約 4,563,224 件
https://w.atwiki.jp/carenetsydney/pages/65.html
Sydney s Japanese social welfare group, Community Net Community Net is a social welfare group operating under the Japan Club of Sydney (NPO). Our aim is to offer assistance to promote better quality of life within Sydney s Japanese community. Main activities/objectives a) Offer support for the elderlies and disabled people amongst the Japanese community b) Visit Japanese-speaking people in nursing homes c) Day Service for Japanese-speaking people over 65 (including those who suffer from mild dementia) d) Australian Welfare information seminars in Japanese - in association with Multicultural Advisory Services under NSW Health e) Wai-Wai Salon, Japanese social group (light exercise and information session) second Saturdays every month in Chatswood If you happen to know a Japanese-speaking person who can benefit from any of our services, please let us know their names, phone numbers or email addresses. Thank you for your cooperation. Community Net jcscommunitynet@gmail.com tel 0423-037180
https://w.atwiki.jp/hypnosis-eng/pages/40.html
Top Script 作者不詳のInduction(催眠誘導)—Eye Fixation with Imagery Eye Fixation with Imagery Method イメージを用いた凝視法 (For Children) (子供用) Instructions to hypnotist 催眠者への指示 A tactile technique, such as holding a stuffed animal, may be appropriate for a 2-year-old. A 4-year-old may respond better to a rag-doll and a 6-year-old to a coin or television technique. Developmentally, a school child (7-11 years of age) may respond best to a favorite place technique and adolescent to sports imagery. ぬいぐるみを抱えさせるなどの触覚テクニックは、2歳児に適しているかもしれない。4歳児には、人形の方が反応がよいようだ。6歳児にはコイン・テクニックやテレビ・テクニックがよいだろう。発達的に言って、学齢期の子供(7〜11歳)は「お気に入りの場所」法を、青年期の人にはスポーツのイメージを用いると、最もよい反応が得られるだろう。 Spoken to subject 被催眠者へのことば (Child s name) I would like to teach you something very special that you can learn, and with practice, you can get better and better. The first thing I would like to do is to have you hold this coin (give the child a quarter) up here. (Hypnotist puts coin between the child s thumb and index finger and moves the arm and hand slightly above eye level) I would like you to stare at the coin and concentrate all of your attention on some special part of that coin, and as you do, just let yourself get more and more relaxed. As you get more and more relaxed, the coin will get heavier and heavier. As the coin gets heavier and heavier, you arm will also get heavier and heavier. In a moment, the coin will drop from your fingers and your eyes will close and your arm will come back down to rest in your lap. (Wait for response, and reinforce statements if necessary) We can now talk about some other pleasant things that can help you to become even more relaxed and comfortable. I would like you to imagine yourself at a wonderful picnic. This is the best picnic you have every attended - the sky is blue and clear, the clouds are just the way you like them, it s just as cool and as warm a day as you would like it; just let it be the kind of day you would want it to be. (子供の名前;〜ちゃん)、今日は特別なことを教えてあげたいんです。君も覚えることができるし、もちろん使うこともできることです。君ならどんどん身につけることができるだろうね。最初はまず、ここにあるこのコイン(子供にコインを渡す)を君に持ってほしいんだ(催眠者は子供が親指と人差し指で持つようにコインを渡す。そして目の高さの少し上の高さまで、その手と腕を持ち上げる)。さて、このコインを見つめてくれるかな。そして全部の注意をコインのこの部分に集中してほしいんだ。君がそうしていると、だんだんとリラックスしてくるよ。だんだんとリラックスしてくると、コインはどんどん重くなっていく。少しすると、コインは君の指から滑り落ちて、そして君の目は閉じ、君の腕はだらんとなってひざのところに戻っていく。(反応を待ち、必要なら暗示を強めなさい)。ぼくらは何か楽しいことを話ができるし、そうして君はもっとリラックスしてもっと気持ちよくなれるよ。すばらしいピクニックを思い浮かべてほしいんだ。君がまだいったこともないような最高のピクニックだよ。空は青く晴れて、雲は君が好きな感じに出ている。君にちょうどいいくらいに涼しすぎず暖かすぎない、ちょうどいい温度だ。今日を君がこうだったらいいなって思う日にすることができるよ。 You might want to be at this picnic by yourself or by sharing it with some of your favorite friends and playing some of your favorite games. Somebody at this picnic (child s name) has laid a very special blanket on the ground. I would like you to sit down on that blanket by yourself or with a friend. You find out that this is a very special blanket because you can make that blanket fly. You can make it go as high as you wish or as low, as fast or as slow; you can make it turn left or right, you can do anything you want the blanket to do. You are the pilot and you are in control. You can fly anywhere you wish and see anything you want to see. It is a wonderful feeling to fly along on your blanket, enjoying the day and being in control. 君はピクニックには一人で行きたいと思うかもしれないし、誰か大好きな友達と行って大好きなゲームや何かをやりたいと思うかもしれない。このピクニックに参加する人には、(子供の名前)、とても特別な毛布をしいて地面に寝転がる人もいる。君は毛布の上に一人で座ってもいいし、友達と一緒でもかまわない。そいつはとても特別な毛布だってことに君は気づくだろう。なにしろ君が命じれば空を飛ぶ毛布だからね。君は毛布に君が好きなだけ高く、もちろん好きなだけ低く飛べと命令することができる。君がパイロットだ、君が毛布を操縦してるんだ。君は好きな場所ならどこへでも飛んでいけるし、見たいと思うものすべてを見ることもできる。君の毛布に乗って空を飛ぶなんて、こんな風に一日を楽しめるなんて、おまけに操縦できるなんて、すばらしい感じがするね。 (Note The following two paragraphs can be used when performing therapy) (ノート:次の2パラグラフはセラピーを行うときに使用できる) Just enjoy what you are doing on this beautiful day, as you fly along, you might think for a moment (therapeutic suggestions and talk can occur here with the use of ideomotor signals). このすばらしい日を、君がやっていることを、ただ楽しもう。飛んでいると、君は少しの間思うかもしれない(ここで観念運動のサインを用いて、セラピーのための暗示やお話を行うことができる) (Continue to reinforce that the child is the pilot and in control) Anytime you want to go to this very special picnic and to fly on your blanket, you can do it - always remembering that you are the pilot and are in control. Every time you practice, it will get easier and easier to (therapeutic goal). (子供に君がパイロットであり君が操縦しているのだということを強化し続けながら)君がこの特別なピクニックに行きたい、毛布に乗って飛びたいと思ったらいつでも、君はそうできるよ。・・・いつも君がパイロットだし、君が操縦しているんだってことを忘れないで。君がやるときはいつも、(セラピーの目的)をすることはどんどん簡単なことになっていくだろう。 (Note Return here for trance termination) (ノート:ここでトランスを終了し元に戻る) And now, (child s name), I would like you to land your blanket in a place that you like very much - a place back at the picnic where you feel comfortable and very relaxed and safe. When your blanket gently touches the ground, you can open your eyes, feeling refreshed, relaxed, and comfortable. That s right. You did a swell job (child s name). (Spend a few moments processing the child s experience) さあ、(子供の名前)、君がとっても好きな場所に、毛布を着陸させてほしいんだ。その場所は君が心地よく感じ、とてもリラックスを感じて、安心できる場所だね。君の毛布がふんわりと地面に下りたら、新鮮な感じ、リラックスした心地よい感じを感じながら、君は目を開けることができるよ。それでいい。君はすばらしい仕事をやり遂げたんだよ(子供の名前)。 (子供の経験を進めるのに、いくらかの時間を費やすこと)。
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/330.html
http //www.gunsnroses.com/ member W. Axl Rose vocal, synthesizer, percussion Dizzy Reed piano, organ, clavinet ex-member guitar Izzy Stradlin, Slash, Gilby Clarke Buckethead bass Duff McKagan drums Steven Adler Matt Sorum CDChinese Democracy Greatest Hits Live Era '87-'93 Sympathy For The Devil The Spaghetti Incident ? Use Your Illusion Ⅱ Use Your Illusion I GN'R Lies EP - Live From The JungleAppetite For Destruction LiveLive @ Intex Osaka Hall 5, Osaka, Japan July 21th 2007 Live @ Budokan, Tokyo July 18th 2007 Unplugged 1993 [ Live 1993 1987 ] The Japanese Incident Live @ Syracuse, NY, US October 31th 1987 CD Chinese Democracy November 22th 2008 1. Chinese Democracy / 2. Shackler's Revenge / 3. Better / 4. Street Of Dreams / 5. If The World / 6. There Was A Time / 7. Catcher N' The Rye / 8. Scraped / 9. Riad N' The Bedouins / 10. Sorry / 11. I.R.S. / 12. Madagascar / 13. This I Love / 14. Prostitute Greatest Hits March 23rd 2004 1. Welcome To The Jungle / 2. Sweet Child O' Mine / 3. Patience / 4. Paradise City / 5. Knockin' On Heaven's Door [ cover of Bob Dylan ] / 6. Civil War / 7. You Could Be Mine / 8. Don't Cry [ original ver. ] / 9. November Rain / 10. Live And Let Die / 11. Yesterdays / 12. Ain't It Fun [ cover of DEAD BOYS ] / 13. Since I Don't Have You [ cover of SKYLINERS ] / 14. Sympathy For The Devil ( 悪魔を憐れむ歌 ) [ cover of ROLLING STONES ] produced by Mike Clink and GUNS N' ROSES Live Era '87-'93 November 29th 1999 Disc 1 1. Nightrain / 2. Mr. Brownstone / 3. It's So Easy / 4. Welcome To The Jungle / 5. Dust N' Bones / 6. My Michelle / 7. You're Crazy / 8. Used To Love Her / 9. Patience / 10. It's Alright / 11. November Rain / 12. Coma [ jp bonus track ] Disc 2 1. Out Ta Get Me / 2. Pretty Tied Up / 3. Yesterdays / 4. Move To The City / 5. You Could Be Mine / 6. Rocket Queen / 7. Sweet Child O' Mine / 8. Knockin' On Heaven's Door [ cover of Bob Dylan ] / 9. Don't Cry / 10. Estranged / 11. Paradise City Sympathy For The Devil December 19th 1994 1. Sympathy For The Devil ( 悪魔を憐れむ歌 ) [ cover of ROLLING STONES ] 2. Escape From Paris The Spaghetti Incident ? November 21st 1993 1. Since I Don't Have You [ cover of SKYLINERS ] / 2. New Rose [ cover of DAMNED ] / 3. Down On The Farm [ cover of UK SUBS ] / 4. Human Being [ cover of NEW YORK DOLLS ] / 5. Row Power [ cover of Iggy Pop and STOOGES ] / 6. Ain't It Fun [ cover of DEAD BOYS ] / 7. Buick Makane / Big Dumb Sex [ cover of T-REX SOUNDGARDEN ] / 8. Hair Of The Dog [ cover of NAZARETH ] / 9. Attitude [ cover of MISFITS ] / 10. Black Leather [ cover of SEX PISTOLS ] / 11. You Can't Put Your Arms Around A Memory [ cover of Johnny Thunders ] / 12. I Don't Care About You [ cover of FEAR ] / 13. Look At Your Game, Girl [ cover of Charles Manson ] produced by Mike Clink, GUNS N' ROSES, Duff McKagan and Jim Mitchell Use Your Illusion Ⅱ September 17th 1991 1. Civil War / 2. 14 Years / 3. Yesterdays / 4. Knockin' On Heaven's Door [ cover of Bob Dylan ] / 5. Get In The Ring / 6. Shotgun Blues / 7. Breakdown / 8. Pretty Tied Up / 9. Locomotive / 10. So Fine / 11. Estranged / 12. You Could Be Mine / 13. Don't Cry [ alt. lyrics ] / 14. My World produced by Mike Clink and GUNS N' ROSES Use Your Illusion I September 17th 1991 1. Right Next Door To Hell / 2. Dust N' Bones / 3. Live And Let Die / 4. Don't Cry [ original ver. ] / 5. Perfect Crime / 6. You Ain't The First / 7. Bad Obsession / 8. Back Off Bitch / 9. Double Talkin' Jive / 10. November Rain / 11. The Garden / 12. Garden Of Eden / 13. Don't Damn Me / 14. Bad Apples / 15. Dead Horse / 16. Coma produced by Mike Clink and GUNS N' ROSES imageプラグインエラー 画像URLまたは画像ファイル名を指定してください。 GN'R Lies 1988年11月30日 1. Reckless Life 2. Nice Boys [ cover of ROSE TATTOO ] 3. Move To The City 4. Mama Kin [ cover of AEROSMITH ] 5. Patience 6. Used To Love Her 7. You're Crazy 8. One In A Million produced by Mike Clink imageプラグインエラー 画像URLまたは画像ファイル名を指定してください。 EP - Live From The Jungle 1988年5月11日 1. It's So Easy 2. Shadow Of Your Love 3. Move To The City 4. Knockin' On Heaven's Door [ cover of Bob Dylan ] 5. Whole Lotta Rosie 6. Sweet Child O' Mine produced by Mike Clink, GUNS N' ROSES and Vic Maile Appetite For Destruction July 21st 1987 1. Welcome To The Jungle / 2. It's So Easy / 3. Nightrain / 4. Out Ta Get Me / 5. Mr. Brownstone / 6. Paradise City / 7. My Michelle / 8. Think About You / 9. Sweet Child O' Mine / 10. You're Crazy / 11. Anything Goes / 12. Rocket Queen produced by Mike Clink Live Live @ Intex Osaka Hall 5, Osaka, Japan July 21th 2007 "World Tour 2007" 1. Intro / 2. Welcome To The Jungle / 3. It's So Easy / 4. Mr. Brownstone / 5. Live And Let Die / 6. Robin's Guitar Solo ~ Jam ( Frank Dizzy ) / 7. Sweet Child O' Mine / 8. Better / 9. Knockin' On Heaven's Door / 10. You Could Be Mine / 11. Band Jam / 12. Angie ( Dizzy's Piano Solo ) / 13. The Blues / 14. Band Jam ~ Rock Bottom ( Richard's Guitar Solo ) ~ Guitar Duet ( Richard Robin ) ~ Beautiful / 15. Out Ta Get Me / 16. Band Jam / 17. November Rain / 18. Band Jam ~ I.R.S. / 19. Ron's Guitar Solo / 20. Don't Cry / 21. Rocket Queen / 22. Used To Love Her / 23. My Michelle / 24. Patience / 25. Nightrain / 26. Chinese Democracy / 27. Madagascar / 28. Paradise City / 29. Axl's MC Live @ Budokan, Tokyo July 18th 2007 1. Welcome To The Jungle / 2. It's So Easy / 3. Mr. Brownstone / 4. Live And Let Die ~ Robin Finck Guitar Solo ~ Jam with Frank and Dizzy / 5. Sweet Child O' Mine / 6. Better / 7. Knockin' On Heaven's Door / 8. You Could Be Mine ~ Jam ~ Dizzy Reed Piano Solo [ cover song of Angie ] / 9. The Blues ~ Band Introductions ~ Richard Fortus Guitar Solo ~ Richard and Robin Guitar Duet ( cover song of Beautiful ) / 10. Out Ta Get Me ~ Piano Moving Jam / 11. November Rain ~ Jam / 12. I.R.S. ~ Ron "Bumblefoot" Thal Guitar Solo / 13. Don't Cry / 14. My Michelle / 15. Liquor And Whores [ guest Bubbles ] / 16. Used To Love Her / 17. Patience / 18. Nightrain / 19. Madagascar / 20. Paradise City W. Axl Rose (vo), Robin Finck, Ron Bumblefoot Thal Richard Fortus (g), Tommy Stinson (b), Dizzy Reed Chris Pitman (key), Frank Ferrer (ds) Unplugged 1993 [ Live 1993 1987 ] 1. Dead Flowers / 2. You Ain't The First / 3. You're Crazy / 4. Used To Love Her / 5. Patience ~ Imagine ~ Patience / 6. Knockin' On Heaven's Door / 7. One In A Million / 8. Used To Love Her / 9. Patience / 10. Mr. Brownstone / 11. Move To The City / 12. Jumpin' Jack Flash / 13. November Rain Live In Buenos Aires, Argentina July 16th 1993 ( #1-#6 ) Live @ CGBG, NY, US October 30th 1987 ( #7-#11 ) The Japanese Incident Live @ Nakano Sunplaza, Tokyo, Japan December 7th 1988 1. Introduction / 2. You're Crazy / 3. It's So Easy / 4. Move To The City / 5. Mr. Brownstone / 6. Out Ta Get Me / 7. Patience / 8. Rocket Queen / 9. Slash's Guitar Solo / 10. Welcome To The Jungle / 11. My Michelle / 12. Band Inrtoductions / 13. Knockin' On Heaven's Door / 14. Nightrain / 15. Sweet Child O' Mine / 16. Used To Love Her / 17. Mama Kin / 18. Paradise City Live @ Syracuse, NY, US October 31th 1987 1. Welcome To The Jungle / 2. You're Crazy / 3. Blues Jam / 4. Nightrain / 5. Paradise City / 6. Patience / 7. Mama Kin / 8. Knockin' On Heaven's Door Fred Coury (ds)
https://w.atwiki.jp/as-palavras/pages/34.html
Close To You lyrics Songwriters Bacharach, Burt; David, Hal; Why do birds suddenly appear Every time you are near? Just like me, they long to be Close to you なぜだろう? あなたがちかくにいるといつも、 急に小鳥たちが姿を見せるわ。 きっと私と同じね、 小鳥たちも、あなたのそばにいたいのね。 Why do stars fall down from the sky Every time you walk by? Just like me, they long to be Close to you なぜだろう? あなたが横切るたびに、 星たちが空から降ってくる。 きっと私と同じね、 星たちも、あなたのそばにいたいのね。 On the day that you were born the angels got together And decided to create a dream come true So they sprinkled moon dust in your hair Of golden starlight in your eyes of blue きっとあなたが生まれた日に、 天使が集まって、夢をかなえようと決めたのよ。 だから、あなたの金色の髪と、青い目に、 ムーンダストを混ぜ込んで、輝かせたの。 That is why all the girls in town (Girls in town) Follow you (Follow you) All around (All around) Just like me, they long to be Close to you だから、街中の女の子が、 あなたをどこでも追いかけまわす。 きっと私と同じね、 みんな、あなたのそばにいたいのね。 On the day that you were born the angels got together And decided to create a dream come true So they sprinkled moon dust in your hair Of golden starlight in your eyes of blue きっとあなたが生まれた日に、 天使が集まって、夢をかなえようと決めたのよ。 だから、あなたの金色の髪と、青い目に、 ムーンダストを混ぜ込んで、輝かせたの。 That is why all the girls in town (Girls in town) Follow you (Follow you) All around (All around) Just like me, they long to be Close to you Just like me, they long to be Close to you だから、街中の女の子が、 あなたをどこでも追いかけまわす。 きっと私と同じね、 みんな、あなたのそばにいたいのね。 (Why? Close to you) (Why? Close to you) (Haa, close to you) (Why? Close to you) どうして、あなたの側では... ああ、あなたの側にいたいわ。
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/144.html
#{100}{}{Thank you.} #{101}{}{Goodbye.} #{102}{}{Hello.} #{103}{}{You gain } #{104}{}{ experience points.} #{105}{}{Uh oh!} #{106}{}{Click!} #{107}{}{Opps!} #{108}{}{Ouch!} {100}{}{ ありがとう。} {101}{}{ それじゃ。} {102}{}{ こんにちは。} {103}{}{ 経 験 値} {104}{}{ ポ イ ン ト を 得 た} {105}{}{ しまった!} {106}{}{ ひらめいた!} {107}{}{ やばい!} {108}{}{ 痛っ!} #{109}{}{See ya around.} #{110}{}{Take it sleazy.} #{111}{}{It s been fun.} #{112}{}{Here you go.} #{113}{}{Anything else?} #{114}{}{Yes.} #{115}{}{No.} {109}{}{ またな。} {110}{}{ じゃーねー} {111}{}{ 楽しかったよ。} {112}{}{ はいどうぞ。} {113}{}{ 他には?} {114}{}{ はい。} {115}{}{ いいえ。} #{116}{}{You gain } #{117}{}{ skill points in Small Guns.} #{118}{}{ skill points in Big Guns.} #{119}{}{ skill points in Energy Weapons.} #{120}{}{ skill points in Unarmed Combat.} #{121}{}{ skill points in Melee Weapons.} #{122}{}{ skill points in Throwing.} #{123}{}{ skill points in First Aid.} #{124}{}{ skill points in Doctor.} #{125}{}{ skill points in Sneak.} #{126}{}{ skill points in Steal.} #{127}{}{ skill points in Lockpick.} #{128}{}{ skill points in Traps.} #{129}{}{ skill points in Science.} #{130}{}{ skill points in Repair.} #{131}{}{ skill points in Speech.} #{132}{}{ skill points in Barter.} #{133}{}{ skill points in Gambling.} #{134}{}{ skill points in Outdoorsman.} {116}{}{} {117}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Small Guns)} {118}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Big Guns)} {119}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Energy Weapons)} {120}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Unarmed Combat)} {121}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Melee Weapons)} {122}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Throwing)} {123}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (First Aid)} {124}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Doctor)} {125}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Sneak)} {126}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Steal)} {127}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Lockpick)} {128}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Traps)} {129}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Science)} {130}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Repair)} {131}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Speech)} {132}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Barter)} {133}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Gambling)} {134}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Outdoorsman)} #{135}{}{You gain a skill point in Small Guns.} #{136}{}{You gain a skill point in Big Guns.} #{137}{}{You gain a skill point in Energy Weapons.} #{138}{}{You gain a skill point in Unarmed Combat.} #{139}{}{You gain a skill point in Melee Weapons.} #{140}{}{You gain a skill point in Throwing.} #{141}{}{You gain a skill point in First Aid.} #{142}{}{You gain a skill point in Doctor.} #{143}{}{You gain a skill point in Sneak.} #{144}{}{You gain a skill point in Steal.} #{145}{}{You gain a skill point in Lockpick.} #{146}{}{You gain a skill point in Traps.} #{147}{}{You gain a skill point in Science.} #{148}{}{You gain a skill point in Repair.} #{149}{}{You gain a skill point in Speech.} #{150}{}{You gain a skill point in Barter.} #{151}{}{You gain a skill point in Gambling.} #{152}{}{You gain a skill point in Outdoorsman.} {135}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Small Guns)} {136}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Big Guns)} {137}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Energy Weapons)} {138}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Unarmed Combat)} {139}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Melee Weapons)} {140}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Throwing)} {141}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (First Aid)} {142}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Doctor)} {143}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Sneak)} {144}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Steal)} {145}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Lockpick)} {146}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Traps)} {147}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Science)} {148}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Repair)} {149}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Speech)} {150}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Barter)} {151}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Gambling)} {152}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Outdoorsman)} #{153}{}{Your Strength is increased by } #{154}{}{Your Perception is increased by } #{155}{}{Your Endurance is increased by } #{156}{}{Your Charisma is increased by } #{157}{}{Your Intelligence is increased by } #{158}{}{Your Agility is increased by } #{159}{}{Your Luck is increased by } #{160}{}{points.} #{161}{}{Your Strength is increased by a point.} #{162}{}{Your Perception is increased by a point.} #{163}{}{Your Endurance is increased by a point.} #{164}{}{Your Charisma is increased by a point.} #{165}{}{Your Intelligence is increased by a point.} #{166}{}{Your Agility is increased by a point.} #{167}{}{Your Luck is increased by a point.} {153}{}{ Strength が} {154}{}{ Perception が} {155}{}{ Endurance が} {156}{}{ Charisma が} {157}{}{ Intelligence が} {158}{}{ Agility が} {159}{}{ Luck が} {160}{}{ ポ イ ン ト 増 加 し た} {161}{}{ Strength が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た} {162}{}{ Perception が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た} {163}{}{ Endurance が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た} {164}{}{ Charisma が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た} {165}{}{ Intelligence が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た} {166}{}{ Agility が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た} {167}{}{ Luck が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た} #{168}{}{Thanks for your help.} #{169}{}{Thanks for nothing.} #{170}{}{Aradesh is furious and refuses to talk to you any more.} #{171}{}{I believe the Master wishes to speak with you.} #{172}{}{You shall pay for your BLASPHEMY!} {168}{}{ 助かったよ、ありがとう。} {169}{}{ この役立たずが。} {170}{}{ Aradeshは憤慨している。金輪際、君と話をすることはない。} {171}{}{ Masterもあなたと話をしたいと思うはずです。} {172}{}{ 神を冒涜した報いを受けよ!} #{173}{}{This robot seems to be inoperable. This is possibly due to the lack of power.} #{174}{}{You see nothing special about this robot.} #{175}{}{This Blade refuses to talk to you.} #{176}{}{The suitcase is sealed and unopenable.} #{177}{}{Please, we must hurry. We don t have time to speak.} #{178}{}{Only Morpheus has the key to this door. I must leave now to let Nicole # know what is going on here.} #{179}{}{Please, I have to get away from here before they find out who I am.} #{180}{}{You fail to steal anything and wonder if you got caught.} #{181}{}{The Brotherhood members have caught you stealing.} {173}{}{ ロ ボ ッ ト は 動 作 不 能 の よ う だ 。 お そ ら く 電 力 不 足 の せ い だ ろ う} {174}{}{ こ の ロ ボ ッ ト に は 、 特 に 変 わ っ た と こ ろ は な い} {175}{}{ こ の Blades メ ン バ ー は 君 と 決 し て 話 そ う と し な い} {176}{}{ ス ー ツ ケ ー ス は 密 閉 さ れ て い て 開 け ら れ な い} {177}{}{ 頼む、早くしなければ。話している暇はない。} {178}{}{ この扉の鍵を持っているのはMorpheusだけだ。早く戻って、 今ここで起こっていることをNicoleに伝えなければ。} {179}{}{ 頼む。正体がばれる前にここを離れなければならないんだ。} {180}{}{ 何も盗むことができなかった。これでも捕まってしまうだろうか。} {181}{}{ Brotherhoodのメンバーに盗みの現場を押さえられた} # Mysterious Stranger messages #{182}{}{Lets rock!} # 0 #{183}{}{Looks like you could use some assistance.} # 1 #{184}{}{I will help thee.} # 0 #{185}{}{I don t talk much.} # 1 #{186}{}{You hear over the loud speaker Warning! Intruder Alert.} #{187}{}{The goo has slowed down the transmission of your keystrokes.} #{188}{}{The radscorpions are now sealed in their cave.} #{189}{}{The cave mouth beckons you deeper into the lair of the radscorpions.} {182}{}{ 一丁やるか!} # 0 {183}{}{ 助けを借りたいようだな。} # 1 {184}{}{ 力になろう。} # 0 {185}{}{ 余計なことは話さない。} # 1 {186}{}{ ス ピ ー カ ー か ら 大 き な 音 が 流 れ て き た 。 「 警 報 ! 侵 入 者 あ り ! 」} {187}{}{ ベ ト ベ ト の せ い で キ ー 入 力 の ス ピ ー ド が 落 ち て き た} {188}{}{ Rad Scorpion を 巣 穴 の 中 に 閉 じ 込 め た} {189}{}{ 洞 窟 が 大 き く 口 を 開 け 、 Rad Scorpion の 巣 の 奥 深 く へ と 通 じ て い る} #{200}{}{You see a horribly damaged emitter field.} #{201}{}{The emitter is too damaged to use.} #{202}{}{The emitter to too damaged to repair.} #{203}{}{You notice that the field is damaged enough to walk through.} {200}{}{ ボ ロ ボ ロ に 壊 れ た フ ォ ー ス フ ィ ー ル ド 発 生 器 だ} {201}{}{ 損 傷 が ひ ど く 、 発 生 器 は 使 用 不 能 だ} {202}{}{ 損 傷 が ひ ど い の で 、 発 生 器 は 修 理 不 能 だ} {203}{}{ 壊 れ て い る の で 、 ど う や ら 歩 い て 通 り 抜 け ら れ る よ う だ}
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/33.html
#menu1 #33 英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 不在メール編! オフィスを留守・外出する際には、日本語に加え英語の不在通知を自動返信するように設定しましょう!以下にメール例文・サンプルを掲載します。状況にあわせて使えるもをご活用ください。 なお、例文の日付書式は英国式で記述します。米国式・英国式など日付の記載方法の違いについては、"日付の書き方"を参照ください。 ボイスメールでのサンプル応答(留守番電話メッセージ)は、"留守番電話編"を参照ください。 不在メール 不在メール例文集 外出の場合 Dear sir/madam,I am now at the XXXX. I am back in the afternoon. With the apologies for the inconvenience. 現在、XXXXにおります。午後には戻る予定です。ご不便をお掛けいたしますがよろしくお願い致します。 Thank you for your message. I am currently out of the office, and will return on 8th March 2011. I will reply to you as soon as possible. For urgent matters regarding XXXX, please contact Mr. Ringo. For other items, please contact Mr. Paul. ご連絡ありがとう御座います。現在外出中です。2011年3月8日に戻る予定です。戻り次第連絡いたしますが、XXXXに関する急用についてはMr Ringoまで、その他についてはMr Paulまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office until 5th February and I have no access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact John for urgent matters. 2月5日まで外出となりメールが確認できません。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。 急用についてはJohnまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office and will back on 20th Feb 2011. If you need immediate assistance please contact George or Ringo.Thank you. ただいま外出中です。2月20日に戻ります。急用についてはGeorge、まはたRingoまで連絡ください。よろしくお願い致します。 不在メール例文集 長期休暇の場合 I am out of the office from 27th December to 7th January, and will be back on 8th. I have a limited e-mail access. Sorry for any convenience. 12月27日から1月7日まで留守になります。1月8日まではメールの確認が難しい状況になりますのでご承知おきください。ご迷惑をおかけいたします。 I am on holiday and will be returning on the 7th June 2011. Please feel free to try and contact me on my mobile but be prepared to leave a message. 2011年7月7日まで休暇の為に不在です。何かあれば携帯までご連絡の上、メッセージをお願いします。 I will be out of the office on vacation Friday 13th April, returning Monday 16th April. 4月13日は休暇の為に不在です。16日の月曜に出社予定です。 不在メール例文集 出張の場合 I am on a business trip and I shall be back on 23rd April. Until then I have limited access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact me on the mobile phone for urgent matters +81(0)90-0000-0000 現在出張中です。4月23日に戻ります。その間、メールへのアクセスが限られます。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。急用については、携帯までご連絡いただきますようにお願い致します。 お薦めインターネット学習ツール 時間と場所を選ばずに英会話! オンライン英会話レアジョブ無料体験 テレビ・雑誌で話題のスカイプを利用したオンライン英会話!! パソコン・Iphoneで、時間と場所を選ばずに空いた時間で英会話ができます。 しかも、1回30分あたり125円という低料金。 英語を聞く・話す練習にはうってつけです。 今なら、メールアドレスを登録するだけで、無料で2回お試し受講できます。 日付の書き方 年月日の順序 アメリカ式とイギリス式 日付の表し方は、日本語と英語では順番が異なります。またアメリカ英語とイギリス英語で記述様式が異なります。 アメリカ式では、月→日→年の順で表します。 イギリス式では日→月→年の順でします。日付を序数詞で(1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th…)、月をスペルで表したあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表すのが一般的です。 数字だけで表す場合はそれぞれの間をスラッシュで区切ります。その場合は年号を下2ケタで書きます。ただし、月と日付の順番がアメリカ式とイギリス式では逆なので、どちらが月でどちらが日付なのかわかりづらくなり、読む人に誤解を与えることがあるため、月はスペルで記述することをお薦めします。 年月日の順序 アメリカ式 月はスペル、日付を数字で表し、そのあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名は省略形で書くこともあります。 (例)January 10, 2008 Jan. 10. 2008 数字だけで表す場合 (例)1/10/02または01/10/08 年月日の順序 イギリス式 (例)10th January, 2008 10 Jan. 2008 月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表す。 数字だけで表す場合 (例)10/1/08または10/01/08 日付の書き方 -st -nd -rd -th の使い分 序数詞のルール 1で終わる場合は"st"、2の場合には"nd"、3の場合には"rd"、それ以外には"th"を付加しますが、11、12、13は例外で"th"が付加されます。 1st,2nd,3rd,4th,5th・・・10th 11th,12th,13th,14th・・・20th 21st,22nd,23rd,24th・・・ 31th 英文ビジネスレターの基本 英文ビジネスレターの基本作法を学ぶ事は決して難しくありません。一般的な英文ビジネスレターには、決まった様式があります。 基本的な文書構成は日本のビジネス文書と大差ありません。 具体的には、なぜメールを書いているのか・何の用件なのかが相手に判るように書き出し、本題を明瞭、簡潔、具体的に伝え、相手が不快に思わないように締めくくる事になります。 英文メールでは、”貴社ますます・・・・・”のような挨拶は不要です。ただし、繰り返しになりますが、いきなり本題に入る前に、なぜ連絡しているのか、何に対する対応なのをはっきり伝えた上で、本題に入るようにしましょう。 このあたりのサンプルは書き出し編を参照ください。 常にPositiveな表現を心がけましょう! 相手への依頼や先方からの要求に応える本題ですが、例え否定的なNegativeな内容であれ肯定的にPositiveに表現するようにし、相手に少しでも好印象を抱いてもらう様に心がけましょう。 If you have no problem. (Negative) ↓ If it is convenient for you. (Positive) 結びの言葉 最後の結びは、相手に迅速な対応を期待する・協力を依頼する・催促を促すなど状況に応じていくつかのパターンがあります。こちらは、結び編のサンプル・ひな形を参考にして下さい。 ここでは、豊富なサンプル例文とひな形を交えながら英文ビジネスレターの書き方を紹介します。サンプルを活用していただければ、もう迷わないで英文レターが書けるはずです。 1. 英文メールの基本書式 2. 英文メール状況別サンプル 3. 英文不在メール編 4.オンライン英会話レアジョブ無料体験
https://w.atwiki.jp/handover/pages/32.html
Hiro had been in charge of the financial system for many years, but he was ordered to go overseas due to this personnel change. Kei ordered as a successor and had handover from Hiro. Kei is not accustomed to the system. Kei was worried whether she can accustomed to her new job. and took over efficientl Also, because the handover period was not enough, Hiro omitted a brief explanation. Therefore, she could not accept polite explanation. After handover, what should we do to fully play the role as successor? Kei should understand the knowledge within the handover period, but she could not understand it due to her experience and time. Yoshiaki and Joe did not feel uncomfortable with Kei exchanging e-mails with Hiro. Secure a contact so that you can ask your predecessors any time. Kei exchanged contact e-mail address with Hiro so that she can ask a question even after handover. She can ask question to Hiro when she cannot control a issue. Thanks to Hiro, she can accustomed to her new job little by little. If this pattern can not be executed, the Witness for the knowledge and Neighboring excavation must be used, and the successor himself must solve the problem. It is also possible for the successor to encourage the predecessors to use extra-innning fir completion of the handover by this pattern .
https://w.atwiki.jp/fffkindle1212134/pages/30.html
Code Geass 15. Cheering Mao In this world, evil can arise from the best intentions. And there is good which can come from evil intentions. How then should Lelouch's actions be taken? Every man has his day of judgment, does he not? Geass he who uses this inhuman power will find his hearts isolated, whether he wants it that way or not. Thus he plummets into the abyss that lies between good and evil. But if a man can climb out of that abyss into the light, then that man has the soul of a king. Lelouch All right. First I just wanna confirm this. Are you my enemy or my ally? C.C. Where's this coming from? Lelouch Mao's geass lets him give right in the someone's head and hear what he was thinking and planning. I've got that right, don't I? C.C. Yes, the way Geass manifests is different for each person. If Mao concentrates, he can hear thoughts up to 500 meters away and he can read clear down to your subconscious if he wants to. For someone like you, who fights for his head, he's the worst possible enemy. Lelouch 500 meters... Well it doesn't really come as a surprise to me. I knew there must be others who have the power of Geass. Did you make a contract with him? C.C. 11 years ago. Lelouch So he's my predecessor. Is there some reason that this forerunner is also my enemy? C.C. Mao's after me. He may be your enemy, but he's not targeting you. Lelouch Yeah, well, I can see that. He could have reveal my true identity and told the police or the military who I am, but the only one he told was Shirley. Are there limits to his powers? C.C. Mao's geass is very potent. He can use it as many times as he wants and he doesn't need direct eye contact like you do. Lelouch Does he have any weaknesses? C.C. If you press me, I guess it's that he can't turn his power off. In a crowd he hears all the minds roiling and writhing around him, whether he wants to or not. C.C. Don't worry Mao. I'm not going to die. Mao! Mao! Are you awake Mao? Oh Mao, How silly ... Mao C.C. I can't live without you. Wait for me. I'm coming to you. Lelouch If Mao read my mind, then he already knows my weak points and that's where he’ll strike. Nunnally It's been a long time since we spent time by ourselves huh? Lelouch You know even Sayoko needs a little time off now and again. Starting today, I'll be staying home for a while. Nunnally Lately, you've been out of the house so much I was curious. Have you found some really fun game to play or something? Lelouch Sort of. My current opponent is pretty hard to beat. Nunnally That's funny. Only our big brother Schneizel, would ever make you say something like that. Man Sorry, but I can't sell you one without a permit. It's illegal. Besides, you're from the Chinese Federation, aren't you? Mao Ah.. true. But you sell them to the Black Knights last Tuesday 2300 hours. Your contact was named Wolf, an alias, of course. Man Who are you? Mao You will kindly accommodate me, won't you now? Lelouch And? C.C. I know that you want to protect your sister and all, but you can't just sit around here and wait for him. Lelouch I've got the Black Knights hunting for him. C.C. What if he's not in the ghetto like you think? What if he's right here in the Tokyo settlement? Then you've wasted all that precious time. You could just use me as bait. I'm Mao's target, so I should be... Lelouch Tell me, if I keep using my Geass, will I become like him? Or did he end up the way he is because he didn't fulfill his contract with you? C.C. The more you use your Geass, the more powerful it becomes. Those who cannot control the power are ultimately ravaged and consumed by it. Lelouch And even though you know everything about that, you still offered these contracts? To me, and Mao? C.C. That's right. Lelouch You're a cruel girl. I don't know why anyone would chase after you. Mao couldn’t fulfill his contract with you, so you cut him loose. What were the terms of the contract? You're a monster. Why didn't you finish him when you cut him off. You should've taken his power back, or taken his life. Because you left things half-finished, Shirley was... C.C. We should split up while we're dealing with Mao. Starting today, I'll stay in the next hall. Lelouch You can't. The student council and the cultural clubs meet there. C.C. I don't care about that. You work it out. Suzaku A medical checkup? Cecile Just regulations. It's required for all Knightmare pilots. Suzaku I understand. Cecile Good, tomorrow then, after your school gets out. Suzaku Right, thanks. Oh, Miss Cecile, do you know of any way I can get in to see princess Euphemia? Cecile Huh? You want to meet her? Lloyd Forget it, You have to be at least a Knight of Honor to get an audience with her. Cecile But an earl could arrange it, if you really want it to. Lloyd Who? me? Cecile Yes! Suzaku Huh? Lloyd! You are an earl? You never told me that. Lloyd Ha-ha, Oh, I'm so embarrassed. Cecile The prodigal son of nobles. He can't really separate work from play. Suzaku Wow... Lelouch You know, It will just be for a few days. If you can keep the club house off limits. That would really help out. Milly Well, It's not like I can't do it. but... Say, did someone find out you're a prince? Lelouch Hopefully, that secret is still safe. Only the Ashford family knows that I'm still here and still alive. Milly The all-knowing Ashfords. Lelouch Is something wrong? Milly Oh Lelouch, they've got another blind date set up for me. I may not be able to wriggle out of this one. What do you think I should do about it? Lelouch Well, that is... Shirley Madam President! Milly Shirley, were you back at morning practice? Shirley Yeah, just started again today. It can't stay sad forever. Milly I should take lessons from you on positive thinking. Shirley What are you talking about? You are way more... Huh? Are you the boy from...? Did you go to school here, too? Milly Are you putting me on!? Lelouch We're in the same classes. Shirley Huh? No, I don't think we are! Huh... Are we? Lelouch Please, that's enough now. Girls Shirley, we're ready to start. Shirley I'll be right there. See you later, prez. Milly What was that about? Lelouch We... had a little fight. Milly So, she is kind strangers? Oh, that is so cute. Lelouch Sorry, but could you play along with us till she gets over it, you know? Milly I guess I could. Think it'll take long? Lelouch Yes, I'm afraid so. C.C. I'm not looking for a Refrain dealer. I said a Chinese guy named Mao. Did you here me? Man Believe me, I have no idea. The only Chinese around xxx push xxx is gang labor Go ask cops or something. C.C. I don’t like cops. Man Then ask the Black Knights about him. They'are all of the underworld. They wire into the settlement and the ghettos. C.C. Everyone tells me the same thing. Man ‘Cause it’s obvious. Shirley Huh? That’s strange. Where is it? Girl What’s matter, Shirley? What are you looking for? Shirley My diary. It’s gone. I can’t find it anywhere. Hah, Did you take it somewhere? Girl Of course not. Inoue Right, I’m sorry, Zero. We haven’t found this Mao guy yet. Lelouch I see. Inoue Should we check our contacts in the Kyoto network? Lelouch No, just stay with Kanto block. If you come up any leads, let me know. Inoue Yes, we’ll do. Lelouch All right. I’ll get back to you. If I get within 500 meters of Mao, he can read my mind. That’s what he wants. But knowing that, I should be able to guess his next move. I could put him in check if I had just one... C.C. Missing piece? You and I are thinking exactly the same thing. Lelouch So it seems... C.C. Then we should work together on this, don't you agree? Lelouch I do. RRRRRRRRR Lelouch Yes? Mao It's me, Lulu. C.C.'s there, too, isn't she? I wanna talk to her alone. Put her on. Villetta Ah... Ohgi Are you waking up now? Villetta Yes... Ohgi What were you doing in that place, passed out like that? What you’re name? Villetta I am... My name is.. What is my name...? Ohgi You don’t remember? What about Zero? You are talking about him before? Villetta Who’s Zero? Ohgi Ah... What am I doing? I practically betray him and why... Villetta But I don’t know anything. Oh, nothing at all. Ohgi Sorry I was able to undress you with my eye closed. But getting clothes back on wasn’t so... But I turned up heat, so I thought you’d be all right. Villetta Hmm. Thank goodness. Ohgi Ah...? Villetta Anyone could have picked me up out there, but I got someone nice. Ohgi Hah...? C.C. You should be happy about this, Lelouch. We're finally going our separate ways. I made up with Mao. Lelouch You're betraying me? C.C. Are you actually saying that? When were you my friend? Never. We were just co-conspirators, that's all. Lelouch Wait. C.C. Wow, here's a surprise. You sound just like Mao. Lelouch C.C., you know way too much about me now. I can't let you walk away like this. Don't go! C.C., stay here with me! C.C. Geass does not work on me. Didn't I mention that? Don't worry. I won't tell anyone about you. You can keep your Geass, too. And Mao won't bother you anymore. He'll never cross your path. So all your obstacles are gone. Congratulations and farewell. Doctor The test results came out fine, though you seems to pay extreme attention to discipline and to weighing the value of human life. Suzaku Is that going to cause problems? Doctor These are the positive traits for a soldier. Do you think subconsciously you are comparing yourself to your father? That may be the underlying cause of your insecurity. It’s quite common in the children of famous people. Your father Genbu Kururugi, the former prime minister of Japan. He was a great man. Chiba Urabe and others are late. Asahina Well this sure is an ironic meeting place, isn’t it? The grave of Prime Minister Kururugi? Chiba The traitor who told us to fight to the end, then commit suicide himself. Todo Enough! General Katase also committed suicide and he was a true patriot. Britannia force Fugitive Todo, identified. All unit, prepared to move in. Yes, my load. Lelouch Yes, I’ve read through your proposal for reorganizing the Black Knights. I’ve got a few changes, but overall I like where you're going with this. I’ll run it by Ohgi tomorrow. Diethald Thanks. I appreciate that. Lelouch Next draft, I’d like you to insert a chart that forecasts how the cells-base structure will be implemented. That’s all. Diethald So that was the final test. I guess I passed. Lelouch Diethald, though he’s Britannian, he’s proving even more useful than I’d hoped. Still he could be a spy. I can’t rule that out yet. Um.. Right, he recorded it then. Mao C.C., your mind is so quiet. It's the only one I can't read. You really are the best there is! C.C. As childish as ever, I see. Mao I'm a prince on a white stallion, and a prince has to rescue the princess. Does that make you happy, C.C.? C.C. Mao, we talked about this before. I told you that you and I... Mao Those were all lies. Lies. C.C., you love me and this is how I know. C.C. Thank you, Mao. Mao, Mao. Stop it. Mao Be quiet. C.C. Don't listen to them. Just listen to the sound of my voice. That's it. Since my mind is the only one you can't read, and you can only be happy when you're with me. I'll stay with you always. Yes, I'm right here. So you don't need to worry. Mao C.C., you're the only one! The only one I want forever. Lelouch doesn't matter at all. If you just come with me... C.C. Stop it! I should’ve done this a long long time ago. Mao It's me C.C. C.C. Mao. Mao I'll be at Clovis Land. Come alone. C.C. You're selfish as ever, I see. Mao If you don't come, I'll just have to tell the police who Lelouch really is. I can have him eliminated anytime I want. C.C. You should be happy about this, Lelouch. We're finally going our separate ways. Lelouch She comes and goes like the wind. I can't read her. I can't fathom how such a twisted girl thinks. Idiot! Mao I knew it. I knew you couldn't pull the trigger. That's 'cause you really love me, C.C! C.C. You're wrong! I was just using you right from the start. Mao What are you saying? You shouldn't tell lies like that. You really shouldn't. Lies are very very wicked. Wicked lies! Don't worry... I understand... C.C. you must listen to me. I've build a big brand-new house in Australia, a very quiet, white, immaculate special house. But to get to Australia, you'll need to take in airplane and there isn't very much room. The thing is, C.C., you're a little too big to bring on a plane. So that's why..., I'm going to make you compact. It’ll take little time at all. C.C. Is this your revenge? You're punishing me? Mao Oh, no, I'm not. I'm not, I'm not, I'm not at all. I'm showing you my gratitude. Lelouch So this is the place that you picked. A place where there'd be no one else’s thoughts to bother you. That narrowed it way down. Mao Lelouch Lelouch Since your Geass has the total maximum range of 500 meters. It can't reach me here at Tokyo Tower. Mao That's true. That's very true. But what can you do from so far away, hmm? After taking all that trouble to hack into the system, what's your grand plan? A remote-control attack with some battery-operated toys, or a tongue-lashing to lecture me into submission? Ah, cat got your tongue now? If you want C.C., then you're gonna have to come ... Lelouch Mao, think! You don't believe C.C. is her real name, do you? She never even whispers it to anyone. Mao Huh? Lelouch But I know it, though. She told me her true name. Mao Is that right, C.C.? You never told me, ever ever. But you told it to him? Lelouch You know why? Because C.C. is mine. C.C. belongs to me in every possible way. Mao No. She doesn't. She doesn't. She doesn't. She doesn't. She was mine long before she met you. Lelouch I have gained every single thing from her, including all of the part that you have never seen, all of them... Mao Lelouch... Face me! Lelouch, Come here. Come here. I can look into your mind. I'll see the truth. I'll see what a liar you are. Liar. Lelouch Mao, you’ve lost. Mao What are you talking about? I won’t care . I’m gonna be with C.C. Is that Lelouch? But he’s too far away. Sounds... everywhere... all those voices. Police Hold it right there. Drop the weapon and surrender! Mao What are they doing here? Police Remain where you are! Drop out your weapon and raise your hands. Mao It’s the police. Who contacted them? C.C. Lelouch, what are you doing here? Mao It can't be. He was just at Tokyo tower. He can't be here now. Lelouch Are you that slow? That was all a recording. Mao That's a lie. You, you were talking to me, answering me. Lelouch Your thoughts are simple. Since you read minds, you've never resorted to cunning. Mao You predicted every one of answers? Don't play game with me, punk! If the cop arrests me, I’ll be back out in a heartbeat! Mao Shut up. Just stop talking me! Lelouch C.C. told me you can't turn off your Geass. And your reach is erratic. If you don't concentrate, your range gets very short. Mao So do you used the monitor to keep me distracted? Even so, I can still defeat you. I'll have you ruined. Lelouch The moment you try is the moment you die. C.C. Lelouch, wait. If I talk to him. I can get through. Mao You think I'll die? Listen, cops. You know who that guy is? He's the terrorist you want. He.... Police Fire!! C.C Oh, Mao... Mao Zero... C.C. Mao was only six years old when I made my contract with him. He was an orphan who'd never known the love of the parent. He couldn't read or write and knew nothing of good and evil. Police This is Echo-3. I've released the hostage into the ghetto as ordered. What? Your orders were to take her into the hospital. C.C. When I gave the geass power to Mao, it isolated him. In his mind, I became his only friend and his lover, though I was still a perfect stranger. I'm the only one he even thought of as human. I was Mao's entire world. Lelouch C.C., listen to me. I won't let Geass destroy me. And I will conquer its power and bend it to my will, and use it to change the world. I'll fulfill your desire and my own. Then I will complete the contract that he couldn't achieve. So please... C.C. Lelouch, tell me. Are you trying to comfort me? Pity me? Or is this part of your obsession? Lelouch It's a contract. This time, it's from me to you. C.C. Very well then. I accept your contract. Next Episode Now is the time to move forward to smash Cornelia and get the truth, and make a place for Nunnally in this world. These tiny battle fields are meaningless now. We are taking over the Tokyo settlement. We’ll expand our military might and extend our contacts. I’ll use every piece in the game.
https://w.atwiki.jp/connor/pages/11.html
The single moms are a group of mature women who are not in a relationship and have children. They are also popularly known as “MILFs”. These women usually date younger men and the term MILF is used to describe them. The Online Dating Dilemma of the Millenial Male Millennials are the first generation to grow up in a world where online dating is the norm. They have grown up with smartphones and social media and as such, they have different needs and expectations when it comes to dating. Millennial males are not only more selective about who they date, but also how they date. They want something more than just a hookup or a fling, but that doesn t mean that they don t want to get laid with experienced partners like MILFs. Dating platform presented here has made it easier for these men to find casual sex partners. Online Dating Tips for Millenials Online dating is a great way of meeting people. It can be a little bit daunting at first, but there are some tips that might make it easier. The first thing to do is to figure out what you re looking for in a partner. Are you looking for someone with a certain religion? Do you want someone who has the same interests as you? Want to date an older woman or even MILF? If you re not sure, then think about what really matters to you in your relationships and write them down. This will help narrow down your search when browsing online profiles. The next thing to do is to put yourself out there! There are plenty of people out there looking for the same things as you, so don t be afraid to share your profile and start conversations with other singles online! Online Dating Tips for MILFs Women are an important part of the online dating market. In fact, they make up a large number of users on most dating sites. So it’s not surprising that many dating apps and sites have become more female-friendly in recent years. As a woman, you may find yourself feeling overwhelmed and intimidated by the sheer number of men who are looking for a date. MILFs are often seen as desirable partners on dating sites. There are some online dating tips for single mothers that can help them to get more attention and better results on dating sites. Here’s what you should do. Make sure that your profile has information about your kids and how they fit into your life. This will show that you are a self-confident person who isn’t going to hide any important facts about yourself. The Potential Advantages of Online Dating as a Single Mom or MILF Online dating is a great way for single moms and milfs to find love. It s also a great way for them to find new friends or just have some fun. Online dating has given women the opportunity to get out there and be themselves, which can be difficult in the real world. Dating online also lets them take their time before they meet someone in person. The potential advantages of online dating are that it can help single moms or milfs feel more comfortable about themselves, it can help them meet new people, and it gives them the opportunity to be themselves without judgement from others.
https://w.atwiki.jp/sm83/pages/285.html