculatorActions = state { for i = 1 to 5 do do! StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + i, (sprintf "%dを加算" i) history)) do! StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history)) } 3.return()の補完 今回は式がdo!で終わっているので、return ()を最後に補完します。また、実はforループの末尾にもreturn ()を補完しないとここから先の展開ができません。 let calculatorActions = state { for i = 1 to 5 do do! StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + i, (sprintf "%dを加算" i) history)) return () do! StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history)) return () } ここまでやったら、一度実行して結果が変わっていないことを確認しましょう。 4.ワークフロー展開 とりあえず頭を使わないで、returnの展開をします。ここまでは余裕ですね。コンパイル通りませんが。 let calculatorActions = state { for i = 1 to 5 do do! StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + i, (sprintf "%dを加算" i) history)) state.Return () do! StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history)) state.Return () } 続いて、二つのdo!を一気に展開します。 let calculatorActions = state { for i = 1 to 5 do state.Bind( StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + i, (sprintf "%dを加算" i) history)), (fun () - state.Return ()) ) state.Bind( StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history)), (fun () - state.Return ()) ) } 行が横に長くなるとWiki的に支障が出るため、fun (currentTotal, history) - の右に改行を入れていますが、実際に作業をする場合はこんなところに改行を入れないほうが作業を安全に進められると思います。 そしてforの展開をします。初めてですので展開ルールを見てみましょう。「実践F#関数型プログラミング入門」に記述がありますが、どう考えても間違っていて、以下のルールが正しいと思います。 for ident = expr1 to expr2 do expr3 ⇒ b.For(seq{expr1..expr2}, fun ident - expr3) さすがに要素が多いですが、ひるまずに機械的に作業をします。 let calculatorActions = state { state.For(seq{1..5}, fun i - state.Bind( StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + i, (sprintf "%dを加算" i) history)), (fun () - state.Return ()) ) ) state.Bind( StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history)), (fun () - state.Return ()) ) } 最後に、これは結構伏兵なのですが、forのブロックとそれ以降をつなぐ作業が必要になります。二つの式を遷移的に(前の作業が終わってから次をやるように)つなげる再は、Combineを使います。 trans-cexpr0; cexpr1 ⇒ b.Combine(trans-cexpr0, cexpr1) Bindを少し簡単にしたような感じでしょうか。 let calculatorActions = state.Combine( state.For(seq{1..5}, fun i - state.Bind( StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + i, (sprintf "%dを加算" i) history)), (fun () - state.Return ()) ) ), state.Bind( StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history)), (fun () - state.Return ()) ) ) これでひと段落です。コンパイルが通り、実行結果が変わらないことを確認します。 5.ワークフロー定義展開 CombineとForが一つずつ、BindとReturnが二つずつありますが、逃げないで! とりあえず、Returnの展開。 let calculatorActions = state.Combine( state.For(seq{1..5}, fun i - state.Bind( StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + i, (sprintf "%dを加算" i) history)), (fun () - StatefulFunc(fun initialState - (), initialState)) ) ), state.Bind( StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history)), (fun () - StatefulFunc(fun initialState - (), initialState)) ) ) その勢いで二つあるBindの展開。さすがに慣れてきました。 let calculatorActions = state.Combine( state.For(seq{1..5}, fun i - StatefulFunc(fun initialState - let result, updatedState = Run (StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + i, (sprintf "%dを加算" i) history))) initialState Run ((fun () - StatefulFunc(fun initialState - (), initialState)) result) updatedState ) ), StatefulFunc(fun initialState - let result, updatedState = Run (StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history))) initialState Run ((fun () - StatefulFunc(fun initialState - (), initialState)) result) updatedState ) ) 内側から、と言うことでForの展開。state.Forの関数定義は以下のようなものです。 member this.For( elements seq a , forBody ( a - StatefulFunc state, unit ) ) = StatefulFunc(fun initialState - let state = ref initialState for e in elements do let (), updatedState = Run (forBody e) (!state) state = updatedState (), !state ) さすがに長いですが、一つ目のシーケンスはseq{1..5}ですので、残り全部がforBodyです。 let calculatorActions = state.Combine( StatefulFunc(fun initialState - let state = ref initialState for e in seq{1..5} do let (), updatedState = Run ( (fun i - StatefulFunc(fun initialState - let result, updatedState = Run (StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + i, (sprintf "%dを加算" i) history))) initialState Run ((fun () - StatefulFunc(fun initialState - (), initialState)) result) updatedState ) ) e) (!state) state = updatedState (), !state ), StatefulFunc(fun initialState - let result, updatedState = Run (StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history))) initialState Run ((fun () - StatefulFunc(fun initialState - (), initialState)) result) updatedState ) ) 再び悪夢のようになってきましたが、またCombileの展開が残っています。 member this.Combine( partOne StatefulFunc state, unit , partTwo StatefulFunc state, a ) = StatefulFunc(fun initialState - let (), updatedState = Run partOne initialState Run partTwo updatedState ) ほとんどBindと同じですね。二つ目の引数が関数でなくそのままStatefulFuncになっているぐらいです。 let calculatorActions = StatefulFunc(fun initialState - let (), updatedState = Run ( StatefulFunc(fun initialState - let state = ref initialState for e in seq{1..5} do let (), updatedState = Run ( (fun i - StatefulFunc(fun initialState - let result, updatedState = Run (StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + i, (sprintf "%dを加算" i) history))) initialState Run ((fun () - StatefulFunc(fun initialState - (), initialState)) result) updatedState ) ) e) (!state) state = updatedState (), !state ) ) initialState Run ( StatefulFunc(fun initialState - let result, updatedState = Run (StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history))) initialState Run ((fun () - StatefulFunc(fun initialState - (), initialState)) result) updatedState ) ) updatedState ) なんだかマトリックスというか攻殻機動隊のオープニングを見ているような空気になってきました。もうこうなるとコードを見て合っているかどうか判定するのは不可能に近いですが、実際に実行してみて結果が変わらないことだけを心の支えに、これから簡約の作業に入っていきます。ここから下り坂です。そう思うと上のコードもどこか富士山のようなピラミッドのような感じにも見えてきます・・・・かね。 β-簡約!α-変換!β-簡約! もうどこから手をつけていいかわからないぐらいですが、内側から、前からの原則を考えながらRun適用(β-簡約)⇒α-変換⇒β-簡約を繰り返します。もういちいち流れを書いていられないので、一渡り作業するごとにソースの移り変わりを見ていただきます。 let calculatorActions = StatefulFunc(fun initialState - let (), updatedState = Run ( StatefulFunc(fun initialState - let state = ref initialState for e in seq{1..5} do let (), updatedState = Run ( (fun i - StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + i, (sprintf "%dを加算" i) history) ) ) e) (!state) state = updatedState (), !state ) ) initialState Run ( StatefulFunc(fun initialState - let result, updatedState = Run (StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history))) initialState Run ((fun () - StatefulFunc(fun initialState - (), initialState)) result) updatedState ) ) updatedState ) forの中を一通り簡約してみました。ここから、iにeを設定してその外のRunを解いていきます。 let calculatorActions = StatefulFunc(fun initialState - let (), updatedState = Run ( StatefulFunc(fun initialState - let state = ref initialState for e in seq{1..5} do let (), updatedState = (fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal + e, (sprintf "%dを加算" e) history)) (!state) state = updatedState (), !state ) ) initialState Run ( StatefulFunc(fun initialState - let result, updatedState = Run (StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history))) initialState Run ((fun () - StatefulFunc(fun initialState - (), initialState)) result) updatedState ) ) updatedState ) さて、これからどうしましょうか。とりあえずfunの引数に何が入っても、戻り値のタプルの最初は()になりますからこれは取っても差し支えないでしょう。 また(currentTotal, history)のα-変換の相手が参照型で、そのままではうまくいかないため、一度letで束縛するように変えてみます。 let calculatorActions = StatefulFunc(fun initialState - let (), updatedState = Run ( StatefulFunc(fun initialState - let state = ref initialState for e in seq{1..5} do let (currentTotal, history) = !state state = (currentTotal + e, (sprintf "%dを加算" e) history) (), !state ) ) initialState Run ( StatefulFunc(fun initialState - let result, updatedState = Run (StatefulFunc(fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history))) initialState Run ((fun () - StatefulFunc(fun initialState - (), initialState)) result) updatedState ) ) updatedState ) だいぶすっきりしましたが、forの中身はもうこれ以上どうもならなそうです。後半に着手しましょう。もう怖いものなくなってきました。 let calculatorActions = StatefulFunc(fun initialState - let (), updatedState = Run ( StatefulFunc(fun initialState - let state = ref initialState for e in seq{1..5} do let (currentTotal, history) = !state state = (currentTotal + e, (sprintf "%dを加算" e) history) (), !state ) ) initialState (fun (currentTotal, history) - (), (currentTotal * 3, "3を積算" history)) updatedState ) forの外側を覆っているRunを取り除きましょう。その他、無駄な()の受け渡しを取ったり、色々やって出てきたのが下の式です。 let calculatorActions = StatefulFunc(fun initialState - let (currentTotal, history) = let state = ref initialState for e in seq{1..5} do let (currentTotal, history) = !state state = (currentTotal + e, (sprintf "%dを加算" e) history) !state (), (currentTotal * 3, "3を積算" history) ) ここから先にさらに何かやるとしたら、3行目のletを!stateの左に持ってきて、 let calculatorActions = StatefulFunc(fun initialState - let state = ref initialState for e in seq{1..5} do let (currentTotal, history) = !state state = (currentTotal + e, (sprintf "%dを加算" e) history) let (currentTotal, history) = !state (), (currentTotal * 3, "3を積算" history) ) としても結果は変わらないと思うのですが、この二つが等価な式であると言い切る自信が僕にはいまひとつありません。下のほうが字下げがひとつ減って分かりやすくなっていると思うのですがどんなもんでしょうか。 実行結果も展開前と変わらず、作業は成功しているようです。 できた式を見てみると このドタバタの結果できた式を見ると、結構当たり前のことをしているだけのように思えます。状態をリファレンスに閉じ込めて可変な値とし、ループ中に状態を失わないようになっているところが憎いですね。 しかしあの富士山が結果的にほとんど無駄のないコードになってしまったのはなかなかドラマチックな気さえします。これを読んでいる方は、ぜひぜひ、ただこれを読んでいるだけでなく、自分の手を動かしてこのワークフロー展開を体験してみてください。ワークフローに対する理解が劇的に深まるだけでなく、「ラムダ式どんとこい」的な基礎体力増強も期待できます。 ちなみに筆者は、「プログラミング言語の基礎概念(サイエンス社)」というテキストのオンライン練習問題をやることで、こういう巨大式に対する耐性を身に付けた気がします。時間がある人は決して損をさせませんからこちらにも挑戦してください。というようなアフェリエイトな流れになりつつも、そのへんよく分からないのでただ紹介するだけだったり。 (文責:片山 功士 2011/12/29) 今日: - 人 昨日: - 人 トータル: - 人
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/171.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Sexy scams taking horny gents for a ride乱交淫乱バスツアー3行広告にハマッタ男 元資料 関連ページ Sexy scams taking horny gents for a ride 欲求不満の紳士を狙うお色気詐欺 乱交淫乱バスツアー3行広告にハマッタ男 (記事に付けられていた日本語タイトル) (1999年10月31日配信) The ad, just three lines in a tabloid newspaper, was small, considering that it promised the thrills of a lifetime. "Two days and one night of uninhibited debauchery," it promised. "In the bus. In the bath. Under the dinner table. Come join our orgy." 人生最大級のスリルを約束するその広告は、タブロイド紙の小さな三行広告だった。「1泊2日のタブーなき乱交。お風呂で・バスで・テーブルの下で! わたしたちのパーティにあなたもぜひ参加を」 The temptation, reports Shukan Jitsuwa, was simply too great for the 42-year-old salaryman we ll call Mr. T. Phoning for more information, he was informed that the tour would be packed with promiscuous young females. Bathing facilities at the hot springs hotel would be completely co-educational. And not only would participants wear their birthday suits to the dinner party that evening; they would eat each other for dessert. 週刊実話によると、この誘惑は42歳のサラリーマン(Tさんとしよう)には刺激的すぎた。さっそく電話して詳しく聞いてみると、そのツアーは淫乱ギャルが大勢参加するらしい。温泉ホテルは完全混浴、そのうえディナー・パーティは全裸で参加、デザートにはお互いを食べ放題とのことだ。 All this, and no doubt more, for a paltry 60,000 yen. Who could resist? The day after he transferred the funds to the organizer s bank account, T was called and told to wait for the bus a few minutes before 2 p.m. at the west exit of Tokyo s Ikebukuro Station. 参加料は掛け値なしの6万ぽっきり、こりゃ参加しない手はない。 Tさんがさっそく主催者の口座にお金を振り込んだところ、電話がかかってきて池袋駅の西口で午後2時前にバスを待つように言われた。 His er, chest, throbbing with anticipation, he went to the appointed place. Half an hour went by, but the bus failed to materialize. Feeling the stirrings of concern that he might be the victim of a swindle, he phoned the organizer but got no answer. When he went to the advertiser s address, he discovered that no such company existed. Unhappy ending. 当日、彼は期待に胸を高鳴らせながら池袋に赴いた。30分過ぎたが、なぜかバスはいっこう現れない。彼はだまされたかな? と不安になってきた。 主催者に電話してみても誰も出ない。広告主の住所にじっさいに行ってみると、そんな会社は存在していなかった。(ご愁傷さま) A 37-year-old businessman responded to an ad for a "matchmaking club" whose registered female members made such tempting offers as, "I want to keep my family together but just love to play around. I was once scouted as a model and have confidence in my figure. Housewife, age 24." 37歳のサラリーマン男性は、出会い系サイトのこの広告に感じるところがあった。「24歳主婦。家族がいるけど遊びも大好き、モデルにスカウトされたこともあってルックスには自信あり」 Best of all, the club insisted that the trysts from these match-ups would cost male members nothing more than the 14,000 yen initiation fee, dinner for the lady, and - if the two hit it off - the cost of the hotel room. なにより結構なことに、そのクラブは男性会員は入会費1万4000円だけ、それと「レディ」との食事代、また --- うまくことが運べば --- ホテル代だけ、というのである。 The man submitted his profile and waited for opportunity to knock. And waited. When nothing happened, he noticed fine print on his receipt that read, "If you aren t invited within three months, there s a possibility that no woman chose you for this round. We advise you to re-submit." Registration price for the second round was 10,000 yen. But by this time the man decided to cut his losses. 彼は自分のプロフィールを出して返事を待った。待って待って・・・結局のところ何も起こらなかった。あらためて領収書の但書をよく見ると「3カ月以内に反応がなかった場合、どの女性も今回あなたを選ばなかった可能性があります」と細かい字で書いてあるのにはじめて気がついた。 「再チャレンジをお待ちしています」 再登録の費用は1万円だったが、彼ははやめに足を洗うことにした。 For those who do manage to score, sometimes an even worse fate awaits. While patronizing an S M club, a 34-year-old cram school instructor was approached by a lovely young "queen" who promised him the thrills of a lifetime. One week later they met at a hotel with specially equipped rooms, wherein sensei was forced to endure such glorious forms of humiliation as being obliged to strip naked, don a dog collar and be led around the room on a leash. The two parted with a pledge to meet again soon. へたにいい目を見たりすると、後にはよけい悲惨な運命が待っている。34歳の塾教師の男性はSMクラブの常連客だった。ある日、彼に一生最大の興奮を提供しようとばかり、すてきな若い「女王様」がアプローチしてきた。1週間後、2人はホテルの「特別な施設」のある部屋で会い、このセンセイは素っ裸で犬の首輪をつけられ、絨毯に四つんばいになる恥ずかしいポーズを強要された。2人は再会を約束して別れた。 The call that came several days later, however, was from a man who offered to sell him snapshots commemorating his more indelicate experiences at the hotel. "Of course, we don t want you to feel obligated," the voice said. "I m sure the parents of your students would enjoy looking at them just as much as you would." だが数日後にかかってきた電話は、ホテルでの彼のあられもない格好を撮影した写真を買い取らせようとする男の声だった。 「もちろん誰も無理にとは言わねえよ」とその声は言った。「だけどあんたの塾の生徒の親には、これはちょっと面白いかも知れねえな」 To avoid that singular form of humiliation, he wound up paying a whopping 1 million yen for the photos and original negatives. Good times, Shukan Jitsuwa concludes, ought to carry warning labels. 生き恥を回避するために、彼は写真とネガの買い戻しに結局100万円の大金をむしりとられた。週刊実話はうまい話には気をつけろと警鐘を鳴らしている。 (Mark Schreiber, Contributing writer) (マーク・シュライバー、waiwai 嘱託ライター 翻訳 ◇) 元資料 http //web.archive.org/web/19991103035314/www.mainichi.co.jp/english/waiwai/topic/wai01.html Sexy scams taking horny gents for a ride Sunday, Oct. 31, 1999 Mark Schreiber 関連ページ ゲンダイネット携帯版 2008年7月1日付記事より 元記事一覧 毎日新聞英語版から配信された記事1999年 紙媒体MDN時代のwaiwaiタイトル1999年
https://w.atwiki.jp/fffkindle1212134/pages/16.html
Code Geass 01. The Day a New Demon Was Born The date was August 10 in the year 2010 of the Imperial Calendar. The Holy Britannian Empire had just declared war upon Japan. The Far East island nation had held fast to its neutrality, and now Britannia looms as the world s only superpower. Rights to Japan s underground resources became a hotly disputed issue straining the already deep-rooted diplomatic tensions between the two sides. In the deciding battle for the mainland, Britannian forces introduced into combat the humanoid autonomous armored knight known as the Knightmare Frame. The enemy s forces were far greater than anticipated, and the Knightmares obliterated the Japanese line of defense on the mainland with little effort. Japan became a dominion of the Empire. The country was stripped of its freedom, its rights, and its name. Area 11. The defeated and once proud nation of Japan was rechristened with a mere number. Lelouch I swear... I swear, Suzaku, so help me. I will one day obliterate Britannia! Britannian Police1 This is Alpha-3! Target is traveling from Delta-12 toward Delta-14, at a speed of 80 kph(kilometers per hour)! Britannian Police2 CCP to all mobile units. Declaring a Code 3 from floor 5 to floor 2. All units, take 2-8-8. I want the target intact! TV Here s video footage of yesterday s terrorist bombings in Osaka The secretary reported 59 casualties in this incident 8 Britannians, and 51 others ... Man1 You re out of time. From here on you ll make your moves every 20 seconds. Man2 Very well, I m game. Hm? Did your substitute arrive? Man3 Thank heaven! I m saved! Are things going well at school? Man2 What have we here, schoolboys? Lelouch Hmpf. Well, look at this, a nobleman. Man2 I envy you kids today. You have so much time on your hands. Time for regrets... What s your name? Lelouch Lelouch... Lamperouge. Rivalz Waoh! Now wait a minute! You can t win this one. It s impossible, right? Lelouch Rivalz, when do you think we would have to leave in order to make our next class? Rivalz Ah... 20 minutes if we bust our hump. Lelouch Then be sure that you drive safely on the way back. Rivalz Huh? Lelouch I ll need 9 minutes. By the way, about yesterday? Man3 Understood, sir. We ll discuss it later. Man2 9 minutes? You only have 20 seconds per move. Lelouch Enough time. Man2 Hm? You start with the king? Milly Where s Lelouch? Shirley He went somewhere with Rivalz. Milly What! Maybe it s poker this time? Shirley They seem to forget that they re on the student council! They re off gambling for money! Lulu may be smart, yet he wastes his brain on stupid things! If only he d apply himself in school, he d get high grades! Milly "Oh, I wish my darling Lulu would be a serious young man!" How adorable is that? Shirley Please, madam president... Nagata Perfect! After we finally steal this damn thing...! It s all because Tamaki couldn t stick to Naoto s plan. And now we ve got a problem! Rivalz I love playing against the nobility! When they lose they always pay out of pride. By the way, 8 minutes 32 seconds is a new record! Lelouch He also didn t have much time to move, either. And as opponents go, the nobles are tepid. They re just overprivileged parasites, that s all. Rivalz Well then, why don t you challenge one of the Elevens? They re nothing like us Britannians... Man What are they trying to prove by killing innocent people? Woman Those Elevens terrify me! TV We apologize for the delay. Now His Royal Highness Prince Clovis, third prince of Britannia, will address the nation. Clovis To all my imperial subjects! Including of course the many cooperative Elevens who choose to serve the empire of Britannia! Kallen We re not Elevens! We re Japanese! Clovis Do you not see my pain? My heart was ripped from my chest only to be torn apart! The remnants are filled with rage and sadness! However, as ruler of Area 11, I will not tolerate terrorism of any kind! Because the battle we fight is a righteous one, a virtuous battle to protect the well-being of one and all! Now then, everyone! I would like you to join me in observance of the eight who died for justice, in the line of duty. TV A moment of silence, please. Rivalz Well, aren t you gonna join in? Lelouch Aren t you? Rivalz Heh... It s sort of embarrassing. Lelouch And I agree with you. Besides, spilling tears over those people won t bring them back to life now, will it. Rivalz Dang! That s dark, buddy. Lelouch It s all about self satisfaction. Doesn t matter how hard you try, you can t do it. There s no way you can change the world. Woman You were magnificent, Your Highness! One would never guess that you were attending a party while doing that! Clovis After all, the viceroy is the marquee actor of Area 11. I need to change costumes quickly. Woman My! You re so self-confident! Clovis It s all in the performance. Since the media want a charismatic prince, I give them one. Man Untrue! Prince Clovis, our key purpose in life is to support and assist your reign in any way we can! Diethard His reign is a pathetic sham... Bartley Y-Your Highness! Diethard Hmm? A soldier? Clovis Gad, how boorish of you! Bartley I beg your pardon, Your Highness. My Lord... Diethard Not another appearance for him! Hope it s not as dreary... Clovis You fool! Bartley The police were informed that it s medical equipment, that s all. If we scramble the army there ll be a record... Clovis Deploy the Royal Guard! The Knightmares as well! Britannian Army Alert 1! Alert 1! 4th, 7th, and 8th rapid reaction companies, as well as the 31st air assault Team, immediate scramble! Special Division 9, stand by for deployment! Rivalz That first move you made... Lelouch Hm? Rivalz Why d you start with the king? Lelouch If the king doesn t lead, how can he expect his subordinates to follow? Rivalz What s with that? Lelouch With what? Rivalz Do you fantasize about running a major corporation? Lelouch No way. Ambitions like that will ruin your health... Rivalz Whoa! We re gonna die! Nagata You idiot! Watch where you re going! Kallen No! Not that way! Rivalz Uh... Was that our fault? Lelouch I don t think so-- Britannian Police1 Control, the target has crashed at the abandoned V.O. building construction site. Britannian Police2 The military will take over. General Bartley s command. Britannian Police3 Him?! Bartley We have to retrieve it at all costs! That thing... in the wrong hands...! Lelouch What the...? Rivalz Oh man, this sucks! Looks like the power line on the bike got cut. Lelouch Yeah... Rivalz, come check this out. Man1 Hey! Over here! Man2 Woah! Nasty crash! Woman1 What happened? Some sort of accident? Man3 Probably a drunk driver... Woman2 It s always some moron... Man4 Hey, maybe somebody ought to go help? Lelouch All those idiots...! Rivalz Wait! Girl1 What is it, an accident? Did a car crash? Man5 Look, the student rescue team has arrived. Girl2 Oh wow, I totally missed it. Woman3 So like, why doesn t somebody call for help, you know? Lelouch Hey! Are you alright? Rivalz Yeah, yeah, I know it s the right thing to do, but I wish the guy would quit flaunting his pride and just give it a rest for a while. Now we re gonna be late to school! Kallen Nagata? Nagata! Lelouch Can you hear me? Are you okay?! C.C. It s you... Finally I have found my... Lelouch Where...? Are you in there? Lelouch Stop! I m in here! Rivalz So, would you call that a hit and run? Lelouch You d think they d stick a ladder on the inside, too. Britannian Army Stop the vehicle! Surrender now and you ll get the chance to defend yourself in court! Stop and surrender at once! Give up now or we ll shoot to kill! Nagata Now what do we do?! That s the army! Kallen Have you forgotten? That s what I m here for! Lelouch If I jump out, I have the choice of breaking my neck or getting shot. I can try to call-- Kallen Can you enter the subway via the Azabu root? Nagata Kallen! Let s use it here! Why not? Kallen Because that would mean a blood bath! Nagata You re right. Lelouch I ve seen her before. Rivalz Lelouch, come on! Where are you? We ve gotta get to schoool! Britannian Army1 Target is moving from the settlement toward the ghetto. Britannian Army2 Copy that! Corner em! Britannian Army1 Roger! Britannian Army3 A Slash Harken?! A Knightmare! Lelouch Crap! These guys are real terrorists! Kallen You fellas know full well what this badass mother can do! Jeremiah The rest of you, back off. I ll take this guy. I can only assume you dug that obsolete relic out of some scrap heap. An over the hill Glasgow is no match for a Sutherland! Not to mention a filthy Eleven who spurns the compassion of our glorious Emperor! Nagata Kallen, we should both split up! Both of us can t risk being killed! Run for it! Kallen But...! Villetta Simpleminded Eleven. Kallen No way?! It s stuck...! Jeremiah Secondhand junk! I will admit! I really like your spirit. However...! Lelouch No cell phone reception. We re out of range. Judging from the darkness and road surface, we must be driving along the old subway lines. They re heading for an exit somewhere in the ghetto. Getting out would be dangerous. Still... Okay, I ve got it. I m not big on military but I ll take their protection. If I give them a terrorist communicator... Oh, wait. I forgot... Rivalz Some friend... Leaving me behind like that! Lloyd Ah-ha! Bartley What are you doing?! Lloyd Looking at a man who blundered... Am I right? Bartley Why, you...! Lloyd You really screwed this one up. Terrorists came along and stole whatever it was that you and Prince Clovis were secretly working on. Retrieving it is simple, but you want to sweep up all of their compatriots in addition. Let the terrorists go and you can find their hideout, too. Congratulations! Your reasoning was spot on! Cecile It was nothing. I just thought it was strange... Bartley Okay, that s enough. What is it the Special Corps wants out of this? Lloyd I m merely saying that I d like to assist with the cleanup! Bartley To assist? Lloyd Correct. Because it s data I want. Cecile Excuse me, but what in the world have they just stolen, anyway? Bartley Chemical weapons. In other words... Poison gas. Royal Guard The terrorists are hiding in the subway system. Your mission is to locate the weapon that they ve stolen. Investigate the old subway system that runs through the Eleven residential district in the Shinjuku Ghetto. Report in the moment you spot them. Recovery of the target will be handled by us, the Royal Guard. You people bear the honorary title of Britannians now, but you were born Elevens! Therefore the stench of these monkeys oughta be a familiar one! If you want to earn the right to carry arms, then show some results! This is your opportunity to show your loyalty to Britannia! Britannian Army Yes, my lord! Lelouch An accident?! Or else... Nagata The tire s stuck... Please, Ohgi... Find me...! Britannian Army 4-0-4 has sighted the target. Royal Guard Roger. Prepare for recovery. Lelouch Now I can use this chance to climb up... Are you Britannian...? Suzaku That s enough mindless murder! Lelouch Wait! I m not one of...! Suzaku Planning to use poison gas! Don t play dumb with me! Lelouch Get off me...! I m not here by choice. And if that s poison gas, it was made in Britannia, wasn t it?! Suzaku My god...! Lelouch Mindless murder?! Then why don t you just obliterate Britannia! Suzaku Lelouch? It s me, Suzaku. Lelouch You... you became a Britannian soldier? Suzaku Yeah. And what about you? You re a... Lelouch What are you saying?! Suzaku That s not poison gas...? What is it?! Kallen In all the confusion, I left it in the coat. Ohgi It s okay. The Glassgow s circuits are usable. So, were we right? Kallen Think so. I bet it s poison gas, like Intelligence said. Ohgi And Nagata? Kallen I don t know. I think he made it underground. Lelouch Tell me the truth, Suzaku. Poison gas? This girl? Suzaku Hey, it s what they told us in the briefing. I swear! Royal Guard Stinking monkey! Being an honorary Britannian will not excuse you! Suzaku But sir, I was told this was poison gas! Royal Guard How dare you question orders! Lelouch This is bad. A poisonous situation which would pose a threat to Suzaku s superiors if it s unleashed. Royal Guard However, in light of your outstanding military achievements I m going to be lenient. Private Kururugi, take this and execute the terrorist. Suzaku But he s not a terrorist! He s a civilian who got caught up in all this! Royal Guard You insubordinate little...! That s an order. Didn t you swear your loyalty and your life to Britannia?! Suzaku Yes, but... but I can t. Royal Guard What? Suzaku I won t do it, sir. I won t shoot a civilian. I can t follow your orders, sir. Royal Guard Very well. Lelouch Suzaku! Royal Guard Well, Britannian schoolboy, not a good day to cut class. Collect the girl. After you ve secured her, kill the student! Britannian Army Yes, my lord! Nagata Death to... Britannia... Long live Japan! Bartley They got away?! And you call yourselves the Royal Guard?! Royal Guard Forgive me, my lord! The blast was mainly directed upwards, but the-- Bartley Why the hell do you think I only told you people about this?! Royal Guard W- We ll continue the investigation! Clovis The plan has moved forward to the next phase. Bartley But, but Your Highness...! Clovis If knowledge of her gets out, I ll be disinherited. Tell them back home we re carrying out a planned urban renewal here. As Clovis, third prince of the empire, I command you! Destroy Shinjuku Ghetto! Leave no one alive! Man Why are they doing this?! Woman Dear, let s go! Man Hurry! Britannian Army1 Okay, let s sweep next floor. Britannian Army2 The enemy is garbage that can never hope to become even honorary Britannians! Wipe out every last one of them! Jeremiah Naturally. Britannian Army3 Supervisor Jeremiah, General Bartley requests that you take command of-- Jeremiah Bartley has staff officers. I haven t had this much fun on the front lines in ages! Clovis Hmph. Lelouch What the hell are you?! This chaos is all your fault, isn t it?! Not only that, but Britannia has even killed Suzaku! Lloyd Not there? Cecile It looks like he s gone to the front line. Lloyd Even though we brought the Lancelot here? Cecile Now what ll we do? Lloyd We steamrolled our way in here, but we don t have a devicer to use it. Lelouch Stay quiet. Wait here. Royal Guard Report. Britannian Army We found only Elevens here, sir. Royal Guard You re sure of it? That exit comes out here? Britannian Army Yes, sir. It matches up with our map of the old city. Shirley Huh? That jerk! He hung up on me ! I can t believe it! Royal Guard What an appropriate location for a terrorist to meet his end. Lelouch You scum...! Royal Guard Still, you did well for a student, but that s to be expected. You re a Britannian. Unfortunately, my clever young friend, you have no future. C.C. He mustn t die! Lelouch You shot her! Royal Guard Our orders were to bring her back alive if possible. Oh well, nothing can be done about it now. We ll tell our superiors that the Royal Guard found the terrorist hideout and killed them all. Regrettably the female hostage had already been tortured to death. What do you think, schoolboy? Lelouch How can this be happening? First Suzaku s killed... And this girl... Now, I m about to die. Before I ve had a chance to do a single thing with my life. It s gone in a heartbeat... Nunnally...! C.C. You don t want it to end here, do you? Lelouch What...? C.C. You appear to have a reason for living. Lelouch The girl? That s impossible! C.C. If I grant you power, could you go on? I propose a deal. In exchange for this power you must agree to make my one wish come true. Accept this contract and you accept its conditions, while living in the world of humans, you will live unlike any other. A different providence, a different time, a different life. The power of the king will condemn you to a life of solitude. Are you prepared for this? Charles A convergence with the Ragnarok connection? So the myth is beginning once again? Lelouch Yes! I hereby accept the terms of your contract! Say...how should a Britannian who detests his own country live his life? Royal Guard Are you some kind of radical? Lelouch What s wrong? Why not shoot? Your opponent is just a schoolboy. Or have you finally realized? The only ones who should kill are those who are prepared to be killed. Royal Guard What s happening here...?! Lelouch I, Lelouch vi Britannia, command you...now all of you...die! Royal Guard Happily, Your Highness! Fire! Lelouch That was the turning point. Since that day, I ve lived a lie. The lie of living. My name too was a lie. My personal history, a lie. Nothing but lies. I was sick to death of a world that couldn t be changed. But even in my lies, I refused to give up in despair. But now this incredible power... it s mine... Well, then...
https://w.atwiki.jp/type74rx-t/pages/250.html
This plugin is compatible with RPG Maker MV and RPG Maker MZ. Summary It is possible to create a state that does not change state at all. While in this state, no state changes will be accepted, with the exceptions listed below. The same applies to the automatic release of the game based on time (turns) and number of steps. [Conditions for Exceptions] Defense, invincibility, no combat due to 0 HP, states with "state fixation" applied State manipulation by events (or common events that are triggered by using items or skills) Usage Fill in the notes section of the states. FixState Caution For users of the "Guts State" plug-in The gutsy states won t be removed either. Be careful when fixing the state. Notes You don t need to worry about the plugin parameters. It s just that the way you set up the notes field is different depending on whether you are using the English or Japanese version. Download https //img.atwikiimg.com/www20.atwiki.jp/type74rx-t/attach/249/407/RX_T_FixingTheState.zip